inputs stringlengths 23 351k | targets stringlengths 0 27.3k | _template_idx int64 0 17 | _task_source stringclasses 4
values | _task_name stringlengths 8 85 | _template_type stringclasses 2
values | messages listlengths 2 2 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Q: Les matières radioactives ne peuvent être classées matières LSA que si les conditions des 2.2.7.2.3.1 et 4.1.9.2 sont remplies.
Could you please translate this to English?
A: Radioactive material may only be classified as LSA material if the conditions of 2.2.7.2.3.1 and 4.1.9.2 are met.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
La congrégation First Baptist de Sandwich fut créée en 1840.
[Q]: "This model relies upon dose-response data for rotavirus, the most infectious waterborne virus known, as a surrogate for other infectious enteric viruses." --> French?
[A]: Il repose sur des données dose-réponse pour le rotavirus, le plus infectieux des virus d'origine hydrique connus, considéré comme le substitut des autres virus entériques infectieux.
Q: "(b) Inland Transport Committee and subsidiary bodies …………………………… 4 - 9" to French
****
A: b) Comité des transports intérieurs et organes subsidiaires du Comité 4 − 9
Translate to French:
Summary of Proposed Major Legislative/Regulatory Initiatives Regulatory Overview 1998-2001 Health Canada is proposing to modernize a number of Acts and Regulations to ensure that it has an appropriate legal framework for the challenges of maintaining public health and safety.
Answer: Résumé des principales initiatives législatives et réglementaires Aperçu de la réglementation de 1998 à 2001 Santé Canada entend moderniser un certain nombre de lois et de règlements afin de mettre en place un cadre législatif qui lui permettra de relever le défi de préserver la santé et la sécurité de la population.
Q: Le Groupe de travail souhaitera sans doute l'examiner à nouveau et l'adopter en tant que résolution.
Could you please translate this to English?
A: | The Working Party SC.3 may wish to give it further consideration and adopt it as its resolution. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Les matières radioactives ne peuvent être classées matières LSA que si les conditions des 2.2.7.2.3.1 et 4.1.9.2 sont remplies.\n\nCould you please translate this to English?\nA: Radioactive material may only be classified as LSA material if the conditions of 2.2.7.2.3.1 and 4.1.9.2 are met.\n\... |
Problem: The bright lights of the city often lure people in with promises of a better way of life. Today, around 3.9 billion people around the world live in towns and cities, with the global urban population growing by about one million people each week. But while urban dwellers may have better access to doctors and hospitals, there are growing concerns that city-living is severely damaging to health. Rat race: The Paris-based International Council for Science has launched a programme that aims to understand how a city environment can be changed to improve the health of its residents. Now, scientists at the International Council for Science have launched a global programme to find out exactly how factors such as pollution, overcrowding and crime are affecting overall wellbeing. The 'Urban Health and Wellbeing Programme' hopes to understand what makes a 'healthy urban environment', according to a report by Mark Kinver in the BBC. 'We are facing global epidemics of non-communicable diseases - heart disease, diabetes and so on - and mental health problems,' Professor Anthony Capon, director of the UN University's International Institute for Global Health, told the BBC. Packed: The programme claims that city-dwellers have higher rates of mental illness due to stress and social isolation. Those living in cities also suffer worse from impacts from car pollution. 'We are also seeing the health impact of climate change, such as heat-stress in cities and changes in the distribution of infectious vector-borne diseases.' Women who live in urban areas are more likely to develop postnatal depression than those who live in the countryside, recent research has claimed. Women who live in large cities are three per cent more likely to develop the condition five to 14 months after giving birth. The researchers believe this could be because city living is more stressful and is associated with less supportive communities. Dr Simone Vigod, at Women's College Hospital, in Toronto, said: 'Living in an urban area is a marker of more stress, less support and a potentially higher risk of postpartum depression for women. 'Our study suggests we need to better target our supports and services towards women based on their geographic location to improve their outcomes and reduce their risk of postpartum depression.' For instance, the programme claims that city-dwellers have higher rates of mental illness due to stress and social isolation. It is also looking at how infectious diseases thrive when people are crowded together, or how they emerge when cities expand into surrounding areas. 'The demographic advantage of youth in such countries would be lost unless combined with healthy living' said Indira Nath, Chair of the Scientific Committee at the International Council for Science. 'Policy makers face the challenge of viewing healthy cities as 'systems' consisting of multiple subsystems along with the overarching super system of climate change.' But Professor Capon said that the programme could offer some hope, by combining expertise between scientists and urban planners on how to better develop cities. The programme will look at everything from the design of public spaces and transport to improvements in housing and free city services. Professor Capon says the key is understanding that cities are really about people. 'We are attracted to cities for economic, educational and social opportunities,' he said 'When we live in cities, they need to work for us. It is not just about the economic efficiencies.'
Summarize this article.
Answer: International Council for Science is looking at how cities affect health. It claims city-dwellers have higher rates of mental illness due to stress. They lead a more sedentary lifestyle and suffer from impact of pollution. Programme aims to combine expertise of scientists and urban planners. They want to improve the design of housing, parks and public services. It warns that if nothing is changed, economic opportunities could be lost.
Problem: GENEVA, Switzerland (CNN) -- The Obama administration has been talking about "pressing the reset button" with Russia after relations "crashed" when Russia invaded Georgia last August. Russian Foreign Minister Sergey Lavrov and Secretary of State Hillary Clinton laugh about their "reset' button. When Secretary of State Hillary Clinton greeted Russian Foreign Minister Sergey Lavrov in Geneva on Friday before sitting down to their working dinner, she presented him a small green box with a ribbon. Inside was a red button with the Russian word "peregruzka" printed on it. "I would like to present you with a little gift that represents what President Obama and Vice President Biden and I have been saying and that is: 'We want to reset our relationship and so we will do it together.'" Clinton, laughing, added, "We worked hard to get the right Russian word. Do you think we got it?" she asked Lavrov. "You got it wrong," Lavrov said." Both diplomats laughed. "It should be "perezagruzka" (the Russian word for reset,) Lavrov said. "This says 'peregruzka,' which means 'overcharged.'" The question came up at the news conference afterward. "In a way, the word that's on the button turns out to be also true," Clinton said. "We are resetting, and because we are resetting, the minister and I have an overload of work." Asked by a Russian reporter whether he had pressed the button, Lavrov said that he and Clinton did, indeed. "It is big and red and I hope that Russia and the United States, and other countries will never press on another button which used to be associated with a destructive war," he said. The "overload," Clinton said, is a broad agenda of issues. "We are going to systematically go through each and every one of them," she added. Clinton said the two sides will get to work on re-negotiating a follow-up to the Strategic Arms Reduction Treaty and nonproliferation. On other issues like Afghanistan, the Middle East and Iran, Clinton said, "We will work through them." On issues where there is disagreement, Clinton said, "We are keeping those on the list because, we think through closer cooperation and building trust in each other, we can even tackle some of those differences." Lavrov agreed the burden of the agenda for the two countries is "enormous," but added: "I don't think either Hillary or I have any desire to be freed from any burden." Clinton called the encounter "a very productive meeting of the minds." She said both Lavrov and she are "very practical-minded" and will create a "specific set of objectives and responsibilities" to present to presidents Barack Obama and Dmitry Medvedev before the leaders' first face-to-face meeting in April at the G-20 meeting in London. On the START treaty, she said Russia and the United States intend to have an agreement by the end of this year when the treaty expires and are "going to get to work immediately" on it. Lavrov was asked about Russian intentions to install S-300 missiles in Iran. He said the decision "will be made exclusively on the basis of law in accordance with Russian law, and will be under expert control, which is one of the strictest in the world and of course in accordance with international agreements." Lavrov said the weapons Russia provides to its partners are "nondestabilizing, defensive weapons." In an apparent reference to U.S. military supplies to Georgia, Lavrov said, "We want our partners to act the same way and show restraint in military supplies to those countries where, including very recently, those weapons have been used very close to our borders." Senior U.S. officials who briefed reporters afterward, however, said they had not read Georgia into the minister's comments. They said the discussion ranged broadly over a number of areas and "we now have a very substantive work agenda that they just outlined." "It would have been easier and in a first meeting almost natural to be much more general but in this case it was very focused and very productive in laying out steps," one official said. On the proposed missile defense system the United States is considering installing in Poland and the Czech Republic, one official said, "Minister Lavrov made it clear he had listened quite attentively to Secretary Clinton's comments about missile defense ... and I think it's got them thinking."
Summarize this article.
Answer: | United States, Russia want to "reset" relations after years of tension. Secretary of State Hillary Clinton gives "reset" button to Russian counterpart. Text on button actually translates to "overcharged" Both countries want to renegotiate Strategic Arms Reduction Treaty. | 6 | Flan2021 | cnn_dailymail:3.4.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: The bright lights of the city often lure people in with promises of a better way of life. Today, around 3.9 billion people around the world live in towns and cities, with the global urban population growing by about one million people each week. But while urban dwellers may have better ac... |
test: V souladu s čl. 9 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 prověřila Komise žádost Itálie o schválení změn ve specifikaci chráněného zeměpisného označení „Prosciutto di Norcia“ zapsaného podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 ( 2 ) , ve znění nařízení (ES) č. 1065/97 ( 3 ) .
English?
translation: In accordance with the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Italy’s application for the approval of amendments to the specification of the protected geographical indication ‘Prosciutto di Norcia’ registered on the basis of Commission Regulation (EC)
test: Pokroková země, integrované přepadení.
English?
translation: Progressive country, integrated mugging.
test: Slib mi, že se budeš k děvčatům chovat dobře.
English?
translation: Promise me... that you are gonna treat the girls right.
test: || 29 579 Kapitál fondu představuje celkovou částku příspěvků členských států pro příslušný ERF stanovených vnitřními dohodami.
English?
translation: | They relate to transfers to beneficiaries and can be of three types: entitlements, transfers under agreement and discretionary grants, or contributions and donations. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: V souladu s čl. 9 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 prověřila Komise žádost Itálie o schválení změn ve specifikaci chráněného zeměpisného označení „Prosciutto di Norcia“ zapsaného podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 ( 2 ) , ve znění nařízení (ES) č. 1065/97 ( 3 ) .\nEng... |
Question:
V té chvíli pocítil písař bezvýznamnost svého postavení, zatoužil po výložkách, záslužných křížích, titulech.
Could you please translate this to English?
Answer:
The clerk then felt the lowliness of his position; he longed for epaulettes, crosses, titles.
Question:
Musíme ho zabít, Jacku.
Could you please translate this to English?
Answer:
We have to kill him, Jack.
Question:
S jeho synem jste se seznámil v Monaku.
Could you please translate this to English?
Answer:
Son, with whom you have had Unfortunately meet in Monaco.
Question:
Jsi štěstím celý bez sebe.
Could you please translate this to English?
Answer:
| You're very happy. | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nV té chvíli pocítil písař bezvýznamnost svého postavení, zatoužil po výložkách, záslužných křížích, titulech.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nThe clerk then felt the lowliness of his position; he longed for epaulettes, crosses, titles.\n\nQuestion:\nMusíme ho za... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Utilisez les tableaux de codes ci-joints pour remplir les cases.
[Q]: "(Currently, the rapidly changing post-Cold War international environment has a direct impact on the new roles and missions of the military.(11) This change is not without further consequences -- in the form of unavoidable debates or even friction -- on contacts between military and civilians in individual countries)." --> French?
[A]: Enfin, et cela est loin d'être négligeable, les actions et les comportements des gouvernements sont modelés par les personnalités et les relations informelles, qui ont peut-être aussi pesé dans la balance des relations entre le civil et le militaire.
Q: "The Government of Sweden objects to the aforesaid reservations made by the Government of Bahrain to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and considers the reservation null and void." to French
****
A: Néanmoins, elle ne spécifie pas, à l’intention des autres États parties, la portée des obligations que l’État qui l’a formulée a acceptées en vertu de la Convention.
Translate to French:
Pleas as to the jurisdiction of the arbitral tribunal - Article 21
Answer: Déclinatoire de compétence arbitrale - Article 21
IN: French:
The message reads as follows:
OUT: Son message était le suivant :
IN: French:
Second, this ill-defined relationship meant that the Commissioners tended to become involved in a wide range of daily, routine business.
OUT: | Ces relations mal définies signifiaient d’autre part que les commissaires s’engageaient de plus en plus dans la grande diversité des affaires courantes et quotidiennes. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nUtilisez les tableaux de codes ci-joints pour remplir les cases.\n\n[Q]: \"(Currently, the rapidly changing post-Cold War international environment has a direct impact on the new roles and missions of the military.(11) This change is not with... |
IN: dubai world , the emirate 's main holding company , said thursday it is shifting executives and real estate from its property division nakheel to the investment fund that owns barneys new york and part of cirque du soleil as it scrambles to convince lenders it can pay back its debts .
summary: dubai world shakes up investment fund s leadership
Problem: the future of the british and french grands prix may not be in the hands of formula one supremo bernie ecclestone , fia president max mosley said here saturday .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: britain and france fate out of bernie 's hands says mosley
question: china 's foreign exchange regulator said on friday that penalties would be given if the qualified foreign institutional investors -lrb- qfii -rrb- speculate on appreciation of the chinese currency , renminbi , reported the china daily on saturday .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: china to punish currency speculation
a jordanian peacekeeper died monday in the haitian capital of a gunshot wound he received two days ago , a spokesman for the un stabilization mission in haiti -lrb- minustah -rrb- said .
A summary about the text above: jordanian peacekeeper dies from gunshot in haiti
Question:
Summarize this: it 's the ultimate new york city tourist experience : a hotel room with a view of central park -- or maybe just a glimpse .
Answer:
east side west side all around the park
Question:
Summarize this: two foreigners were detained on tuesday for their alleged involvement in illicit drug trafficking at the ataturk airport in istanbul , the semi-official anatolia news agency reported .
Answer:
| two foreigners detained over drug trafficking charges in istanbul | 1 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: dubai world , the emirate 's main holding company , said thursday it is shifting executives and real estate from its property division nakheel to the investment fund that owns barneys new york and part of cirque du soleil as it scrambles to convince lenders it can pay back its debts .\nsummary... |
Question:
@JoelMadden watched it with my dog HUGE mistake.....such a SAD movie...
OPTIONS:
- negative
- positive
****
Answer:
negative
Question:
@JustineLavaworm Thankfully! In any case, I loved the story.
OPTIONS:
- negative
- positive
****
Answer:
positive
Question:
Ouch! That's some bad back, Rupert Confined to the sofa, flat on my back the last two days...damned swimming...
OPTIONS:
- negative
- positive
****
Answer:
| negative | 8 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\n@JoelMadden watched it with my dog HUGE mistake.....such a SAD movie... \nOPTIONS:\n- negative\n- positive\n****\nAnswer:\nnegative\n\n\nQuestion:\n@JustineLavaworm Thankfully! In any case, I loved the story. \nOPTIONS:\n- negative\n- positive\n****\nAnswer:\npositive\n\n\nQuestion:\nOu... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Tyto záruky by přispěly k prohloubení souladu v rámci Unie, jakož i k omezení prostoru pro finanční inženýrství.
Q: Translate "One of the new kids, I guess." to Czech?
Yes: Já ho znám, Liz.
[Q]: S bratrem si byli až nenormálně blízcí.
Translate this to English?
[A]: Him and his brother were psychotically close.
Question:
Probíhají administrativní práce spojené s předpřejímkou bytových jednotek.
Could you please translate this to English?
Answer:
Administrative preparations for pre-acceptance visits are in process.
test: Ale to jste neudělali, že ne, Same?
English?
translation: But you didn't, did you, Sam?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Doufal jsem, že mě doprovodíš na dnešní udělování cen. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Tyto záruky by přispěly k prohloubení souladu v rámci Unie, jakož i k omezení prostoru pro finanční inženýrství.\nQ: Translate \"One of the new kids, I guess.\" to Czech?\nYes: Já ho znám, Liz.\n[Q]: S bratrem si byli až nenormálně b... |
Q: Translate "This astral body of many lights and colors is spoken of as emanating from elements." to German?
A: Man sagt von diesem Astralkörper der vielen Lichter und Farben, dass er aus den Elementen herausstrahlt.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Die lounge bar und chill out musik, professionelle bedienung, blick auf die erstaunliche architektur Dubrovniks, gemütliche sessel sind nur ein teil der atmosphäre die euch in Nonenina erwartet.
Q: Translate "They should be targets for the police, for the international court services, for the intelligence services, for putting criminals in the hands of the courts, but they should not be the target of a military response." to German?
Yes: Sie sollten Ziele für die Polizei, für die internationalen Gerichtsbarkeiten, für die Nachrichtendienste, für die Überstellung von Kriminellen in die Hände der Gerichte sein - nicht aber das Ziel einer militärischen Reaktion.
[Q]: Aber ich glaube, daß es sehr wichtig ist, daß das Parlament auf der einen Seite und die Kommission auf der anderen Seite untersuchen können, welche Wege begangen werden können, um die Methode einer Vertragsrevision zu ändern.
Translate this to English?
[A]: Nevertheless, I believe that it is important for both Parliament and the Commission to be able to explore ways of changing the method of amending the treaties.
Question:
Wir müssen außerdem feststellen, dass die Kleinkredite in vielen Mitgliedstaaten und insbesondere in den Beitrittsländern vollkommen vernachlässigt werden, was Tag für Tag die financial exclusion ansteigen lässt, d. h. das Vorhandensein gravierender Lücken in der Bereitstellung von Mikrokredit-Finanzdienstleistungen in den wirtschaftlich schwächsten Gebieten, wo eine Form der Diskriminierung, beruhend auf geografischen Kriterien, das red-lining, erkennbar ist.
Could you please translate this to English?
Answer:
We must also note that small-scale lending in many Member States and particularly the accession states is being thoroughly neglected; that leads to a daily increase in financial exclusion, which is the existence of serious gaps in the supply of small-scale credit services in the countries with the weakest economies, where a form of discrimination based on geographical criteria arises: red-lining.
Question:
Dann haben wir die Folgen der Krise gesehen, die uns die Kreditverknappung gebracht hat.
Could you please translate this to English?
Answer:
| Then we have seen the consequences of the crisis giving us the credit crunch. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"This astral body of many lights and colors is spoken of as emanating from elements.\" to German?\n\nA: Man sagt von diesem Astralkörper der vielen Lichter und Farben, dass er aus den Elementen herausstrahlt.\n\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Die lou... |
Q: Translate "The path traveled in the exploration of space cannot be measured in either the depth of theoretical studies, or the number of rockets launched, or the exultation of witnesses of space flights." to Russian?
Yes: Пройденный путь в освоении космического пространства нельзя измерить ни глубиной теоретических исследований, ни количеством запущенных ракет, ни восторгами свидетелей космических полетов.
Q: Translate "He looked attentively, almost sadly at Fenichka." to Russian?
Yes: - Он внимательно, почти печально посмотрел на Фенечку.
Q: Translate "Thus, paradoxically, we can say that would be the first phone that recharges more if you handle more." to Russian?
Yes: | Таким образом, как ни парадоксально, мы можем сказать, что станет первым телефоном, который перезаряжает больше, если вы обрабатывать больше. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"The path traveled in the exploration of space cannot be measured in either the depth of theoretical studies, or the number of rockets launched, or the exultation of witnesses of space flights.\" to Russian?\nYes: Пройденный путь в освоении космического пространства нельзя измерить н... |
Q: negative (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: wanted to go to white sands today. forecast says there will be thunderstorms...
Q: Write a negative tweet.
A: I dislike that a lot of online stores don't stock the actual CKY movies anymore.
question: Generate a tweet. positive
answer: @AdamVV Yay Thanks!!
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: @questlove hey questlove, how come you deleted your myspace account?
Write a negative tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: @bobbywan Your lucky! I'll be waiting until December for my 3gs
Q: negative (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: | @mslailababy understandableeeeeeee. | 0 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive)\nA: wanted to go to white sands today. forecast says there will be thunderstorms... \n\nQ: Write a negative tweet.\n\nA: I dislike that a lot of online stores don't stock the actual CKY movies anymore. \n\nquestion: Generate a tweet. positive\n\nanswe... |
Q: Translate "Hey, Cleo, you hungry? - Mmm-hmm." to Czech?
A: Cleo, máš hlad?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Mám říct že ne?
Q: Translate "I thought I'd call in." to Czech?
Yes: Řekl jsem si, že se stavím.
[Q]: Víte, jsem romantik.
Translate this to English?
[A]: And, you know, I'm a romantic.
Question:
Ale, s tím si nelamte hlavu.
Could you please translate this to English?
Answer:
But, hey, don't worry about it.
Question:
10 ml
Could you please translate this to English?
Answer:
| 10 cartridges | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Hey, Cleo, you hungry? - Mmm-hmm.\" to Czech?\n\nA: Cleo, máš hlad?\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Mám říct že ne?\nQ: Translate \"I thought I'd call in.\" to Czech?\nYes: Řekl jsem si, že se stavím.\n[Q]: Víte, jsem romantik.\n\nTranslate this to ... |
Q: Write a positive tweet.
A: Last part of the day will include relaxing on the couch...and watching my guilty pleasure...reality TV!
Q: Write a negative tweet.
A: @Klutz315 hope you had a great time while filming ... can't wait to see the movie ... just 6 months left
Q: Write a positive tweet.
A: Home from FL. Amazing how vacation time passes so much more quickly than "regular" time. Already making plans 4 next trip 2 Sanibel.
Q: Write a negative tweet.
A: | the sky is about to let l0ose and here I am w' no umbrella | 2 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Write a positive tweet.\n\nA: Last part of the day will include relaxing on the couch...and watching my guilty pleasure...reality TV! \n\n\nQ: Write a negative tweet.\n\nA: @Klutz315 hope you had a great time while filming ... can't wait to see the movie ... just 6 months left \n\n\nQ: Write a ... |
[Q]: "Consequently, no real national coordination of R&D took place on the island after the emergence of these other S&T bodies." --> French?
[A]: La recherche- développement n’a donc pas été véritablement coordonnée à l’échelle nationale après la création de ces divers organismes scientifiques et techniques, ce qui a été une source de confusion, de division et de chevauchements.
Q: "Both of these incidents resulted in significant casualties." to French
****
A: Ces deux incidents ont provoqué de nombreuses victimes.
Translate to French:
PVQ plate is intended for use in pressure vessels required to hold their contents at pressures from full vacuum to 1,050 psi and is of higher strength than structural quality plate.
Answer: Les tôles pour appareils sous pression sont destinées aux appareils sous pression qui doivent maintenir une pression interne allant du vide absolu à 1 050 lb/po2. Leur résistance est habituellement supérieure à celle des tôles d'acier de construction.
IN: French:
As the ECE does not allow headlamps described in ECE Regulation No. 98 to be installed on motorcycles, and considering that gas-discharge lamps are very bright below the horizontal and that motorcycles are very dynamic in nature, subsection 108.1(2) of Schedule IV to the MVSR would be worded such as to prohibit gas-discharge light sources on motorcycles, thereby reducing glare.
OUT: Comme la CEE ne permet pas l'usage des projecteurs décrits dans le règlement no 98 de la CEE dans les motocyclettes, et vu que les lampes à décharge gazeuse sont très brillantes sous l'horizontale et que les motocyclettes sont très dynamiques de nature, le paragraphe 108.1(2) de l'annexe IV du RSVA serait modifié pour interdire les sources lumineuses à décharge gazeuse sur les motocyclettes dans le but d'éviter les éblouissements.
question: (1) Each Contracting State undertakes to take adequate measures to prevent the distribution on or from its territory of any programme-carrying signal by any distributor for whom the signal emitted to or passing through the satellite is not intended. --> French.
answer: 1) Tout État contractant s’engage à prendre des mesures adéquates pour faire obstacle à la distribution sur son territoire, ou à partir de son territoire, de signaux porteurs de programmes par tout distributeur auquel les signaux émis vers le satellite ou passant par le satellite ne sont pas destinés.
[Q]: "This is also an exciting time for this new institution, as it continues its transformation into a single new organization." --> French?
[A]: | Cette institution vit une période stimulante alors qu'elle complète sa transformation en une seule organisation. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"Consequently, no real national coordination of R&D took place on the island after the emergence of these other S&T bodies.\" --> French?\n[A]: La recherche- développement n’a donc pas été véritablement coordonnée à l’échelle nationale après la création de ces divers organismes scientifiques... |
test: Должен сказать, что основные работы по реконструкции аэропортового комплекса еще впереди.
English?
translation: It has to be said that the bulk of work on the Airport’s renovation is still ahead.
Бенедикт называет монастырь dominici servitii schola.
In English?
xxxxx
Benedict calls the monastery a dominici servitii schola.
How is "This year's first snow covered Moscow on Sunday after a winter that has so far been the warmest since records began in 1879." said in Russian?
Около десяти сантиметров снега выпало в столице в минувшие выходные.
Q: Translate "It was in these circumstances that the first man who had put a question of the dialodue of cultures and civilizations was the Great Imam Abu Hanifa." to Russian?
A: И вот в этих условия первым, кто поставил вопрос о диалоге культур и цивилизаций внутри исламской общины, стал Великий Имам Абуханифа.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Посещают все возможные курсы и тренинги: личностного роста, целеполагания, управления временем, деловых переговоров, и многие другие.
test: Жгите, что можно!!
English?
translation: | "Fire what you can! | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Должен сказать, что основные работы по реконструкции аэропортового комплекса еще впереди.\nEnglish?\n\ntranslation: It has to be said that the bulk of work on the Airport’s renovation is still ahead.\n\n\nБенедикт называет монастырь dominici servitii schola.\n\nIn English?\nxxxxx\nBenedict c... |
question: The Delegation of Switzerland and the Delegation of Sweden expressed support for the intervention by the Representative of the European Community and the proposal by the Chair. --> French.
answer: La délégation de la Suisse et la délégation de la Suède se sont associées à l’intervention du représentant de la Communauté européenne et à la proposition du président.
Some text: Note du Président de l'Assemblée générale (A/59/889)
Translate to English.
Translation: Note by the President of the General Assembly (A/59/889)
Q: Autoriser le maintien du système actuel de gestion du trafic aérien, qui se caractérise par sa fragmentation, pourrait compromettre la capacité des nouvelles technologies d’améliorer les performances du système et augmenterait inutilement la charge financière.
Could you please translate this to English?
A: If the current fragmented air traffic management system is allowed to continue it could choke the potential of new technologies to improve system performance and would unnecessarily increase the financial burden.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
• Le taux d'imposition provincial de base de l'Ontario est passé de 38,50 % à 37,50 %. Par conséquent, il passera à 36,50 % le 1er juillet 2000 de manière à faire comme si la réduction était appliquée à l'ensemble de l'année d'imposition 2000.
[Q]: "DD Cancer Progression & Therapeutics (CPT) Cancer progession biomarkers, including angiogenesis and host/tumour microenvironment modifications." --> French?
[A]: DD Progression du cancer et thérapeutique (CPT) Biomarqueurs de l'évolution du cancer, notamment angiogenèse et modifications du micro-environnement hôte/tumeur.
question: Funding for this project was provided for in previous budgets and is therefore built into the existing financial framework. --> French.
answer: | Le financement de ce projet était prévu dans des budgets antérieurs et, par conséquent, il est intégré au cadre financier existant. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: The Delegation of Switzerland and the Delegation of Sweden expressed support for the intervention by the Representative of the European Community and the proposal by the Chair. --> French.\nanswer: La délégation de la Suisse et la délégation de la Suède se sont associées à l’intervention... |
[Q]: Wenn Menschen es wagen, in Referenden gegen etwas zu stimmen, sind sie Populisten. Wenn sie ihre eigenen Grenzen kontrollieren wollen, sind sie Populisten.
Translate this to English?
[A]: When people dare to vote no in referendums, they are populists; when they want to control their own borders, they are populists.
[Q]: Aber sicherlich werden sie einwenden, dass der letzte Punkt nicht typisch ist.
Translate this to English?
[A]: But, surely, you may say, the last point is not typical.
[Q]: Das Grödental ist genau das Richtige für Urlauber, die Ihren Urlaub aktiv und erlebnisreich in ursprünglichster Natur und vor schöner Kulisse verbringen möchten.
Translate this to English?
[A]: | Val Gardena is a great holiday destination for those who are looking for an active holiday with outdoor adventures in beautiful mountain scenery. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Wenn Menschen es wagen, in Referenden gegen etwas zu stimmen, sind sie Populisten. Wenn sie ihre eigenen Grenzen kontrollieren wollen, sind sie Populisten.\n\nTranslate this to English?\n[A]: When people dare to vote no in referendums, they are populists; when they want to control their own b... |
Q: Translate "Look, if you don't wanna talk..." to Czech?
A: Jestli nechceš mluvit...
Q: Translate "Tony exclaimed as he fumbled to withdraw his gun and reach for the door latch." to Czech?
A: "No sláva!" vykřikl Tony, zašmátral po pistoli a sáhl po klice dvířek.
Q: Translate "I don't like his stares." to Czech?
A: | Nesnáším, jak na mě zírá. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Look, if you don't wanna talk...\" to Czech?\n\nA: Jestli nechceš mluvit...\n\n\nQ: Translate \"Tony exclaimed as he fumbled to withdraw his gun and reach for the door latch.\" to Czech?\n\nA: \"No sláva!\" vykřikl Tony, zašmátral po pistoli a sáhl po klice dvířek.\n\n\nQ: Translate... |
question: Because the exclusion of many European countries from the first stage of enlargement will generate bitterness and doubts and objections, and that is not at all consonant with some of the extravagant promises we heard early on. --> French.
answer: Car l'exclusion de nombreux pays de la première phase de l'élargissement va susciter rancoeurs, doutes et tensions, ce qui n'est nullement conforme à certaines des grandes promesses faites à l'origine.
Some text: « Static and Dynamic Implications of a Gear Modification Designed to Reduce Bycatch in a Stylized Fishery.
Translate to English.
Translation: "Static and Dynamic Implications of a Gear Modification Designed to Reduce Bycatch in a Stylized Fishery."
Q: Grâce à ses caractéristiques révolutionnaires, opportunément adaptées, VIRESCO® est devenu un moyen technique innovant même pour l’horticulture. La trame du textile de VIRESCO® Olus, composée par des fibres entièrement dérivées de la cellulose et totalement biodégradables, contient des semences d’espèces horticoles, aromatiques et d’herbes officinales.
Could you please translate this to English?
A: The revolutionary characteristics of VIRESCO®, duly arranged for the specific purpose, make it a ground-breaking technical implement for horticulture.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
La demande d'énergie pour la réfrigération est en augmentation constante.
[Q]: "Professional Values (cont.)" --> French?
[A]: Valeurs professionnelles (suite) Servir avec compétence, excellence, efficience, objectivité et impartialité.
question: As a result, international treaties, such as the American Convention on Human Rights, (the Pact of San Jose, Costa Rica), can effectively have a direct influence the procedures adopted by the courts. --> French.
answer: | De ce fait, les traités internationaux, comme la Convention américaine des droits de l'homme (la Pacte de San Jose, Costa Rica) peuvent influer directement sur les procédures des tribunaux. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Because the exclusion of many European countries from the first stage of enlargement will generate bitterness and doubts and objections, and that is not at all consonant with some of the extravagant promises we heard early on. --> French.\nanswer: Car l'exclusion de nombreux pays de la p... |
How is "No. of Isolates" said in Czech?
In Czech: Některé z těchto patogenů (např.
How is "He's what you might call... A specialist." said in Czech?
In Czech: Je tím, kdo by se dal nazvat... odborníkem.
How is "I was searching her computer last night and she caught me, but I convinced her that it was mine." said in Czech?
In Czech: V noci jsem prohlédával ten její, když mě chytila.
How is "I am multifaceted." said in Czech?
| In Czech: Já jsem trojitá hrozba. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"No. of Isolates\" said in Czech?\n\nIn Czech: Některé z těchto patogenů (např.\n\n\nHow is \"He's what you might call... A specialist.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Je tím, kdo by se dal nazvat... odborníkem.\n\n\nHow is \"I was searching her computer last night and she caught me, but I c... |
Translate to French:
The agenda for the Summit had been developed in cooperation with UNODC and included a number of items aimed at increasing the efficiency and effectiveness of criminal justice systems and fostering international cooperation.
Answer: L'ordre du jour du Sommet, qui avait été établi en concertation avec l'UNODC, portait, notamment, sur un certain nombre d'activités destinées à accroître l'efficacité des systèmes de justice pénale et à promouvoir la coopération internationale.
IN: French:
In the 1880s, the newly constructed Canadian Pacific Railway brought settlers to farm the rich land.
OUT: L’adoption en 1872 de la Loi sur les terres du Dominion encouragea l’établissement de fermiers, et une loi visant à stimuler l’immigration.
question: Guidance Notes on claiming Allowable Expenditures Northern Oil and Gas Directorate March 2003 --> French.
answer: Notes d’orientation sur la réclamation de dépenses admissibles Direction du pétrole et du gaz du Nord Mars 2003
Some text: ◦ inspections des installations nucléaires;
Translate to English.
Translation: ◦ On-site inspections at nuclear facilities; and
Q: Le Règlement établit une formule de calcul annuel des frais d'hébergement et de repas pour chaque client, de sorte que ces frais puissent aller de zéro, lorsque le revenu est trop faible, à un maximum égal aux frais les plus faibles des usagers d'une province.
Could you please translate this to English?
A: The Regulations set out a formula for calculating every year each client's accommodation and meal charges, so that the charges can vary from nil, when income is too low, to an amount never more than the lowest provincial user charge.
Translate to French:
Oat production increased to 7.8 Mt from 7.4 Mt in 2005-2006, despite the hot and dry conditions in Scandinavia and across much of northern Europe.
Answer: | La production d'avoine est passée de 7,4 Mt en 2005-2006 à 7,8 Mt en 2006-2007, malgré le temps chaud et sec qui a sévi en Scandinavie et sur la plus grande partie du nord de l'Europe. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nThe agenda for the Summit had been developed in cooperation with UNODC and included a number of items aimed at increasing the efficiency and effectiveness of criminal justice systems and fostering international cooperation.\n\nAnswer: L'ordre du jour du Sommet, qui avait été ... |
Q: positive (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: @Apey 1) It was an obscure "Cruising" reference that went on too long <pun!> 2) That dream is MEGAboring. Show's only been on since Oct!
Q: Write a negative tweet.
A: @BritneySpears I know, its so sad
question: Generate a tweet. negative
answer: I think mine might be too
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: @doktordee What was the question?
Write a negative tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: @Littlebugjuice that's so sad!! You make me miss my daddy even more now!!!
Q: positive (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: | @KatieFforde I do try to be nice. | 0 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: positive (OPTIONS:\n- negative\n- positive)\nA: @Apey 1) It was an obscure "Cruising" reference that went on too long <pun!> 2) That dream is MEGAboring. Show's only been on since Oct! \n\nQ: Write a negative tweet.\n\nA: @BritneySpears I know, its so sad \n\nquestion: Generate ... |
test: Aion keskittyä siihen, miten Lissabonin kokous omasta mielestäni parantaa EU:n ja Naton suhteita.
English?
translation: I am going to focus on how Lisbon will in my view improve EU-NATO relations.
Pidän myönteisenä mietinnössä annettua tukea terveydenhuolto- ja pitkäaikaishoitojärjestelmissä tehtävälle yhteistyölle, samalla kun terveydenhuoltojärjestelmien organisointi ja rahoitus jää edelleen jäsenvaltioiden vastuulle.
In English?
xxxxx
I welcome the report’s support for cooperation in health care and long-term care systems, with Member States continuing to be responsible for organising and funding health care systems.
How is "Montjuïc circuit" said in Finnish?
Circuit de Montjuïc
Q: Translate "At the same time, I am, on behalf of the Committee on Development, disappointed at the result." to Finnish?
A: Samalla ilmaisen kehitysyhteistyövaliokunnan puolesta olevani pettynyt tulokseen.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Tämä on todella valitettavaa ja mahdollisesti haitallista pitkällä aikavälillä.
test: Haluaisin kiittää lausunnon antaneita valiokuntia niiden hyvistä aloitteista.
English?
translation: | I would like to thank the committees asked for an opinion, which provided us with useful suggestions. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Aion keskittyä siihen, miten Lissabonin kokous omasta mielestäni parantaa EU:n ja Naton suhteita.\nEnglish?\n\ntranslation: I am going to focus on how Lisbon will in my view improve EU-NATO relations.\nPidän myönteisenä mietinnössä annettua tukea terveydenhuolto- ja pitkäaikaishoitojärjestel... |
Some text: Avec ce règlement, nous avons une chance d'accorder ce droit aux consommateurs, même si le champ d'application de ce règlement se limite à certains types de produits.
Translate to English.
Translation: With this regulation, we have an opportunity to grant consumers this right, even though the scope of the regulation is limited to certain categories of goods.
Some text: Prévisions révisées comme suite à la résolution 1431 (2002) du Conseil de sécurité relative aux juges ad litem
Translate to English.
Translation: Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1431 (2002): ad litem judges
Some text: Annexe 3
Translate to English.
Translation: | Annex 3 | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Avec ce règlement, nous avons une chance d'accorder ce droit aux consommateurs, même si le champ d'application de ce règlement se limite à certains types de produits.\n\nTranslate to English.\nTranslation: With this regulation, we have an opportunity to grant consumers this right, even ... |
Q: Translate "Sometimes you might want rand to return the same random numbers in the same sequence on two different runs of your program." to Russian?
A: Иногда вы можете захотеть, чтобы rand возвращал те же самые случайные числа в той же последовательности при двух разных запусках вашей программы.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Кстати, глава госкорпорации «Росатом» Сергей Кириенко по итогам визита в Ереван заявил, что она готова предложить свои услуги по строительству нового энергоблока армянской АЭС.
Q: Translate "Pellet production from its own ore increased 2.3% M-o-M to 778 kt, while production from purchased iron ore declined 14.1% to 86 kt." to Russian?
Yes: Производство окатышей из собственной железной руды выросло на 2,3%, до 778 тыс. тонн, в то время как производство из покупного сырья снизилось на 14,1%, до 86 тыс.
[Q]: Проездной не предназначен для использования в «Зеленых вагонах» первого класса, спальных вагонах, а также на поездах линии Санъё Синкансэн между Кокура и Хаката.
Translate this to English?
[A]: Cannot be used on superior-class Green cars, sleepers, or the San’yo Shinkansen train between Kokura and Hakata.
Question:
Мадлен встал на ноги Он был смертельно бледен, хотя пот лил с него градом.
Could you please translate this to English?
Answer:
He was pale, though dripping with perspiration.
Question:
Компьютерный анализ изображений при помощи аппаратно-программных комплексов «ВидеоТесТ».
Could you please translate this to English?
Answer:
| Computer analysis of images with the use of VideoTesT hardware-software systems. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Sometimes you might want rand to return the same random numbers in the same sequence on two different runs of your program.\" to Russian?\n\nA: Иногда вы можете захотеть, чтобы rand возвращал те же самые случайные числа в той же последовательности при двух разных запусках вашей прог... |
question: Teacher asked me this: Solve -183 + 39 = -48*q for q.
++++++++++
answer: 3
question: Teacher asked me this: Solve 70*n + 14 = 63*n for n.
++++++++++
answer: -2
question: Teacher asked me this: Solve -4*y + 7 = 7 for y.
++++++++++
answer: 0
question: Teacher asked me this: Solve 42*b + 16*b = 6*b - 936 for b.
++++++++++
answer: | -18 | 5 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve -183 + 39 = -48*q for q.\n++++++++++\nanswer: 3\n\n\nquestion: Teacher asked me this: Solve 70*n + 14 = 63*n for n.\n++++++++++\nanswer: -2\n\n\nquestion: Teacher asked me this: Solve -4*y + 7 = 7 for y.\n++++++++++\nanswer: 0\n\n\nquestion: Teacher asked me ... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Useat antropologit ja sosiologit, kuten Arnold Gehlen, ovat osoittaneet, että ihminen tarvitsee ympärilleen perinteitä ja vahvoja instituutioita.
Q: Translate "I think that today is a great day for European construction, but I would go even further: today a big step is being taken in constructing a political Europe." to Finnish?
Yes: Mielestäni tämä päivä on Euroopan rakentamisen suuri päivä, mutta menisin jopa vielä pitemmälle: tänään otetaan suuri askel poliittisen Euroopan rakentamiseksi.
[Q]: Mietintö, jossa esitetään yhteenveto edustajakokouksen viime vuoden toiminnasta, on hyvin mielenkiintoinen ja tärkeä asiakirja.
Translate this to English?
[A]: The report summarising the work of the assembly last year is a very interesting and important document.
Question:
Täällä me jälleen keskustelemme levottomuuksista Itä-Timorissa, ja jälleen kerran Australian, Uuden-Seelannin, Portugalin ja Malesian on pitänyt mennä väliin lain ja järjestyksen palauttamiseksi itsenäiseen valtioon.
Could you please translate this to English?
Answer:
Here we are again debating violent unrest in the territory and once again Australia, New Zealand, Portugal and Malaysia have had to intervene to establish law and order in what is now a sovereign State.
test: On käynyt ilmi, että hallituksilta kaivataan täsmällistä sitoumusta, johon yhdistetään tällainen näkemys kaikissa hallituspolitiikoissa: kehitystyöstä sosiaalipolitiikkoihin ja väkivallan vastaiseen taisteluun.
English?
translation: The need has become clear for governments to include a gender aspect in all government policies, from employment to development, from social policies to the fight against violence.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | On erityisesti syytä panna merkille: | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Useat antropologit ja sosiologit, kuten Arnold Gehlen, ovat osoittaneet, että ihminen tarvitsee ympärilleen perinteitä ja vahvoja instituutioita.\nQ: Translate \"I think that today is a great day for European construction, but I woul... |
IN: OPTIONS:
- negative
- positive
Write a tweet that is negative.
OUT: @Theheartsong She Passed away this morning
Q: negative (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: whats the point
Q: Write a negative tweet.
A: Up later than usual; means for a quick tidy up before some more writing and then off to play gold in the pm, going to rain all day though
question: Generate a tweet. negative
answer: @meggismiles i need lunch #nomnom
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: celebrating mother's day on saturday instead, just to avoid the line-up outside the dim sum place. sadly for mom, she has work tomorrow.
Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: | adding stuff to my blog | 4 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: OPTIONS:\n- negative\n- positive\nWrite a tweet that is negative.\n\nOUT: @Theheartsong She Passed away this morning \n\nQ: negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive)\nA: whats the point \n\nQ: Write a negative tweet.\n\nA: Up later than usual; means for a quick tidy up before some more writ... |
Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: The Kooks - Shine On - Playing the summer records this morning â« http://blip.fm/~7f1n6
Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: @Dame_Kelz Thanks
Write a negative tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: @ohnvm nooooooo they all just get drunk and harass me
Write a negative tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: | Wish I was watching this with AB ... Miss my bff | 5 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS:\n- negative\n- positive\n\nA: The Kooks - Shine On - Playing the summer records this morning â« http://blip.fm/~7f1n6\n\n\nWrite a positive tweet. Possible types: OPTIONS:\n- negative\n- positive\n\nA: @Dame_Kelz Thanks \n\n\nWrite a negative twee... |
IN: firefighters are battling a blaze that has engulfed a two-story commercial building in the garment district of downtown los angeles .
summary: firefighters battling major commercial blaze in los angeles garment district
Problem: the white house sent a sheaf of documents to key senators tuesday in an attempt to show that alexis herman , its nominee as secretary of labor , had a minimal role in setting up political coffees with president clinton that have become embarrassing .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: white house says files clear labor nominee
question: russian president boris yeltsin left for egypt early wednesday to attend the summit on terrorism at sharm el-sheikh , the itar-tass news agency , monitored here by the bbc , reported .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: yeltsin leaves for sharm el-sheikh summit
the palestine liberation organisation 's -lrb- plo -rrb- representative to washington expressed dismay friday over us president george w. bush 's charge that palestinian leader yasser arafat has not done enough to battle terrorism .
A summary about the text above: plo regrets bush 's comments on arafat
Question:
Summarize this: the rally in blue-chip stocks continued thursday , led by a rise in technology stocks as the bond market shrugged off an early slump .
Answer:
easing interest rates and high-tech gains boost stocks
Question:
Summarize this: authorities said saturday they arrested dozens of egypt 's muslim brotherhood members following protests the day before that were aimed at expressing outrage over israel 's renovation work near islam 's third-holiest shrine .
Answer:
| authorities arrest dozens of brotherhood members who protested over israeli work at holy site | 1 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: firefighters are battling a blaze that has engulfed a two-story commercial building in the garment district of downtown los angeles .\nsummary: firefighters battling major commercial blaze in los angeles garment district\n\nProblem: the white house sent a sheaf of documents to key senators tue... |
[Q]: "Measurement Canada Fee-Setting Authority:" --> French?
[A]: Loi sur les poids et mesures, Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz Activité d'imposition de frais 2003-2004 (milliers de dollars) Date de la dernière modification Norme de rendement Résultats en matière de rendement Recettes prévues Recettes réelles Coût total Approbation des instruments et agrément des étalons
Q: "Financial report and audited financial statements" to French
****
A: Rapport financier et états financiers vérifiés
Translate to French:
Local governments are a potential funding source that traditionally has not been tapped.
Answer: Les administrations locales n’ont habituellement pas financé les enquêtes sur la santé (0 %).
IN: French:
The model is constantly being updated to allow more flexibility in the number of scenarios for which it can be used.
OUT: Il est constamment mis à jour afin de lui conférer davantage de flexibilité pour ce qui est du nombre de scénarios qu'il permet d'étudier.
question: • In the year 2000, total textile workers numbered 54,700. --> French.
answer: • En 2000, le secteur du textile canadien comptait 54 700 employés.
[Q]: "The regrowth of vegetative buds without a female catkin was good after all the cryopreservation times." --> French?
[A]: | La reprise de croissance était bonne pour les bourgeons végétatifs sans chaton pistillé pour toutes les périodes de cryoconservation étudiées. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"Measurement Canada Fee-Setting Authority:\" --> French?\n[A]: Loi sur les poids et mesures, Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz Activité d'imposition de frais 2003-2004 (milliers de dollars) Date de la dernière modification Norme de rendement Résultats en matière de rendement Re... |
Q: Translate "I heard my colleague Mr Bushill-Matthews say that he always finds himself in agreement with Mrs Lynne, and that to any rule there has to be an exception, but that this time his position is completely different." to Finnish?
A: Kuulin kollegani Philip Bushill-Matthewsin sanovan, että hän on aina samaa mieltä Elizabeth Lynnen kanssa ja että jokaiseen sääntöön on oltava poikkeus ja että tällä kertaa hänen kantansa on täysin erilainen.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Kauluskarhu
Q: Translate "I believe this is a matter which warrants more attention in the future." to Finnish?
Yes: Niillä on merkittäviä vaikutuksia vesieläimistöön, kuten se, että kalat vaihtavat sukupuolta ja niiden on vaikea lisääntyä.
[Q]: Tutkin, miksi näin on tapahtunut ja toivon, että jos tämä valitettava tapaus ei kuulu tämän mietinnön alaan, se voidaan korjata jollakin muulla tavalla.
Translate this to English?
[A]: I am investigating exactly why this has happened but I would hope, if this report does not cover what has happened there, that this regrettable situation can be amended in some other way.
Question:
Toistuvat skandaalit, jotka tahraavat komission mainetta kaikilla toiminta-aloilla, eivät ole syntyneet sattumalta: ne ovat seurausta järjestelmästä, jonka jäsenvaltiot ovat antaneet kehittyä itsekseen ja jonka rakenteessa piilee korruption mahdollisuus.
Could you please translate this to English?
Answer:
The repeated scandals that tarnish the Commission in all its fields of intervention are not a matter of chance: they are the result of a system that the Member States have allowed to develop, the structure of which breeds corruption.
Question:
Yksikään maa ei voi vain omin neuvoin voittaa sotaa terrorismia ja kansainvälistä rikollisuutta vastaan.
Could you please translate this to English?
Answer:
| Not one country can, relying on itself alone, win the war against terrorism and international crime. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"I heard my colleague Mr Bushill-Matthews say that he always finds himself in agreement with Mrs Lynne, and that to any rule there has to be an exception, but that this time his position is completely different.\" to Finnish?\n\nA: Kuulin kollegani Philip Bushill-Matthewsin sanovan, ... |
Question:
Podrývání nápravných účinků cla z hlediska cen nebo množství obdobných výrobků Podle Eurostatu vzrostl celkový vývoz z Tchaj-wanu do Společenství o 209 % z 2 372 tun v roce 2003 na 7 335 tun v období přezkumného šetření.
Could you please translate this to English?
Answer:
Undermining of the remedial effects of the duty in terms of the prices and/or quantities of the like products Based on Eurostat, total exports from Taiwan to the Community increased by 209 % from 2 372 tonnes in 2003 to 7 335 tonnes in the RIP.
test: Nenalezena žádná data na zařízení.
English?
translation: No data found on device.
Co je to?
In English?
xxxxx
Uh, the print that he lifted was from a metro policeman.
How is ""Article 8a Radio Spectrum Policy Committee 1." said in Czech?
„Článek 8a Výbor pro politiku rádiového spektra 1.
Q: Translate "This isn’t a guided tour!" to Czech?
A: Tohle není turistická atrakce!
Q: Translate "You said we'd come to Miami, we did." to Czech?
A: | Řekl jsi, že pojedeme do Miami. To jsme udělali. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nPodrývání nápravných účinků cla z hlediska cen nebo množství obdobných výrobků Podle Eurostatu vzrostl celkový vývoz z Tchaj-wanu do Společenství o 209 % z 2 372 tun v roce 2003 na 7 335 tun v období přezkumného šetření.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nUndermini... |
Q: Translate "Though sorrowful, the messages also highlighted the late singer's ideals: peace, solidarity and unity." to Turkish?
A: Mesajlar hüzünlü olmalarına karşın genç şarkıcının ideallerini de vurguluyorlardı: barış, dayanışma ve birlik.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Bu amaç uğrunda Zagreb, üyelik kriterlerini karşılama çabalarını koordine etmek amacıyla iki diğer Batı Balkan ülkesi -- Arnavutluk ve Makedonya ile takım oluşturdu.
Q: Translate ""Investing in such a unit is long-term and justified and pays off because of Macedonia's integration in NATO and the positive experience at home and abroad, especially given the participation in the Iraqi Freedom mission," said defence ministry spokesman Marjan Gjurovski." to Turkish?
Yes: Savunma bakanlığı sözcüsü Marjan Gjurovski konu hakkında, "Böyle bir birime yatırım yapmak uzun vadeli ve haklı olup, Makedonya'nın NATO'ya entegrasyonu ve özellikle Irak'a Özgürlük misyonuna olan katılımı göz önüne alındığında, gerek yurt içi gerekse yurt dışında kazandıracağı olumlu deneyimler açısından kendisini amorti edecektir," dedi.
[Q]: Yunanistan, Olympic Airlines'ın devletin elinde geçirdiği çalkantılı 34 yılın sonunu görüyor olabilir.
Translate this to English?
[A]: Greece may be seeing the end of Olympic Airlines' turbulent 34 years in state hands.
Question:
İlişkiler, Ekim 2008'de Karadağ'ın Sırbistan'ın kendi eyaleti olarak gördüğü Kosova'yı tanımasıyla soğumuştu.
Could you please translate this to English?
Answer:
Relations chilled in October 2008, when Montenegro recognised Kosovo, which Serbia considers its province.
Question:
Araştırma görevlisi, Kosova'nın yatırımcılara sunabileceği en cazip teklifin ısıtma sistemini elektrik santrallerine bağlamak olacağını söyledi.
Could you please translate this to English?
Answer:
| She mentioned the most attractive project Kosovo can offer to investors is to connect the heating system to the power plants. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/tr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Though sorrowful, the messages also highlighted the late singer's ideals: peace, solidarity and unity.\" to Turkish?\n\nA: Mesajlar hüzünlü olmalarına karşın genç şarkıcının ideallerini de vurguluyorlardı: barış, dayanışma ve birlik.\ninput question: Write a sentence not in English.... |
Cítím se hrozně, protože se na vás nemůžu ani podívat.
In English?
xxxxx
And I feel shitty for even looking at you.
How is "Yes, I Will, Mr. Sweeney." said in Czech?
Skočím tam, Sweeney.
Q: Translate "I would like to call Joanna Kramer." to Czech?
A: Povolаvаm Joannu Kramerovou.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Proč muž lže své ženě?
Q: Translate "No, that would tip the killer off that we're searching for him." to Czech?
Yes: Ne, dali by jsme vrahovi najevo, že ho hledáme. To je moc nebezpečné.
Q: Translate "Monday. Monday!" to Czech?
Yes: | Mondayová. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Cítím se hrozně, protože se na vás nemůžu ani podívat.\n\nIn English?\nxxxxx\nAnd I feel shitty for even looking at you.\nHow is \"Yes, I Will, Mr. Sweeney.\" said in Czech?\nSkočím tam, Sweeney.\nQ: Translate \"I would like to call Joanna Kramer.\" to Czech?\n\nA: Povolаvаm Joannu Kramerovou.\nin... |
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: Everyone on Twitter seems to be having a good day
Write a negative tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: @alyankovic Ya.. idk how i'm following you.. i think it was automatic but my pictures aren't working at all your not alone.
input question: Write a random tweet?
A random tweet: @drbuk Sending now.
IN: OPTIONS:
- negative
- positive
Write a tweet that is positive.
OUT: @MissKatiePrice Hi Katie, i hope u r ok, my thoughts r with u and ur beatiful children,keep srong, big hugs Luv Ali xx
Q: negative (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: @carolinahhDUH i trieeed didnt worrrk
question: Generate a tweet. positive
answer: | perfect rainy spring evening in denver. after today's hike, feel like im back in flag | 2 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive\n\nGenerated tweet: Everyone on Twitter seems to be having a good day \n\nWrite a negative tweet. Possible types: OPTIONS:\n- negative\n- positive\n\nA: @alyankovic Ya.. idk how i'm follow... |
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: Game rained out...
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: @MarkHanson have emailed you with an invite!
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: So lonely
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: | @NickyMcB I didn't can u send me the link | 4 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative\n\nGenerated tweet: Game rained out... \n\n\ninput question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive\n\nGenerated tweet: @MarkHanson h... |
How is "Motivating employees and workers by offering them property in the form of shares could be used to increase their commitment and productivity, but under no circumstances must this be a substitute for existing remuneration or hinder collective wage bargaining, nor should it replace the other forms of participation mentioned in point 2.9." said in Czech?
K posílení závazku zaměstnanců a pracovníků a ke zvýšení jejich produktivity by mohla být využita motivace prostřednictvím nabídky vlastnictví v podobě akcií, avšak za žádných okolností toto nemůže nahradit stávající odměňování nebo omezit kolektivní vyjednávání o mzdách a ani by to nemělo nahradit další formy účasti uvedené v bodě 2.9.
Q: Translate "Hmm, you both look so adorable." to Czech?
A: Oba vypadáte tak roztomile.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: se vrátila tě strašit.
Q: Translate "There's a good chance the weapons are there." to Czech?
Yes: Ty zbraně budou pravděpodobně tam.
[Q]: Není to jejich vina.
Translate this to English?
[A]: Not that you can blame 'em.
How is "No, they just put it in." said in Czech?
| Ne, jen to tam prostě dali. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Motivating employees and workers by offering them property in the form of shares could be used to increase their commitment and productivity, but under no circumstances must this be a substitute for existing remuneration or hinder collective wage bargaining, nor should it replace the othe... |
test: Pahinta on se, että eurooppalaista mallia suositellaan jäsenvaltioillekin, ja olen huomannut esimerkiksi Puolassa, että mitä lähemmin korkeimman valvontakamarin laatimat talousarvion toteutusta käsittelevät kertomukset muistuttavat Euroopan tilintarkastustuomioistuimen kertomuksia, sitä vähemmän varsinaista tietoa niissä on säännönvastaisuuksista ja väärinkäytöksistä.
English?
translation: What is worse, the European model is recommended to Member States and in Poland, for example, I have noticed that the greater the similarity between budget execution reports prepared by the Supreme Chamber of Control and the reports of the European Court of Auditors, the less real information they contain about irregularities and abuses that are occurring.
test: Fantastic Mr. Fox
English?
translation: Fantastic Mr. Fox
test: Itsemurhaiskut jatkuvat.
English?
translation: Suicide attacks continue.
test: Otamme tietysti tämän tarkistuksen huomioon.
English?
translation: | Of course, we can accept that amendment. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Pahinta on se, että eurooppalaista mallia suositellaan jäsenvaltioillekin, ja olen huomannut esimerkiksi Puolassa, että mitä lähemmin korkeimman valvontakamarin laatimat talousarvion toteutusta käsittelevät kertomukset muistuttavat Euroopan tilintarkastustuomioistuimen kertomuksia, sitä vähe... |
Question:
Unsere Rechnungen aus Warenlieferungen sind sofort fällig und grundsätzlich innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungsdatum netto Kasse zahlbar.
Could you please translate this to English?
Answer:
Our invoices arising from supply of goods are due immediately and are payable net cash within 10 days of the date of invoice.
test: Anfrage Nr. 50 von (H-0149/01):
English?
translation: Question No 50 by (H-0149/01):
Das ist der richtige Weg, und deshalb gratuliere ich dem Berichterstatter sehr und hoffe, dass wir nicht die Änderungsanträge zu einem ausgezeichneten Bericht unterstützen werden.
In English?
xxxxx
That is the right way to go, and therefore I very much congratulate the rapporteur and hope that we will not support the amendments to an excellent report.
How is "These higher concentrations translate to increased antibacterial activity." said in German?
Erst in der weiteren Forschung stellen sich die Vorzüge des Penicillins gegenüber dieser Wirkstoffklasse heraus.
Q: Translate "After 0.5 km straight on to Riehenring (signs to Mulhouse), go straight ahead at the roundabout, after 0.9 km turn right into "Feldbergstrasse"." to German?
A: Nach 0.5 km geradeaus auf Riehenring (Schilder nach Mulhouse), den Kreisverkehr passieren und nach 0.9 km rechts in die "Feldbergstrasse" abbiegen.
Q: Translate "Click thumbnail to see a larger photo of Hotel Rila." to German?
A: | Klicken Sie auf ein Bild, um ein größeres Foto von Hotel Rila anzuzeigen. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nUnsere Rechnungen aus Warenlieferungen sind sofort fällig und grundsätzlich innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungsdatum netto Kasse zahlbar.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nOur invoices arising from supply of goods are due immediately and are payable net cash wit... |
[Q]: Il blog è diviso in due macrocategorie: Mac e iPhone.
Translate this to English?
[A]: Il blog � diviso in due macrocategorie: Mac e iPhone.
[Q]: Hotel service and cleanliness of the room is excellent. Breakfast is modest but it was enough.
Translate this to English?
[A]: Atmosphere, the hotel staff fantastic, extremely easy access for Internet, location more than excellent, very good conditions for a family.
[Q]: К 1950 годам Юнг начал включать в свои работы многочисленные ссылки на еврейские и, особенно, каббалистические идеи и источники.
Translate this to English?
[A]: | By the 1950s Jung began to include numerous references to Jewish, and especially kabbalistic, ideas and sources in his works. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Il blog è diviso in due macrocategorie: Mac e iPhone.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Il blog � diviso in due macrocategorie: Mac e iPhone.\n\n[Q]: Hotel service and cleanliness of the room is excellent. Breakfast is modest but it was enough.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Atmosphere... |
Q: Translate "Cleopatra" to Russian?
Yes: Клеопатра
[Q]: Помимо Сандерса, в записи диска принял участие Майк Бризель (Mike Breazeale), который записал шепот и часть партий вокала.
Translate this to English?
[A]: Besides Sanders, the only other musician appearing on "Saurian Exorcisms" is Mike Breazeale, who contributes chants and some vocals.
Question:
Ватты
Could you please translate this to English?
Answer:
Mudflat
test: Он привез много оборудования - микроскопов, химических реактивов,анализаторов - и использовал их все для детального
English?
translation: He carried an assortment of technical gear -- microscopes, chemical analysis equipment, lab gear -- and put them all to work as part of his investigation.
Но в истории конец – почти всегда и новое начало.
In English?
xxxxx
But in a history the end is almost always and the new beginning.
Будет ли сервис D:)COM вмешиваться в работу моего DSL или кабельного модемного соединения?
In English?
xxxxx
| Do I need my computer running in order to receive calls? | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Cleopatra\" to Russian?\nYes: Клеопатра\n\n\n[Q]: Помимо Сандерса, в записи диска принял участие Майк Бризель (Mike Breazeale), который записал шепот и часть партий вокала.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Besides Sanders, the only other musician appearing on \"Saurian Exorcisms\... |
Q: Translate "It's important to stay positive."" to Czech?
Yes: Je to důležité mít pořád pozitivní myšlenky."
Q: Translate "'I wouldn't want to miss a trip to Hogwarts, Dumbledore,' rasped Greyback." to Czech?
Yes: „Nemohl jsem si nechat ujít výlet do Bradavic, Brumbále, štěkl Greyback.
Q: Translate "The echoes of the future must be getting stronger." to Czech?
Yes: | Ozvěny budoucnosti musí sílit. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"It's important to stay positive.\"\" to Czech?\nYes: Je to důležité mít pořád pozitivní myšlenky.\"\n\nQ: Translate \"'I wouldn't want to miss a trip to Hogwarts, Dumbledore,' rasped Greyback.\" to Czech?\nYes: „Nemohl jsem si nechat ujít výlet do Bradavic, Brumbále, štěkl Greyback.... |
question: Teacher asked me this: Solve 9 = 3*m + 6 for m.
++++++++++
answer: 1
Solve 4*p - 9 = -13 for p.
Solve this plz.
A: -1
QUESTION: Math problem: Solve -106*t - 6183 + 4699 = 0 for t.
ANS: -14
Q: What is the solution?
Solve 80*f + 56*f + 35*f - 2227 = 680 for f.
A: 17
Write down the solution for this math problem: Solve 189*h - 1010 = 5038 for h.
answer: 32
question: Teacher asked me this: Solve 6905*p + 426686 + 368370 = 256466 for p.
++++++++++
answer: | -78 | 5 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve 9 = 3*m + 6 for m.\n++++++++++\nanswer: 1\n\nSolve 4*p - 9 = -13 for p.\nSolve this plz.\n\nA: -1\n\nQUESTION: Math problem: Solve -106*t - 6183 + 4699 = 0 for t.\nANS: -14\n\nQ: What is the solution?\nSolve 80*f + 56*f + 35*f - 2227 = 680 for f.\n\nA: 17\n\n... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Unterschiedlicher Standard, von ** bei den kleinsten bis zu **** bei den größeren und komfortableren Hütten.
Q: Translate "Whereas Rouhani’s reformist camp wants to improve Iran’s foreign relations, the conservative and nationalist forces surrounding Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei view the agreement as a necessary tool to eliminate economic sanctions and strengthen Iran’s conventional military capabilities." to German?
Yes: Während das Reformlager von Rohani die auswärtigen Beziehungen des Iran verbessern will, betrachten die konservativen und nationalistischen Kräfte um Revolutionsführer Ayatollah Al Khamenei das Abkommen als notwendiges Mittel, um die Wirtschaftssanktionen aus der Welt zu schaffen und die konventionellen militärischen Kapazitäten des Iran zu stärken.
[Q]: Dieser Bericht müsste die obligatorische Einführung von Tests angleichen, um die dramatische Situation mit jährlich ca. 2 000 Toten und über 18 000 Schwerverletzten als Folge von Zusammenstößen in der EU zu beenden.
Translate this to English?
[A]: . (PT) This report should call for testing to be imposed, in order to end the tragedy of the around 2 000 deaths and the more than 18 000 serious injuries that occur in road traffic accidents across the EU every year.
Question:
Der Übertragen-Dialog bietet die Möglichkeit, die zu übertragenden Dateien nach Schlüsselwörtern zu durchsuchen.
Could you please translate this to English?
Answer:
The commit dialog includes a facility to parse the list of filenames being committed.
test: Am Freitag, 9. April und Samstag, 10. April ist Schiester zu Gast bei der Intersport Eybl Marathonmesse in Linz.
English?
translation: April und Samstag, 10. April ist Schiester zu Gast bei der Intersport Eybl Marathonmesse in Linz.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Für diese Verfahren existiert seit August 1995 in Großbritannien ein Patent. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Unterschiedlicher Standard, von ** bei den kleinsten bis zu **** bei den größeren und komfortableren Hütten.\n\nQ: Translate \"Whereas Rouhani’s reformist camp wants to improve Iran’s foreign relations, the conservative and nationali... |
Question: The Ottomans were roving invaders who came from the east, taking land in what is now Turkey.
The Ottoman empire was at one point much larger than modern day Turkey.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: it is not possible to tell
Question: His words hung in the night before Adrin spoke.
Adrin spoke after he encouraged the villagers to join them.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: it is not possible to tell
Question: … I read standard works on crime and criminals.
I read works on crime and criminals.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: | yes | 1 | Flan2021 | glue/mnli:2.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question: The Ottomans were roving invaders who came from the east, taking land in what is now Turkey.\nThe Ottoman empire was at one point much larger than modern day Turkey.\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n\nAnswer: it is not possible to tell\n\nQuestion: His words hung in ... |
Q: Solve 1862*d - 640*d - 782*d - 706*d + 14630 = 0 for d.
A: 55
Q: Solve:
Solve -11*l = -61*l - 8*l - 522 for l.
A: -9
Question: What is the solution?
Solve 651*p = 938*p - 7018 - 2166 for p.
Answer: 32
Problem: Math Problem
Solve -715*t + 301*t + 6210 = 0 for t.
A: 15
Question:
Solve 0 = 142*m - 2378 - 888 for m..
Answer:
23
Question:
Solve 596*k + 540*k - 88*k + 165*k = -15769 for k..
Answer:
| -13 | 4 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve 1862*d - 640*d - 782*d - 706*d + 14630 = 0 for d.\n\nA: 55\n\nQ: Solve:\nSolve -11*l = -61*l - 8*l - 522 for l.\n\nA: -9\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 651*p = 938*p - 7018 - 2166 for p.\n\nAnswer: 32\n\nProblem: Math Problem\nSolve -715*t + 301*t + 6210 = 0 for t.\n\nA: 15\n... |
Breaking Ranks, Lab Offers Test To Assess Risk of Breast Cancer
Dr. Schulman also said that despite the qualms of some geneticists who express doubts about whether prophylactic, or preventive, mastectomies reduce the cancer risk, "there isn't a single rational person in the world who really believes that."
"What's indefensible to me is not to give people a choice," he added. "There are fantastic numbers of people who want to know." One of them is his wife, Dixie, a scientist who works at the institute. She is Jewish, and her mother, grandmother and great-grandmother all had breast cancer. She wanted to know whether she had the BRCA1 mutation but found nobody who was offering a test outside a research protocol, she said.
Independently of his wife's situation, Dr. Schulman and his colleagues at the institute decided to offer BRCA1 testing to Jewish women earlier this month. They began by offering it to women at the institute and to Mrs. Schulman's mother. Almost all said they wanted the test, and of the 16 women tested, 2 had the mutated gene: Mrs. Schulman and her mother.
Mrs. Schulman, who is 38, said she had not really been surprised to learn she had the mutated gene. Her family history of breast cancer is so strong that her doctor had advised her at age 18 to have both breasts removed prophylactically. She refused then, she said, but she is going to do that now. She also said she was likely to have her ovaries removed before she reached menopause.
"Now I know what my alternatives are," Mrs. Schulman said.
Dr. Schulman added, "We thank God we have this test result."
Dr. Schulman has supporters. "You can't hold back advances because you want everybody not to feel emotionally upset," said Dr. Christine Berg, director of breast radiation therapy at the Vincent Lombardi Cancer Center at Georgetown University. "I think that saying you're not going to do the testing is very restricting and patronizing."
Dr. Berg added that the situation with the BRCA1 test contrasted sharply with how a nongenetic blood test for prostate-specific antigen, a marker for prostate cancer in men, had been handled, even though it has perhaps more drawbacks and uncertainties than the BRCA1 test.
The P.S.A. test can detect tiny prostate cancers, but no one can say whether a man's tiny tumor will become life-threatening. To play it safe, most men with such tumors have their prostates removed, a treatment that doctors hope will protect the men but that has never been proved to be effective. Most men who have their prostates removed end up impotent and incontinent.
Yet, Dr. Berg said, "the urology community has embraced the P.S.A. test wholesale."
In contrast, the researchers who agreed not to test for the BRCA1 gene say they are outraged that the test is being offered at Dr. Schulman's institute. Dr. Michael M. Kaback, a geneticist at the University of California in San Diego, said: "Schulman is an entrepreneur. He masks it in all this talk about giving people the right to make their own decision, and he's convinced himself that he's doing the right thing, that people have to have this information. Fine, but 'first, do no harm.' The conflict is, every time he runs a test, he generates profits."
Dr. Kaback and others say that if the test is used inappropriately, it could cause fear in the face of uncertainty and create problems with insurance or even employability.
"It's clearly premature to be jumping on this thing," Dr. Kaback said. "Just because a test exists doesn't mean that everybody has to know about it and have, quote unquote, informed choice."
Dr. Holtzman said he did not know what steps geneticists could take.
"We have a number of options," Dr. Holtzman said. "One is to state the principles. Obviously, that's not enough. Another is an industry code. Well, here are people like the Genetics and I.V.F. Institute who may ignore it. Then there are professional guidelines. Well, we've got professional guidelines, and they're not working." That leaves the Food and Drug Administration, he added, which has declined to regulate individual laboratories that are marketing services like genetic tests.
Photo: Despite criticism from some geneticists, Dr. Joseph D. Schulman is offering a test to detect a gene that indicates a high risk of breast cancer. (Marty Katz for The New York Times) (pg. A15)
Please write a summary below.
In the small world of geneticists in the forefront of studying human disease, the researchers tend to know one another. So last year, after the discovery that as many as 1 percent of Jewish women carry a mutated form of a gene that might predispose them to breast and ovarian cancer, it was easy enough for leading scientists and two major commercial testing labs to agree informally not to offer the test to the general public. The reasoning was that many questions remained about the risk posed by the gene, about what, if anything, could be done to lessen the risk and about whether widespread testing would do more harm than good.
Pelicans vie for NBA MVP votes for Anthony Davis with a terrifying, unibrowed doll
Campaign season is in full swing and not just for Ted Cruz, Rand Paul and other presidential hopefuls. It’s also that time of year when NBA teams attempt to woo select media members to vote for their team’s candidate in the 2015 NBA MVP race. They don’t go knocking on reporters’ doors, though. Instead they send them ridiculous swag, you know, like this terrifying stuffed Anthony Davis doll, courtesy of the New Orleans Pelicans.
It’s unclear if the doll worked its magic on New York Post writer Marc Berman, who says he already decided on his No. 1 player of the season, but it definitely did not work for SBNation’s Rodger Sherman, who asked, “What is it with the Pelicans and Things That Hypothetically Are Meant For Kids But Actually Might Give Kids Nightmares?”
Sherman, of course, is referring to New Orleans mascots Pierre the Pelican and the King Cake Baby, both of which seem more suited to star in a horror movie than a family-friendly event.
In fairness to the Pelicans in this case, however, the Davis doll isn’t actually meant for kids, but for adults, which almost makes it even weirder.
Alas, no Washington Post reporter will be getting his or her own nightmarish Davis doll. Under company policy, Post reporters don’t vote for end-of-season awards.
Marissa Payne writes for The Early Lead, a fast-breaking sports blog, where she focuses on what she calls the “cultural anthropological” side of sports, aka “mostly the fun stuff.” She is also an avid WWE fan.
Please write a summary below.
| This is up there with the scariness that is New Orleans mascots Pierre the Pelican and King Cake Baby. | 2 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Breaking Ranks, Lab Offers Test To Assess Risk of Breast Cancer\nDr. Schulman also said that despite the qualms of some geneticists who express doubts about whether prophylactic, or preventive, mastectomies reduce the cancer risk, \"there isn't a single rational person in the world who really beli... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Za deset minut odtamtud vypadnu.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Zmínil ses o tom matce, když jsme tam byli?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: "Nikdo se nestyďte zůstat.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Sejmul jsem formu přímo z Bellova obličeje.“ | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Za deset minut odtamtud vypadnu.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Zmínil ses o tom matce, když jsme tam byli?\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: \"Nikdo se nestyďte zůst... |
Q: Le PIB nominal devrait donc augmenter de 5,9 % cette année et de 4,8 % en 2008, comparativement à 3,9 % et à 5,0 % respectivement selon les prévisions budgétaires.... English?
A: [As a result, nominal GDP is projected to grow 5.9 per cent this year and 4.8 per cent in 2008, compared to 3.9 per cent and 5.0 per cent, respectively, in the budget forecast.]
Q: Onze autres civils ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.... English?
A: [Eleven other civilians were treated for shock.]
Q: Ils ont aidé à atteindre les objectifs et à garder le cap sur les buts fixés.... English?
A: | [A Shared Initiative – 1999-2002 © 2002.] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Le PIB nominal devrait donc augmenter de 5,9 % cette année et de 4,8 % en 2008, comparativement à 3,9 % et à 5,0 % respectivement selon les prévisions budgétaires.... English?\nA: [As a result, nominal GDP is projected to grow 5.9 per cent this year and 4.8 per cent in 2008, compared to 3.9 per... |
test: Obě se mi líbily, a moc.
English?
translation: I'd liked them both, and quite a lot.
test: To je nejdále,co si se za celý týden dostala.
English?
translation: This is the furthest you've ventured out all week.
test: Kdo by řekl, že tě ještě uvidím.
English?
translation: I never thought I'd see you again.
test: Dělejte si, co chcete.
English?
translation: | All right! | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Obě se mi líbily, a moc.\nEnglish?\n\ntranslation: I'd liked them both, and quite a lot.\n\ntest: To je nejdále,co si se za celý týden dostala.\nEnglish?\n\ntranslation: This is the furthest you've ventured out all week.\n\ntest: Kdo by řekl, že tě ještě uvidím.\nEnglish?\n\ntranslation: I n... |
[Q]: "• Le Ministère de l'Agriculture, de la Pêche et de la Ruralité, le Conseil Regional de ProvenceAlpes-Côte d'Azur, la Fédération Nationale du Bois, l'UNREP, le Crédit Coopératif." --> French?
[A]: • Le Ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité, le Conseil Régional de Provence-Alpes-Côte d'Azur, la Fédération Nationale du Bois, l'UNREP, le Crédit Coopératif.
Q: "International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination" to French
****
A: Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale
Translate to French:
The UK commits to 3 - 7 days to process adverse drug reaction reports, while Australia targets initial professional review of adverse drug reaction reports within 3 days.
Answer: Le RU s'engage à 3 à 7 jours pour traiter les déclarations de réactions indésirables aux médicaments, alors que l'Australie vise l'examen professionnel initial de ces déclarations en moins de trois jours.
IN: French:
Annual Canadian Institute for the Administration of Justice Conference Date(s): 2004-10-12 to 2004-10-16 Destination(s):
OUT: Conférence annuelle de l'Institut canadien d'administration de la justice Date(s) : 2004-10-12 au 2004-10-16 Destination(s):
question: Your knowledge of the subject matter will also help you think of additional ways to search for information you need. --> French.
answer: Les connaissances que vous avez de votre sujet vous permettront aussi de penser à d’autres moyens de chercher l’information nécessaire.
[Q]: "The Code was endorsed by federal, provincial and territorial ministers responsible for consumer affairs on January 16th, 2004." --> French?
[A]: | Le Code a été entériné par les ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux responsables des questions de consommation le 16 janvier 2004. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"• Le Ministère de l'Agriculture, de la Pêche et de la Ruralité, le Conseil Regional de ProvenceAlpes-Côte d'Azur, la Fédération Nationale du Bois, l'UNREP, le Crédit Coopératif.\" --> French?\n[A]: • Le Ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité, le Conseil... |
Q: Solve -5*t = 75 - 10 for t.
A: -13
Q: Solve:
Solve 11*x = -62*x - 219 for x.
A: -3
Question: What is the solution?
Solve 615*h = 618*h - 9 for h.
Answer: 3
Problem: Math Problem
Solve 78208*k - 150 = 78202*k for k.
A: 25
Question:
Solve 12 = 140*l - 142*l for l..
Answer:
-6
Solve 0 = -27917*b + 27959*b - 672 for b.
Solve this plz.
A: | 16 | 6 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve -5*t = 75 - 10 for t.\n\nA: -13\n\nQ: Solve:\nSolve 11*x = -62*x - 219 for x.\n\nA: -3\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 615*h = 618*h - 9 for h.\n\nAnswer: 3\n\nProblem: Math Problem\nSolve 78208*k - 150 = 78202*k for k.\n\nA: 25\n\nQuestion:\nSolve 12 = 140*l - 142*l for l..\n... |
Последнее бронирование в данном отеле произведено вчера в 23:13
In English?
xxxxx
“I liked the big,comfortable king size bed and the balcony and the friendly service at breakffast time.”
How is "The version with the share is recommended on heavy soils and with a stones, however the square digging is best realized on light soils, it warrants however smaller mechanical damages of the onion." said in Russian?
Рекомендуемая версия с лемехом предназначена для трудных и закаменелых землях, зато копательный квадрат наилудше проверять на лёгких почвах, гарантирует намного меньше механичных повреждений лука.
Q: Translate "Order of the Estonian Red Cross" to Russian?
A: Орден Эстонского Красного Креста
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Сегодня японское правительство устанавливает цену препарата при запуске на базе существующих рыночных цен.
Q: Translate "13.03.2008 Day two at MIPIM-2008 was as rich in events as the previous one." to Russian?
Yes: Второй день международной выставки MIPIM в Каннах был не менее насыщенным, чем предыдущий.
Q: Translate "23:29 And they shall deal with you hatefully, and shall take away all your labour, and shall leave you naked and bare: and the nakedness of your whoredoms shall be discovered, both your lewdness and your whoredoms." to Russian?
Yes: | 29, Которая будет работать с вами, чтобы ненавидеть, и принять все, что вы работали, и оставить тебя нагой, и обнаружить глупость вашего занятия проституцией, и ваша грязь и ваши занятия проституцией. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Последнее бронирование в данном отеле произведено вчера в 23:13\n\nIn English?\nxxxxx\n“I liked the big,comfortable king size bed and the balcony and the friendly service at breakffast time.”\n\n\nHow is \"The version with the share is recommended on heavy soils and with a stones, however the squa... |
Q: Translate "We'd better go and dress." to Czech?
Yes: Měli bychom se jít převléct.
[Q]: Je to o nás všech.
Translate this to English?
[A]: This is about all of us.
Question:
: { "lock" : { "lockLevel" : "NONE", "itemLocked" : false, "lockAvailable" : true, "lockRights" : "LOCK_USER", "modifiable" : true }, "value" : "NONE", "restore" : false }, "noteOpenedNotification"
Could you please translate this to English?
Answer:
"NONE", "itemLocked" : false, "lockAvailable" : true, "lockRights" : "LOCK_USER", "modifiable" : true }, "value" : "TOP", "restore" : false }, "HTMLReplyFormatIncludeDate" : { "lock" : { "lockLevel" :
test: Hlavně že ty zatracené pláže uzavřeme.
English?
translation: One way or another, let's get the goddam beaches closed."
197 V tomto ohledu je zaprvé nutno uvést, že se úvahy obsažené v bodech 177, 178 a 180 výše, týkající se adekvátnosti, nezbytnosti a časové omezenosti opatření, jimiž se zmrazují finanční prostředky žalobce, použijí obdobně na ustanovení o omezení vstupu.
In English?
xxxxx
197 In that regard, first, it should be observed that the considerations set out at paragraphs 177, 178 and 180 above regarding the appropriate, necessary and temporary nature of the measures relating to the freezing of funds are applicable by analogy to the provisions on restrictions on entry.
Mám tady problémy...
In English?
xxxxx
| I've go a problem here... | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"We'd better go and dress.\" to Czech?\nYes: Měli bychom se jít převléct.\n[Q]: Je to o nás všech.\n\nTranslate this to English?\n[A]: This is about all of us.\nQuestion:\n: { \"lock\" : { \"lockLevel\" : \"NONE\", \"itemLocked\" : false, \"lockAvailable\" : true, \"lockRights\" : \"... |
Question:
že se nechová jako matka?
Could you please translate this to English?
Answer:
What?
test: Něco méně fyzické?
English?
translation: Anything less physically based?
Tentokrát ho zamkni.
In English?
xxxxx
Lock the doors this time.
How is "What expression's on your face?" said in Czech?
Jaký máš výraz na obličeji?
Q: Translate "Jaelle verified this guess, adding that laran meant an inborn gift for psi power, and that while she herself had a little of it, she had not wanted to be trained in its use." to Czech?
A: Jaella její domněnky potvrdila a dodala, že laran je výrazem pro vrozené nadpřirozené schopnosti, a že přestože ona jej částečně má, odmítla ho trénovat.
Q: Translate "MARTY: I'll get him." to Czech?
A: | Támhle je. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nže se nechová jako matka?\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nWhat?\ntest: Něco méně fyzické?\nEnglish?\n\ntranslation: Anything less physically based?\nTentokrát ho zamkni.\n\nIn English?\nxxxxx\nLock the doors this time.\nHow is \"What expression's on your face?\"... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Mluvím.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Je tady strašná zima a kravál.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Dnes večer jim to předvedu.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Já to jen posouvám o krok dál. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Mluvím.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Je tady strašná zima a kravál.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Dnes večer jim to předvedu.\ninput question: Write a sentence ... |
Problem: La reconnaissance du fait que les sousministres sont tenus de paraître devant les comités parlementaires, particulièrement le Comité des comptes publics et le nouveau Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, n’a rien de nouveau, même si la formulation est parfois plus explicite qu’elle ne l’était.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Croquis No 2
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: et de droits compensateurs, l'autorité chargée de l'enquête recueillera divers renseignements et données de différentes sources, qui peuvent suggérer différentes tendances et différents résultats.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Si telle devait être la raison, la critique du rapporteur à l'encontre de la Commission et du Conseil vaut aussi pour nous.
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: La reconnaissance du fait que les sousministres sont tenus de paraître devant les comités parlementaires, particulièrement le Comité des comptes publics et le nouveau Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, n’a rien de nouveau, même si la formulatio... |
Schließlich ist da noch das Glossar mit den verschiedenen Begriffen des Mission Statements, die auf den ersten Blick abstrakt erscheinen.
Which language is this?
Language: German
Ferner fordern wir die Kommission auf, nicht zulässige Fernsehmonopole in einigen Mitgliedstaaten künftig zu unterbinden.
Which language is this?
Language: German
Es ist sehr lecker fГјttern und ist billig.
Which language is this?
Language: German
Martin Quinson hat das neue Werkzeug po-pod als ein neues Mitglied der Po-For-Anything-Familie (po4a) angekündigt .
Which language is this?
Language: | German | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Schließlich ist da noch das Glossar mit den verschiedenen Begriffen des Mission Statements, die auf den ersten Blick abstrakt erscheinen.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: German\n\n\nFerner fordern wir die Kommission auf, nicht zulässige Fernsehmonopole in einigen Mitgliedstaaten künftig zu... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: (Věc T-9/08)
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Můžu s tebou chvíli mluvit?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: V tom, co děláte, jste moc dobrá, slečno Reedová.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Jak se hláskuje, 'Blondýnka'? | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: (Věc T-9/08)\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Můžu s tebou chvíli mluvit?\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: V tom, co děláte, jste moc dobrá, slečno Reedová.\ninput que... |
[Q]: Zrádce! Zradil jsi nás.
Translate this to English?
[A]: The betrayer has been betrayed.
[Q]: Vzhlédla v jeho očích ukrytých za brýlemi se objevily slzy.
Translate this to English?
[A]: He looked up and there were tears gleaming behind his glasses.
[Q]: Vždycky jsi byl favorit.
Translate this to English?
[A]: | And then you always were the favourite. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Zrádce! Zradil jsi nás.\n\nTranslate this to English?\n[A]: The betrayer has been betrayed.\n\n[Q]: Vzhlédla v jeho očích ukrytých za brýlemi se objevily slzy.\n\nTranslate this to English?\n[A]: He looked up and there were tears gleaming behind his glasses.\n\n[Q]: Vždycky jsi byl favorit.\n... |
[Q]: "That is what I see as my job: to hold accountable the system that supports our elected officials and I am determined to make that accountability public." --> French?
[A]: Voici comment je conçois mon travail : tenir pour responsable le système qui appuie nos représentants élus, et je suis déterminé à rendre cette responsabilité publique.
[Q]: "The booklet Footloose in the Columbias, available from the Friends of Mount Revelstoke and Glacier at their store in the Rogers Pass Centre or through their website contains information on access routes, as does the American Alpine Club Climber's Guide to The Columbia Mountains of Canada Central (1992), ed." --> French?
[A]: Vous trouverez de l'information sur les chemins d'accès dans le livret intitulé En liberté dans les monts Columbia, publiés par les amis du Mont-Revelstoke et des Glaciers, et en vente à leur librairie dans le Centre de col Rogers, où par leur site web (en anglais seulement).
[Q]: "We measure the results of our performance in administering tax and benefit programs against the CRA’s strategic outcomes (see the discussion starting on )." --> French?
[A]: | Nous mesurons nos résultats de rendement relatifs à l’exécution des programmes fiscaux et de prestations selon les résultats stratégiques de l’ARC (voir l’examen débutant à la ). | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"That is what I see as my job: to hold accountable the system that supports our elected officials and I am determined to make that accountability public.\" --> French?\n[A]: Voici comment je conçois mon travail : tenir pour responsable le système qui appuie nos représentants élus, et je suis... |
Question:
Cred că "diversificarea resurselor energetice ale UE” este legată de exploatarea resurselor fosile din Marea Caspică.
Could you please translate this to English?
Answer:
I believe that the 'diversification of EU energy resources' is linked to the exploitation of fossil resources in the Caspian Sea.
test: Un Christofias prudent şi-a exprimat la începutul săptămânii speranţa că cele două părţi vor putea soluţiona diferendele şi vor ajunge la o soluţie de data aceasta.
English?
translation: A cautious Christofias voiced hope earlier this week that the two sides can resolve their differences and reach a solution this time.
Spiritul Europei este mai puternic decât structura publică - îmi cer scuze, juridică.
In English?
xxxxx
Europe's spirit is stronger than the public - excuse me, judicial - structure.
How is "By Zoran Nikolovski for Southeast European Times in Skopje – 09/02/05" said in Romanian?
De Zoran Nikolovski, din Skopie pentru Southeast European Times – 09/02/05
Q: Translate "The new neighbourhood, he added, will be built in a strategic location that cannot be disclosed now." to Romanian?
A: Acesta a adăugat că noul cartier va fi construit într-o locaţie strategică care nu poate fi dezvăluită momentan.
Q: Translate "The information technology company Siveco Romania will provide around- the-clock assistance for each of the 49 polling stations across the country." to Romanian?
A: | Compania de tehnologia informaţiei Siveco România va asigura asistenţă non-stop pentru toate cele 49 de secţii de votare din ţară. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/ro-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nCred că \"diversificarea resurselor energetice ale UE” este legată de exploatarea resurselor fosile din Marea Caspică.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nI believe that the 'diversification of EU energy resources' is linked to the exploitation of fossil resources i... |
[Q]: Je ocelově modrá.
Translate this to English?
[A]: It's periwinkle blue.
[Q]: Ani dneska není nikdo jako je on.
Translate this to English?
[A]: There's still nobody like him.
[Q]: Podle nizozemské vlády však mohou být případné negativní důsledky sporného rozhodnutí a posteriori odstraněny, neboť v případě stížnosti může být přiznán odklad platby a vykonatelnost rozhodnutí může být na základě vnitrostátních pravidel odložena do rozhodnutí o stížnosti (a žalobě).
Translate this to English?
[A]: | According to the Netherlands Government, the possible adverse consequences of the disputed decision could nevertheless be nullified afterwards, since the payment could be deferred in the event of an objection and the decision suspended until the outcome of the objection (and appeal) is known in accordance with the national rules. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Je ocelově modrá.\n\nTranslate this to English?\n[A]: It's periwinkle blue.\n\n[Q]: Ani dneska není nikdo jako je on.\n\nTranslate this to English?\n[A]: There's still nobody like him.\n\n[Q]: Podle nizozemské vlády však mohou být případné negativní důsledky sporného rozhodnutí a posteriori o... |
How is "From the moment they appeared to the time that they took their pioneering steps on land, we can deduce how animals acquired bodies that move, eyes that saw and mouths that ate." said in Czech?
Od chvíle, kdy se objevili, do doby, kdy udělali svoje průkopnické kroky po souši. Můžeme dedukovat, jak zvířata získala těla, která se pohybovala, oči, které viděly a ústa, která jedla.
Q: Translate ""I was in the back room just now," Shada said." to Czech?
A: „Před chvílí jsem byla tam v zadní místnosti,“ řekla Shada.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Táhni domů, Connere.
Q: Translate "You're going to rehab. What?!" to Czech?
Yes: Půjdeš na odvykačku.
[Q]: Takový rozvoj a uznávání znalostí by měly usnadňovat mezinárodní mobilitu pracovníků a studujících a přispívat ke splnění požadavků nabídky a poptávky na evropském pracovním trhu.
Translate this to English?
[A]: Such development and recognition should facilitate transnational mobility for workers and learners and contribute to meeting the requirements of supply and demand in the European labour market.
How is "When it comes time for them to let off steam... you have to allow them some room." said in Czech?
| Když přijde čas k odreagování. . . . . .tak se jim musí uvolnit uzdaa nechat je na pokoji. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"From the moment they appeared to the time that they took their pioneering steps on land, we can deduce how animals acquired bodies that move, eyes that saw and mouths that ate.\" said in Czech?\nOd chvíle, kdy se objevili, do doby, kdy udělali svoje průkopnické kroky po souši. Můžeme dedu... |
[Q]: Je Neapol vždy taková?
Translate this to English?
[A]: Is Naples always thus?
[Q]: Neměl jsem ještě čas ho vyzkoušet, takže...
Translate this to English?
[A]: Yes, well, I haven't had a chance to try it out yet, Tom. I was kind of hoping -
[Q]: Počítám do tří!
Translate this to English?
[A]: | I'm counting till three! | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Je Neapol vždy taková?\n\nTranslate this to English?\n[A]: Is Naples always thus?\n\n[Q]: Neměl jsem ještě čas ho vyzkoušet, takže...\n\nTranslate this to English?\n[A]: Yes, well, I haven't had a chance to try it out yet, Tom. I was kind of hoping -\n\n[Q]: Počítám do tří!\n\nTranslate this ... |
test: Zdrojová cesta
English?
translation: Source Path
Světlo z ohně se mu odráželo ve tváři.
In English?
xxxxx
The light from the fire reflected off his face.
How is "You should know this isn't easy for me." said in Czech?
Myslíš si, že je tohle pro mě lehký?
Q: Translate "I have no idea what this thing is." to Czech?
A: Kam jinam se podíváme? - Na co jsme nepomysleli?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: 108 Zadruhé je třeba uvést, že je mezi účastníky řízení nesporné, že výrobky označované starší ochrannou známkou a výrobky, které mají ztělesňovat napadený průmyslový vzor, a sice „psací náčiní“, jsou totožné.
test: Nemáš indiánské předky?
English?
translation: | You got lndian in your family?" | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Zdrojová cesta\nEnglish?\n\ntranslation: Source Path\nSvětlo z ohně se mu odráželo ve tváři.\n\nIn English?\nxxxxx\nThe light from the fire reflected off his face.\nHow is \"You should know this isn't easy for me.\" said in Czech?\nMyslíš si, že je tohle pro mě lehký?\nQ: Translate \"I have ... |
How is "It's late, I'm tired, my feet hurt." said in Czech?
Je pozdě. Jsem unavená.
How is "Thirdly, the Commission doubts whether the value of these assets has been properly reflected in SSN’s balance sheet and consequently whether it was properly reflected in the price Mostostal would pay for SSN." said in Czech?
Komise za třetí pochybuje, zda byla hodnota těchto aktiv náležitě zohledněna v rozvaze společnosti SSN a následně v ceně, kterou by společnost Mostostal zaplatila za společnost SSN.
How is "Dad?>" said in Czech?
Tati?
How is "Copy?" said in Czech?
| Kopírovat? | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"It's late, I'm tired, my feet hurt.\" said in Czech?\nJe pozdě. Jsem unavená.\n\nHow is \"Thirdly, the Commission doubts whether the value of these assets has been properly reflected in SSN’s balance sheet and consequently whether it was properly reflected in the price Mostostal would pay... |
Q: (Mise à jour : 2007-06-05) Pour toute question sur la présente initiative et les objectifs de recherche, communiquez avec :
Could you please translate this to English?
A: (Updated: 2007-06-05) For questions about the objectives and relevant research areas:
Q: Plusieurs lois et mesures gouvernementales prises dans le but de promouvoir l'intérêt supérieur de l'enfant n'ont pas été véritablement mises en œuvre en raison du manque de ressources et d'infrastructures.
Could you please translate this to English?
A: Various government policies and legislation enacted to promote the best interests of the child have not been implemented effectively due to insufficient resources and infrastructure.
Q: Statistiques sur les recherches web - En moyenne, environ 60 millions d'individus utilisent les moteurs de recherche. - Depuis juin 2004, l'utilisation quotidienne des moteurs de recherche a augmenté, passant de 30 % à 41 % de la population utilisant Internet.
Could you please translate this to English?
A: Web search statistics: - On an average, nearly 60 million people use search engines - Since June 2004, use of search engines on a typical day has risen from 30% to 41% of the internet-using population.
Q: Le moment est peut-être venu de réévaluer l'importance des bâtons et d'autres échantillons du Dorset récent où ce type d'image apparaît.
Could you please translate this to English?
A: | Perhaps it is time to re-evaluate the significance of the wands and other Late Dorset specimens where these types of images occur. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: (Mise à jour : 2007-06-05) Pour toute question sur la présente initiative et les objectifs de recherche, communiquez avec :\n\nCould you please translate this to English?\nA: (Updated: 2007-06-05) For questions about the objectives and relevant research areas:\n\nQ: Plusieurs lois et mesures go... |
[Q]: Kam letím?
Translate this to English?
[A]: Where are you going?
Question:
Vrátím se do států a uspořádám si své věci.
Could you please translate this to English?
Answer:
I'll g0 back to the States and organize my things.
test: Potom jsem se rozhodl, bych se držet bezpečných témat.
English?
translation: After this I decided I would stick to safe topics.
Čtvrtek. - Vidíš?
In English?
xxxxx
Thursday.
How is "We got guns, now fill this sack with cash!" said in Czech?
Nejste jako Lincoln? - Jo, jistě že jsme jako Lincoln. - Osvobodil otroky.
[Q]: A šílený prorok éteru, Howard Beale!
Translate this to English?
[A]: | And starring the Mad Prophet of the Airways, Howard Beale! | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Kam letím?\n\nTranslate this to English?\n[A]: Where are you going?\nQuestion:\nVrátím se do států a uspořádám si své věci.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nI'll g0 back to the States and organize my things.\ntest: Potom jsem se rozhodl, bych se držet bezpečných témat.... |
Q: "3-2001, point 1.4.25 Council conclusions on the Commission communication on elements of a strategy for the integration of environmental protection requirements into the common fisheries policy:" to French
****
A: 3-2001, point 1.4.25 Conclusions du Conseil sur la communication de la Commission intitulée "Éléments d'une stratégie d'intégration des exigences de protection de l'environnement dans la politique commune de la pêche" - Bull.
Translate to French:
Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies.
Answer: Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents.
IN: French:
Trafficking
A major development in MDMA trafficking patterns observed over the last year was the virtual halt of imported shipments from Europe into Canada.
OUT: Trafic
Un changement important des tendances en matière de trafic de MDMA observé au cours de la dernière année est l’arrêt presque total des importations de l’Europe vers le Canada.
question: By way of background, the Complainant, on November 11, 1994, filed a complaint against Norsk with respect to the same incident that occurred on March 8, 1994, stating that she had reasonable grounds for believing that Norsk discriminated against her on the grounds of sex by refusing to employ her contrary to Section 7 of the C.H.R.A. In the particulars she quotes David Crain as having telephoned Norsk Pacific to refer her to a position for a cook/deckhand and that he was advised that she would not be acceptable as a referral as the vessel in question did not have separate sleeping accommodations for women. --> French.
answer: Elle y affirmait qu’elle avait des motifs raisonnables de croire que Norsk avait fait preuve de discrimination fondée sur le sexe à son endroit en refusant de l’embaucher, en contravention de l’article 7 de la Loi canadienne sur les droits de la personne. Dans les détails de la plainte, elle reprend ce que David Crain lui a dit, qu’il a téléphoné chez Norsk Pacific pour la référer relativement à un poste de matelot de pont-cuisinier/cuisinière et qu’on l’a informée que sa candidature n’était pas acceptable parce que le bateau en question ne comportait pas de lits séparés pour les femmes.
Some text: Pour consulter la version intégrale de l'article, rendez-vous à cette page Web.
Translate to English.
Translation: For the complete article, see this Web page.
Some text: Le Conseil de l’Europe organisera des séminaires de formation de concepteurs de Portfolios.
Translate to English.
Translation: | Further seminars for Portfolio developers will be organized by the Modern Languages Division, Council of Europe. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"3-2001, point 1.4.25 Council conclusions on the Commission communication on elements of a strategy for the integration of environmental protection requirements into the common fisheries policy:\" to French\n****\nA: 3-2001, point 1.4.25 Conclusions du Conseil sur la communication de la Commis... |
How is "Don't fucking do that again." said in Czech?
Už to kurva nedělej.
How is "The same is true of a dispute between the heirs and successors of a deceased official or their legal representative and the institution to which the official was answerable, as such a dispute originates in the relationship of employment between the latter and the said institution." said in Czech?
Totéž platí i v případě sporu mezi právními nástupci zesnulého úředníka nebo jejich zákonným zástupcem a orgánem, kterému tento úředník podléhal, neboť takový spor má svůj původ v pracovním poměru mezi uvedeným úředníkem a tímto orgánem.
How is "A pale bloodstain the size of his hand on the sheets." said in Czech?
S obtížemi se posadil na okraji postele.
How is "Quarterback RyanEdwards really needs to make a move Here or this game is over." said in Czech?
| Hra je téměř u konce. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Don't fucking do that again.\" said in Czech?\nUž to kurva nedělej.\n\nHow is \"The same is true of a dispute between the heirs and successors of a deceased official or their legal representative and the institution to which the official was answerable, as such a dispute originates in the... |
Spannende Aufgaben, leistungsgerechte Entlohnung und Aufstiegschancen in einem internationalen Konzern – das ist es, was Sie bei ENGEL erwartet.
Which language is this?
Language: German
Daher fordern wir von der Europäischen Volkspartei, dass es einige Hauptkriterien gibt, die für den Abschluss eines derartigen Vertrags gültig sein müssen.
Which language is this?
Language: German
Die Nachbarn sind einfach eins: Nachbarn.
Which language is this?
Language: German
Moša studierte sechs Jahre am Konservatorium in Wien.
Which language is this?
Language: | German | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Spannende Aufgaben, leistungsgerechte Entlohnung und Aufstiegschancen in einem internationalen Konzern – das ist es, was Sie bei ENGEL erwartet.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: German\n\n\nDaher fordern wir von der Europäischen Volkspartei, dass es einige Hauptkriterien gibt, die für den A... |
IN: French:
The prototype device created at NRC shows how a single-spin based transistor could work.
OUT: Le prototype créé au CNRC démontre comment un transistor à spin unique pourrait fonctionner.
question: Specific direct harm would result from such disclosure as CP Rail's position with competitors of SFP would be prejudiced if such competitors became aware of the rates and terms and conditions under which CP Rail moves SFP's traffic, either to the reload facility at Nelson, or beyond, to destination. --> French.
answer: Des préjudices directs découleraient d'une telle divulgation puisque CP Rail serait en moins bonne position devant les concurrents de SFP si ces derniers connaissaient les taux et les modalités de transport du trafic qu'il transporte pour SFP, soit jusqu'à l'installation de rechargement à Nelson, ou plus loin, jusqu'à destination.
Some text: motogp.com poursuit sa rétrospective de la saison 2008 avec les meilleurs moments du Grand Prix Alice d'Italie.
Translate to English.
Translation: MotoGP´s story of the 2008 season so far continues with a Full GP Review of the best video action from the Gran Premio d´Italia Alice.
Q: Grâce à sa programmation originale et variée, le Centre constitue déjà l'un des lieux de diffusion majeurs de la création artistique francophone de l'ouest de l'Île de Montréal.
Could you please translate this to English?
A: Its original and diverse programming has already made the Centre a focal point of French-language artistic creativity on Montréal's West Island," said Mr. Patry.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Les citoyens participent aussi directement à la direction des affaires publiques lorsqu'ils choisissent ou modifient la forme de leur constitution, ou décident de questions publiques par voie de référendum ou tout autre processus électoral effectué conformément à l'alinéa b.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
| En Roumanie, le premier ministre Ion Antonescu, qui avait collaboré avec l'Allemagne nazie, a été acquitté d'accusations de crimes de guerre. | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: French:\n\nThe prototype device created at NRC shows how a single-spin based transistor could work.\nOUT: Le prototype créé au CNRC démontre comment un transistor à spin unique pourrait fonctionner.\n\nquestion: Specific direct harm would result from such disclosure as CP Rail's position with ... |
question: Billy Bishop Shoots Down His First of 72 Enemy Aircraft On March 25, 1917, Canadian flying ace William Avery "Billy" Bishop shot down his first enemy aircraft. --> French.
answer: Billy Bishop abat le premier des 72 avions ennemis qu'il abattra Le 25 mars 1917, l'as de l'aviation canadienne William Avery « Billy » Bishop abat son premier avion ennemi.
Some text: Le réseau des aéroports sera étendu, et les possibilités pour une éventuelle collaboration avec les payssources seront examinées.
Translate to English.
Translation: A review of national and international coordination mechanisms including intelligence sharing and recourse to techniques such as controlled delivery will be carried out with a view to ensuring that proven experience is disseminated throughout the European region.
Q: Pour les organismes de services à la jeunesse, la méthode la plus répandue de connaître les préoccupations de jeunes était par le personnel de première ligne, ce qui se faisait en deux processus distincts.
Could you please translate this to English?
A: The staff members talk to the young people in both formal and informal contexts and are in a position to both hear their concerns and discuss these with their superiors.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Les obstacles majeurs à la coopération, en fonction de la taille des entreprises Les micro-entreprises 0-9 salariés Les petites entreprises 10-49 salariés Souhait de rester indépendant Ne souhaitent pas divulguer des informations sensibles aux autres PME Manque d'informations sur les partenaires éventuels Les entreprises de taille moyenne 50-249 salariés Souhait de rester indépendant Ne souhaitent pas divulguer des informations sensibles aux autres PME Manque d'informations sur les partenaires éventuels
[Q]: "- National level training for relevant criminal justice officials to build counter-terrorism legal capacity for achieving the effective application of the legal regime against terrorism;" --> French?
[A]: - Formation des responsables de la justice pénale afin de mettre en place, à l'échelon national, une capacité juridique de lutte contre le terrorisme permettant d'appliquer effectivement le régime juridique contre le terrorisme;
question: Recent trials at the Canada-Saskatchewan Irrigation Diversification Centre have concluded that it is possible to reduce energy costs of centre pivot irrigation by up to 50%, and to significantly improve water application efficiency using lower elevation spray application technologies. --> French.
answer: | Des expériences récentes menées au Centre de diversification de l'irrigation Canada-Saskatchewan ont permis de conclure qu'on peut réduire les coûts énergétiques de l'irrigation par pivot central jusqu'à 50 % et améliorer considérablement l'efficacité des arrosages en utilisant des techniques de pulvérisation basse. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Billy Bishop Shoots Down His First of 72 Enemy Aircraft On March 25, 1917, Canadian flying ace William Avery \"Billy\" Bishop shot down his first enemy aircraft. --> French.\nanswer: Billy Bishop abat le premier des 72 avions ennemis qu'il abattra Le 25 mars 1917, l'as de l'aviation cana... |
Premise & hypothesis: Is the premise "A woman with a flannel jacket and black purse standing on the sidewalk." true if "There is a woman on the sidewalk."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
A: yes
Premise & hypothesis: Is the premise "There is a man in shorts and sandals and a woman in blue jean shorts and flip-flops out walking together." true if "The man and woman are riding a tandem bicycle."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
A: no
Premise & hypothesis: Is the premise "People with umbrellas standing outside." true if "People are shading themselves in the heat."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
A: it is not possible to tell
Premise & hypothesis: Is the premise "Two people are standing near a curb outside a store." true if "Two people are standing outside."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
A: | yes | 5 | Flan2021 | snli:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Premise & hypothesis: Is the premise \"A woman with a flannel jacket and black purse standing on the sidewalk.\" true if \"There is a woman on the sidewalk.\"?\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\nA: yes\n\nPremise & hypothesis: Is the premise \"There is a man in shorts and sandal... |
Q: h) Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement;... English?
A: [(h) Confirmation of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development;]
Q: Mais pleinement réussie à une condition, cependant: c'est que vous ne vous arrêtiez pas au milieu du gué.... English?
A: [But it will only be completely successful on one condition: that you do not stop in midstream.]
Q: Listes électorales révisées [E.A., art.... English?
A: | [Revised list [E.A., s.] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: h) Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement;... English?\nA: [(h) Confirmation of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development;]\n\nQ: Mais pleinement réussie ... |
IN: the indonesian police have declared the owner of a chemicals store which allegedly supplied the raw material for a suspect involved in the bali bombings , the jakarta post online news service reported on sunday .
summary: police declares second suspect in bali bombings
IN: the major european stock markets ended lower friday as investors bet that the us interest rates will rise next month .
summary: major european stock markets end lower
IN: egyptian president hosni mubarak and british prime minister john major on monday stressed the importance of economic support for the palestinians in the newly autonomous gaza strip and jericho .
summary: major mubarak pledge economic support for palestinians
IN: the parents , brother and brother 's wife of chao chien-ming , president chen shui-bian 's son-in-law , were summoned to a bureau of investigation -lrb- boj -rrb- office in taipei wednesday for questioning in connection with a high-profile insider trading case .
summary: | suspects questioned in tdc insider trading case | 5 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: the indonesian police have declared the owner of a chemicals store which allegedly supplied the raw material for a suspect involved in the bali bombings , the jakarta post online news service reported on sunday .\nsummary: police declares second suspect in bali bombings\n\nIN: the major europe... |
question: Review:
studios
Is this review negative or positive?
OPTIONS:
- negative
- positive
answer: positive
question: Review:
common sense flies out the window , along with the hail of bullets , none of which ever seem to hit sascha .
Is this review negative or positive?
OPTIONS:
- negative
- positive
answer: negative
question: Review:
pleasantly and
Is this review negative or positive?
OPTIONS:
- negative
- positive
answer: | positive | 3 | Flan2021 | glue/sst2:2.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Review:\nstudios \nIs this review negative or positive?\nOPTIONS:\n- negative\n- positive\n\nanswer: positive\n\n\nquestion: Review:\ncommon sense flies out the window , along with the hail of bullets , none of which ever seem to hit sascha . \nIs this review negative or positive?\nOPTIO... |
Poslyšte... - Sto osmdesát. Dobrá, dobrá, platí.
Which language is this?
Language: Czech
Bylo to tím, že svět mizel - že temněl, jak jsem umírala, směrem k okrajům zorného pole - nebo jsme byli už tak hluboko, že sem nepronikly sluneční paprsky?
Which language is this?
Language: Czech
Není se čeho obávat, sire.
Which language is this?
Language: Czech
Co děláte s programovatelnou DNA?
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Poslyšte... - Sto osmdesát. Dobrá, dobrá, platí.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nBylo to tím, že svět mizel - že temněl, jak jsem umírala, směrem k okrajům zorného pole - nebo jsme byli už tak hluboko, že sem nepronikly sluneční paprsky?\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: C... |
Q: Translate "Momotombo" to Russian?
A: Момотомбо
Q: Translate "Changes in Personal Status - Anyone who resided in Israel in the past as a temporary resident or new immigrant, and whose family status has changed overseas (e.g. has gotten married, has had children, has gotten divorced or has remarried) must be sure to register these changes with the Population Registry immediately upon return to Israel." to Russian?
A: Изменения личного характера - те, кто в прошлом пребывал в Израиле по визе временного жителя или в качестве репатрианта, и его семейное положение изменилось за границей – вступление в брак, рождение детей, развод, новый брак и т.п., должен позаботиться о немедленной регистрации новых личных данных в отделе регистрации населения сразу по возвращении в Израиль.
Q: Translate "We must also continue to work on ourselves, however, because you will find that even when you want to change it can be a real challenge." to Russian?
A: | Мы должны продолжать работать над собой, а потому, что вы обнаружите, что хотя вы можете изменить, что это настоящий вызов. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Momotombo\" to Russian?\n\nA: Момотомбо\n\n\nQ: Translate \"Changes in Personal Status - Anyone who resided in Israel in the past as a temporary resident or new immigrant, and whose family status has changed overseas (e.g. has gotten married, has had children, has gotten divorced or... |
Problem: bank of england governor eddie george and chancellor of the exchequer kenneth clarke will hold their regular debate on monetary policy in mid-morning , a u.k. treasury official said .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: u.k. monetary meeting to be mid-morning ; rates seen unchanged
question: china 's top legislature tuesday began its second reading of the first draft law on diplomatic personnel , focusing on life accident insurance and easing conditions for marriage .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: china considers new law to enhance diplomatic personnel management
at the invitation of chinese foreign minister yang jiechi , british secretary of state for foreign affairs margaret beckett arrives here wednesday morning , starting a six-day official visit to china .
A summary about the text above: british foreign secretary starts china tour
Question:
Summarize this: u.s. stocks rebounded from an early decline on a report that inflation remains tame as the economy expands .
Answer:
u.s. stocks rebound as economic reports suggest tame inflation
Text: switzerland reiterated on monday that it will not give ground to the european union over the country 's tax system , swiss radio international reported .
Summary: switzerland sticks to hardline stance over tax standoff with eu
Problem: radical palestinian groups at an anti-israeli conference in tehran said wednesday they have received the backing of muslim nations to continue an uprising against israel .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: | muslims urge uprising against israel | 6 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: bank of england governor eddie george and chancellor of the exchequer kenneth clarke will hold their regular debate on monetary policy in mid-morning , a u.k. treasury official said .\n\nWhat is a very short summary of the above text?\n++++++++++\nA: u.k. monetary meeting to be mid-mornin... |
Vzali jsme peníze z tvý tajný pokladničky... v plechovce od sušenek Scooby Doo.
Which language is this?
Language: Czech
Hodnocenou léčbu dostávalo celkem 1450 pacientů (přípravek Akynzeo n = 725; palonosetron n = 725).
Which language is this?
Language: Czech
Poté, co jsem si Jima ukřižován.
Which language is this?
Language: Czech
Však jen přec tomu srdci žehnej Bůh, jež tak mi hrá!
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Vzali jsme peníze z tvý tajný pokladničky... v plechovce od sušenek Scooby Doo.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nHodnocenou léčbu dostávalo celkem 1450 pacientů (přípravek Akynzeo n = 725; palonosetron n = 725).\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nPoté, co jsem si ... |
[Q]: Presidentti Klausin Lissabonin sopimusta koskeviin perusteltuihin mielipiteisiin on kohdistunut peittely-yrityksiä, jotta voitaisiin kätkeä se tosiasia, että Saksa voi osoittautua sopimuksen toteutumisen suurimmaksi esteeksi.
Translate this to English?
[A]: The justified opinions expressed by President Klaus about the Treaty of Lisbon have become the subject of attempts to cover them up with an uproar in order to conceal the fact that the main source of opposition to introducing the treaty may turn out to be Germany.
[Q]: Voin hyvin kuvitella, millaista tuhoa tämäntyyppisestä niin sanotusta täsmäiskusta voisi nykyään seurata.
Translate this to English?
[A]: I can easily imagine what disasters could result from a so-called ‘surgical strike’ of this kind today.
[Q]: Voin vakuuttaa teille, puhemies, komission jäsen ja kollegat, että mikäli näin tapahtuu jäseneksi liittyvien maiden kanssa ja maiden kanssa, jotka tekevät ensimmäistä kertaa yhteistyötä kanssamme, näissä maissa ei ymmärretä yhtään mitään siitä Euroopasta, jota me edustamme.
Translate this to English?
[A]: | I can assure you, ladies and gentlemen, Commissioner, that if the same thing happens with the acceding countries and the countries who are now going to be cooperating with us for the first time, then they will understand absolutely nothing of the Europe that we envisage. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Presidentti Klausin Lissabonin sopimusta koskeviin perusteltuihin mielipiteisiin on kohdistunut peittely-yrityksiä, jotta voitaisiin kätkeä se tosiasia, että Saksa voi osoittautua sopimuksen toteutumisen suurimmaksi esteeksi.\n\nTranslate this to English?\n[A]: The justified opinions expresse... |
[Q]: Tak už jeď, Beaste!
Translate this to English?
[A]: Let's move it, Beast.
Question:
Jo, neřekl jsem to mámě.
Could you please translate this to English?
Answer:
Yeah, I didn't tell mom.
test: Takže ať jsi mu včera v noci udělal cokoli, právě teď tady stojí a touhle zbraní ti míří na hlavu.
English?
translation: So whatever you did to him last night, he's standing here right now, pointing this gun at your head.
Roční celosvětový obrat osiva dnes již vzrostl na 35 miliard EUR a je základem pro ještě daleko větší trh s produkty s obratem stovek miliard EUR.
In English?
xxxxx
Annual global sales of seeds have now reached over EUR 35 billion, forming the basis for an even bigger product market, with a turnover of hundreds of billions of euros.
How is "Can I offer you anything... stranger?" said in Czech?
Můžu nabídnout něco já vám... cizinče?
[Q]: Žádný sejf to ovšem nebyl, jenom stará díra do komína, zakrytá plechovým víkem.
Translate this to English?
[A]: | Actually, it wasn't a safe but just an old stove flue with a tin lid. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Tak už jeď, Beaste!\n\nTranslate this to English?\n[A]: Let's move it, Beast.\nQuestion:\nJo, neřekl jsem to mámě.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYeah, I didn't tell mom.\ntest: Takže ať jsi mu včera v noci udělal cokoli, právě teď tady stojí a touhle zbraní ti míří ... |
Q: Translate "Honey, they want you in Alaska in three days." to Czech?
A: Spácháme skutečnou svatbu.
Q: Translate "Our Father, who gives us obedient and respectful clients... ...who obey the rules according to which our business thrives... ...whose prevarications and deceptions..." to Czech?
A: Otče náš, jenž nám dáváš poslušné a uctivé zákazníky, kteří dodržují pravidla... Takové rouhání před dětmi... Ztrestej ty, kdo je porušují a klamou...
Q: Translate "I have to meet him - just once." to Czech?
A: | Potkat se se s ním - jednou. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Honey, they want you in Alaska in three days.\" to Czech?\n\nA: Spácháme skutečnou svatbu.\n\n\nQ: Translate \"Our Father, who gives us obedient and respectful clients... ...who obey the rules according to which our business thrives... ...whose prevarications and deceptions...\" to ... |
Question:
Wie ich in meiner Rede vor dem Plenum bereits sagte, unterstütze ich den Erweiterungsprozess und freue mich, dass die Beitrittsländer Teil der EU werden.
Could you please translate this to English?
Answer:
As explained in my speech to the plenary I support the enlargement process and wish to see the applicant countries as part of the EU.
test: Eine Reihe von Abgeordneten hatte diesen Punkt angesprochen.
English?
translation: A number of Members raised that point.
Damit entwertet man die Arbeit der wissenschaftlichen Ausschüsse, schürt Misstrauen und sitzt am Ende auf einem unbefriedigenden Vorschlag.
In English?
xxxxx
If you do that you devalue the work of the scientific committees, introduce an atmosphere of suspicion and end up with an unsatisfactory proposal.
How is "However, if we are to have more Europe, there is a requirement for more resources." said in German?
Wenn wir mehr Europa wollen, brauchen wir auch mehr Mittel.
Q: Translate "Whether you come to Istanbul for our treatment or another reason, once you step outside our clinic, you will realize that it was one of the most worthwhile times of your life." to German?
A: Wir sind der führende Anbieter von qualitätsvollen Laser-Operationen in Istanbul.
Q: Translate "Finally, the Seville European Council supported the principle of sharing responsibilities for controlling the external borders." to German?
A: | Der Europäische Rat von Sevilla hat den Grundsatz der Aufteilung der Verantwortung bei der Überwachung der Außengrenzen unterstützt. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWie ich in meiner Rede vor dem Plenum bereits sagte, unterstütze ich den Erweiterungsprozess und freue mich, dass die Beitrittsländer Teil der EU werden.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nAs explained in my speech to the plenary I support the enlargement process a... |
Some text: -Projets réalisés par les communautés et les ministères fédéraux; plans d'action inspirés par la planification stratégique.
Translate to English.
Translation: -Projects implemented by communities and federal departments; action plans based on strategic planning.
Some text: Ces documents, lorsqu'ils existent, prennent plutôt la forme de «stratégies» ou «programmes», ou peuvent même conduire à l'adoption de textes législatifs.
Translate to English.
Translation: These documents, where they exist, rather take the form of “strategies” or “programmes”, or may even result in legislative acts.
Some text: Cette Stratégie reflète la tendance récente qui consiste à privilégier les programmes destinés à promouvoir le développement social en accroissant la prospérité économique plutôt que les programmes de développement social pur.
Translate to English.
Translation: | The strategy reflected the recent move from pure social development policies to programmes designed to promote social development by increasing economic prosperity. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: -Projets réalisés par les communautés et les ministères fédéraux; plans d'action inspirés par la planification stratégique.\n\nTranslate to English.\nTranslation: -Projects implemented by communities and federal departments; action plans based on strategic planning.\nSome text: Ces docu... |
Q: Write a positive tweet.
A: @hiphopvillage Get 100 followers a day using www.tweeterfollow.com Once you add everyone you are on the train or pay vip
question: Generate a tweet. positive
answer: Just came back from LaRonde.
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: @laurensbite i don't like depends...too big. i use pampers
Write a negative tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: I really miss my old phone I feel like I'm missing something.
input question: Write a random tweet?
A random tweet: @tuotierugif aww.. i didnt expect you to know it. lol, its cool tho, we hear new songs everyday
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: | @xempee indeed | 3 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Write a positive tweet.\n\nA: @hiphopvillage Get 100 followers a day using www.tweeterfollow.com Once you add everyone you are on the train or pay vip \n\nquestion: Generate a tweet. positive\n\nanswer: Just came back from LaRonde. \n\ninput question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate ... |
IN: French:
Decides that the activities under the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict shall be supported through regular budgetary funding.
OUT: Décide que les activités relevant du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés seront financées sur les ressources du budget ordinaire.
question: If you do not already have it installed on your computer, it can be downloaded from the Adobe website at: The current PCE resources pages include: --> French.
answer: Coordonnées régionales de l’ACSM Conception du site Web prise en charge par:
Some text: Le changement climatique est l'une des menaces les plus graves pesant sur l'humanité.
Translate to English.
Translation: Climate change is one of the gravest challenges facing humanity.
Q: réussi à apparier le NAS de deux participants apprentis seulement dans le fichier de la DGIRH (un seul avec la bonne demande et la bonne intervention).
Could you please translate this to English?
A: the SINS of two apprentice participants on the HRIB results file (only one with the correct claim and intervention).
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
• Le Planificateur d'apprentissage pour étudiant facilite votre recherche en réunissant les bases de données des professions, des options d'apprentissage et des établissements d'enseignement du Canada.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
| participation des dirigeants des Premières nations et des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux et ce, pour veiller à la mise en place d’un cadre de réglementation approprié. | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: French:\n\nDecides that the activities under the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict shall be supported through regular budgetary funding.\nOUT: Décide que les activités relevant du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général ... |
Q: Guidés par ce plan, nous sommes aussi parvenus à implanter de nombreux changements d’ordre législatif, technologique et administratif.
Could you please translate this to English?
A: It also highlights the improvements that will be required in our organization and operations to respond to these trends.
Q: Notre équipe dynamique offre des services hors du commun pour des clients à la recherche de l'inédit.
Could you please translate this to English?
A: Our dynamic team provides unequalled services to customers looking for innovative ideas.
Q: Les incidents de Saint-Aignan et l'annonce faite par Brice Hortefeux d'une série de mesures...
Could you please translate this to English?
A: Five years in the making, Didier Awadi’s labour of love – the album Présidents d'Afrique – has...
Q: Elle comprend également l'obligation pour la Commission de soumettre au Conseil le présent rapport sur l'expérience acquise par les États membres depuis la mise en application de la directive.
Could you please translate this to English?
A: | It also included an obligation for the Commission to submit a report to the Council on the experience acquired by the Member States since the implementation of the directive. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Guidés par ce plan, nous sommes aussi parvenus à implanter de nombreux changements d’ordre législatif, technologique et administratif.\n\nCould you please translate this to English?\nA: It also highlights the improvements that will be required in our organization and operations to respond to th... |
[Q]: "However, having said this, the Agency must exercise its legislative mandate in a manner that is consistent with the national transportation policy set out in section 5 of the CTA." --> French?
[A]: Toutefois, ceci étant dit, l'Office doit remplir le mandat qui lui est conféré par la loi en conformité avec la politique nationale des transports énoncée à l'article 5 de la LTC.
Q: "A global energy and environmental strategy should be developed in the context of the United Nations for discussion at the 2012 follow-up review of the World Summit on Sustainable Development." to French
****
A: Une stratégie mondiale de l'énergie et de l'environnement devrait être élaborée dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, afin d'être examinée lors de l'étude, qui aura lieu en 2012, de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement durable.
Translate to French:
Background – The Importance of the Initiative for the Department The Acquisitions Business Plan identifies the development of the Departmental Standard Procurement documents in plain language as a key initiative in support of departmental priorities.
Answer: Contexte : importance de l'initiative pour le Ministère Le Plan d'affaires de la Direction générale des approvisionnements précise que l'élaboration de documents uniformisés d'approvisionnement ministériels en langage clair constitue une initiative essentielle qui contribue aux priorités du Ministère.
IN: French:
Farm Capacity - Other Products Other Products (produced on common land) Indicate the greatest level of output from the land, machinery and equipment used in the production of other goods that your farm(s) can achieve on a continuous basis within the framework of a realistic work pattern.
OUT: Capacité agricole – Autres produits Autres produits (provenant de terres communes) Indiquer le plus haut niveau de rendement des terres, des machines ou du matériel ayant servi à la production d’autres marchandises que votre ou vos fermes peut ou peuvent atteindre sur une base continue en appliquant un régime de travail réaliste.
question: 11). "Significantly subaverage" is interpreted to mean having an Intelligence Quotient (I.Q.) which is approximately two standard deviations below the norm. --> French.
answer: (Grossman, 1983, p.11). L'expression «substantiellement inférieur à la moyenne» est interprétée comme signifiant un quotient intellectuel (Q.I.) d'environ deux écarts-types au-dessous de la norme.
[Q]: "Progress report of the Special Rapporteur for follow-up on Views" --> French?
[A]: | Rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"However, having said this, the Agency must exercise its legislative mandate in a manner that is consistent with the national transportation policy set out in section 5 of the CTA.\" --> French?\n[A]: Toutefois, ceci étant dit, l'Office doit remplir le mandat qui lui est conféré par la loi e... |
Птолемей Филадельф
In English?
xxxxx
Ptolemy Philadelphus
How is "Located in the popular town of Girona Platja d'Aro, La Mar Salá was born in 2000 thanks to the illusion of Encarnacion Rodriguez and his son Xavier Mesas, who captains this restaurant with the experience gained after leading several businesses catering." said in Russian?
Расположен в популярном городе Girona Platja d'Aro, La Mar Salá родился в 2000 году благодаря иллюзии Encarnacion Rodríguez и его сына Xavier Mesas, который капитанами этот ресторан с опытом, накопленным ведущими после нескольких предприятий общественного питания.
Q: Translate "It is related to the tree of paradise, the tree of the Kaballa, to the ash tree of Iggdrasil found in Germanic and Scandinavian mythology, to the Irminsul of the Saxons, to the Chinese “Kien-Mou” tree (a vertical pathway inhabited by spirits, souls and gods), and to the tree of the Shamans." to Russian?
A: Представляя собой солнечные часы, липа – «мерило» времени и сезонов (подробнее см. Восемь природных праздников).
input question: Write a sentence not in English.
output answer: В четвертых, МВФ и другие институты должны прекратить внелимитные денежные игры, как, например валютные потолки и фиксированные обменные курсы.
Q: Translate "S+S is developing further." to Russian?
Yes: Компания S+S непрерывно развивается.
Q: Translate "Teopantecuanitlan" to Russian?
Yes: | Теопантекуанитлан | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Птолемей Филадельф\n\nIn English?\nxxxxx\nPtolemy Philadelphus\n\n\nHow is \"Located in the popular town of Girona Platja d'Aro, La Mar Salá was born in 2000 thanks to the illusion of Encarnacion Rodriguez and his son Xavier Mesas, who captains this restaurant with the experience gained after lead... |
Q: Translate "I am especially glad of the fact that the Irish 'no' will not affect the scheduled ratification process in other Member States." to Czech?
Yes: Jsem obzvlášť rád, že irské "ne" neovlivní plánované ratifikační procesy v ostatních členských státech.
[Q]: Vzdálení
Translate this to English?
[A]: Distant
Question:
Jaký to tam je?
Could you please translate this to English?
Answer:
No, at the hostel. - How is it there?
test: Ty jsi Castle.
English?
translation: You're Castle.
V tomhle případě to bude kulka, ne ty.
In English?
xxxxx
In this case it will be the bullet, not you.
"Ale víš přece, že kov se dá přeštípnout -” začal Dorcas mírným tónem.
In English?
xxxxx
| "But you see, metal can be cut through-" Dorcas began in a reasonable tone of voice. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"I am especially glad of the fact that the Irish 'no' will not affect the scheduled ratification process in other Member States.\" to Czech?\nYes: Jsem obzvlášť rád, že irské \"ne\" neovlivní plánované ratifikační procesy v ostatních členských státech.\n[Q]: Vzdálení\n\nTranslate thi... |
How is "But in spite of this young people believe that the state should take care of their employment." said in Russian?
Однако, невзирая на это, молодежь считает, что государство должно заботиться об их трудоустройстве.
How is "When he expresses his opinion, everyone has to repeat it and to admire his wisdom." said in Russian?
Он сказал свое слово, а потом все должны повторять за ним сказанное и восторгаться его мудростью.
How is "Noron-la-Poterie" said in Russian?
Норон-ла-Потри
How is "Within the Installer you will find a wide collection of languages." said in Russian?
| В Joomla! плагины имеют более широкие возможности, чем мамботы, которые в основном управляли отображением содержимого сайта. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"But in spite of this young people believe that the state should take care of their employment.\" said in Russian?\nОднако, невзирая на это, молодежь считает, что государство должно заботиться об их трудоустройстве.\n\nHow is \"When he expresses his opinion, everyone has to repeat it and t... |
Q: Translate "Pay special attention to any IP addresses (they are likely to be different on the new machine) and mail server settings (your mail server may be new, too)." to German?
Yes: Gehen Sie sorgfältig alle Seiten durch, und passen Sie besonders auf IP-Adressen (die haben sich ja wahrscheinlich geändert) und die Vorschläge zur Konfiguration Ihres Mail-Servers auf (letzterer ist ja vielleicht auch neu). Der Konfigurationsassistent wird Sie übrigens nicht nach einem Recipient oder nach einem POP3-Konto fragen.
[Q]: – eine Reise zum Ursprung von Reiki.
Translate this to English?
[A]: – a pilgrimage to the source of Reiki.
Question:
Dieser Punkt könnte unter Umständen im Rahmen der für Dienstag vormittag vorgesehenen Erklärung der Kommission über Lebensmittelsicherheit zur Sprache kommen.
Could you please translate this to English?
Answer:
This is an issue which could possibly be raised in the context of the Commission' s statement on food safety which is tabled for Tuesday morning.
test: Es wurden hier einige Länder genannt, die das Statut nicht ratifiziert haben.
English?
translation: Mention has been made here of some of the countries which have not ratified the Statute.
Es lebe Bali, Freundschaft und ewiges Glück zu Kim und Jeff.
In English?
xxxxx
Long live Bali, friendship and eternal happiness to Kim and Jeff.
Die Absichten des Gründers verstehen sich deshalb als Antwort auf das Erfordernis, der Gesellschaft der Zeit einen Klerus zu bieten, der in kultureller und spiritueller Hinsicht besser vorbereitet ist. Von daher rührt die Besonderheit und Einzigartigkeit der Identität des Capranica.
In English?
xxxxx
| Ever responsive to the exigencies of the milieu, the founder sought to proffer a cleric better prepared under all aspects cultural and spiritual formation, which remains to this day the unique particularity of the Capranica. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Pay special attention to any IP addresses (they are likely to be different on the new machine) and mail server settings (your mail server may be new, too).\" to German?\nYes: Gehen Sie sorgfältig alle Seiten durch, und passen Sie besonders auf IP-Adressen (die haben sich ja wahrsche... |
Text: the eu 's czech presidency warned on tuesday that russian natural gas must flow through ukraine to europe for at least three days before it is convinced that supplies have returned to normal .
Summary: eu will need days to be convinced russian gas is back for good
Text: corel corp. wo n't renew title sponsorship of the wta tour when it expires after next year , instead focusing on corporate marketing , the women 's tennis tour said .
Summary: corel to drop title sponsorship of women 's tennis association
Text: french president nicholas sarkozy arrived here tuesday on his first official visit to washington , and was set for a red-carpet welcome , amid a stunning upturn in ties which had soured over the iraq war .
Summary: sarkozy set for warm us welcome
Text: manchester united star wayne rooney has won the right to a web site address including his name .
Summary: | rooney wins right to name in cybersquatting case un body panel rules | 2 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Text: the eu 's czech presidency warned on tuesday that russian natural gas must flow through ukraine to europe for at least three days before it is convinced that supplies have returned to normal .\n\nSummary: eu will need days to be convinced russian gas is back for good\n\n\nText: corel corp. w... |
Public Pensions Are Adding Risk to Raise Returns
States and companies have started investing very differently when it comes to the billions of dollars they are safeguarding for workers’ retirement.
Frederick E. Rowe, a Dallas investor and the former chairman of the Texas Pension Review Board, said states were looking at riskier investments in an effort to meet pension obligations.
Trent May, chief of Wyoming's pension fund, said states were âmoving away from the perceived safety and liquidity of the investment-grade market.â
Companies are quietly and gradually moving their pension funds out of stocks. They want to reduce their investment risk and are buying more long-term bonds.
But states and other bodies of government are seeking higher returns for their pension funds, to make up for ground lost in the last couple of years and to pay all the benefits promised to present and future retirees. Higher returns come with more risk.
“In effect, they’re going to Las Vegas,” said Frederick E. Rowe, a Dallas investor and the former chairman of the Texas Pension Review Board, which oversees public plans in that state. “Double up to catch up.”
Though they generally say that their strategies are aimed at diversification and are not riskier, public pension funds are trying a wide range of investments: commodity futures, junk bonds, foreign stocks, deeply discounted mortgage-backed securities and margin investing. And some states that previously shunned hedge funds are trying them now.
The Texas teachers’ pension fund recently paid Chicago to receive a stream of payments from the money going into the city’s parking meters in the coming years. The deal gave Chicago an upfront payment that it could use to help balance its budget. Alas, Chicago did not have enough money to contribute to its own pension fund, which has been stung by real estate deals that fizzled when the city lost out in the bidding for the 2016 Olympics.
A spokeswoman for the Texas teachers’ fund said plan administrators believed that such alternative investments were the likeliest way to earn 8 percent average annual returns over time.
Pension funds rarely trumpet their intentions, partly to keep other big investors from trading against them. But some big corporations are unloading the stocks that have dominated pension portfolios for decades. General Motors, Hewlett-Packard, J. C. Penney, Boeing, Federal Express and Ashland are among those that have been shifting significant amounts of pension money out of stocks.
Other companies say they plan to follow suit, though more slowly. A poll of pension funds conducted by Pyramis Global Advisors last November found that more than half of corporate funds were reducing the portion they invested in United States equities.
Laggards tend to be companies with big shortfalls in their pension funds. Those moving the fastest are often mature companies with large pension funds, and who fear a big bear market could decimate the funds and the companies’ own finances.
“The larger the pension plan, the lower-risk strategy you would like to employ,” said Andrew T. Ward, the chief investment officer of Boeing, which shifted a big block of pension money out of stocks in 2007. That helped cushion Boeing’s pension fund against the big losses of 2008.
Shedding stocks gave Boeing “material protection right when we needed it most,” Mr. Ward said. By the time the markets had bottomed out last March, Boeing’s pension fund had lost 14 percent of its value, while those of its equity-laden peers had lost 25 to 30 percent, he said.
“We estimated that the strategy saved our company in the short term right around $4 or $5 billion of funded status,” he said.
Boeing and other companies seeking to reduce their investment risk are moving into fixed-income instruments, like bonds — but not just any bonds. They are buying and holding bonds scheduled to pay many years in the future, when their retirees expect their money.
The value of the bonds may fall in the meantime, just like the value of stocks. But declining bond prices are not such a worry, because the companies plan to hold the bonds for the accompanying interest payments that will in turn go to retirees, not sell them in the interim.
Towers Watson, a big benefits consulting firm, surveyed senior financial executives last year and found that two-thirds planned to decrease the stock portion of their companies’ pension funds by the end of 2010. They typically said their stock allocations would shrink by 10 percentage points.
“That’s 10 times the shift we might see in any given year,” said Carl Hess, head of Towers Watson’s investment consulting business. Economists have speculated that a truly seismic shift in pension investing away from stocks could be a drag on the market, but they say it would not be long-lasting.
Corporate America’s change of heart is notable all on its own, after decades of resistance to anything other than returns like those of the stock markets. But it’s even more startling when compared with governments’ continued loyalty to stocks. When governments scale back on the domestic stocks in their pension portfolios these days, it is often just to make way for more foreign stocks or private equities, which are not publicly traded.
summary: Even as big companies are moving their pension funds out of stocks, state governments are chasing higher returns by making riskier investments.
Dwain Chambers in Brit relay team for first time since Euro gold
The lifting of the 34-year-old’s lifetime Olympic ban means he is back in the frame for a 4x100m place in London this summer.
Chambers said: “I never thought this time would come. No chance.
“I was resigned in my mind. Things have turned around and I’m very grateful for that.”
Chambers won European 4x100m gold in 2006 but team-mate Darren Campbell refused to do a lap of honour, claiming the medal was tarnished. That followed Chambers’ two-year ban for testing positive for the steroid THG in 2003.
After the Euro win, UK athletics chiefs opted to drop him from relay squads as he could not compete in Beijing four years ago due to the Olympic exile.
But now Chambers is free to compete in London, he has been welcomed back into the relay set-up.
The Diamond League meeting here in Rome tonight, will give some much-needed practise ahead of the Olympics.
Blunders by our boys cost Britain medals at the European Championships in 2010 and last summer’s World Championships.
Chambers insisted: “I have got no preference about which leg I run.
“If you’re looking at the Jamaicans and the Americans, we’ve got to make sure we’re strong on the first three legs.”
CHRIS ADCOCK and Imogen Bankier are the Team GB mixed doubles pick for London 2012.
They pip 2004 Olympic silver medallist Nathan Robertson and partner Jenny Wallwork.
Adcock said: “I’ve achieved a life’s goal.”
OSCAR PISTORIUS has three races to clock the 400m qualifying time of 45.30sec and become the first amputee to run at the Olympics.
South Africa’s 25-year-old ‘Blade Runner’ competes in Oregon, New York and at the African Championships in Benin.
DAI GREENE insists he will do his talking on the track tonight after a spat with American Bershawn Jackson.
World 400m hurdles champ Greene faces his rival in Rome’s Diamond League meeting.
Last month Jackson accused the Team GB star of bad-mouthing the American hurdlers after winning in Daegu.
Greene, 26, insisted: “All I said was that it was a change not to see the Americans on the podium — I didn’t slag them off.
“If Bershawn wants to speaks to me or not doesn’t really bother me. I didn’t come here to make friends.”
summary: | DRUG-CHEAT sprinter is back in relay four for first time since 2006, eyeing an Olympic spot | 0 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Public Pensions Are Adding Risk to Raise Returns\n\nStates and companies have started investing very differently when it comes to the billions of dollars they are safeguarding for workers’ retirement.\n\nFrederick E. Rowe, a Dallas investor and the former chairman of the Texas Pension Review Board... |
Question:
Es ist höchste Zeit, dass wir aufhören, uns über die Verschwiegenheitspflicht von Anwälten herumzustreiten.
Could you please translate this to English?
Answer:
The time has come to stop quibbling about lawyer confidentiality.
test: (FR) Herr Präsident! Am 14. Januar habe ich mich mit Mitgliedern der tunesischen Delegation getroffen.
English?
translation: (FR) Mr President, on 14 January, I met with members of the Tunisian delegation.
Aber, Kolleginnen und Kollegen, es gibt nichts Gutes, außer man tut es.
In English?
xxxxx
But, ladies and gentlemen, nothing is any good unless it results in action.
How is "Actual and looming unemployment additionally seem to suggest concentrating on economic survival." said in German?
Reale und drohende Arbeitslosigkeit scheinen zudem die Konzentration aufs ökonomische Überleben nahezulegen.
Q: Translate "I believe that the Single Market is one of the key drivers for European growth." to German?
A: Ich glaube, dass der Binnenmarkt einer der Hauptmotoren für das europäische Wachstum ist.
Q: Translate "Simply select "Add to Basket" and follow instructions to checkout and process your order. For rings select the size during the checkout process." to German?
A: | 1) Wenn Sie das gewünschte Produkt gefunden haben, können Sie dieses unverbindlich durch Anklicken des Buttons 'In den Warenkorb' in den Warenkorb legen. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nEs ist höchste Zeit, dass wir aufhören, uns über die Verschwiegenheitspflicht von Anwälten herumzustreiten.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nThe time has come to stop quibbling about lawyer confidentiality.\n\ntest: (FR) Herr Präsident! Am 14. Januar habe ich mic... |
Question:
To je pozoruhodné auto.
Could you please translate this to English?
Answer:
It's a mighty fancy automobile.
test: A tento týden dělníci vyhodili Exham Priory do povětří a pracují na odstranění zbytků jeho základů.
English?
translation: And this week workmen had blown up Exham Priory, and are busy obliterating the traces of its foundations.
To beru.
In English?
xxxxx
That's cool.
How is "Dо?" said in Czech?
Já?
Q: Translate "If he is not free to make up his own mind, that is the worst form of tyranny." to Czech?
A: Pokud se nebojí říct svůj vlastní názor, že je to nejhorší forma tyranie.
Q: Translate "It was just a vague feeling – intuition, if you like." to Czech?
A: | Byl to jenom nejasný pocit - možná intuice. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nTo je pozoruhodné auto.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nIt's a mighty fancy automobile.\ntest: A tento týden dělníci vyhodili Exham Priory do povětří a pracují na odstranění zbytků jeho základů.\nEnglish?\n\ntranslation: And this week workmen had blown up Exham ... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.