eng
stringlengths
1
1.67k
nupe
stringlengths
1
2k
Those who strive against Our Signs to frustrate them will be given over into Punishment
Za nanzhi ma e jin kokari eti yinyin yan aya Yizhio nan ebo a la egbakpan wuna wu nan za wuncinzhi a gaa la da dzunfi azaba nan tan nan
Say Verily my Lord enlarges and restricts the Sustenance to such of his servants as He pleases and nothing do ye spend in the least in His cause but He replaces it for He is the Best of those who grant Sustenance
Gan gan Akika Tsoci mi wune la arziki nandokun nan ya za nan ga bau mini wuzhiu zhio nan U maajin wune lau fe kengiy Akika yandondo na ye ga wu nan Uga ndoci gbau zunma Soko ga yi Etsu nane la arziki ya za nao
One Day He will gather them all together and say to the angels Was it you that these men used to worship
Fo nan Soko gaa naakin baenio nan ucia gan be Malaikazhi Ngba ye ga za nananzhie jin bauta yao
They will say Glory to Thee! our tie is with Thee - as Protector - not with them Nay but they worshipped the Jinns most of them believed in them
Aci gan Lili kpata jin tabbata ya wyoe wyo ga yi Ndakata yi yio u jina yaa U ma jin acina aljannuzhi tsaba a fe wuno ekun dondoa ma a gaskiya ya bea yin
So on that Day no power shall they have over each other for profit or harm and We shall say to the wrong-doers Taste ye the Penalty of the Fire- the which ye were wont to deny!
Soko ci a gan ya gan Yinnan sashi yezhi a de mulki yan anfani ya sashia a ma kan gwa egun ya dozhi woa Yi ma ga gan be azwalumizhiy gan Efe fin azaba enan nan-tso ye fe yi gan ganmanan nan
When Our Clear Signs are rehearsed to them they say This is only a man who wishes to hinder you from the worship which your fathers practised And they say This is only a falsehood invented! and the Unbelievers say of the Truth when it comes to them This is nothing but evident magic!
Kaminan a gaegba aya Yizhi ya be bayaniy-nan ajin afe gan gan zan-nnan ufea sai dai eza bagi nane wa gan u ga ye gan be bauta jin ya yan nanzhi baba yezhi fe jin bauta ya nan Aci ke gan Nanna u fea sai dai ganmanan nana tswa nan Kafirizhi ma gan gan eti Alkuanuo gan Nan-nan de u fea sai dai eyan-ma nana tula nan
But We had not given them Books which they could study nor sent messengers to them before thee as Warners
Akika Yi laa la litafizhi nanzhi a fe gba nan yaa lea Yi ma laa tun za fia le nan ajina gangba naa
And their predecessors rejected the Truth these have not received a tenth of what We had granted to those yet when they rejected My messengers how terrible was My rejection of them!
Za nanzhi shiadzo nan a Annabiazhi yi ganmanan zuncizhi Aman de tun nini guwo yan yannan Yi la ya aluma yan Annabi zhi naa acia Tuci Mizhi yi ganmanan Ngba ke azaba yiyi ta etiabo nao
Say I do admonish you on one point that ye do stand up before Allah- It may be in pairs or it may be singly- and reflect within yourselves your Companion is not possessed he is no less than a warner to you in face of a terrible Penalty
Gan gan Mi de jin ye waazi jin be eyan niniy Yea kuta ebo Soko zaguba-guba to zaeni-nni ye mae fe kpaye eti alamari Soko Akika batan yan ila undan be za ba ye yina U ma fea sai dai gangba jinci ya ye yan azaba titanci na dan yegboro nan
Say No reward do I ask of you it is all in your interest my reward is only due from Allah And He is witness to all things
Gan gan Yandondo nan mi ga gbin ye gan eti egagbao nan ye tso ga wuno egagba yan mi dan be Sokoe Soko mae jin ri eti yandondo
Say Verily my Lord doth cast the mantle of Truth over His servants- He that has full knowledge of all that is hidden
Gan gan Akika Tsoci mi wune la gaskiya la tu ta eti ganmanao Etsu uyio nan yi be kpikpe eyan swiswoci kpata nan
Say The Truth has arrived and Falsehood neither creates anything new nor restores anything
Gan gan Akika gaskiya da beani ganmanan ma u jin yandondo woa ganmanna ma wuna ye tula beaWuna kya daa taako-taako
Say If I am astray I only stray to the loss of my own soul but if I receive guidance it is because of the inspiration of my Lord to me it is He Who hears all things and is ever near
Gan gan Akika mi gaa gbinka wuncin yi yan eti tacin mi mi ma gaa da gboro wuncin yi ebo wahayi nan Tsoci mie jin be ya mi nan Akika Etsu nae wo gan nan uyio Etsu tsonba
If thou couldst but see when they will quake with terror but then there will be no escape for them and they will be seized from a position quite near
Da aci gan wyoa lea ye le kaminan edo gaa wan gi nan akika agan gwaa aci ga wan sun-gwa kpantsukuy dagan dannan nan tsoba nanU gayi kabariazhio
And they will say We do believe now in the Truth but how could they receive Faith from a position so far off-
Aci gan Yi yaa imani jin be Alkuraniy ke ma a dada ci wo-kan yan imani dagan dannan nan a kpeya nao u gayi izheo
Seeing that they did reject Faith entirely before and that they continually cast slanders on the unseen from a position far off
A ma kafirinci jin beu yin shidzo a ci fe la gaskiya nan yi swiswoci nan ce ya dagan dan nan naa kpeya nao
And between them and their desires is placed a barrier as was done in the past with their partisans for they were indeed in suspicious disquieting doubt
Aci ga yekan laadan tsakaniabo be imani nan e jin shahawau nan kendoe a jinjin be eza iriazhi nanzhi shidzo nae akika a fe fi mini shakkao nan e laajin kelo kezhin nan
Praise be to Allah Who created out of nothing the heavens and the earth Who made the angels messengers with wings- two or three or four pairs He adds to Creation as He pleases for Allah has power over all things
Yebo kpata ajin tabbata ya Soko Etsu nan jin alitta sanmazhi to kin nan Etsu nana Malaikazhi fe Tucizhi nanzhiy yi be gwapazhiy nan Ndociazhi de guba guba to guta-guta to guni-guni U mae kezhe be yannan ga bau nan mini alita jino Akika Soko Etsu nan de iko nan uyio ta eti yandondo
What Allah out of his Mercy doth bestow on mankind there is none can withhold what He doth withhold there is none can grant apart from Him and He is the Exalted in Power full of Wisdom
Eko ndondo nan Soko ga kpeya zawangizhi mini yegunu bo nan a de za nan kanuwo naa na ma u gaakan nan zandondo lau ya za wo baciu boa Akika Soko Etsu zankpe uyio Egba uyio
O men! Call to mind the grace of Allah unto you! is there a creator other than Allah to give you sustenance from heaven or earth There is no god but He how then are ye deluded away from the Truth
Ya ye zawangizhi e fe pa niima Soko nanzhiy ta eti yebo nan Kashi ade halitta jinci ndoci baci Soko na eya ye arziki dagan sanmao to kinbo nan Akika a de yandoci nanajin bauta ya naa sai Soko Kiy be la a cie la ye pan ya ke eko lugwao
And if they reject thee so were messengers rejected before thee to Allah back for decision all affairs
A ma ga wyo yi ganmanan zunci Akika acinga agan be Tuci nanzhiy shi wyo dzo nan yino Alamari kpata ma a kezhe daa eba Soko
O men! Certainly the promise of Allah is true Let not then this present life deceive you nor let the Chief Deceiver deceive you about Allah
Ya ye zawangizhi akika alkawali Soko gaskiya uyio ebo acino e ga lugwa edunfe izhe ta ye ma ye mae ga lugwa shaitan nane ta zazhi nan ta ye ma
Verily Satan is an enemy to you so treat him as an enemy He only invites his adherents that they may become Companions of the Blazing Fire
Akika shaitan makiri ye uyio ebo acino ye tsou la makiri Akika wune yi jamaa yinuzhi yi ebo a lazhe egimi nanzhi
For those who reject Allah is a terrible Penalty but for those who believe and work righteous deeds is Forgiveness and a magnificent Reward
Za nanzhia jin kafirinci nan azaba nan tan saruyin nan a jin tabbata yaa za nanzhi maaimani jin nan acie lotun wangizhi nan gafara to lada nan wancin nan ajin tabbata yaa
Is he then to whom the evil of his conduct is made alluring so that he looks upon it as good equal to one who is rightly guided For Allah leaves to stray whom He wills and guides whom He wills So let not thy soul go out in vainly sighing after them for Allah knows well all that they do!
Ngba za nana etun dedeu laapa nin fiu nan wuntso cie leu ye wangi nan u gaa zhe nini be za gurui Akika Soko egbin za nan ga bau nan u mae la za nan ga bau nan ke eko ebo acino ga wu rayi wye be yangban yin etiabo ma Akika Soko yi be kpikpe yan etun nanzhi e lo nan
It is Allah Who sends forth the Winds so that they raise up the Clouds and We drive them to a land that is dead and revive the earth therewith after its death even so will be the Resurrection!
Soko gae tun efezhi tuno u cia jin u la sanma cie shio gancin Yi cie daugwalo ezhi nan yi tsutsuci nan Yi cie la kin dan rayi baci nan u ga tsu nan Acinga ga a nan ekunzhi kin kabaria bo
If any do seek for glory and power- to Allah belong all glory and power To Him mount up all Words of Purity It is He Who exalts each Deed of Righteousness Those that lay Plots of Evil- for them is a Penalty terrible and the plotting of such will be void of result
Zandondo nan gae wa cin wan nan akika cinwan kpata egwa Soko bo u fio Egan wangizhi mae laagun da ebau U mae la etun wangizhi laatu za nanazhiy mae jin tanadi yan etun dedezhi nan azaba nan tan nan a jin tabbata yaa tanadiazhi kpata ma u ga jin lalace
And Allah did create you from dust then from a sperm-drop then He made you in pairs And no female conceives or lays down her load but with His knowledge Nor is a man long-lived granted length of days nor is a part cut off from his life but is in a Decree ordained All this is easy to Allah
Soko ga jin halitta ye dagan jikannan bo gancin dagan maniy bo Ucia ye la fe bagi be ynzagiy Ynzagi ndondo a la ewana U ma magia sai be kpikpeu yin A ma de za nan a ya rayi kpalo naa ama de za nan a ga rayi ke tukun naa sai de wunayi kikaci dan litafio Akika wuncin yannan de sauki nan uyi ya Soko
Nor are the two bodies of flowing water alike- the one palatable sweet and pleasant to drink and the other salt and bitter Yet from each kind of water do ye eat flesh fresh and tender and ye extract ornaments to wear and thou seest the ships therein that plough the waves that ye may seek thus of the Bounty of Allah tha...
Edu-nuwan guba a jin ninia nana nuwanu man sarauyin u ma fany fin nanan ma yi esan-esan luku lukuy Mini ndondoabo ma ye de nakan nan da nan gi bo ye mae kezhe wa eyan ninpazhi tinya bo nanzhi ye de fan nan ye mae le eya nuwanzhi ye nanzhie da edu wuncinzhi nan ebo ye wa bibe yan arziki Soko ebo ma ye fe jin yeboe ya-U
He merges Night into Day and he merges Day into Night and he has subjected the sun and the moon to his Law each one runs its course for a term appointed Such is Allah your Lord to Him belongs all Dominion And those whom ye invoke besides Him have not the least power
Wune la yeshi a lo dan mini batino U mae la batin a lo dan mini yeshio U ma igidi to etswa fozo ndondo mae dazan lo iyaka nan yi bibaci nan Etsu nanejin nnan nan u gayi Soko nan yi Tsoci ye nao Soko ga wun mulkio za nanzhi ye jin bauta ya baciu bo nan a de mulki yan gwargwado sun-sun dobinaa
If ye invoke them they will not listen to your call and if they were to listen they cannot answer your prayer On the Day of Judgment they will reject your Partnership and none O man! can tell thee the Truth like the One Who is acquainted with all things
Ka ye gae yia e wo yiyi yezhia ka a ma ga wo a ya ye ezhe woa efo alkiyami ma a ga egwazhi wa be wiwo nan ye fe woa nan A ma de za nan a ya wyo labari dozhin Etsu kpikpe naa
O ye men! It is ye that have need of Allah but Allah is the One Free of all wants worthy of all praise
Ya ye zawangizhi ye ga yi talakazhi lo eba Soko Soko ga ma yi Etsu ba--Etsu nan zandondo e jin yebo ya nao
If He so pleased He could blot you out and bring in a New Creation
U ga bau u gae tanfi baenio u cia kezhe jin halitta worozhi be
Nor is that at all difficult for Allah
Wuncin ma jin eyan zwizwoci eba Soko boa
Nor can a bearer of burdens bear another´s burdens if one heavily laden should call another to bear his load Not the least portion of it can be carried by the other Even though he be nearly related Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer And whoever purifies himself does so ...
Zando maa la kara lefi yan zandocia Za nan ma kara zunubiuzhi ga lukpin nan kau ga yi za gan a bau la re a bau yando la rea ka uga yi yegi nan tsoba nan Wyo deo feo jin gangbao ya za nanzhi gae sundan Tsocia swiswoci nan a ma kezhea Sallah kugikini nanZaeni ndondo nan ga tadzu ke shikan kafirinci lugwa nan wuncin yi eb...
The blind and the seeing are not alike
Yebonci be za nan e le ba ye nan a jin ye niaSurah Nor are the depths of Darkness and the LightAcinga bazhikozhi be haske a jin ye nia
Nor are the chilly shade and the genial heat of the sun
Ba yeko be ba yi pae a jin ye nia
Nor are alike those that are living and those that are dead Allah can make any that He wills to hear but thou canst not make those to hear who are buried in graves
Acinga za nanzhi yi be rayi nan be za nanzhia tsu nan a jin ye nia Akika Sokoe la gan-wo ya za nan ga bau nan Wyo ma wyoa la za nanzhi fi kabario nan wo gan woa
Thou art no other than a warner
Wyo de fea sai dai gangba jinci
Verily We have sent thee in truth as a bearer of glad tidings and as a warner and there never was a people without a warner having lived among them in the past
Akika Yi tun wyo tun-tun ganni be gaskiyae ebo wyo yaa labari yangbanfa wyo mao naa wun akika mini alumma ndondo eza danbo nane naa wun nan
And if they reject thee so did their predecessors to whom came their messengers with Clear Signs Books of dark prophecies and the Book of Enlightenment
A ma ga egan wyo yi ganmana za nanzhi shiadzo nan atsoa egan Tuciazhi yi ganmanan kaminan Tuciazhi be yaa be bayanizhi be hujja yan takadazhi be Litafi nan yi be haske nan
In the end did I punish those who rejected Faith and how terrible was My rejection of them!
Gancin Mi cia za nanzhi ajin kafirinci nan wan ngba ke nangban yan etan winwan yan Soko yi nao
Seest thou not that Allah sends down rain from the sky With it We then bring out produce of various colours And in the mountains are tracts white and red of various shades of colour and black intense in hue
Ye le yea kendoe Sokoe du ele be dagan sanmao naa Yi cia yangici sun-sunzhi laatinya be ele iri yan sun-sunzhi ma yi kakayin U ma ke jin dan mini patizhio ekohi nanzhiy yi bokun to dzuruzhiy nan atso ma yi iri kakayin ganni be ndocizhi nanzhi shizhiko sarauyin nan
And so amongst men and crawling creatures and cattle are they of various colours Those truly fear Allah among His Servants who have knowledge for Allah is Exalted in Might Oft-Forgiving
To mini yan zawangizhio to dabbazhio to dabba yan emanwozhi atsozhi yi iri kakaayin acinga ayi baeni bo Akika Manzhi gbaugi gae sundan Soko mini wuzhiuzhi bo Akika Soko Etsu zankpe uyio Etsu gafara
Those who rehearse the Book of Allah establish regular Prayer and spend in Charity out of what We have provided for them secretly and openly hope for a commerce that will never fail
Akika za nanzhi egba litafi Soko nan ama sallah kugikini nan a mae wu dukiyazhi nan Yi la yaa nan fi eko wangizhio to swiswoci to gangbao nan akika za wuncinzhi e cewo nan a zunyaanan
For He will pay them their meed nay He will give them even more out of His Bounty for He is Oft-Forgiving Most Ready to appreciate service
Ebo acino Soko ga ladazhi shekpan yaa u maa kezhe bea mini falalauzhio Akika Soko Etsu gafara uyio Etsu yebo jin
That which We have revealed to thee of the Book is the Truth- confirming what was revealed before it for Allah is assuredly- with respect to His Servants - well acquainted and Fully Observant
Litafi nan tso Yi jin wahayi u be ya wyo nan wun ga yi gaskiyao U maa gaskiya ya be nanzhi be shiudzo nan Akika Soko yi be kpikpe u mae le yannan wuzhiuzhi danyn-ninbo nan ye
Then We have given the Book for inheritance to such of Our Servants as We have chosen but there are among them some who wrong their own souls some who follow a middle course and some who are by Allah´s leave foremost in good deeds that is the highest Grace
Ganci yi cia Litafi laa gi gun ya eza tsitsacizhi mini wuzhi yi zhio ade miniabo nanejin ti tacinu gun nan ama de nanzhi yi eza tacingizhi nan ama de nanzhi a shidzo be etu alhairizhi be yarda Sokoe nan Wuncin ga yi daraja nantso wancin nao
Gardens of Eternity will they enter therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls and their garments there will be of silk
Wato aljannazhi nan aga jin dawwama fi nan aga ganfi bo a ci ga pa nin fi bo be gadozhi nana jin be zinariyae to aluluyinan tufuwazhi ma mini aljannao u gayi ede yan alharirio siliki
And they will say Praise be to Allah Who has removed from us all sorrow for our Lord is indeed Oft-Forgiving Ready to appreciate service
Aci gan Yebo kpata ajin tabbata ya Soko nana yangban-yin lakeyabo ya yi nan Akika Tsoci yi Etsu gafara uyio Etsu yebo jin
Who has out of His Bounty settled us in a Home that will last no toil nor sense of weariness shall touch us therein
Etsu nana yi cin fi emi yan danbo dano mini falalau bo nan yia le wahala ndondo ye miniu boa yi maawo ebo ndondo miniu boa
But those who reject Allah - for them will be the Fire of Hell No term shall be determined for them so they should die nor shall its Penalty be lightened for them Thus do We reward every ungrateful one!
Za nanzhiy maa a jin kafirinci be Sokoe nan egagba yan enan jahannama wunajin tabbata yaa a ga -- rayi beayin acia tsuaa maa jin sauki yan azaba yaa Acinga ga yi e ga kafiri ndondo gbao
Therein will they cry aloud for assistance Our Lord! Bring us out we shall work righteousness not the deeds we used to do! - Did We not give you long enough life so that he that would should receive admonition and moreover the warner came to you So taste ye the fruits of your deeds for the wrong-doers there is no help...
A ma fe yi kabara fi miniu bo aafe gan gan Ya wyo Tsoci yi! A yi ku tinya Yi yaada lotun guru nantso jin iri nanzhi yi fe jin lea nan Aci ga ya ezhe gan A sa Yi ya ye rayi kpaloa nan a kunn nan za nan gasantu miniebo na ga santu naa Gangba jinci mabe eba ye E fe fin azaba azwalumizhi a de zandondo nan ajina taimako naa
Verily Allah knows all the hidden things of the heavens and the earth verily He has full knowledge of all that is in men´s hearts
Akika Soko yi be kpikpe yan yannanzhi swo fi sanmazhio to kin bo nanAkika Soko yi be kpikpe yan yannanzhi swo fi yangbanzhio nan
He it is That has made you inheritors in the earth if then any do reject Allah their rejection works against themselves their rejection but adds to the odium for the Unbelievers in the sight of their Lord their rejection but adds to their own undoing
Soko ga la ye cia fe halifazhi kpe kinbo Zaeni ndondo nan ga jin kafirinci nan egagba yan kafirincia wuyan yau Kafirinci yan kafirizhi man wuna bea yandondo eba Tsociaboa sai dai hallaka kafirinci yan kafirizhia bea yandondoa sai dai hasara
Say Have ye seen these ´Partners´ of yours whom ye call upon besides Allah Show Me what it is they have created in the wide earth Or have they a share in the heavens Or have We given them a Book from which they can derive clear evidence- Nay the wrong-doers promise each other nothing but delusions
Gan gan Ye le yea za nanzhi ye la a pa mi baci nan ye cie jin bauta yaa ke Soko lugwa nan e lawu Mi yin kiy zhiy a jin halittau kpe eti kinbo kashi a pama ganni be Sokoe eba jin-jin yan sanmao kashi yi la Litafi ndoci la yaa kayin nantso a fe hujja yaa nan U jin acina akika azwalumizhi de a de yannanzhi e la jin dozhi ...
It is Allah Who sustains the heavens and the earth lest they cease to function and if they should fail there is none - not one - can sustain them thereafter Verily He is Most Forbearing Oft-Forgiving
Akika Soko ga la egwa sun sanmazhi to kin aci dua yino akika a ma ga du-du zaeni ndondo la egwa sunu wo baci Soko boa Akika Soko Etsu hakuri uyio Etsu gaafara uyio
They swore their strongest oaths by Allah that if a warner came to them they would follow his guidance better than any other of the Peoples But when a warner came to them it has only increased their flight from righteousness-
A ma zhi kuti be Sokoe iyaka yan kuti zhia zhi gan Akika gangba jinci ga be yaa a gaafe dan mini aluma nanzhi a gwo bawu gan zazhi nan kaminan gangba jinci be be yaanan u bea yandondoa sai de kpikpe-yai be bawuy
On account of their arrogance in the land and their plotting of Evil but the plotting of Evil will hem in only the authors thereof Now are they but looking for the way the ancients were dealt with But no change wilt thou find in Allah´s way of dealing no turning off wilt thou find in Allah´s way of dealing
Ebo eti kagbo ta eti kinbo be makirinci dede U mae cin ta eti zando boa sai eti za nane jinu nan Eza nan-nanzhiy atu yandondo yea sai de ekpa yan egagba iri yan za mafarizhi Wyo maatsun egbazhe dan ekpa Soko boa wyo matsun egwa-san dan mini ekpa Soko boa
Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them- though they were superior to them in strength Nor is Allah to be frustrated by anything whatever in the heavens or on earth for He is All-Knowing All-Powerful
Kashi! E za-za kpe eti kinboa acia cinale a lo kendoe zoba yan zanazhi shiadzo nan yi-yi naa a maafe gan a gboka gana yandondo ma gan Soko gwaa dan mini sanmazhio ko kin boa Akika Soko Etsu kpikpe uyio Etsu iko
If Allah were to punish men according to what they deserve He would not leave on the back of the earth a single living creature but He gives them respite for a stated Term when their Term expires verily Allah has in His sight all His Servants
Da agan Soko e din-ye-din wan zazhi be lefiazhi da a de rayi ndondo ke ta eti kin boa amaade wyune pata yaa da lokaci nan yi be iyakae nan Kaminan iyakazhi gaatun nan akika Soko Etsu uyio nane cin wuzhiuzhi le nan
Ya Sin
YASIN Bayanizhi shidzo etiu boani
By the Qur´an full of Wisdom
Mie zhi kuti be Alkuranuy nanashe be hikimae nan
Thou art indeed one of the messengers
Akika Wyoe Muhammadu wyo dan mini TucizhioSurah On a Straight WayWyo ta eti ekpa nantso yi gboro nanSurah It is a Revelation sent down by Him the Exalted in Might Most MercifulAlkuranu ma u cin cin be dagan eba Soko nan yi Etsu zankpe nan Etsu yegun
In order that thou mayest admonish a people whose fathers had received no admonition and who therefore remain heedless of the Signs of Allah
Ebo wyo jin gangbao ya jamaa nanzhi a jin gangba ya yanmanciazhia nan a cia fe dan eyeyaona
The Word is proved true against the greater part of them for they do not believe
Akika hukunci Soko azaba a jin tabbata eti kundondoa bo ebo nan ya gaskiyaa na
We have put yokes round their necks right up to their chins so that their heads are forced up and they cannot see
Akika Yia kuruzhi ku fia kpatsunazhio har da daa wan nungbeazhi ebo acino etiazhi a kan ta fitio
And We have put a bar in front of them and a bar behind them and further We have covered them up so that they cannot see
Yi cia yekan laa dan yegboroa bo yekan madan to zunmaabo Yi cia eyan la arukpea aci le ba ye bea
The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them they will not believe
Yeni mau yi ebaabo ko wyo jina gangba ko ma wyo ga jina ma ajin za nanzhi a ya gaskiya naa
Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the Lord Most Gracious unseen give such a one therefore good tidings of Forgiveness and a Reward most generous
Akika wyoe jin gangba jin ya za nan gae la mitu foro Alkurani nan u mae kezhe sundan Soko swiswociy nan Annabi yau labari yangban fa be gafara yan Sokoe to lada nan wancin nan
Verily We shall give life to the dead and We record that which they send before and that which they leave behind and of all things have We taken account in a clear Book of evidence
Akika Yi gaela rayi dan eyan tsutsucizhio Yi ma ga etun nan zhi a la shidzo nan ka to ekpa nanzhiy a da nan Yandondo ma Yiu jin lisafi dan mini litafi nan wancin uma yi gbangba na
Set forth to them by way of a parable the story of the Companions of the City Behold! there came messengers to it
Wyo mao la misalio wua yan jamaa yan alkarya ndoci ka mi nan Tucizhi be yaa na
When We first sent to them two messengers they rejected them But We strengthened them with a third they said Truly we have been sent on a mission to you
Ka mi nan Yi tun Tuci guba fia nan a cia eganazhi yi gasmanan Yi cia be kagbo be za taciy a ci gan Akika yi de Tucizhi yiyi be ebayeyeo
The people said Ye are only men like ourselves and Allah Most Gracious sends no sort of revelation ye do nothing but lie
A ci gan ye yi zandoa sai dai zawangi dozhin yiSoko ALRAHMANU ma cin yanndondo bea ye de ganmanan tsaba u ga ye zuno
They said Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you
A ci gan Tsociyi u yi be kpikpe ke de Tucizhi yiyi be eba ye yeo nao
And our duty is only to proclaim the clear Message
Etunndo ma ta eti yi boa sai dai yanwu nan yi be bayaniy nan
The people said for us we augur an evil omen from you if ye desist not we will certainly stone you And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us
A ci gan Yi ye cinye le eza de dezhi kagan ma ye lugwaa yi gae ce yan ye ma gagun be azaba nan tannan dagan eba yi bo
They said Your evil omens are with yourselves deem ye this an evil omen If ye are admonished Nay but ye are a people transgressing all bounds!
A ci gan cincinle yan eyan dedeyezhi u dan ganni be ye tsoe kashi ebo tukpa nan a paye nan u ga la ye ci gan acino Aa ye de fea saidaiza nanzhie nyin yanzhi nan
Then there came running from the farthest part of the City a man saying O my people! Obey the messengers
Eza bagi ndoci ci be dagan efu nanlokpa gan mini ezhio nao u fe dinye u ci gan Ya ye jamaazhi ya emi tu Tucizhi
Obey those who ask no reward of you for themselves and who have themselves received Guidance
Yea emi tu za nazhi e gbin ye gan yan lada etunazhi a nana ma kezhe yi eza eko gboro nan eza bawuzhi nan
It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me and to Whom ye shall all be brought back
Kiyma a kan mi cia jin bawta ya Etsu nanjin alita mi yina naa yino ezhekeba ye kpata ma u dan eba u bo
Shall I take other gods besides Him If Allah Most Gracious should intend some adversity for me of no use whatever will be their intercession for me nor can they deliver me
Ngba mi ga zandoci baci Soko la gan wyun gayi ndakatao Ngan Soko ALRAHMANU wuna kpa mimacinle ndoci be mi yin gwatan yan zandodoa wuna jin mi amfania a ma bo mi yawoa
I would indeed if I were to do so be in manifest Error
Akika mi ga jin acin mi gafe dan mini egbino nantso a tu la na
For me I have faith in the Lord of you all listen then to me!
Akika mia imanijin ganni be Tsoci ye yin ye mae laefe erie ya mi
It was said Enter thou the Garden He said Ah me! Would that my People knew what I know!
Aci ganu gan A gandan Aljannao U gan kasa! daaci gan jamaa yan mizhi de kpikpe yan alhairi na Soko jin ya mi nan
For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!
To fifa nan u fa be mi yin nae U ci kezhea mi laadan ezacinwancizhio
And We sent not down against his People after him any hosts from heaven nor was it needful for Us so to do
Yi ma cin ekungunci ndondo be ya jamaa yanu zhi zunmau boa Yi ma cin be lea
It was no more than a single mighty Blast and behold! they were like ashes quenched and silent
Alamaria u fea sai dai kabara nini kpata cia fe eza tsutsucizhi
Ah! Alas for My Servants! There comes not a messenger to them but they mock him!
Egiti yan robonkpe wunajin tabbata ta eti wuzhizhio kamindondo nan tuci gabe yaanan aa fe za nazhi e lau mi nan
See they not how many generations before them we destroyed Not to them will they return
Kashi a le ba yelea ekun dondo za nanzhi Yi jina hallaka shia dzo mini alummazhio na akika Za wuncinzhi a kezhe zhin ebaa bea
But each one of them allwill be brought before Us for judgment
Akika ma kpata a gaa ku ye kanbe zhi yegboro Yi bo
A Sign for them is the earth that is dead We do give it life and produce grain therefrom of which ye do eat
U ma dan mini egwa wu yan zankpe Soko yaa Kin naa tsu nan yiu dan rayi yi cia yangici sunsunzhi laatin yardagan miniu bo U cia fe yangici nanzhi e gi nan
And We produce therein orchard with datepalms and vines and We cause springs to gush forth therein
Yi cikezhea lati yan dobinazhi jin dan ninyinu bo to yangici inabizhi Yi ci kezhea eye nuwanzhi laatinya fi miniu bo
That they may enjoy the fruits of this artistry It was not their hands that made this will they not then give thanks
Ebo a fea deagi dagan yangici sunsunuzhio to nazhi a tso ga la egwazhi ci lotunu nan Ngba zannazhia jin yebo ya Sokoa
Glory to Allah Who created in pairs all things that the earth produces as well as their own human kind and other things of which they have no knowledge
Lili kpata ajin tabbata ya Soko Etsu naa alittazhi kpata jin eba be yiwoe nan Dagan mini yannanzhi yin tinya kinbo na to mini atso Zawangizhio to yannazhi a de kpikpe wuna nan
And a Sign for them is the Night We withdraw therefrom the Day and behold they are plunged in darkness
U ma dan mini egwa wu yan zankpe Soko yeshi na Yia jin yi wa ebatin tinya dagan miniu bo na alittazhi ci gaa fe dan mini bazhiko
And the sun runs his course for a period determined for him that is the decree of Him the Exalted in Might the AllKnowing
To igidiotso wunajin u fe bi ci da iyaka yan ecinbau Nannan shiri u yio yan Soko na yi Etsu zankpe nan an yi Etsu kpikpe nan
And the Moon We have measured for her mansions to traverse till she returns like the old and withered lower part of a datestalk
To etswao tso yia ecinbazhi tswa cigban dobina gbako na
It is not permitted to the Sun to catch up the Moon nor can the Night outstrip the Day Each just swims along in its own orbit according to Law
Wuna ye jin ya igidi nan wuna tso etswa naa yeshi maashi batin dzoa ndondoa ma gun mini falakio a cie je za
And a Sign for them is that We bore their race through the Flood in the loaded Ark
U ma dan mini egwa wu yan zankpe Soko yaa yia zuriyaazhi ku fi mini eyao nan yi shisheci nan