sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ngosizo lukaJehova, ngazilungisa izinto kungakonakali. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Elinye ilungelo ngangilitholé eminyakeni emibili ngaphambili, ngo - 1964, lapho ngacelwa khona ukuba ngibe ngumbonisi wesigodi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Angiyiphathi eyezihloko zengosi ethi "Ukubuka Okwezwe," ziyafundisa kakhulu!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sathi futhi "umuntu oyedwa kwabangu - 8 ababulawa ukubhema ugwayi ubulawa ukuhogela intuthu kagwayi."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phakathi nezikhathi zenhlekelele, abantu bakaJehova banikeza abantu abaswele usizo olungokomoya nolungokwenyama
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ama - virus adala nezifo ezesabekayo njengovendle, i - Ebola, nengculaza.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kubonakala kwakunezinsizwa ezithile ezazihambisana noDavide njengoba ayebaleka, futhi uDavide wacela ukuba baphiwe ukudla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Igama elithi Codex Argenteus lavela okokuqala emibhalweni ngo - 1597.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwadlula ngokushesha okukhulu kangangokuba ngisho nowayeseduze akazange abe nesikhathi sokungenela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungenzeka ukuthi yileso senzakalo esenza u - Akhwila noPriska "bafaka ukuphila kwabo engozini" ngenxa kaPawulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
▪ Ngo - 1988 isikweleti esihlangene sangaphandle samaZwe Asathuthuka sase sifinyelele isamba esingamaRandi ayizigidi zesigidi ezingu - 3, 25 (R3 250 000 000 000).
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
NjengoBaba onothando, uJehova walungiselela konke okudingwa izidalwa ezingabantu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Labo abanaleli gciwane noma abasola ukuthi banalo kufanele babonane nochwepheshe wezokunakekelwa kwempilo ngaphambi kokuba baqale ukusebenzisa noma imiphi imithi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khona - ke, ukuze uqiniseke ukuthi uyakuqonda lokho akushilo, phinda lokho okuzwile ngamazwi akho, ukusho ngaphandle kokubhuqa noma ukucasuka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lona wesifazane wakwemukela konke wabe esecela ukuba loFakazi amnikeze isikhathi esithile ukuze akwazi ukucabanga ngazo zonke lezimfundiso ezintsha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho, ukhuluma ngomsebenzi wokwakha wobuKristu, futhi isimiso somfanekiso wakhe singasebenza enkonzweni yangaphakathi neyangaphandle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngeke wazi ukuthi abantu abakulesi simo bazoziphatha kanjani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kamuva, wathola ukuthi le misindo kwakungeyezihlahla ezazephuka nezigxobo zocingo ezazephuka ngokungazelelwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kukuziphi izici okumelwe siqaphele ngokukhethekile kuzo ukuba sigweme ukuthambekela okunjalo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaleso sikhathi ngangineminyaka engu - 18 futhi sengizophothula esikoleni samabanga aphakeme.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Amanye Amadili Angokomoya
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungenzeka yini ukuthi ukufuna kwabo ezinye izinsika zegunya kubonisa ukuthi izimfundiso zabo zazingahambisani neBhayibheli?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Udadewethu uEvelyn waqala ukutadisha iBhayibheli noFakazi BakaJehova ngo - 1948.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukunakekela Izisulu Zenhlekelele YaseRwanda
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uyakhumbula: "Ngokungazelelwe, kwezwakala sengathi kuqhume ibhomu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okwesikhashana, uHamani wazilawula izenzo zakhe nanoma yikuphi ukuboniswa komzwelo, kodwa wahluleka ukulawula intukuthelo yakhe yomona.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wamukela isifundo seBhayibheli, futhi zingakapheli nezinyanga eziyisithupha, wanikezela ukuphila kwakhe kuNkulunkulu futhi wabhapathizwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UGuido Knopp naye uthi: "Unya nesihluku somuntu saba sikhulu ukudlula noma yini embi ongase uyilindele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngemva kwesiwombe sesine, inkosi yayimisa lenkulumo - mpikiswano.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ekuqaleni, lapho oFakazi behamba bengena indlu ngendlu begqoke kahle futhi befake othayi, baphanjaniswa namaMormon futhi iningi lalingayivuli iminyango.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli nalo libonisa ngokusobala ukuthi ubuhlobo bobulili bungaba umthombo wenjabulo enkulu emibhangqwaneni eshadile. - IzAga 5: 19.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa ingabe 'izithunywa zevangeli ezinjalo zasemakhaya' ziyadingeka ngempela?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Imali eyanikelwa oFakazi kulo lonke lelo zwe yasetshenziselwa lokhu kwakha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
AmaKristu okuqala ayengenankinga ekuqondeni isimo sabafile noma ukuthi imaphi amathemba esikhathi esizayo anikwa isintu esifayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Amazwi akhe okugcina ale ncwadi wayewaqondise ezinganeni zakubo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphezu kwalokho, umkhaya ophumelelayo wakhelwa ekuhlakanipheni nasothandweni, awakhelwa ezintweni ezibonakalayo. - Efesu 5: 22 - 6: 4.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwakudi - ngeka sikhiphe amanzi ngezicathulo kulesi sikebhe!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho sihambisa izincwadi, sasamukela izinkukhu, amaqanda, imikhiqizo yasengadini kanye nezinto ezinjengamabhetri amadala nezinsimbi ezilahliwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isonto ngalinye uFrancisco, uyise kaJaimito, uqoqela wonke umkhaya wakhe ndawonye ukuze ube nesifundo seBhayibheli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, uJehova uyabaqinisekisa abantu bakhe: "[Izwi] lami... ngeke libuyele kimi lingabanga namiphumela, kodwa ngokuqinisekile liyokwenza lokho engikujabulelayo, futhi liyophumelela ngokuqinisekile kulokho engilithumele kona."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Induku Yokuyala
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ezinye Izibonelo Zobuqotho
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, yonke inhlangano yamaKristu ingalindela ukuhlupheka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini eye yenzeka kwamanye amabhizinisi abonakala enenzuzo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho, cishe bayoziqonda izisusa zakho zangempela ngandlela - thile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, iziphathimandla ziyachaza ukuthi uma izikhulu zikahulumeni nohulumeni bamazwe angaphandle abakhathazekile besebenzisa ubuchwepheshe babo nokusekela ngokwezimali ekuxazululeni izinkinga ezinjengokwabiwa komhlaba okungagculisi noma isimo sendawo sendlala emadolobheni asezifundeni ezizungeze i - Amazon, bayokunciphisa ukuthutheleka kwabalimi e - Amazon futhi basize ekuvikeleni leli hlathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yabuyela emuva ukuyohlanza indlu yomyeni wayo imlungisela nokudla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Kuyakuba - khona inala kakolweni ezweni esiqongweni sezintaba; ukudla kwalo kuyakuhashazela." - IHubo 72: 16.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Incwadi ethi Nature's Building Blocks ithi: "Asikho isakhi esibaluleke ukwedlula ikhabhoni ekuphileni."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinguqulo zeBhayibheli eziningi ezinezikhombo zihlobanisa amazwi kaPawulu nendaba ka - Abrahama noLoti ekuGenesise izahluko 18 no - 19.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu kuphawula umsebenzi ayewenza njengoMkhulumeli kaJehova uNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa oFakazi baseNyasaland base bezobhekana namabutho ayingozi kunezilwane zasendle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Batsheleni Ukuthi Kwenzekeni Lapha
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IChina, okuyizwe elinabantu abaningi kakhulu, yaba ngeyesibili ngezincwadi ezingu - 92 972 uma kuqhathaniswa neBrithani eyayinezingu - 95 015.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UPetru usinxusa ukuba 'sinezele okholweni lwethu ubuhle, ulwazi, ukuzithiba, ukukhuthazela, ukuzinikela kokuhlonipha uNkulunkulu, ukusondelana kobuzalwane, nothando.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, wawalalela ngokuphindaphindiwe amarekhodi ambalwa ayehambe nawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wabuye wathi: "[Izinto] owazizwa ngami ngokusekela kofakazi abaningi, lezi zinto ziphathise amadoda athembekile, ayokufanelekela ngokwanele ukuba nawo afundise abanye."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okwenza izinto ezilukiwe zihehe ukuthi ezakudala futhi ziba nemibala eminingi yendawo nemabhadubhadu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Emakhasini kamagazini owawukhishwa ngaphambi kwalona kanye nakwezinye izincwadi phakathi nawo - 1930 nawo - 1940, banyathelisa amacala amakhulu ezinhlangano ezingokwenkolo ezaba amathuluzi obuNazi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwakungaba okulungile yini ukuba uNkulunkulu atshele u - Adamu ukuthi uzobuyela emhlabathini kanti uzoya esihogweni somlilo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Omunye umzali wathi: "Ungase ungazifinyeleli inhliziyo ngakho konke okushoyo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Empeleni kwakunikezelwa zona lezi zakhiwo ezingu - 17, izakhiwo ezimbili ezincane - ezathengwa ngawo - 1940 kodwa zaguqulwa zenziwa izakhiwo zokuhlala zaseBethel - kanye nezakhiwo zefektri namahhovisi eziye zakhiwa noma zathengwa kusukela kwanikezelwa amahhovisi okuqondisa oFakazi BakaJehova ngo - March 15, 1982.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izilwane ziyama lapho zibona izibani ezibomvu!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho sithandaza, kufanele sikhumbule ukuthi sikhuluma noMuntu 'ozaziyo izinto esizidingayo singakaceli nakucela kuye.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba insimbi ingase isetshenziswe ekuloleni izinyo lensimbi efanayo, umngane angase aphumelele ekuloleni isimo esingokwengqondo nesingokomoya somngane wakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Naphezu kwezivumelwano zamuva, imibuso yezwe emikhulu isenezikhali zenuzi ezingaba ngu - 2 000 ezihlale zicushelwe ukugadla noma nini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Ukunqoba kwangempela kobuKristu kwabonakala ekubenzeni babe abantu abahle labo ababevuma izimfundiso zabo," kubhala isazi - mlando uJohn Lord.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma sibheka emuva, mina noKarla siyambonga uJehova ngokusisiza ekugxiliseni uthando ngeqiniso ezinhliziyweni zezingane zethu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi lezi izikhathi zokuphaka izibiliboco zamaNiue njengetakihi (isidlo sikaphopho [papayas], itaros [umfino oyimpande wasendaweni eshisayo], nokhilimu owenziwe ngokhokhonathi osongwe ngamahlamvu kabhanana), ipitako (isinkwa esenziwe ngetaros, ubhanana, netapioca), nepunu povi (inyama yenkomo efakwe ethinini), ngezinye izikhathi ngokuntela okubhekiselwa kuyo ngokuthi isiteki senyama sezakhamuzi zasesiqhingini. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uthi: "Bengihlale ngikhala nje."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe ngeke yini kube ngcono uma singase singabi nawo nhlobo uhulumeni?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khona - ke amaIsrayeli ayesebona uMose elula isandla sakhe phezu kolwandle, futhi abheka ngokumangala njengoba uNkulunkulu ebangela umoya wasempumalanga onamandla ukuba uvunguze bonke ubusuku, uhlukanisa amanzi futhi uguqula usebe lolwandle luba inhlabathi eyomile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho lona wesifazane weza kule nkosikazi enguFakazi wafike wathi: "Phela awungiphe leli khubalo olisebenzisa kumyeni wakho ukuze nowami angithande njengowakho."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
LAWOMAZWI alotshwa abantu ngemva kwezinkulungwane zeminyaka bedaliwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokudabukisayo, angiyitholanga insizwa engangiyifuna.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Namuhla, abantu abaningi abaya kodokotela bamazinyo bangaphila ngaphandle kobuhlungu bamazinyo, babe namazinyo konke ukuphila kwabo, futhi babe bahle lapho bemomotheka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuze ngingawufaki engozini lomsebenzi, ngatshelwa ukuba ngingahambisi noma iyiphi incwadi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phakathi no - 2003, isimungumungwana sabulala abantu abangaphezu kuka - 500 000.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(a) Singakugwema kanjani ukuvumela uDeveli asizakale ngathi lapho abanye besidumaza noma besiphatha kabi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngezinye izikhathi abantu bangase bacabange imicabango enjalo ngamabomu ukuze baqede isidina sesifundo esiyisicefe esikoleni noma isidina somsebenzi wasekhaya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kanti amaphethelo ezinsumpa ezivamile aba bushelelezi futhi ayalingana.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungalandela isibonelo sikaGideyoni, owathi emabuthweni ayekanye naye: "Kufanele nifunde ngokubheka mina, yileyo ndlela okufanele nenze ngayo."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Inhlekelele enkulu kunazo zonke ezake zagadla lonozungezilanga kusukela iMpi Yezwe Yesibili yonakalisa iYurophu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwenzekani kuwo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ulimi lwezandla luyindlela yokuxoxa engcono kakhulu esetshenziswa izithulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe kwakuyintshebe kuphela ephucwayo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinkulungwane zama ngezinyawo noma zahlala phansi kusimende.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa alisho ukuthi bangaki abazobe besasele lapho kuqala usizi olukhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuphila kwethu ngokuvumelana nalolo lwazi nakho kufeza indima ebalulekile ekuboniseni ukuthi sesimazi ngokuseduze uNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kanti, abasanda kushada bahlanganyela ikamelo nabazali noma bakhe umjondolo ngokhethe ngemva kwejalidi - uma likhona.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
USir Fred Hoyle, owayenengxenye kulolu cwaningo, wathi: "Angikholwa ukuthi noma imuphi usosayensi owahlola ubufakazi akanakuphetha ngokuthi imithetho yesayensi yenuzi iye yaklanywa ngenhloso."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lona kwaba umthandazo wami weminyaka eminingi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe likhona ilungu lomkhaya noma umngane oseke waveza ukukhathazeka ngokuphuza kwami?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu 'kuzamazama kwelanga' kwakhipha amandla kagesi alingana nasetshenziswa kwelase - United States iminyaka engu - 20 namandla aphindwe izikhathi ezingu - 40 000 kunamandla okuzamazama komhlaba kwaseSan Francisco ngo - 1906, okwaba nesilinganiso esingu - 8,3 esikalini sikaRichter.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sajabula kakhulu lapho sizwa ukuthi abazali bami base beqale ukufunda iBhayibheli noFakazi futhi bethuthuka ngokomoya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Empeleni, ngaso sonke isikhathi uJehova ubelokhu ezimisele ukuvikela abantu ukuba bangalimali.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Luhlobo Luni Lwenkanyezi Olwaholela "Izazi" KuJesu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iqiniso liwukuthi, ukuze umsebenzi ube nenjongo, kufanele uzuzise abanye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuleyo mihlangano, ngafunda ukuthi uNkulunkulu ulindele ukuba abayeni babonise uthando nenhlonipho emalungwini emikhaya yabo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengengane elunyuliwe kunina." - IHubo 131: 2.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.