sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
KUTHIWANI NGAWE? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uJesu waqinisekisa abalandeli bakhe ukuthi umoya ongcwele wawuyoba nabo lapho befeza umsebenzi ayebanike wona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungacela isifundo seBhayibheli kanye nekhophi yale ncwadi ngokugcwalisa isigqebhezana esingezansi bese usithumela ekhelini elifanele kwasekhasini 5 lalo magazini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwazisa uJehova nenhlangano yakhe kufanele kusishukumisele ukuba sizithobe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IToday's English Version ithi: "Dumisani uNkulunkulu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Badinga ukuzinikela kwangempela nokuqhubekayo ukuze bophulwe ebudloveni obungapheli, futhi bahlahlelwe indlela ephephile eya ekuchumeni. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlakanipha okutholakala eBhayibhelini kungasiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni lapho isimemezelo 'sokuthula nokulondeka' senziwa, ngeke bahlanganyele nabalandeli bezombangazwe nabangane 'beBabiloni Elikhulu' ekujabuleleni isenzo esinjalo esiphawulekayo kulezinsuku zokugcina zomlando wezizwe zomhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungathengi ngenjongo yokuzilibazisa nje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuzodingeka agweme ukudla okunoshukela omningi, kanti ngaphandle nje kokuba nomsoco ukuze umzimba wakhe osakhula wondleke, konke ukudla kwakufanele kube nama - carbohydrate anele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi nekhulu leminyaka eledlule, iye yaba ukudla okuvamile ezizwaneni ezazihlala ezintabeni zaseChina, eNdiya, eNepal, ePakistan nezaseTibet. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungazuza kanjani ezimfundisweni zikaJesu eziphathelene nokuphila? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isandla sikaJehova uqobo sikwenzile lokhu. '- Jobe 12: 7 - 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinwele zami zaziqothuke kakhulu futhi ngiphethwe imfiva enamandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokusebenza kwabo ngokuzikhandla, namuhla iBhayibheli - liphelele noma liyingxenye - liye lahunyushelwa ezilimini ezingaba ngu - 2 700. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eshukunyiswa uthando, uJehova ufeza izinjongo zakhe ngokusebenzisa ezinye izimfanelo ezintathu noma ukuzicabangela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwabanye, ukuthola izidingo zokuphila nje kudla isikhathi sabo esiningi namandla baze bangabe besaba naso esokuba nemikhaya yabo, abangane, noma sanoma yini enye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakabiphi baba abantu abadala, bathole umngane womshado futhi bafune indawo yokuhlala nendlela yokuzondla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuphila kwami kwaba umdlalo, imizwa ingasebenzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Upapa eRome wenza isivumelwano naye, futhi iSonto lamaRoma Katolika, kanye namasonto obuProtestani eJalimane, amsekela uHitler kukho konke ukubusa kwakhe ngobudlova kweminyaka engu - 12. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sesiphindela ekhaya, sacabanga ngabo bonke abantu esasihlangane nabo kulolu hambo olungamakhilomitha angu - 300. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma imizwelo yentombazane iye yaxhashazwa, imizamo yayo yokuvikela ukuzethemba kwayo okubuthakathaka ukuba kungonakaliswa ngokuqhubekayo nakho kungaholela kuyianorexia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zona zathi: "Masidleni siphuze, ngoba kusasa siyafa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka ukuthi i - clown fish iyantinyelwa kancane phakathi nalokhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, uma umKristu enokuzikhethela, kufanele acabangisise ngemiphumela engenzeka yokwehlukana noma yesehlukaniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wolfensohn, muva nje uzwakalise ukukhathazeka ngobumpofu obandayo ezweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye umuntu owabonisa ukuzimisela okunjalo ngendlela eyisibonelo kwakunguBarnaba, 'owayeyindoda enhle negcwele umoya ongcwele nokholo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Yiliphi iqiniso elaziwayo uPawulu akhuluma ngalo ukuze agcizelele iphuzu lakhe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye baze basebenzise ngisho neBhayibheli njengentelezi engcwele; babukisa ngalo phezu kwetafula, lihlale livulwe kuyiHubo 91. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba uLuz ayesanguluke ngokuphelele futhi ekwazi ukuzikhulumela, uDkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, uMenno wahlanganisa ama - Anabaptist athile wakha amabandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isahluko 16: Ingabe Kuvamile Ukuba Lusizi Njengami? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siye safunda ngendlela uNkulunkulu ngokuzithandela anikela ngayo ngeNdodana yakhe, futhi siyaziqaphela izibusiso lokhu okuyoziletha kulabo abanokuvunyelwa kwaphezulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuyiqiniso ikakhulukazi uma usumdala ngokwanele ukuba ushade futhi usesimweni sokuba uvume! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Thandazela isiqondiso sikaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani Siphikelela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uDaniyeli uthi uMbuso kaNkulunkulu "uyakuchoboza, uqede yonke lemibuso [enobuzwe nengenabo ubunye]," noma ohulumeni, umise esikhundleni sayo uMbuso osekunesikhathi eside ulindelwe osezandleni zikaJesu Kristu. - Daniyeli 2: 44. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Insimu yethu nayo yaqala ukukhiqiza isivuno esikhulayo sabafundi, kuhlanganise, nedlanzana laboMdabu ngokuhamba kwesikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwemithandazo eminingi nokutadisha izwi likaNkulunkulu, uJoseph Rutherford wayibona ngokucacile impendulo okwakufanele ayinikeze abazalwane baseJalimane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba 'uJehova eyokwehlisela indlela yababi phezu kwamakhanda abo,' uthembisa ukuphinde abaqoqe abahlakazekile bakwa - Israyeli. - Hezekeli 11: 17 - 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Phendula amehlo ami, angaboni okuyize," kuthandaza umhubi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usiza indodakazi yakho ukuba ingabheki isithiyo njengenhlekelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi siprofetho seBhayibheli ngokuphathelene 'nezinsuku zokugcina' simane singesinye seziningi eziye zagcwaliseka osukwini lwethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nakuba unomuzwa wokuthi uwazi kahle, wafunde ngokucophelela manje amazwi angokwesiprofetho akweyesi - 2 Thimothewu 3: 1 - 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi iyithuluzi okuyoqedwa ngalo ukubuswa kabi kwalomhlaba, ngaleyondlela kubuyiselwe ubulungisa nokuthula ekhaya lomuntu, umhlaba, kanye nobungqabavu baphakade kwabakhe kuwo. - IHubo 37: 29; Mathewu 6: 9, 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNowa, umkhaya wakhe nezilwane eziphilayo azifaka emkhunjini basinda eSikhukhuleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli linazo izimpendulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngingasho ngaphandle kokunqikaza ukuthi enye yezinjabulo ezinkulu kunazo zonke noma ubani angaba nayo iwukusiza othile ukuba ahambe endleleni yokuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvumelana nomthetho wofuzo, sonke isizukulwane sika - Adamu no - Eva sazuza ukungapheleli kanye nokuthambekela esonweni noma ekwenzeni okungalungile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nayo wayesenayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwezibalo, amaphesenti angu - 6 enani labantu emhlabeni aneminyaka engu - 65 noma ngaphezulu ubudala, futhi emazweni athuthukile isilinganiso siphindwe kabili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AbaQaphi Bombusi babekhonza iminyaka engu - 16, kuneminyaka engu - 25 yamasosha avamile, futhi babekhokhelwa ngokuphindwe kathathu, bethola amabhonasi amaningi kanye nemali enhle yomhlalaphansi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Insali kaIsrayeli ongokomoya yenza izinguquko endleleni yayo nasekucabangeni kwayo ngemva nje kweMpi Yezwe I. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iyokwenzeka nini leyompi ezamazamisa umhlaba yosuku olukhulu lukaNkulunkulu uMninimandla onke? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Awukho omunye umsebenzi odinga okukhulu kangaka kodwa oholela kancane kangaka. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyise wahlushwa yizinhlungu ezithile zenhliziyo okwathi ngokuxilongwa kwathiwa zibangelwa ukucindezeleka okudalwe ukufa komfana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yasishiya yayohlala kwenye ingxenye yezwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iminyaka engama - 200, impucuko yaseNtshonalanga yangena eJapane kuphela ngeDejima manje eyayisithonyiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke ngawuqala ngenjabulo umsebenzi okwakudingeke ukuba ngiwushiye eminyakeni eminingi kakhulu ngaphambili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imfundo Ephakeme Izuzisa Ngani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izingadi Zingathuthukisa Impilo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye umthombo ubakhuthaza ngokuqondile abafundi bawo ukuba basebenzise amatshe omlingo, amakhadi e - tarot, izinhlamvu zemali ze - I Ching, ukufunda intende yesandla, nokufunda izinkanyezi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhulekelwa kukaBali kwakuhilela nokuchitha igazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungaqiniseki ukuthi usebenzisa engakanani | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho zizwe ukhululekile ukuba lusizi futhi ukhale. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayelokhu ezwakalisa ukungabi nasithakazelo ekubeni isikhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yingoba ukuba nesilinganiso esithile sovalo kubonisa isizotha, esizokunqanda ekubeni uzethembe ngokweqile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ehlobo lango - 1996, udade ongumshumayeli wesikhathi esigcwele eRodu wafakaza ensizweni yaseJamaica esebenza emkhunjini oza njalo ngoLwesihlanu kulelo chweba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokweNatal Witness, iNingizimu Afrika ibhekene nobhadane olubi kunalo lonke emlandweni lokuphamba ngamasheke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nginenkosikazi yami, uCharlotte | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusobala, izwe lanamuhla elinamasosha ayizigidi ezingu - 20 nezimpi ezingaba ngu - 20 ezisalwiwa bekuyodingeka ukuba lishintshe kakhulu ukuze lesi sithembiso sigcwaliseke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu kumelwe babhikishe emigwaqweni. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yayihlola abafundi basekolishi iminyaka engaphezu kwengu - 15. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isibindi nothando lwakhe ngoJehova kwangishukumisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho-ke uzakwambulwa lowo ongenamthetho, eyakumqeda iNkosi uJesu Kristu ngomoya womlomo wayo, imchithe ngokubonakala kokufika kwayo, | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwagcwala amabutho angasese ambethe inyufomu yawo ensundu ebophe amabhande e - swastika ezingalweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leso sihloko esikuyi - Phaphama! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi ethi Faith, Tradition, and History ikhuluma ngeminingi yale mithombo neminye imibono egxeka iBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqiniso liwukuthi ekupheleni kokuBusa KweMinyaka Eyinkulungwane kukaKristu Jesu - eminyakeni engaphezudlwana kweyinkulungwane ukusuka manje - izimo zePharadesi lase - Edene ziyosabalala emhlabeni kabanzi futhi iplanethi ewuMhlaba iyogcwala inzalo enokuthula nejabulayo yombhangqwana wokuqala ongabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wacabanga, 'Uma ngifuna ukuhlala ngixhumana nabo bonke laba bantu, kufanele ngiqale ukusebenzisa indlela entsha.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
4, 5. (a) Ingabe abantu ababephila ngesikhathi sikaJesu balubekela inselele uhlu lozalo lwakhe olusukela kuDavide, futhi kungani lokhu kubalulekile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphiko Lezilwane Ezindizayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kakade umntwana ubezokhubazeka. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, kunokumane zithembele olwazini eziluqongelele esikhathini esidlule, izinceku zikaNkulunkulu eziqotho zilwela 'ukuqhubeka zifunda' njengoba iminyaka ihamba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esinye isikhonzi esingumBaptist siyilungu eliholayo le - Ku Klux Klan. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova bakwazisa kakhulu abakutholayo ngokuqondene nendalo okwembula amandla nokuhlakanipha nothando lukaNkulunkulu weqiniso, uJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbala usisiza siqoqe futhi sihlaziye ukwaziswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuqonda isenzo sikaNkulunkulu sokunikela ngeNdodana yakhe ezelwe yodwa, uJesu Kristu, njengomhlatshelo wesihlengo wesintu kushukumisela abantu abaqotho ekubeni bamdumise futhi bamkhonze uJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IZwi likaNkulunkulu eliphefumulelwe lithi: "Ningadukiswa: UNkulunkulu akayena owokuhlekwa usulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalokho siduduzekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, akukho ndawo lapho iBhayibheli elilokothayo likhulume ngokugujwa kwaminyaka yonke kokuvuswa kukaJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ihlelo" liye lachazwa ngokuthi "iqembu elibambelela emfundisweni ehlukile noma umholi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ongesiso isilwi, kepha omnene, ongaxabani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukundiza kukajekamanzi ngokushesha nangokushwibeka ohlazeni olungasemfuleni kudinga kwenziwe amakhulu ezinqumo ngokuphazima kweso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kukhulise, kuyakukuphakamisa; kuyakukudumisa, lapho ukugona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba kunjalo, umhlaba wawungazi nakwazi ukuthi ukhona lombuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa - ke, kuthiwani ngalezo zikhathi lapho abazali bakho abakuthola bebonakala bengalinganiseli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba iziboshwa ezivela kwezinye izifunda, zigadwa abaQaphi Bombusi, uJuliyu uhola iqembu lakhe alingenise ngelinye lamasango amane ayinhloko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umagazini weNqabayokulinda (yesiNgisi) ka - April 1, 1950, wawunesihloko esithi "Amaphayona Amaningi Ngokwengeziwe Ezindaba Ezinhle." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ISIKEBHE samapulangwe esiyizitezi esinezinsika ezintathu zikaseyili sisondela ogwini lwendawo manje okuthiwa iCape Cod, eMassachusetts, e - U.S.A. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.