eng
stringlengths
1
1.67k
nupe
stringlengths
1
2k
He will say Be ye driven into it with ignominy! And speak ye not to Me!
Ugan yea emiezhi tsu gun baagao ye mae ga kaara gangan be mi yin ma
A part of My servants there was who used to pray ´our Lord! we believe then do Thou forgive us and have mercy upon us For Thou art the Best of those who show mercy!
Hakika zandocizhiafe dan mini wuzhi Mizhio nazhie gangan Tsoci yi! Yi yia imani jin fa be yi yin hakika wyo gayi Etsu yegun kpaatao
But ye treated them with ridicule so much so that ridicule of them made you forget My Message while ye were laughing at them!
Ye ci fe laa mi har yecia pipa mi batan yecia fe matsan kpea
But ye treated them with ridicule so much so that ridicule of them made you forget My Message while ye were laughing at them!
Ye ci fe laa mi har yecia pipa mi batan yecia fe matsan kpea
I have rewarded them this Day for their patience and constancy they are indeed the ones that have achieved Bliss
Hakika Mia gaa gba yinna ebo hakuri naajin na hakika ma agayi eza robo zhio
I have rewarded them this Day for their patience and constancy they are indeed the ones that have achieved Bliss
Hakika Mia gaa gba yinna ebo hakuri naajin na hakika ma agayi eza robo zhioS
He will say What number of years did ye stay on earth
Ugan Lisafi eya gunkin ye yea fedun dan izhe bo
They will say We stayed a day or part of a day but ask those who keep accountAgan
Yi fedun yan fo eni koma ganfi yan foeni amaa wyotso gbin malaika nazhie bafozhi na gan
He will say Ye stayed not but a little- if ye had only known!
Ugan Ngan ye fedun ndocia sai de yan lokaci degi
Did ye then think that We had created you in jest and that ye would not be brought back to Us for account
Kashi ye kpaye kpa gan Yi jin alita yejin eti edzo ye maa kezhe zhin be tsun Yi yia
Did ye then think that We had created you in jest and that ye would not be brought back to Us for account
Kashi ye kpaye kpa gan Yi jin alita yejin eti edzo ye maa kezhe zhin be tsun Yi yia
Therefore exalted be Allah the King the Reality there is no god but He the Lord of the Throne of Honour!
Elatu kpaata ajin tabbata ya Etsu gaskiya wuncin ade Tsoci ndocia saide Wyiny Wyunga mayi Tsoci Alarashi na wancin nao
If anyone invokes besides Allah Any other god he has no authority therefor and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through!
Zaeni ndondo nama gada jin bauta ya Tsoci ndoci pama ganni be Sokoe na to ude dalili ndondo eti bauta wuncin boa hakika egagbau danbe Sokoe Hakika ma kafirizhia tso guria
So say O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy!
Wyo mao gangan Tsoci! Fa be yi yin wyo mao gun-yi-ye hakika wyo gayi Etsu yegun kpaatao
A sura which We have sent down and which We have ordained in it have We sent down Clear Signs in order that ye may receive admonition
Nana Sura uyio na Yi cin be na Yi maa hukunci nazhi fibo na laazhe wajibi Yima cin ayazhi be fi bo nazhi bayaniazhi yi gangba na ebo be wunciny ye lae sanetu
The woman and the man guilty of adultery or fornication- flog each of them with a hundred stripes Let not compassion move you in their case in a matter prescribed by Allah if ye believe in Allah and the Last Day and let a party of the Believers witness their punishment
Yancin daci yinzagi to yancin daci bagi edin zaeni ndondo miniabo bulala shitsun ye mae ga lugwa yegun ndoci lo-ye beayin dan mini alamari adini Soko nanao ma ye gaafe gan yea imani jin be Sokoe to be Efo zobae na Amaade jamaa mini muminizhio nazhia jin ri yan haddi bulala nana na
And those who launch a charge against chaste women and produce not four witnesses to support their allegations- flog them with eighty stripes and reject their evidence ever after for such men are wicked transgressors-
To zanazhi maajin afe ce egan yan yancinda ta yinzagi nazhi yibe yawoe na gancin ama be be eri gunni yinana to edina bulala shini ye mae ga -- eri egwaabo be ma har abada za wuncin zhima agayi fasikizhio
Let no man guilty of adultery or fornication marry and but a woman similarly guilty or an Unbeliever nor let any but such a man or an Unbeliever marry such a woman to the Believers such a thing is forbidden
Yancin daci bagi wyuna jin yawoa sai be yancin daci yinzagi na yi yancin dacina zan dondoa jinu yawoa sai yancindaci bagi ko mushriki ama wuncin laajin haramu ya muminizhi
Unless they repent thereafter and mend their conduct for Allah is Oft-Forgiving Most Merciful
Sai de zanazhi ga tuba jin zunma wuncinona acia bolobolo ladan etunazhio na to hakika Soko Etsu gaafara uyio Etsu yegun Uyio
And for those who launch a charge against their spouses and have in support no evidence but their own- their solitary evidence can be received if they bear witness four times with an oath by Allah that they are solemnly telling the truth
To zanazhi maajin afe ce egan yacin-da da ba yinmiazhina amade eri ndondoa sai eti tacina na to eri na zandondoa ya na uga yi ula eriu ya be sunna Sokoe zun gunni kede hakika gaskiya wyune tao na
And the fifth oath should be that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie
Yan tsunci gancin uciu gangan Emibo yan Soko ulaujin tabbatauta eti wyun bo wyun gaafe dan mini ganmana zunci zhio naS
But it would avert the punishment from the wife if she bears witness four times with an oath By Allah that her husband is telling a lie
Yanna maada azaba haddi gwa ya eti yin mio na ugayi wyuntsoula eriu ya be sunna Sokoe zu-gunni kede hakika eba wyunafe dan mini ganmana zunci zhio no wato ganmana eba zuno
And the fifth oath should be that she solemnly invokes the wrath of Allah on herself if her accuser is telling the truth
Yan tsunci gancin kede hakika ewunzhe yan Sokoulaujin tabbatauta eti wyun bo wunayi gaskiya eba wyun tao na
If it were not for Allah´s grace and mercy on you and that Allah is Oft-Returning full of Wisdom- Ye would be ruined indeed
Kagan ujin ebo falala yan Soko be yegunuyin ta eti yebo naa Soko ma kezhe aafe Etsu nae -- tuba na Etsu na yi Egba na
Those who brought forward the lie are a body among yourselves think it not to be an evil to you On the contrary it is good for you to every man among them will come the punishment of the sin that he earned and to him who took on himself the lead among them will be a penalty grievous
Hakika zanazhi be be egan ganmana gbonta wuncinina jamaa ndoci ayio dagan miniyebo to ega leuye ke eyan dede wunayi yayeo ma aa alheri wunay ya yeyeo Zaeni ndondo miniabo yibe zunubi yanna ujin yan lefi nazana ma shiti yan etun dede wuncin na azaba na gbota na gaajin tabbata yau
Why did not the believers - men and women - when ye heard of the affair- put the best construction on it in their own minds and say This charge is an obvious lie
Kiila kamina ye wo egan nana-na muminizhi to bagi to yinzagi aci jin zato wangi loba dozhia yino Acia gangan nana de ganmana tswitswaci uyio nayi gbangba na
Why did they not bring four witnesses to prove it When they have not brought the witnesses such men in the sight of Allah stand forth themselves as liars!
Kiila aci be be eri gunni yina yino To dagan na abe be erizhi yina na to zawuncinzhi eba Soko agayi ganmana-zunci zhio
Were it not for the grace and mercy of Allah on you in this world and the Hereafter a grievous penalty would have seized you in that ye rushed glibly into this affair
Kagan umajin ebo falala Soko be yegunU yin na tati yebo izheo to ekuo naa daa azaba na gbota na gaade ye dan mini etun nazhi yelo nao
Behold ye received it on your tongues and said out of your mouths things of which ye had no knowledge and ye thought it to be a light matter while it was most serious in the sight of Allah
Kamina ye fe tswa eganzhi gan begintra ye yin na yeci fe da gan gan be misun yezhi yan yannazhi yede kpikpeaa na ye cie le ye gan yanna de sauki na uyio alaalima yanna gbota na uyi eba Soko bo
And why did ye not when ye heard it say - It is not right of us to speak of this Glory to Allah! this is a most serious slander!
E gangan kamina ye wo egan wuncin na ye gan gan U-- yin na yia gangan iri nana naa lili kpaata maajin tabbata ya Soko nana de ganmana tswitswaci uyio na yi gbonta na
Allah doth admonish you that ye may never repeat such conduct if ye are true Believers
Sokoe nae wun yega kaara jin iri wuncin be ma har abada wunayi muminizhi ye yio na
And Allah makes the Signs plain to you for Allah is full of knowledge and wisdom
Soko mae jin bayani ayazhi yaye Soko ma Etsu kpikpe Uyio Etsu hikima
Those who love to see scandal published broadcast among the Believers will have a grievous Penalty in this life and in the Hereafter Allah knows and ye know notHakika zanazhie wagan etun alfahsha ulau gau mi ba dan taacin muminizhio na azaba na tan na gaajin tabbata yaa dan izheo to Alkiyamio Soko gama de kpikpeo ye zawangi zhi ye de kpikpea
null
Were it not for the grace and mercy of Allah on you and that Allah is full of kindness and mercy ye would be ruined indeed
Kagan ujin ebo falala yan Soko be yegunUyin na ta eti yebo naa be hakika yan Etsu tosayi be Etsu yeguny na Soko yi naa da ye gaaya gun gushe hallakao
O ye who believe! follow not Satan´s footsteps if any will follow the footsteps of Satan he will but command what is shameful and wrong and were it not for the grace and mercy of Allah on you not one of you would ever have been pure but Allah doth purify whom He pleases and Allah is One Who hears and knows all things
Ya ye nazhia imani jin na! Ega la mitu eta yan shetan zhi ma ebo na zandondo nagae la mitu eta yan shetanzhi nahakika wyunejin za foro jin be etun alfahshae be etun na Sokoe waa nae kagan umajin ebo falala Soko be yegunUyin na ta eti ye bo naa ade zaeni ndondo miniebo naa li naa har abada amaade Sokoajin u li zana gabaUna Soko ma Etsu nae wo na Uyio Etsu kpikpe Uyio
Let not those among you who are endued with grace and amplitude of means resolve by oath against helping their kinsmen those in want and those who have left their homes in Allah´s cause let them forgive and overlook do you not wish that Allah should forgive you For Allah is Oft-Forgiving Most Merciful
Zanazhi mayi eza falalazhi mini yebo amayi eza bagwo na aga zhi kuti gan aajin alheri ya dangi yan tsonba zhia mato eza gwagbagizhi to zanazhi kpela dagan ezhiazhio bo Sokona Aa fa be dozhi ajin sauki yadozhi Kashi ye wawa gan SokoU fa be ye yina Soko ma Etsu gafara Uyio Etsu yegun Uyio
Those who slander chaste women indiscreet but believing are cursed in this life and in the Hereafter for them is a grievous Penalty-
Hakika zanazhie ce egan dede yan yancinda da ba yinzagi nazhie wan minia dan egwaa madan be etun banza yinana amayi muminazhi na to Sokoa bo mi izheo to ekuo azaba na gbota na gaajin tabbata yaa
Those who slander chaste women indiscreet but believing are cursed in this life and in the Hereafter for them is a grievous Penalty-
Hakika zanazhie ce egan dede yan yancinda da ba yinzagi nazhie wan minia dan egwaa madan be etun banza yinana amayi muminazhi na to Sokoa bo mi izheo to ekuo azaba na gbota na gaajin tabbata yaa
On the Day when their tongues their hands and their feet will bear witness against them as to their actions
Efoe be danona na gintaraazhi to egwaazhi to biciazhi aafe ya eri etiabo na be iri etu nazhi afe lo na
On that Day Allah will pay them back all their just dues and they will realise that Allah is the very Truth that makes all things manifest
Efo wuncin Soko ga egagba etunazhi layaa gun gunci amaakpe foga kede Soko gayi Etsu gaskiya natso yi gbangba nao
Women impure are for men impure and men impure for women impure and women of purity are for men of purity and men of purity are for women of purity these are not affected by what people say for them there is forgiveness and a provision honourable
Yinzagi dedezhi yan baagi dedezhi ayio baagi dedezhio tsoma yan yinzagi dedezhi ayio yinzagi lilicizhi ma yan baagi lilicizhi ayio baagi lilicizhi ma yan yinzagi lilicizhi ayio Zawuncinzhi egwaazhia wa be egan dede nazhi egan etiabo yan yancindana gaafara yan Soko gaajin tabbata yaa ganni be arziki na wuncin na
O ye who believe! enter not houses other than your own until ye have asked permission and saluted those in them that is best for you in order that ye may heed what is seemly
Ya ye nazhia imani jin na! Ega fe da gandana emi nazhi jin yan ye yea nama har sai yega wa izini ye cia sallama jin be dzo ya zanbagazhi Wuncin ga de alheri gan ya ye yeo ujin wo be wunciny ye gaade sin-santu
If ye find no one in the house enter not until permission is given to you if ye are asked to go back go back that makes for greater purity for yourselves and Allah knows well all that ye do
Kagan ma ye tsun zando danboa to ega gandan boma har sai aga yaye izini be dzo ama ga be gan ye gan kezhe to e kezhe wuncin gayi lili ya ye yeo Soko ma yibe kpikpe yannazhi ye jin nae
It is no fault on your part to enter houses not used for living in which serve some other use for you And Allah has knowledge of what ye reveal and what ye conceal
Lefi ma danbo na yea gandan emi nazhi zando dana naa yina to to kaaya ye ga fibo na Soko ma yibe kpikpe yannazhi ye gae la wu na to nazhi yegae swo nae
Say to the believing men that they should lower their gaze and guard their modesty that will make for greater purity for them And Allah is well acquainted with all that they do
Gan ya muminizhi gan ala bacin leazhiapanake cin cin le yinzagi zazhia lugwa amaa tswa kafaazhi wuncin gala lili yaa gano Soko ma yi be kpikpe yannazhie jin nae
And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty that they should not display their beauty and ornaments except what must ordinarily appear thereof that they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty except to their husbands their fathers their husband´s fathers their sons their husbands´ sons their brothers or their brothers´ sons or their sisters´ sons or their women or the slaves whom their right hands possess or male servants free of physical needs or small children who have no sense of the shame of sex and that they should not strike their feet in order to draw attention to their hidden ornaments And O ye Believers! turn ye all together towards Allah that ye may attain Bliss
Wyo mao ganoya yinzagi muminizhi gan ala eyeazhia panake cincinle bagi zazhia lugwa amaa tswa kafaazhi amaa gala ninpaazhi wu de bo ma sai de natso gaatinya eti yedajin yan shariaona amaala edeazhi a laakpe koro ewoazhio amaa ga la ninpaazhi tinya ma sai de ya ebaazhi ko yanmancia zhi ko yanmanci ebaazhi ko egi maciazhi ko egi maci ebaazhi ko yegi baagiazhi ko egi yegi bagi to yegi yinzagi yezhi koma yinzagi na-yncin yezhi ko wuzhi yezhi koma egi bagi nazhi gae lamitu yeza amaede shahawa yinzagia na ko egi dzakangi nazhi lakpe yandondo ye eti yavun yinzagizhi boana amaa gafe la biciazhi zhe kin eboa wo sansan kaya ninpaazhi ma ye mae jin tuba baenio lo eba Soko ya ye nazhia imani jin na ujin wo be wunciny yegaa tso guri alherizhi
And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty that they should not display their beauty and ornaments except what must ordinarily appear thereof that they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty except to their husbands their fathers their husband´s fathers their sons their husbands´ sons their brothers or their brothers´ sons or their sisters´ sons or their women or the slaves whom their right hands possess or male servants free of physical needs or small children who have no sense of the shame of sex and that they should not strike their feet in order to draw attention to their hidden ornaments And O ye Believers! turn ye all together towards Allah that ye may attain Bliss
Wyo mao ganoya yinzagi muminizhi gan ala eyeazhia panake cincinle bagi zazhia lugwa amaa tswa kafaazhi amaa gala ninpaazhi wu de bo ma sai de natso gaatinya eti yedajin yan shariaona amaala edeazhi a laakpe koro ewoazhio amaa ga la ninpaazhi tinya ma sai de ya ebaazhi ko yanmancia zhi ko yanmanci ebaazhi ko egi maciazhi ko egi maci ebaazhi ko yegi baagiazhi ko egi yegi bagi to yegi yinzagi yezhi koma yinzagi na-yncin yezhi ko wuzhi yezhi koma egi bagi nazhi gae lamitu yeza amaede shahawa yinzagia na ko egi dzakangi nazhi lakpe yandondo ye eti yavun yinzagizhi boana amaa gafe la biciazhi zhe kin eboa wo sansan kaya ninpaazhi ma ye mae jin tuba baenio lo eba Soko ya ye nazhia imani jin na ujin wo be wunciny yegaa tso guri alherizhi
Marry those among you who are single or the virtuous ones among yourselves male or female if they are in poverty Allah will give them means out of His grace for Allah encompasseth all and he knoweth all things
Ye mae jin yawoe ya ekpanzhi mini yebo to nazhi yi zaguruzhi mini wuzhi bagizhio to wuzhi yinzagizhio na agaafe talakazhi to bele yin Sokoajin bagwo yaa dagan edzunba arzikiUbo Soko ma Etsu bagwo Uyio Etsu kpikpe
Let those who find not the wherewithal for marriage keep themselves chaste until Allah gives them means out of His grace And if any of your slaves ask for a deed in writing to enable them to earn their freedom for a certain sum give them such a deed if ye know any good in them yea give them something yourselves out of the means which Allah has given to you But force not your maids to prostitution when they desire chastity in order that ye may make a gain in the goods of this life But if anyone compels them yet after such compulsion is Allah Oft-Forgiving Most Merciful to them
Zanazhi ma laade yanna agaajin yawo naa na ala miniaawan har da kamina Soko gaajin bagwo yaa dagan arzikiUbo na Wuzhi nazhi ma gae wa kika yan sisaa dagan wuzhibo na to ejin yeda yaa ye ga kpe wo ke alheri ndoci dan minaibo na Ye mae twaryae yaa dagan mini dukiya na Soko la ya ye nao Ye mae gajin wuzhie zhi kpaka ta eti yancindao ma atso gae wa etiwan na kawan yin ebo izhe wao ma Zaeci ndondo na ma ga jina tiile na to Soko Etsu gaafara Uyio Etsu yegun Uyio Wyunafa be a yin
We have already sent down to you verses making things clear an illustration from the story of people who passed away before you and an admonition for those who fear Allah
Hakika Yima cin ayazhi be yaye nazhi yi gbangba na amayi kotonci dagan etan zanazhi le izhe nana shidzo batsozhio na amayi ewun na ya zanazhi gae sundan Soko na
Allah is the Light of the heavens and the earth The Parable of His Light is as if there were a Niche and within it a Lamp the Lamp enclosed in Glass the glass as it were a brilliant star Lit from a blessed Tree an Olive neither of the east nor of the west whose oil is well-nigh luminous though fire scarce touched it Light upon Light! Allah doth guide whom He will to His Light Allah doth set forth Parables for men and Allah doth know all things
Soko gayi Hiske-ko yan sanmazhi to kin yino kotonci yan HaskeU ke mishkatna fitila gun miniu bonafitila wuncin ma ugun mini kpalabao kpalaba wuncin ma ke wyoa ye gan ko tswangi aluului na uyio e danudan be emi cigban ndoci na yi yan albarka na na yi yan zaituni na Ujin dagabn kansanta igidi lababoa umajin dagan kansanta emi loba igidi boa Eminu cie jinke wuna dan etiu na tobootso enauga tou maHaske Uyio ta eti haskeo Soko mae la kotoncizhi be ya zawangizhi Soko ma yibe kpikpe yandondoe
Lit is such a Light in houses which Allah hath permitted to be raised to honour for the celebration in them of His name In them is He glorified in the mornings and in the evenings again and again-
Dan mini kata nazhi Soko jin foro gan alaatu na amaafea tun sunna Sokoa yea fibo amaafe ajin tasbiinuafibo to laazhin to lozun-na
By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah nor from regular Prayer nor from the practice of regular Charity Their only fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed in a world wholly new-
Eza bagizhi ayio na woce to shishi be kun-kuny wunejina shegala ke pipa Soko lugwaa na Amae la salla ku gikini amae la zakka wa e sundan efo na yangbanazhi to eyeazhia fe nyan-nyan na
That Allah may reward them according to the best of their deeds and add even more for them out of His Grace for Allah doth provide for those whom He will without measure
Ebo ma SokoU gaagba be bolo-bolo etun nazhi alona Umau nea-bibe dagan mini falalaUbo Soko mae la arzikiazhi ya zana ga baUna umayi be lisafi yina na
But the Unbelievers- their deeds are like a mirage in sandy deserts which the man parched with thirst mistakes for water until when he comes up to it he finds it to be nothing But he finds Allah ever with him and Allah will pay him his account and Allah is swift in taking account
Zanazhi maajin kafirinci na etunazhi uyi ke kotonkoci kin na igidi sankpe na dagan ba kpaako zana nuwane wo na ga leuye wyuna ye gan ko nuwan yan gaskiyao har sai kamina ugabe tun baga na wyunatsun yando ciboa Ucia da tsun zankpe Soko dan bagao Soko ci ga egagbaU laayau Soko ma Etsu na fan eba egagba bo na Uyio
Or the Unbelievers´ state is like the depths of darkness in a vast deep ocean overwhelmed with billow topped by billow topped by dark clouds depths of darkness one above another if a man stretches out his hands he can hardly see it! for any to whom Allah giveth not light there is no light!
Koma ke kotonci bazhikozhi dan mini edu na shiko sarauyin na na kunfa yan nuwana lakpeu na titaubo be kunfa ndoci ke kpetiubo gancin girgiji ci ta titaubo be Bazhikozhi ayio na kpe eti dozhio na ka eza ga egwau watin yabo wyuna leu yea Zaeni ndondo nama Soko la haske yaa na to wyunade haske ndondoa
Seest thou not that it is Allah Whose praises all beings in the heavens and on earth do celebrate and the birds of the air with wings outspread Each one knows its own mode of prayer and praise And Allah knows well all that they do
Wyole ye gan hakika yannazhi fi sanmazhio to kinbo na kpaataa e li Soko tsatsayina acinga to eleugi nazhie ga gwapaazhi naa Alita ndondo yi be kpikpe ibada na wyunajin to lili na wyunafe li Soko na Soko mayi be kpi be kpikpe etun nazhi e lo na
Yea to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and to Allah is the final goal of all
Soko gama wyun mulki sanmazhi to kin yino EbaU gabo ma ezhekeba kpaata dano
Seest thou not that Allah makes the clouds move gently then joins them together then makes them into a heap - then wilt thou see rain issue forth from their midst And He sends down from the sky mountain masses of clouds wherein is hail He strikes therewith whom He pleases and He turns it away from whom He pleases the vivid flash of His lightning well-nigh blinds the sight
Wyo le kendoe Sokoajin Ufe da girgijezhi gwa na yea gancin Ucia jin Wyuna kukeba be dozhi gabcin Uci gaa latu ta etidozhio wyocia le nuwan ye wunajin ufe tinya tsakaniabo Umaajin U duzhin dagan sanmao nuwan yan kankarazhi Uciajin udule wuncin fi za na gabaUna Umae lau kan zana ga baUna haske yan sanma dzwanuzhi e jinke aga eye zawangizhi na-na
It is Allah Who alternates the Night and the Day verily in these things is an instructive example for those who have vision!
Soko gayi Etsu nae zhe yeshi to batin ban nao Hakika mini wuncino sinsantu danbo ya zanazhi gayi eza hankalizhi na
It is Allah Who alternates the Night and the Day verily in these things is an instructive example for those who have vision!
Soko gayi Etsu nae zhe yeshi to batin ban nao Hakika mini wuncino sinsantu danbo ya zanazhi gayi eza hankalizhi na
And Allah has created every animal from water of them there are some that creep on their bellies some that walk on two legs and some that walk on four Allah creates what He wills for verily Allah has power over all things
Soko ga jin alitta dabba ndondo dagan nuwan bo ade nazhie gba-gba kpe gbakoabo na ade nazhie dazan ta eti bici gubao na amade nazhie dazan ta eti bici gunnio na SokoajinUjin alita naga baUna Hakika Soko de Iiko ta eti yandondo
And Allah has created every animal from water of them there are some that creep on their bellies some that walk on two legs and some that walk on four Allah creates what He wills for verily Allah has power over all things
Soko ga jin alitta dabba ndondo dagan nuwan bo ade nazhie gba-gba kpe gbakoabo na ade nazhie dazan ta eti bici gubao na amade nazhie dazan ta eti bici gunnio na SokoajinUjin alita naga baUna Hakika Soko de Iiko ta eti yandondo
We have indeed sent down signs that make things manifest and Allah guides whom He wills to a way that is straight
Hakika Yicin ayazhi be nazhi jin bayani yandondo na Soko maajin U wu zana gabaUna ba lo eko natso yi gboro na
They say We believe in Allah and in the messenger and we obey but even after that some of them turn away they are not really Believers
Aciajin afe gan gan Yia imani jin be Sokoe to be Tuciy yimaemi tua Gancin baci wuncino sashi miniabo ci ga zunma zheta zawuncinzhia
When they are summoned to Allah and His messenger in order that He may judge between them behold some of them decline to come
Kamina ma aga yia lo eba hukunci Soko be TuciUyin tsakania bo na wyoa tsun ndocizhi miniabo aa dzun ganabo
But if the right is on their side they come to him with all submission
Ama gade haki ndoci naa-- na aa dabe eba Yi be eti didaciy
Is it that there is a disease in their hearts or do they doubt or are they in fear that Allah and His Messenger will deal unjustly with them Nay it is they themselves who do wrong
Beke batan fi yangbanabo fi na kashi e jin kelokezhin jin kashi e sundan sun gan Soko be TuciUyin ajina zwalunci jin Aa atso za wuncinzhi gayi azwalumizhio
The answer of the Believers when summoned to Allah and His Messenger in order that He may judge between them is no other than this they say We hear and we obey it is such as these that will attain felicity
Hakika egan yan muminizhi de kamina aga yia lo eba Soko be TuciU yin eboajin hukunci tsakaniabo be dozhi-na kawanyin aajin agan ganYi wo yima emitu Zawuncinzhi ga maatso gurio
It is such as obey Allah and His Messenger and fear Allah and do right that will win in the end
Zaeni ndondo nama ga mitu Soko be TuciU yin na uci sundan Soko uci tswau na to zawuncinzhi gayi eza robozhio
They swear their strongest oaths by Allah that if only thou wouldst command them they would leave their homes Say Swear ye not Obedience is more reasonable verily Allah is well acquainted with all that ye do
Ama zhi kuti be Sokoe da iyaaka yan kutizhiazhi kede Wallahi wyo ga jina foro gan alaa tinaya hakika agaa tinya na Gan yaa ganE kegan be kutizhi emi latu foro wangi tso ugayi eyan wacio Hakika Soko yi be kpikpe etun nazhi ye lo na
placed on him and ye for that placed on you If ye obey him ye shall be on right guidance The Messenger´s duty is only to preach the clear Message
GanganYea mitu Soko ye mae la mie tu Tuci ama ga bea zunma zheta to yandondo ke ta etiuboa sai de yanna aga la tau na Yandondo ma ta eti yetso boa sai de kara lefi naejin na Ye ma ga mi tuu egaa ke eko gboro wu nayi gbangba na
Allah has promised to those among you who believe and work righteous deeds that He will of a surety grant them in the land inheritance of power as He granted it to those before them that He will establish in authority their religion - the one which He has chosen for them and that He will change their state after the fear in which they lived to one of security and peace ´They will worship Me alone and not associate aught with Me ´If any do reject Faith after this they are rebellious and wicked
Zanazhi ga imani jin aci lo tun wangi-wangizhi mini yebo na Soko jina alkawali kedeU-gaa ya kagbo yan mulki ta eti kinbo kendoe Ula kagbo yan mulki ya zanazhi shia dzo na Uma ga adiinia na U la jin yeda yaa na laajin tabbata yaa Umaa la gwasan yaa yan laajin tabbata yaa Umaa la gwasan yaa yan aminci baci dansun naa dan-y-ninbo naAcia fe jin bauta ya Mi aa la yando pa Mi bacia Zaeni ndondo na ma ga jin kafirinci baci wuncinona to zawuncinzhi gayi fasikizhio
So establish regular Prayer and give regular Charity and obey the Messenger that ye may receive mercy
Ye mae la sallae kue gikini ye mae la zakkae wa ye mae la mie tu Tuci ujinwo be wunciny ye gaade yegun Soko
Never think thou that the Unbelievers are going to frustrate Allah´s Plan on earth their abode is the Fire- and it is indeed an evil refuge!
Ye mae ga kpaye gan zanazhie jin kafirinci na agaa gangwa kinbo ma Ezhe kebaa mayi ena zoba maabi ye
O ye who believe! let those whom your right hands possess and the children among you who have not come of age ask your permission before they come to your presence on three occasions before morning prayer the while ye doff your clothes for the noonday heat and after the late-night prayer these are your three times of undress outside those times it is not wrong for you or for them to move about attending to each other Thus does Allah make clear the Signs to you for Allah is full of knowledge and wisdom
Ya ye nazhia imani jin na! Zanazhi gayi wuzhi yezhi na aa wa izini bedzo to egi nazhi laajin baligia na kaafiagan kata yezhio na kaafiajin salla asubaa na to kamina yegae zhewo zhi dan kami igidio na be zunma yan salla ishae Lokaci guta nanazhi lokaci ede-fan zhi ayio yaye Lefi ma danbo ya ye to yaatsoa baci yan lokaci guta nanazhi boa Acinga ga Soko ejin bayani ayazhi yaye yeo Soko ejin kpikpe Uyio Egba Uyio
But when the children among you come of age let them also ask for permission as do those senior to them in age Thus does Allah make clear His Signs to you for Allah is full of knowledge and wisdom
Egi yezhe ma ga bea ya ena-y-nadzo kendoe zanzhi shiazhi shiadzo na fe wa izini naAcinga ga Sokoe jin bayani ayaUzhi yaye yeo Soko ma Etsu kpikpe Uyio Egba Uyio
But when the children among you come of age let them also ask for permission as do those senior to them in age Thus does Allah make clear His Signs to you for Allah is full of knowledge and wisdom
Egi yezhe ma ga bea ya ena-y-nadzo kendoe zanzhi shiazhi shiadzo na fe wa izini naAcinga ga Sokoe jin bayani ayaUzhi yaye yeo Soko ma Etsu kpikpe Uyio Egba Uyio
Such elderly women as are past the prospect of marriage- there is no blame on them if they lay aside their outer garments provided they make not a wanton display of their beauty but it is best for them to be modest and Allah is One Who sees and knows all things
Zanazhi maa kuku mini yinzagi yezhio na nazhi mae jin kauna yan yawo jin bea na lefi danboa naajin sauki eba ede dzua zhio naa amaade aga fe la ninpaazhi wu dan de boma ama ga wan miniadan be sutura jiny wuncin de alheri yaa gan Soko ma Etsu nae wo na Uyio Etsu kpikpe Uyio
It is no fault in the blind nor in one born lame nor in one afflicted with illness nor in yourselves that ye should eat in your own houses or those of your fathers or your mothers or your brothers or your sisters or your father´s brothers or your father´s sisters or your mohter´s brothers or your mother´s sisters or in houses of which the keys are in your possession or in the house of a sincere friend of yours there is no blame on you whether ye eat in company or separately But if ye enter houses salute each other - a greeting of blessing and purity as from Allah Thus does Allah make clear the signs to you that ye may understand
Lefi danbo ta eti yebonci boa lefi mata eti zanae da dukun na boa lefi mata eti zana womaa na boa lefi mata eti yebo baeni boa na yea gi yangici emi yezhio naa koma emi Baba yezhio naa koma emi Nna yezhio naa koma emi yegi ye baagizhio naa koma emi yegi ye yinzagizhio naa koma emi Ndagi yezhi naa koma emi Nnagi naa koma emi -- -- yezhio naa koma emi nazhi giyekoazhi fi gwa ye bo naa koma emi eyayezhio naa Lefi danbo ya ye na yea gi yangici baenio naa koma kaka yin naa Yema gaa gandan emizhio to ejin dozhi sallama be-dzo umisa uyio dagan eba Soko nayi yan albarka umayi lilici na Acinga ga Sokoe jin bayani yan ayaUzhi yaye yeo ujin wo be wuncinzhi ye gaade ankali
Only those are believers who believe in Allah and His Messenger when they are with him on a matter requiring collective action they do not depart until they have asked for his leave those who ask for thy leave are those who believe in Allah and His Messenger so when they ask for thy leave for some business of theirs give leave to those of them whom thou wilt and ask Allah for their forgiveness for Allah is Oft-Forgiving Most Merciful
Hakika de zanazhi yi muminizhi na agayi zanazhia imani jin be Sokoe to be TuciUyin nao Ama gaafe dan beUyin eti alamari ndoci nayi yan jamaa zhi na e nakin lo bandoaa sai de be izini U yin Hakika za nazhie wa izini wyo bedzo na agayi zanazhia imani jin be Sokoe to be Tucii nao To kandodona aga be wa izini wyo eti shaani ndoci zhio na to jin izini ya zana ga ba wyoe miniabo na Wyo mao wa gaafara Sokooyaa hakika Soko Etsu gaafara Uyio Etsu yegun Uyio
Deem not the summons of the Messenger among yourselves like the summons of one of you to another Allah doth know those of you who slip away under shelter of some excuse then let those beware who withstand the Messenger´s order lest some trial befall them or a grievous penalty be inflicted on them
E ga la yi-yi eye-yi yan Tuci Soko tsakaniebo be dozhi dozhi yi yi yetso be dozhiI ma Hakika Soko kpe zanazhi wa ya mini yebo swiswoci-y-na To hakika zanazhie ce leba forou na aa tswa minia kacana fitinaa Alkiyamio
ow what ye are intent upon and one day they will be brought back to Him and He will tell them the truth of what they did for Allah doth know all things
E ba hakika yannazhi fi sanmazhio to kin bo kpata na Soko wuno hakikama Soko kpe yandondo na yega ta etiubo na efo na ma agaa kua zheban lo eba Soko na to wyuna yae labari etun nazhi a lo kpata na Soko ma yi be kpikpe yandondoe
Blessed is He who sent down the criterion to His servant that it may be an admonition to all creatures-
Soko Etsu na cin Alkuranu be ya wuzhiU eboulaufe sinsantuuya alitazhi kpaatana wyuna latu be albarkae
He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth no son has He begotten nor has He a partner in His dominion it is He who created all things and ordered them in due proportions
Etsu na wun mulki sanmazhi to kin na Uma de egi ndondoa Uma de ema-paci dan mini mulkiUboa Wyunga majin alita yandondo Ucia tsunwan laayau gwargwado kendoe wyunagwo yandon yin na
Yet have they taken besides him gods that can create nothing but are themselves created that have no control of hurt or good to themselves nor can they control death nor life nor resurrection
Acie jin bauta ya kuti ndocizhi ke Soko lugwa Kuti nazhi ma jin alita yandondo woa na ebo na a jin atso jin amade kagbo na agaa kangwa egun ya titacina wo naa ama la eyan anfaani ndoci ya titacina woa Amade kagbo ndondo eti tsutsuo to rayi to ekin na Alkiyami boa
But the misbelievers say Naught is this but a lie which he has forged and others have helped him at it In truth it is they who have put forward an iniquity and a falsehood
Zanazhi maajin kafirinci na ganAkika Alkuranu nana ufea saide ganmana tswitswaci jamaa ndocizhi kaayin ma aga jinu taimako eti wuncin bo To akika a etun zwalunci lo be etun ganmanae
And they say Tales of the ancients which he has caused to be written and they are dictated before him morning and evening
Aci ganEcin yan za paayin zhi ayio nau kana nama e wan-wan gan yau to laazhin to lozuny na
Say The Qur´an was sent down by Him who knows the mystery that is in the heavens and the earth verily He is Oft-Forgiving Most Merciful
Gan yaa gan Etsu nade kpikpe asiri nazhi fi sanmazhio to kin bo na Wyunga cin Alkuranu beo Hakika Sokoafe Etsu gaafara Etsu yegun
And they say What sort of a messenger is this who eats food and walks through the streets Why has not an angel been sent down to him to give admonition with him
Aci ganKii la Tuci nana cie gi yangicio ucie dazan dan dzukozhi bo Kii jin aci cin malaika be pama beuyin ebo ufeu bau gangba jin reayino
Or Why has not a treasure been bestowed on him or why has he not a garden for enjoyment The wicked say Ye follow none other than a man bewitched
Ko ma a cin edzunba arziki ndociayau koma bata ndoci bana wyunafe gi yan zhi naa yino Azwalumizhi ci ganYede de zandoe la mitua saide eza bagi naajin shiri na
See what kinds of comparisons they make for thee! But they have gone astray and never a way will they be able to find!
Cin le kendoe e jin wyo kotoncizhi kakayin na har atsoa gbin eko bawu gboro ci ye la mitu yaa bea
Blessed is He who if that were His will could give thee better things than those- Gardens beneath which rivers flow and He could give thee palaces secure to dwell in
Albarka yan Sokoa latu Etsu na Uga baU wyuna jin alherizhi ya wyoe nagan wuncin zhi na u gayi batakozhi nazhi nuwan zhie je fi takoabo nao Umaa kezhe yao emi wanciko-ko zhi
Nay they deny the hour of the judgment to come but We have prepared a blazing fire for such as deny the hour
Aa ade afe zanazhie yi alamari Alkiyami ganmana na Yi ma jin tattali azaba yan ena Sairu ya zandondo na gae yi alamari Alkiyami ganmana na
When it sees them from a place fAr off they will hear its fury and its ranging sigh
Kamina ena ga leaya dagan ba kpaakoona aafe wo edun gbinu be sisau yin
And when they are cast bound together into a constricted place therein they will pLead for destruction there and then!
Ama ga bea ku ce fi bo dan mini danna na yi pin-pin ci na acia pa--- dozhi atsoa fe yi kaba naa hallaka baagaoSurah This day plead not for a single destruction plead for destruction oft-repeated!Acia gana gan Ega yi kabara hallaka nini yinna ma e gaa yi kabara e yiu dokun
Say Is that best or the eternal garden promised to the righteous for them that is a reward as well as a goal of attainment
Gan yaa ganNgba wuncin gade alheri gano kashi Aljanna emi danbodan natso Soko la jin muminizhi alkawali na wuncin gaafe egagba alheri yaa be ezhe keba wangiy
For them there will be therein all that they wish for they will dwell there for aye A promise to be prayed for from thy Lord
Ayi be yandondo na ye gae wa na fibo amaa fibo fi tutun yin nana ma alkawali uyio naagbin gan na nama ta eti Tsoci wyo bo na
The day He will gather them together as well as those whom they worship besides Allah He will ask Was it ye who let these My servants astray or did they stray from the Path themselves
wyo mao pa Efo na Ugaa kua yekan zhi-zhi to yannazhie jin bauta ya ke Soko lugwa baenio na ucia ganaganNgba ye ga ku wuzhi Mi nanazhi da fi egbin bo kashi atso tsa gbinka ke eko lugwao
They will say Glory to Thee! not meet was it for us that we should take for protectors others besides Thee But Thou didst bestow on them and their fathers good things in life until they forgot the Message for they were a people worthless and lost
AganLili kpataajin tabbata ya wyoe U gwoyin yayi na yiada la Ndakata ndocizhi ke wyo Soko lugwa naa amaade wyo ga yaa eman-wo to atso to yanmanciazhio har acia pipa wyo batan aciafe eza hallakazhi