sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Uthando nokholo kuNkulunkulu akufani nezakhiwo okuthi uma sezakhiwe zihlale zimile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi ethi Adolescents and Youth ichaza imfashini ngokuthi "umkhuba wesikhashana ofana ncamashí nokukhulekela okuthile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nengonyama iyodla utshani njengenkunzi.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Kunoma ikuphi, uMariya wabuzwa ubuhlungu bokuhlala ekhaya elihlukene ngokwenkolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu wethu onobulungisa nothando ngeke akubekezelele phakade lokhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi sikhulumi sathi: "UJesu wayenza abantu bakhululeke ngoba wayenesithakazelo esiqotho kubo futhi abantu babekuzwa lokho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, lapho sihlela ukuya eholidini, siyaqiniseka ukuthi ngeke siphuthelwe ukuhanjelwa umbonisi wesifunda, umhlangano okhethekile wosuku olulodwa, umhlangano wesifunda noma wesigodi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Batholakala ezincwadini zomlando kuphela noma kumamnyuziyamu lapho izithombe zabo zimane nje ziyizinto ezimangalisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uye wayeka ukukhangisa kwakhe ngogwayi futhi manje usengumkhulumeli weNhlangano YaseMelika yomdlavuza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1994 imithi yokwelapha yesintu yaseChina yasebenzisa inani elishaqisayo eliyizigidi ezingu - 20 lama - sea horse, okwabangela ukuba ukubanjwa kwawo kwehle ngamaphesenti angu - 60 abikwa eminyakeni emibili kwezinye izindawo zaseNingizimu - mpumalanga Asia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wona kanye umqondo wokuletha isihlamba kuNkulunkulu kufanele usivimbele ekubeni singalokothi nakanye singathembeki emazwini ethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye abacwaningi bakholelwa ukuthi singaphila isikhathi eside uma "ama - gene ayinhloko ambalwa" engathathelwa indawo ngamasha njengoba siguga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho kwazisa ngayekufundisiwe kubonakala kula mazwi akhe: "Lezi zinto ngizikhuluma njengoba nje uBaba angifundisa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, izidleke zezincwincwi azizinhle neze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwangathi uJehova angayivuza indlela owenza ngayo. "- Ruthe 2: 8 - 12. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni, ngokuvamile ziyathembeka, ziyafaneleka, futhi zibiza kancane kunomzanyana oqashiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Libhekisela endleleni ngokuvamile indoda ephatha ngayo umzimba wayo siqu, lithi: "Amadoda kufanele athande omkawo njengemizimba yawo siqu.. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Owesifazane waseNingizimu yeDakota, e - U.S.A., wachaza: "Sekuyiminyaka engaphezu kuka - 30 ngikuthola kunzima ukubonisa uthando (noma ukuzizwa ngithandwa). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphephandaba laseParis i - Monde libika ukuthi ngo - 1995, kwakunabapristi abangu - 96 kuphela abagcotshwa kulo lonke elaseFrance kanti babengu - 121 kuphela ngo - 1994. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, nathi "singazigcwalisa" ngezinto noma izinkolelo ezingenanzuzo ezibonakala sengathi ziyasanelisa isidingo sethu esingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimfumbe Nezimpendulo Ezigculisayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Umbhoshongo Oculayo" Wase - Australia (I - carillon), 6 / 22 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova bebelokhu belangazelela ukwazi ukuthi luyoba nini usuku lukaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kungake kudingeke sisebenzelane nomzalwane obonakala entula ukholo, ingabe nathi ngomqondo ongokomfanekiso singaselula isandla simsize abe nokholo oluqinile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bongani uJehova nina - mabandla onke akhe, nina - zinceku zakhe enenza intando yakhe. "- IHubo 103: 20, 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indaba eseBhayibhelini yendoda engadumile kangako egama layo linguJabezi ibonisa ukuthi ngempela uJehova 'unguMuzwi womthandazo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPapa Boniface IV wanikezela iPantheon yamaRoma angamaqaba kuMariya nakubo bonke abafel 'ukholo besonto | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iminikelo yemali engaphindiselwa uma onikele ngayo eyidinga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - altare lesonto laguqulwa ukuze umpristi manje abheke umhlambi wakhe phakathi nezinkonzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sinxusa bonke abazalwane ababhapathiziwe ukuba babe nesibindi futhi basebenze kanzima ebandleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mhlawumbe abazali bacabanga ukuthi kuphephe kangcono ukuhamba nabo kunokubashiya ekunakekeleni okungabazisayo komzanyana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Phaphamani,' 3 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lenganekwane endala kakhulu ithi ayifane nokulandisa kweBhayibheli ngoZamcolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wathi: "Akekho ongakhonza amakhosi amabili; ngoba uyozonda enye athande enye, noma anamathele kwenye, adelele enye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Safihla amapotimende ethu khona sabe sesiqhubeka nokufakaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izahluko 3 no - 4 zencwadi kaGenesise zinalokhu kwaziswa: U - Eva 'ungunina wabo bonke abantu abaphilayo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esinye sazo yilesi: Njengoba ungumzali, kumelwe ube isibonelo esihle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, ngo - 1960, kwamenyezelwa ukusulwa kwamacala awo wonke umuntu, futhi oFakazi abaningi bakhululwa ejele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nawo lo mculo uqokomisa ubulili, ubudlova nokuvukela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izigidi emhlabeni wonke ziye zazuza kule ncwadi enamakhasi angu - 192 ethi Imfihlo Yenjabulo Yomkhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho okubizwa ngokuthi ukunambitha okusengqondweni kuwukuphazamiseka okuyinkinga lapho umuntu ehlale enambitha okuthile okungekho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubonakala sengathi wawungekho umqansa okhuphukela kangangokuba wawungenakulinywa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bangimema ukuba ngibe khona emhlanganweni eHholo LoMbuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa kusobala ukuthi u - Agricola wabhekana nobunzima obuthile lapho esebuya kulolu hambo obabangela ukuba ahlatshwe ukugula kungazelelwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indima yalo jantshi namuhla ikabili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye into eyigugu, isimiso sethu sezinzwa esiyinkimbinkimbi kakhulu, okuzoxoxwa ngaso kulesi sihloko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, uma sithanda uNkulunkulu ngayo yonke inhliziyo yethu, siyofuna isiqondiso sakhe kuzo zonke izindaba zokuphila. - Mathewu 22: 37. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emasontweni ayishumi kuya kwangu - 12 ngemva kokuba izinqama zikhwele izimvukazi, abelusi basebenzisa i - ultrasound scanner ukuze babone ukuthi iziphi izimvukazi ezimithi nokuthi ngayinye izozala amawundlu amangaki. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba uJehova ngokwakhe 'ethaba ngeJerusalema futhi ejabula ngabantu bakhe,' kanjalo umprofethi wakhe udlulisela ubizo olwengeziwe kubantu bakaNkulunkulu: "Thokozani kanye neJerusalema, nilethabele nina nonke enilithandayo; jabulani ngenjabulo kanye nalo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa manje, kancane kancane izinwele zokufakwa ezaziyigugu ngaphambili, ezibonakalisa okuhlangenwe nakho nokuhlakanipha, ziyanyamalala ezinkantolo nasezindlini zokushintsha, futhi kuyesatshwa ukuthi "abaningi babamangalelwa kungenzeka bangabameli basezinkantolo eziphakeme." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ELobukholwa liye lahluleka ngokusobala ukuhlangabezana nenselele yokwenza abafundi abangamKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singacela ngokuqondile imfanelo yokuzithiba, engesinye sezithelo zomoya kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazali bakaVal babeye baba oFakazi BakaJehova ngo - 1932. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ayenza izinto ezinhle kwakubonakala sengathi uyajeziswa kunokuba abusiswe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ephuma asuke esezimele ngokuphelele enezindlala zesihlungu eziphelele namazinyo acijile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihlahla Esiyokuphambukisa Endleleni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Sinethemba lokuphila okuphakade lokho uNkulunkulu ongenakuqamba amanga, akuthembisa ngaphambi kwezikhathi ezimi njalo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihawu sakhe sikuzo izizukulwane ngezizukulwane kubo abamesabayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaphindange bavunyelwa ukuba beze ekhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungathanda yini ukuba wena nomkhaya wakho nibe phakathi kwalabo abadumisa uNkulunkulu nabahlonipha uKristu ngendlela evumelana nemiBhalo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu bayokuthanda kakhulu uma ubonisa 'ukuthandana ngokwabazalwane' futhi 'ukukhuluma kwakho kunomusa njalo.' - 1 Petru 3: 8; Kolose 4: 6. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yilowo nalowo oyakuphuzisa abe - munye kulaba abancinyane, ngisho inkezo eyodwa yamanzi aqandayo ngegama lomfundi, ngiqinisile ngithi kini: Kasoze alahlekelwa ngumvuzo wakhe. "- Mathewu 9: 36 - 10: 42. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli laliwukuphela kwencwadi esasinayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu waqhubeka efuna izindlela zokunikeza ubufakazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunokuba uzigodle ngenxa yokwesaba okungadingekile, uyothola ukuthi ungakhuluma phambi kwezilaleli! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ubunzima obungokwezimali bungase buphikelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini esiyizuzayo ngokuzindla ngezibonelo zezinceku zikaNkulunkulu ezithembekile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni, isimo sezulu saba ngconywana, futhi ngemva kokuhlanganisa sonke leso siqhingi ngesigijimi sabo esibalulekile, abafowethu babuyela emakhaya bejabule futhi benelisekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho abangu - 144 000 besenkazimulweni yabo yasezulwini kukhulunywa ngabo nangokuthi 'bawumuzi ongcwele, iJerusalema Elisha,' 'umlobokazi' kaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izithembiso zabo zekusasa elingcono ziyize, empeleni zimane nje zingamanga aluhlaza. - IHubo 146: 3, 4. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kwakungafani noRalph kangangokuthi ngacela othile ukuba angise ekhaya ngaso leso sikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sasibhekwe ngabomvu lesi sikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ukwamukela ingxenyana encane yegazi kungawukhathaza unembeza wakho oqeqeshwe ngeBhayibheli, akufanele uwushalazele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukucwaninga kuye kwabonisa ukuthi ukuqomisana okuthatha isikhathi eside ngokuvamile kuhoiela ekuzivumelaniseni nomshado okuhle | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke kwafika insizwa ethile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wachaza: "Lokhu kusho ukuphila okumi phakade, ukungenisa kwabo ulwazi ngawe, owukuphela kukaNkulunkulu weqiniso, nangalowo owamthuma, uJesu Kristu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uSolomoni aphumelele kwakuzodingeka abe nesibindi futhi athathe isinyathelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma nje inhliziyo isagcwele ukungabaza okubeleselayo ngenjongo yangempela yokuphila, isithukuthezi ngeke siphele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungabhuqi, kodwa thembela ekuvuthweni kwabo kobuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NGOMAY 29, 1953, kubikwa ukuthi kwakungokokuqala umuntu ema phezu kwesiqongo sentaba ende kunazo zonke emhlabeni - iMount Everest, ephakeme ngamamitha ayizi - 8 848 kusuka ogwini lolwandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cishe unyaka nengxenye sahambela izindawo ezihlukahlukene siyoqhuba lesi sikole emabandleni abafowethu abakhuluma isiNgisi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, ukuma okuhle noNkulunkulu akuzange kuxhomeke ekugcineni uMthetho kaMose ngokuphelele, ngenxa yokuthi esimweni somuntu ongaphelele, lokho kwakungenakwenzeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singakwazi yini ukudumisa uJehova ngaphandle kokukhuluma? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Qapha, bheka izinto ezingase zibe ingozi phambili nangemuva ubone nokuthi omunye umshayeli angase aye ngakuphi - kuhlanganise nalabo abashayela kabi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inani Elikhokhwayo Ukuze Kusindiswe Ukuphila | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akufanele nanini sikhohlwe ukuthi uJehova 'ungumvuzi walabo abamfuna ngobuqotho.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye intsha ihileleka kulokho okuthiwa "ukuxhaphaza abanye kuyi - Internet [cyberbullying]" - okuwukubagcona, ukubakhipha inyumbazane, ukubahlupha noma ukubasongela njalo kulezi zingosi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lo Fakazi wamyisa kwesinye isithunywa sevangeli esikhuluma isiJalimane, futhi ngokushesha ngemva kwalokho uJohann wayesethola omagazini be - Nqabayokulinda ngesiJalimane eposini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yenza inhliziyo yami iqonde - ntonye, yesabe igama lakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leli hholo lagcwala kangangokuthi ngathola indawo encane ekhoneni elisemuva. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuthunjweni, ababesindile baphenduka, futhi ngemva kweminyaka engu - 70 uJehova wababuyisela ezweni lakubo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKUBUKEZA IMINYAKA ENGU - 50 YESIKOLE SASEGILEYADI | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka bahlala eduze nakwakho noma kude kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa khumbula, awumthombo obaluleke kakhulu wamaprotheni amaningi futhi angenisa imali eyengeziwe emikhayeni eminingi yase - Afrika. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leso siyalo esivela kuJehova samenza wacabanga ngokujulile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
1, 2. (a) Kuyini ukwethembeka, futhi izici zako zikuthinta kanjani ukuphila kwethu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kweyesi - 2 Thimothewu 2: 22, uPawulu wenza okunye ukuphawula okuthakazelisayo lapho etshela uThimothewu: "Balekela izinkanuko zobusha." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naye "wezwa ubuhlungu enhliziyweni yakhe" lapho ilungu lokuqala lomkhaya wakhe wabantu, futhi kamuva nabantu abaningi ababephila ngaphambi kukaZamcolo, behlubuka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe kwakuyindlela abukeka ngayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa uJehova wayebona konke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.