eng
stringlengths
1
1.67k
nupe
stringlengths
1
2k
Also mention in the Book the story of Moses for he was specially chosen and he was a messenger and a prophet
Wyo mao tun Musao ye dan Litafi nanao Hakika eza tsitsaci uyio umayi Annabi be Tuciy
And we called him from the right side of Mount Sinai and made him draw near to Us for mystic converse
Yi ma ci yiu dagan kansan gwaalo yan pati Turio Yiciu laatsoba ebo ezaba be Yi yinSurah And out of Our Mercy We gave him his brother Aaron also a prophetYi ma twaurya dagan mini yegun Yibo be yegiu Harunae wyuntso ma Annabi uyio
Also mention in the Book the story of Isma´il He was strictly true to what he promised and he was a messenger and a prophet
Wyo mao tun labari Ismaila-o ye dan mini Litafi nanao Hakika za nae she alkawali na uyio umayi Annabi be tuciy
He used to enjoin on his people Prayer and Charity and he was most acceptable in the sight of his Lord
Umaafe za nae jin iyaaliuzhi foro be salla jiny-na to be yi-ya yan zakkae na umaafe eza yeda eba Tsociubo
Also mention in the Book the case of Idris He was a man of truth and sincerity and a prophet
Wyo mao tun labari Idrisuo ye dan mini litafi nanao Hakika wyunafe eza gaskiya umayi Annabi be
And We raised him to a lofty station
Yicia alamariu latu ta eti daraja nayi elatuci na
Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace- of the posterity of Adam and of those who We carried in the Ark with Noah and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose Whenever the Signs of Allah Most Gracious were rehearsed to them they would fall down in prostrate adoration and in tears
Zawuncinzhi agayi zanazhi Soko la niimau zhi ya nao dagan mini Annabizhio mini zuriya Adamuzhio to zanazhi yi kufi eya nuwano ganni be Nuhu-I na to mini zuriya Ibrahimazhio to israila Annabi Yaakubu to mini zanazhi Yi wuba na Yicia lafe eza tsitsacizhi na Kandondo na agae gba aya Soko yaana ajin a dakpya acia daa sujada acia fe tigi
But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon then will they face Destruction-
Gancin zandocizhi ci be gwogwaa zunmaa bo zawuncinzhima aa salla ta yakpe acia mi tu eyan shahawa-shahawa yangbanazhi to bele-yin aa gun be azaba yan gayyui kpankoro uyio dede dan mini jahannamao
Except those who repent and believe and work righteousness for these will enter the Garden and will not be wronged in the least-
Sai dai zana ga tuba jin ucia imani jin uci lotun wangi na to zawuncinzhi gaa gandan Aljannao amaa jina zwalunci ko degia
Gardens of Eternity those which Allah Most Gracious has promised to His servants in the Unseen for His promise must necessarily come to pass
Aljannazhi ayio yan danbo dan na Soko ajin wuzhiuzhi alkawali a mayi swiswoci na Hakika ma Alkawaliu yannaa dabe na uyio
They will not there hear any vain discourse but only salutations of Peace And they will have therein their sustenance morning and evening
Awo egan banza ndondo boa sai de emisa yan sallama dagan eba malaikazhio arzikiazhi ma fi baagao to laazhin to lozun
Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil
Aljanna wuncin na Yie giugun gi ya wuzhi Yizhi nazhiafe zanazhie sundan Soko na
The angels say We descend not but by command of thy Lord to Him belongeth what is before us and what is behind us and what is between and thy Lord never doth forget-
Malaika Jibrilu ci gan Y I yie cin be kin yina sai dai be foro Tsoci wyo yin yannazhi dan yegboro yibo na to nazhi dan zunma yibo na to nazhi fi tacin wuncinzhio kpata na Soko wuno Tsoci wyo ma ufe Etsu naa bawu tan naa
Lord of the heavens and of the earth and of all that is between them so worship Him and be constant and patient in His worship knowest thou of any who is worthy of the same Name as He
Wyun gayi Tsoci yan sanmazhi to kin to yannazhi fi tacinubo nao ebo acino fe jin bauta yaU wyo mao la hakurio jinodan bautaUbo Kashi wyo de kpikpendoci ke ade dozhinu na
Lord of the heavens and of the earth and of all that is between them so worship Him and be constant and patient in His worship knowest thou of any who is worthy of the same Name as He
Wyun gayi Tsoci yan sanmazhi to kin to yannazhi fi tacinubo nao ebo acino fe jin bauta yaU wyo mao la hakurio jinodan bautaUbo Kashi wyo de kpikpendoci ke ade dozhinu na
Man says What! When I am dead shall I then be raised up alive
Zawangi maajin ufe gan ganNgba migaatsu aa bea mi la tinya be be rayii
But does not man call to mind that We created him before out of nothing
Ngba zawangi ma pa paa kede kamina Yi jin alittau shidzo batsozhio na ufe yandondoa yina
But does not man call to mind that We created him before out of nothing
Ngba zawangi ma pa paa kede kamina Yi jin alittau shidzo batsozhio na ufe yandondoa yina
So by thy Lord without doubt We shall gather them together and also the Evil Ones with them then shall We bring them forth on their knees round about Hell
To Mizhi kuti be Tsoci wyo yin sai Yi gaa la nakin kabario to shetanzhi baenio gancin Yi ciy daagway-zhi yegboro jahannamao zhikurao
Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against Allah Most Gracious
Gancin dagan mini jamaa ndondo Yi ga zanazhie gbotika sarauyin be Sokoe na wa zhizhi kaayin
And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein
Gancin ma hakika Yiga de kpikpe gano yan iri zanazhi -- yin ena nanaa po nao
Not one of you but will pass over it this is with thy Lord a Decree which must be accomplished
Amade zaeni ndondo minieboa saide ugaa kpandara sirati da -- gan Wuncin maafe hukunci naajin tabbataani dan eba Tsoci wyo bo na
But We shall save those who guarded against evil and We shall leave the wrong-doers therein humbled to their knees
Gancin Yiciga zanazhi sundan Soko na gangwa Yici ga azwalumizhi ya fibo zhi kurao
When Our Clear Signs are rehearsed to them the Unbelievers say to those who believe Which of the two sides is best in point of position Which makes the best show in council
Ama gae gba aya Yizhi yaa gbangbae zanazhiajin kafirinci na aajin afe gan be zanazhia imani jin nae gan Ngba mini ena gubaabao kafirizhi be musulumizhi zii de kinigiba wanciko gano zii ma majalisau nkou gye-gano
But how many countless generations before them have we destroyed who were even better in equipment and in glitter to the eye
Dokun ma mini alumma nazhi shi-dzo na Yia jin hallaka Amade eyan izhe zhi gan ama gye gan eba cin-cin leo
Say If any men go astray Allah Most Gracious extends the rope to them until when they see the warning of Allah being fulfilled - either in punishment or in the approach of the Hour- they will at length realise who is worst in position and who weakest in forces!
Gangan Zaeni ndondo na gaafe dan mini egbino na ngan Soko Etsu yegun wyuna to gban yau sarauyin Har da kamina a ga bea yanna e laajina alkawali na le ye ko azaba yan izhe ko ma yan Alkiyami To beleyin aakpe zii de kinigiba dede gano zii ma to gbogun gan eba taimako jincizhi bo
And Allah doth advance in guidance those who seek guidance and the things that endure Good Deeds are best in the sight of thy Lord as rewards and best in respect of their eventual return
Soko maajin ube bawu ya zanazhi gamitu eko bawu na Etun wangi nazhia danabo dan na ade alheri gan eba Tsoci wyo bo eba laadao uma de alheri gan eba zoba wangio
Hast thou then seen the sort of man who rejects Our Signs yet says I shall certainly be given wealth and children
Ngba wyo le zana jin kafirinci be aya Yizhi na yea uci ganHakika aya mi dukiya be zuriyae naa
Has he penetrated to the Unseen or has he taken a contract with Allah Most Gracious
Beke ule gaibu eyan swiswoci ye le na kashi ude alkali ndoci de dagan eba Soko
Nay! We shall record what he says and We shall add and add to his punishment
Ujinacina hakika Yiga yannazhi wyune gan na ka Yima ga yantaci azaba tatau yan baeni
To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone
Yima ga yanna wyune gan na gi-gun yau ucia be tsun yi wyuntso gbuugi
And they have taken for worship gods other than Allah to give them power and glory!
Acie da jin bauta ya kutizhi ndocizhi ke Soko lugwa eboadebaa laazhe kagboa yaa
Instead they shall reject their worship and become adversaries against them
Aa ujin acina bele-yin atso ga kafirinci jin be bauta nae jin yaa na atso maabea zhe makiriazhi be
Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers to incite them with fury
Kashi wyo kpe gan Yia jin Yitun shetanzhi fi kafirizhi acia jin afe fua shara dan mini egbin boa
So make no haste against them for We but count out to them a limited number of days
Wyo de ga dinye yaa ma hakika Yie jin lisafi jinya yan adadi efo ajaliazhi
The day We shall gather the righteous to Allah Most Gracious like a band presented before a king for honours
Fo na Yigaa na zanazhie sundan Soko dagan kabaria zhio lo eba Soko na agaafe ega nazhi yi za cinwanci zhi na
And We shall drive the sinners to Hell like thirsty cattle driven down to water-
Yicia nyan lefi jincizhi da fi ena jahannamao be egwadae
None shall have the power of intercession but such a one as has received permission or promise from Allah Most Gracious
Ade zandondo naade kagbo yan gwatan naa sai de zana gade izini dagan eba Soko Etsu naeye AL-RAHMANU nao
They say Allah Most Gracious has begotten a son!
Aci gan Soko AL-RAHMANU u yi be egi
Indeed ye have put forth a thing most monstrous!
Hakika yea eyan gbonta na man-y-woa na labe
At it the skies are ready to burst the earth to split asunder and the mountains to fall down in utter ruin
Sanmazhia tsoba na aga san na ebo egan dede na nao to kin yinotso wunejin ke ugaa banfi na to patizhi e jinke agaa nikin zhizhi acia laa ban ruku-ruku na
That they should invoke a son for Allah Most Gracious
Ebo egan dede yan ganmana naagan cigan Soko yi be egi na
For it is not consonant with the majesty of Allah Most Gracious that He should beget a son
Uma -- yin -- ya Soko AL-RAHMANU na wyuna degi naa
Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to Allah Most Gracious as a servant
Hakika zandondo na dan mini sanmazhio to kin bo na aa be eba Soko AL-RAHMANU be kinigiba yan wuzhio
He does take an account of them all and hath numbered them all exactly
Hakika Sokoa alittazhi kpaata tswa U maa jin lisafi so-san yin
And everyone of them will come to Him singly on the Day of Judgment
Kpaataa ma abe tsun Soko tsun efo Alkiyami nni-nni
On those who believe and work deeds of righteousness will Allah Most Gracious bestow love
Hakika zanazhia imani jin aci lotun wangi-wangi zhi na Soko ga boye be cin-cin-y laadan tsakaniabo be dozhi
So have We made the Qur´an easy in thine own tongue that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous and warnings to people given to contention
Hakika Yia Alkuranu laafe finfanci be gintara zhi-mi wyo yin ebo wyo la wuno jin busharao-ya zana zhie sundan Soko na wyo mao la wunojin gangbao ya zanazhie gbotika acie sun-wun be alamari Sokoe na Alumma zhi ma dokun nazhi Yi jina hallaka shidzo batsozhio na kashi wyo-wo san-san zaeni ndondo miniabo kashi wyo wo berea be
But how many countless generations before them have We destroyed Canst thou find a single one of them now or hear so much as a whisper of themAnd how many have We destroyed before them of generations Do you perceive of them anyone or hear from them a sound
null
null
null
ALM
ALIF - LAM - MIM
This is the Book in it is guidance sure without doubt to those who fear Allah
Wuncin ga yi litafio kelo-kezhin ndondo dan mini uboa bawu uyio ya za nazhie wo soko dan mini yangban azhio amae sundanuna
Who believe in the Unseen are steadfast in prayer and spend out of what We have provided for them
Za nazhia gaskiya ya be yanazhi ankaliazhi maakezhe wao nana mae la salla ku gikini na a mae wu dukiya nazhi yi layaa arziki na fi eko guru zhio na
And who believe in the Revelation sent to thee and sent before thy time and in their hearts have the assurance of the Hereafter
To za nazhia gaskiya ya de yan na acin de ya wyoe na to na acin de shi-wyo dzo na ama hakika ya de efo zobae na
They are on true guidance from their Lord and it is these who will prosper
Za wuncinzhi ata etib eko gboro-na fe de dagan nko Tsocia bo na Za wuncin zhi ma a ga yi za nazhi atso gurinao
As to those who reject Faith it is the same to them whether thou warn them or do not warn them they will not believe
Hakika za nazhia cin manabo be sokoena yeni uyi ebaabo ka wyo ga jina gangba ko ma wyo ga jina ma a ga ya gaskiyaa
Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing and on their eyes is a veil great is the penalty they incur
Sokoa eyan te ba yangbanzhio to tupkaazhio yebo maarupkea eyeazhio azaba na ma gbota na gajin tabbata yaa
Of the people there are some who say We believe in Allah and the Last Day but they do not really believe
A ma de dan mini zawangizhio za na ajin u da egan -gan gan zobae na alali ma ajin muminizhia ganmana-e-zuno
Fain would they deceive Allah and those who believe but they only deceive themselves and realise it not!
A cie le ye gan a ye ta soko to zanazhia imani jin na alali ma ujin zandondo e taa sai eti tacinatso ammaa atso santua
In their hearts is a disease and Allah has increased their disease And grievous is the penalty they incur because they are false to themselves
Batan ndoci fi mini yangbanazhio soko cike zhea batan ndoci laabea be gancin azaba na tan sarauyin nan ajin tabbata yaa ebo etun nazhi afe lo yan ganmanan na
When it is said to them Make not mischief on the earth they say Why we only Want to make peace!
Ama ga gan yaa gan Ega fe nyin-yanzhi kpe eti kinbo maa tsoajin agan Hakika yi za nazhie ta yanzhidzu cie jin gyaara na yi yio
Of a surety they are the ones who make mischief but they realise it not
A a akika a za wuncin zhi a gayi za nazhie nyi yan nao ammaade esantua
When it is said to them Believe as the others believe They say Shall we believe as the fools believe Nay of a surety they are the fools but they do not know
Gancin aga gan ya-agan yea imani jin kendoe ezazhi nayncinazhi jin imaninaAjin agan yi-la imani-jin kendoewawazhi jin imaninaAa akika atso nnazhiy a ga yi wawazhio ammaa akpea
When they meet those who believe they say We believe but when they are alone with their evil ones they say We are really with you We were only jesting
Gancin ka mina aga bea bokeba be za nazhia imani jin nae ajin agan ganyi ya imani jin ka mina uga bea keatso dan eba shai-tan nayincinazhio na ajin agan Hkika be ye yin ga yi dano hakika yi delamila kawanyin
Allah will throw back their mockery on them and give them rope in their trespasses so they will wander like blind ones To and fro
Sokoa woa gbata dede be emi naala na umaa two gban yaa danmini ragbanshi bo har aciga na gboye
These are they who have bartered Guidance for error But their traffic is profitless and they have lost true direction
za wuncinzhia ga yi za nazhia egbin shi be bawuynao woce wun cin naace na udzun be ele yina atso maajin eza bawu zhia
Their similitude is that of a man who kindled a fire when it lighted all around him Allah took away their light and left them in utter darkness So they could not see
Kotoncin yan za wuncinzhi uyi ke kotonchi za na ena gun-na kamina haske yan ena ala she yan nazhi mau gwoba kpata na soko cia haskeawuncin laake ya bo ucia ya fi bazhikozhio acie leba yea
Deaf dumb and blind they will not return to the path
Tukpatencizhi edingizhi yeboncizhi ebo acino azhin eko gboro bea
Or another similitude is that of a rain-laden cloud from the sky In it are zones of darkness and thunder and lightning They press their fingers in their ears to keep out the stunning thunder-clap the while they are in terror of death But Allah is ever round the rejecters of Faith!
Ko ma kotonkoci-ayi ke girgije naashe be ele ucie du zhin daga sanmao na miniubo bazhi kozhi danbo to kara yan radi to sanmadzwan acie la egwa gingini-nazhi fi tukpaazhio ebo dansu yan tsutsuo akika sokoa yanna kafirizhi danyi ninbo na makezhe
The lightning all but snatches away their sight every time the light Helps them they walk therein and when the darkness grows on them they stand still And if Allah willed He could take away their faculty of hearing and seeing for Allah hath power over all things
Sanmadzwan wuncin wun etsoba ke yan naa-- ba yeleazhi be ayin na kami ndondo na uga la haske fia na ajin afe dazan fi miniubo kamina-ma uga bea shi zhiko fia na a ajin agikini Dawunaba soko ba da uga gan- be ganwoazhiy to ba- yeleazhi Hakika soko de kagbo ta eti jin-jin yandondo
ye people! Adore your Guardian-Lord who created you and those who came before you that ye may have the chance to learn righteousness
Ya ye zawangizhi ! Ejin bauta ya Tsoci-ye natso jin alita ye na to ye to zanazhi shi ye dzo na ko be wuncin ye gafe za nazhia tswa soko acia sundanu na
Who has made the earth your couch and the heavens your canopy and sent down rain from the heavens and brought forth therewith Fruits for your sustenance then set not up rivals unto Allah when ye know the truth
Etsu na ta kin ci ci ya ye parae na uci ke zhea sanma kan gikini tutuci uci du elezhin dagan sanmao ucie wa yangici sun-sunzhi tinya be ele ebo ulau fe arzikiu yaye nao Eboacino egala yandochizhi afe tsudo ko yezun ya soko ma ye tso ma kpe ke ade dozhin sokoa na
And if ye are in doubt as to what We have revealed from time to time to Our servant then produce a Sura like thereunto and call your witnesses or helpers If there are any besides Allah if your doubts are true
Uma ga fe gan ye jin shakkajin be yanna yi cin beyn ya wuzhi yi na to yetsoe be be ka wuna yi sura niniy naayi dozhiu na wunayi eza gaskiyazhi ga ye yio na
But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear the Fire whose fuel is men and stones- which is prepared for those who reject Faith
Kagan ye be jin woa to ye maajin woa har da zoba izhea e tobo wuncino e sundan azaba yan ena natso yanna aga gununa uga yi zawangizhi be takunzhi-yinonaAma jina tattali jin ya kafirizhi
But give glad tidings to those who believe and work righteousness that their portion is Gardens beneath which rivers flow Every time they are fed with fruits therefrom they say Why this is what we were fed with before for they are given things in similitude and they have therein companions pure and holy and they abide therein for ever
wyo mao yalabari yan gban-fao-ya za nazhia imani jin acie lotun wangizhi na kede hakika ayibe emi aljannazhi nazhi nuwan zhie je fi tako abo naKandondo na a ga yayangicizhi dagan mini yangici sun sunzhi yan aljanna o na ajin a ganngan nana gaala ya yi ga leanio ebo bibe naabe dozhi eyeo nao a cia fe lau be yaaciafe yan nazhi bedozhi naGancin ade fi mini aljannazhio yinmi lilicizhi a tso ma ga afe fi mini ubo fife yan yan gbegben-na
Allah disdains not to use the similitude of things lowest as well as highest Those who believe know that it is truth from their Lord but those who reject Faith say What means Allah by this similitude By it He causes many to stray and many He leads into the right path but He causes not to stray except those who forsake the path
Hakika soko wune sun zunyea na wuna la misali yan gaskiya wu ye naa ka wunayi be ke emagi yino ko be yandoci naganacin na Ammade za nazhia imani jin na ayi be kpikpe kede gaskiya u yio na fe be dagan eba Tsociabo na amma za nazhia cin manabo be Sokoe cia jin kafirinci na ajin afe gan gan kiy Sokoe kpa be misali na na-e beo wune la zazhi kun-dondo fi mini egbinu yin u mae gbin zazhi beuyina sai-de za nazhi yi fasikizhi na
Those who break Allah´s Covenant after it is ratified and who sunder what Allah Has ordered to be joined and do mischief on earth These cause loss only to themselves
Za nazhie lo alkawali soko ya na ba ci na uta kpankoro na amae la gingan be bibae dan yan na Soko jin foro gan a la wuna gun na a mae nyin yanzhi fi mini kinbo na za wunccinzhi a ga yi eza asara zhio
How can ye reject the faith in Allah- seeing that ye were without life and He gave you life then will He cause you to die and will again bring you to life and again to Him will ye return
Keu be yiyi ye cie cin manabo ye cie jin kafirinci be Sokoe nao alalima ye yafe eyan tsutsu cizhi bedzo gancin Sokocia ye dan rayi gancin ucia kezhe bea ye wu gancin ebau gaakuye zheban da tsuno
It is He Who hath created for you all things that are on earth Moreover His design comprehended the heavens for He gave order and perfection to the seven firmaments and of all things He hath perfect knowledge
Wyun gayi za najin alitta ya ye yan yan nazhi fi kinbo kpata nao gancin u cia jin daidai be yan nazhi ukpa na lo eba sama gancin jin daidai har sama gutwaba Wyun ma Etsu kpikpe u yio yan yandondo
Behold thy Lord said to the angels I will create a vicegerent on earth They said Wilt Thou place therein one who will make mischief therein and shed blood- whilst we do celebrate Thy praises and glorify Thy holy name He said I know what ye know not
Wyo mao pa ka mi na Tsoci wyoe gan gan be malaikazhi gan hakika miga alifa za naagi kini ya alamari mizhi nan laa shi kinbo AcinganWyoa la eza dando za naa nyinyan fi nin yanubo na umaa zhe egya zazhi ya na Alali ma yi ye li wyoe tsatsayin be yebo jin eyo yin yi maela edzuta zhi dan alamari wyozhio ya wyoe Uci gan Hakika mide kpikpe yan yanazhi ye de kpikpea na
And He taught Adam the names of all things then He placed them before the angels and said Tell me the names of these if ye are right
Ucia kpikpe laaya Adamu yan sunna eyanzhi kpaata gancin ucia yan-wuncin zhi laazhi yegboro malaikazhio kpaata ucin ganE ya mi labari yan sunna yan nanazhiy wunayi eza gaskiyazhi ye yio na
They said Glory to Thee of knowledge We have none save what Thou Hast taught us In truth it is Thou Who art perfect in knowledge and wisdom
A ci gan lili kpata ajin tabbata ya wyoe Soko Hakika yi de kpikpe ndondoa sai dai natso wyo ga la cia wu yi na hakika wyoe ga yi Etsu kpikpeo be Estu yan hikima yano
He said O Adam! Tell them their names When he had told them Allah said Did I not tell you that I know the secrets of heaven and earth and I know what ye reveal and what ye conceal
U ci gan ya wyoe Adamu! A sunna yan-nnazhi ta ya kamina uta sunna yaazo na u ci gan asa mi gan ya ye gan Hakika mi yi be kpikpe yan yannazhi so fi mini samazhio to kin bo naa Mi ma yi be kpipke yan yannazhi ye jin tula kpata na to nazhi yejin swisoci naa
And behold We said to the angels Bow down to Adam and they bowed down Not so Iblis he refused and was haughty He was of those who reject Faith
wyo mao pa lokaci na yi gan be malaikazhi gan E jin sujada yan cinwan ya Adamu na gancin kpata aci da sujada sai dai ibilisu U navo u maa gbotika ucia fe dan mini kafirizhio
We said O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden and eat of the bountiful things therein as where and when ye will but approach not this tree or ye run into harm and transgression
Yi ci gan ya wyoe Adamu! A fedun to wyoe to nyimi wyoe fi mini Aljannao ye mae gi yan gicizhi dagan mini ubo be bagwoe bandondo na ye gae wa mini ubo na ammaa ega tsoba cigban nana ma kacina yega fe dan mini azwalumizhio
Then did Satan make them slip from the garden and get them out of the state of felicity in which they had been We said Get ye down all ye people with enmity between yourselves On earth will be your dwelling-place and your means of livelihood - for a time
Shaitan cia ta ke emi Aljanna lugwa u cia wadzun tinya ke emi niima naadan nin yanubo na lugwa Yi ci gan E cin lo kin sashi yezhi aga zhe makirizhi eza nanvozhi ya sa shizhi ye maade adunfeba kinbo be emawoe harda lokaci ndoci
Then learnt Adam from his Lord words of inspiration and his Lord Turned towards him for He is Oft-Returning Most Merciful
Ganci Adamu ci gwo egan ndocizhi dagan eba Tsoci u bo yan tuba jin soko maatuba nau jin nagwo Akika soko wyun ga yi Etsu nae gwo tuba nao wyun ga mayi Etsu yeguno
We said Get ye down all from here and if as is sure there comes to you Guidance from me whosoever follows My guidance on them shall be no fear nor shall they grieve
Yi ci gan ecin lokin baenio Ammaujin-wo bawu ndocia fe be yaye dagan nko yan mi bo zandondo na ga mitu bawu yan mi na eyan dasun ndondo a da etiu gwo gana amaale yangban nyin yea
But those who reject Faith and belie Our Signs they shall be companions of the Fire they shall abide therein
Za nazhi ma ajin kafirici a cia aya yiyi ganmana na za wuncinzhi agayi egi emina zhio a maafi bofi tutun yin
O Children of Israel! call to mind the special favour which I bestowed upon you and fulfil your covenant with Me as I fulfil My Covenant with you and fear none but Me
Ya ye Banu Israilaazhi e fa pa niima Mi na mi laya ye yan emawo na ye mae la alkawali mizhi eshe Mi tso ga alkawali yezhi she ye mae lae fe za nazhie sundan mi na
And believe in what I reveal confirming the revelation which is with you and be not the first to reject Faith therein nor sell My Signs for a small price and fear Me and Me alone
Ye mae la imani e jin be yan na mi cin be ya ye na e la gaskiya dan natso dan be ye yin na ye mae gaafe kakanca yan za nazhiajin kafirinci beu yin na ma Ye mae ga la aya mizhi da shi ewodegi yan izhe ma Ye mae sundan Mi gbaugi
And cover not Truth with falsehood nor conceal the Truth when ye know what it is
Ye ga la gaskiya a bo keba be ganmae ma ye cie lagaskiya swo yetso ma kpe ke wuncin gyea na
And be steadfast in prayer practise regular charity and bow down your heads with those who bow down in worship
Ye mae la sallae kuegikini ye mae la zakka dukiya yezhie wa ye mae fe jin ruku ganni be za na zhie jin rukuu nae
Do ye enjoin right conduct on the people and forget To practise it yourselves and yet ye study the Scripture Will ye not understand
Ngba ye yea fe jin zawangizhi umurni be lwilwo yan etun alheriy yetso mae la eti tacin yetso batan yetso mae gba litafi elwo be zhiny kashi ye de ankali dea
Nay seek Allah´s help with patient perseverance and prayer It is indeed hard except to those who bring a lowly spirit
Ye mae fe wa taimako soko be jin jin hankuriy be salla jiny Akika ma eyan uyio na wancin uma lukpin na sai-dai ya za nazhi gae sundan soko na wyune lazhe eyan finfan ci
Who bear in mind the certainty that they are to meet their Lord and that they are to return to Him
za nazhi a akika ladan kede a ya be gun be Tsociaa yin nae be akikae ma ebau ga a yaa zheban lo na
Children of Israel! call to mind the special favour which I bestowed upon you and that I preferred you to all other for My Message
Ya ye Banu Israilazhi! Efe pa niima Mizhi nazhi mi la ya ye yan emawozhi na kema be akikae mia ye ya falala daraja ta eti alittazhio na
Then guard yourselves against a day when one soul shall not avail another nor shall intercession be accepted for her nor shall compensation be taken from her nor shall anyone be helped from outside
Ye mae sundan yan efo nini kete ndoci fo wuncin rayi ndondo wuna gwogwa wo ya rayi ndoci be yandoci yina amaagwo gwatan egwa rayi ndondo boa amaagwo sisa yan rayi be yandoci yina zandondo ma danbo a jina taimakoa
And remember We delivered you from the people of Pharaoh They set you hard tasks and punishments slaughtered your sons and let your women-folk live therein was a tremendous trial from your Lord
yamae fe pa lokaci na yi gwo yetswa dagan egwa jemaa yan firawnazhio na kanga afe jin ye azaba dedezhi afe wan egi bagi yezhi zun acie la egi yinzagiezhi lugwa be rayia yin Mini wuncino mimacinle danbo dagan eba Tsoci ye bo mimacinle na gbota na
And remember We divided the sea for you and saved you and drowned Pharaoh´s people within your very sight
Ye mae pa lokaci na yi yaa edu lafi ebo yebo na yi cia ye gwotswa yicia jamaa yan firawnazhi gbinfi eduo kanga ma ye tso fe cinale