inputs
stringlengths
23
351k
targets
stringlengths
0
27.3k
_template_idx
int64
0
17
_task_source
stringclasses
4 values
_task_name
stringlengths
8
85
_template_type
stringclasses
2 values
messages
listlengths
2
2
Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS: - negative - positive A: @Wat_About_Alice hey, if your back from ur shopping spree in europe make sure u and jasper come to input question: Write a random tweet? A random tweet: @mickeygomez Thanks Mickey. I gave her some pain meds and trying to soothe her. And telling her she was good in her life. Sad IN: OPTIONS: - negative - positive Write a tweet that is negative. OUT: @xDoozerx my house is in foreclosure. it sucks. i've lived here for about 19 years and now i have to find somewhere new to live. Q: negative (OPTIONS: - negative - positive) A: @allmyindecision aha, thats like 3 hours from Vegreville We'll come play in Calgary too, know any bands we could talk to about shows? Q: Write a negative tweet. A: i dont like this song input question: Write a random tweet? A random tweet:
@RebekahHarriman Hope you are feeling a bit better ... I hate migraines make you feel rough for days
5
Flan2021
sentiment140:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS:\n- negative\n- positive\n\nA: @Wat_About_Alice hey, if your back from ur shopping spree in europe make sure u and jasper come to \n\ninput question: Write a random tweet?\n\nA random tweet: @mickeygomez Thanks Mickey. I gave her some pain meds and...
Translate to French: Last month many eminent scientists and climatologists from around the world met in New York and after two days of serious discussions issued the Manhattan Declaration, which states categorically that there is no convincing evidence that CO2 emissions from modern industrial activity have in the past, are now, or will in the future cause catastrophic climate change; and that adaptation, as needed, is massively more cost-effective than any attempted mitigation. Answer: Le mois dernier, de nombreux scientifiques et climatologues du monde entier se sont réunis à New York où ils ont, après deux jours de discussions approfondies, promulgué la déclaration de Manhattan. Cette dernière affirme catégoriquement qu'aucune preuve convaincante ne permet d'imputer des changements climatiques catastrophiques aux émissions de CO2 dégagées par l'activité industrielle, affirmation valable pour les émissions passées, actuelles ou futures. IN: French: The report addressed the Commission directly on several issues. OUT: Le rapport interpelle directement la Commission sur plusieurs questions. question: CMAs in Atlantic Canada and Québec, which tend to have high lung cancer mortality rates, also have high smoking prevalence.15 Thus, while geographic patterns show differences in mortality rates between large urban centres, it is very difficult to pinpoint a specific reason for particularly high or low mortality rates in a given CMA. --> French. answer: Par conséquent, si la ventilation selon la région révèle des écarts entre les taux de mortalité des grands centres urbains, il est difficile d’isoler une raison précise pour un taux particulièrement élevé ou faible dans une RMR donnée. Les variations observées tiennent sans doute à des interactions complexes entre plusieurs facteurs. Some text: Aucune loi ne peut limiter l'accès à la justice. Translate to English. Translation: No law can restrict access to justice. Q: L'utilisation d'une emprise de 15 m de largeur, de 2370 m de longueur permettra la construction et l'exploitation d'un pipeline qui transportera pétrole. Could you please translate this to English? A: A 15 m wide, 2370 m long right of way easement will provide for the construction and operation of a pipeline that will transport oil. Translate to French: Key results achieved Answer:
Principaux résultats obtenus
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Translate to French:\nLast month many eminent scientists and climatologists from around the world met in New York and after two days of serious discussions issued the Manhattan Declaration, which states categorically that there is no convincing evidence that CO2 emissions from modern industrial ac...
Choose your answer. Hartford executive #39;s stock sale probed New York AG is investigating the timing of a sale by Thomas Marra; company reports higher 3Q. NEW YORK (Reuters) - The Hartford Financial Services Group Inc. Which topic is this article about? OPTIONS: - World - Sports - Business - Science/Tech Business Choose your answer. Congress Urged to Conduct Its Own Insurance Inquiry Senate governmental affairs subcommittee hearing on insurance brokerage policies, with Eliot Spitzer of New York and Richard Blumenthal of Connecticut scheduled to testify. Which topic is this article about? OPTIONS: - World - Sports - Business - Science/Tech Business Choose your answer. Oracle Unveils Standalone Business Intelligence Product Oracle Corp. on Monday introduced a standalone business intelligence product that #39;s designed to address a large portion of an enterprise #39;s analytical requirements, including information access Which topic is this article about? OPTIONS: - World - Sports - Business - Science/Tech Science/Tech Choose your answer. Across border, cleric raises voice of reason QOM, Iran -- These are pilgrims of a different kind. Several times a week, Shi'ite Muslim clerics and community leaders from neighboring Iraq climb stairs to a little office in this Iranian city of shrines and Islamic seminaries. There, an aged and hunched figure sits on a swivel chair fitted with an electric blanket. Which topic is this article about? OPTIONS: - World - Sports - Business - Science/Tech
World
9
Flan2021
ag_news_subset:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Choose your answer. Hartford executive #39;s stock sale probed\n\nNew York AG is investigating the timing of a sale by Thomas Marra; company reports higher 3Q. NEW YORK (Reuters) - The Hartford Financial Services Group Inc.\nWhich topic is this article about?\nOPTIONS:\n- World\n- Sports\n- Busine...
question: Teacher asked me this: Solve -g + 23948 - 24676 = -29*g for g. ++++++++++ answer: 26 Solve -704*m - 3212 = 2345 + 5518 - 515 for m. Solve this plz. A: -15 QUESTION: Math problem: Solve 75938 = 9932*h + 403694 for h. ANS: -33 Q: What is the solution? Solve 1098*h + 3874 - 4304 = 7468 + 9670 for h. A: 16 Write down the solution for this math problem: Solve 9*w - 15 + 42 = 0 for w. answer: -3 Write down the solution for this math problem: Solve -219*p = -246*p + 829*p - 13634 for p. answer:
17
9
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Teacher asked me this: Solve -g + 23948 - 24676 = -29*g for g.\n++++++++++\nanswer: 26\n\nSolve -704*m - 3212 = 2345 + 5518 - 515 for m.\nSolve this plz.\n\nA: -15\n\nQUESTION: Math problem: Solve 75938 = 9932*h + 403694 for h.\nANS: -33\n\nQ: What is the solution?\nSolve 1098*h + 3874 -...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Considérant que la paix et le développement se renforcent mutuellement, notamment en ce qui concerne la prévention des conflits armés, [Q]: "For example, if the comment was made "Election terms should be four years, and should be staggered to ensure consistency" this would receive Codes 235f3 and 235f5." --> French? [A]: Voici un exemple - Le commentaire « les mandats des élus devraient être de quatre ans et ils devraient être échelonnés pour assurer une uniformité » recevrait les codes 235f3 et 235f5. Q: "As indicated in Section 5.3.2 of the Call for Applications, the international coordination of satellite networks is carried out within the context of the procedures outlined in the International Telecommunication Union's Radio Regulations." to French **** A: Comme l'indique la section 5.3.2 de l'Appel de demandes, la coordination internationale des réseaux à satellite se déroule dans le contexte des procédures exposées dans le Règlement des radiocommunications de l'Union internationale des télécommunications. Translate to French: Or view his IMDB profile . Answer: Ou visiter mon profil IMDB (Internet Movie Database). IN: French: Specifically, it is not necessary to conclude whether the 1988 Order-in-Council continues to bind CN, post-privatization. OUT: En particulier, il est inutile de déterminer si le décret de 1988 continue d'être exécutoire pour le CN, après sa privatisation. IN: French: Several examples of projects and results from Transport Canada's research and development program are provided below: OUT:
Transports Canada présente ci-après quelques projets réalisés dans le cadre du programme R et D du CDT :
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nConsidérant que la paix et le développement se renforcent mutuellement, notamment en ce qui concerne la prévention des conflits armés,\n\n[Q]: \"For example, if the comment was made \"Election terms should be four years, and should be stagger...
Some text: La communauté internationale devait assumer sa responsabilité de mettre un terme à l'occupation israélienne et de garantir l'application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Translate to English. Translation: The international community should assume its responsibility to put an end to Israeli occupation and ensure the implementation of relevant Security Council resolutions. Q: Surat Al) versets 21 et 22 et 23 et 24. Could you please translate this to English? A: Surat Al) verses 21 and 22 and 23 and 24. Question: Write a sentence not in English. Sentence: En mars 2003, le Gouvernement nicaraguayen, avec l'appui du secrétariat de la Convention de Carthagène pour la protection et la mise en valeur du milieu marin dans la région des Caraïbes et de la Commission centraméricaine du transport maritime agissant en tant que secrétariat de la Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est, adoptée à Antigua (Guatemala) en 2002, a organisé un atelier d'experts sur le transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la gestion durable des mangroves. [Q]: "Israel was the only country named in 25 Security Council resolutions as an occupying Power holding land by force in violation of international law." --> French? [A]: Israël est le seul pays nommé dans 25 résolutions du Conseil de sécurité comme une puissance occupante tenant des territoires par la force en violation du droit international. Q: "(For more information on wage-risk studies, see Viscusi, 1993.)" to French **** A: (Pour obtenir de plus amples renseignements sur les études rémunération-risque, voir Viscusi, 1993). Q: "The workshop titled Germany - Canada Cooperation in Health Telematics:" to French **** A:
L'application des connaissances était à l'ordre du jour d'un certain nombre d'ateliers financés en partie par l'ISPS en 2002-2003 :
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: La communauté internationale devait assumer sa responsabilité de mettre un terme à l'occupation israélienne et de garantir l'application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.\n\nTranslate to English.\nTranslation: The international community should assume its responsibilit...
test: Vybrat vše v oblasti English? translation: select all within test: Pokud bránu neurčíte, nebudete moci otevřít sestavu z IBM Cognos Connection (str. 27), publikovat dokument Microsoft Office na IBM Cognos Connection (str. 26) ani otevřít balík. English? translation: If you do not specify a gateway, you cannot open a report from IBM Cognos Connection (p. 27), publish a Microsoft Office document to IBM Cognos Connection (p. 26), or open a package. test: Pozvání pro Illyana, aby během své rekonvalescence přijal pohostinství Vorkosiganského paláce, které vznáším jménem svého otce a v jeho zastoupení. English? translation: An invitation to Illyan to enjoy the hospitality of Vorkosigan House during his convalescence, offered by me in my fathers name and place. test: Má tak trochu bacilofobii. English? translation:
He's a bit of a germaphobe.
0
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Vybrat vše v oblasti\nEnglish?\n\ntranslation: select all within\n\ntest: Pokud bránu neurčíte, nebudete moci otevřít sestavu z IBM Cognos Connection (str. 27), publikovat dokument Microsoft Office na IBM Cognos Connection (str. 26) ani otevřít balík.\nEnglish?\n\ntranslation: If you do not ...
Q: Lorsqu'un État membre prend une décision d'emprisonnement, il agit conformément à sa politique pénale.... English? A: [When a Member State issues a decision sentencing a person to imprisonment, it does so in the implementation of its criminal law policy.] Q: Il est impossible de désemballer chaque objet de le vérifier correctement en si peu de temps et les assureurs et les déménageurs le savent.... English? A: [For the amount of rigour they want in terms of unpacking and checking each item, it's impossible to do it in that amount of time.] Q: Mohyla Institute Archives Saskatoon (Saskatchewan)... English? A:
[Mohyla Institute Archives Saskatoon , Saskatchewan]
3
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Lorsqu'un État membre prend une décision d'emprisonnement, il agit conformément à sa politique pénale.... English?\nA: [When a Member State issues a decision sentencing a person to imprisonment, it does so in the implementation of its criminal law policy.]\n\nQ: Il est impossible de désemballer...
Q: "Whether you choose to relax in the privacy of your room or in the peaceful reading room, every detail at the Demeure du Pareur is designed for your comfort and well-being." to French **** A: Dans l’intimité de votre chambre ou au calme de la très agréable salle de lecture… la Demeure du pareur vous réserve confort et bien-être dans ses moindres détails. Translate to French: The Eurobarometer poll shows that a slight majority (50.6%) no longer want shopkeepers to continue with the dual display of prices. Answer: Selon Eurobaromètre, une majorité faible de 50,6 % ne souhaite plus que les commerçants continuent à pratiquer le double affichage des prix. IN: French: Mr. CAUGHLEY (New Zealand) said, with reference to the outcome of the Group of Governmental Experts, that New Zealand would have preferred a bolder text that took account of military realities but was forward-looking in addressing the many humanitarian concerns raised by explosive remnants of war and anti-vehicle mines, in particular, including a negotiating mandate dealing with the impact of submunitions on civilians, an issue which had been under discussion for two years and was now ready to be included in negotiations. OUT: M. CAUGHLEY (Nouvelle-Zélande), évoquant les résultats des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux, dit que la Nouvelle-Zélande aurait préféré un texte plus audacieux prenant en compte les réalités militaires tout en étant axé sur les multiples problèmes humanitaires posés par les restes explosifs des guerres et les mines antivéhicule et en comprenant en particulier un mandat de négociation conçu sous l'angle des conséquences des sous-munitions pour les civils, question qui est à l'examen depuis deux ans et qui pourrait maintenant faire l'objet de négociations. question: Siauliu universiteto gimnazija Event Type: --> French. answer: Siauliu universiteto gimnazija Type d'événement: Some text: Les gestionnaires du ministère et leur personnel dont le volume de travail risque d’être affecté par cette formation seront invités à contribuer à l’élaboration d’un plan réaliste visant la prestation de ces séances. Translate to English. Translation: FSH managers and their staff whose existing workloads may be impacted by such training will be invited to contribute to the development of a feasible plan for the delivery of this training. Some text: Le rapport du Bureau de l’OSCE pour les droits de l’homme indique que les élections se sont déroulées en Albanie dans des conditions régulières. Translate to English. Translation:
Everyone there, including the political parties, should realise that the monitoring procedures are a great help to them.
1
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"Whether you choose to relax in the privacy of your room or in the peaceful reading room, every detail at the Demeure du Pareur is designed for your comfort and well-being.\" to French\n****\nA: Dans l’intimité de votre chambre ou au calme de la très agréable salle de lecture… la Demeure du pa...
Q: Translate "Your constellation alone will shine in the skies ... for a time-"" to Czech? A: Tvoje souhvězdí bude jasně zářit na noční obloze... na čas..." input question: Write a sentence not in English. output answer: Jsem jehosestra. Q: Translate "Did you have plans?" to Czech? Yes: Máte jiné plány? [Q]: Jo, přesne tak. Translate this to English? [A]: (LAUGHING) Yes, indeedy. Question: Vymyslel jsem si ho. Could you please translate this to English? Answer: I did make it up. Question: Jsem poručík Dale Murphy. Could you please translate this to English? Answer:
I am retired Marine Colonel Dale Murphy.
7
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"Your constellation alone will shine in the skies ... for a time-\"\" to Czech?\n\nA: Tvoje souhvězdí bude jasně zářit na noční obloze... na čas...\"\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Jsem jehosestra.\nQ: Translate \"Did you have plans?\" to Czech?\nYe...
Q: Solve -238*s - 239*s + 494*s - 493 = 0 for s. A: 29 Q: Solve: Solve 23*i - 79 + 10 = 69 for i. A: 6 Question: What is the solution? Solve 157*u + 1032 = -220 + 310 for u. Answer: -6 Problem: Math Problem Solve 14*c = 6 - 62 for c. A: -4 Question: Solve 0 = 91*y - 83*y - 32 for y.. Answer: 4 Q: What is the solution? Solve 17*l + 2214 = -45*l + 185*l for l. A:
18
8
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Solve -238*s - 239*s + 494*s - 493 = 0 for s.\n\nA: 29\n\nQ: Solve:\nSolve 23*i - 79 + 10 = 69 for i.\n\nA: 6\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 157*u + 1032 = -220 + 310 for u.\n\nAnswer: -6\n\nProblem: Math Problem\nSolve 14*c = 6 - 62 for c.\n\nA: -4\n\nQuestion:\nSolve 0 = 91*y - 8...
Premise: Trying to prevent all exchanges of money for political influence would be costly (in terms of liberty as well as of more mundane considerations) and futile. Hypothesis: Financial deals made for political influence are impossible to stop, yet we spend millions on trying to do so. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: it is not possible to tell Premise: and he can even be in movies that are not uh uh sexually oriented and he still comes off great Hypothesis: He goes to the movies, but not to sexual ones. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: yes Premise: Others say that the original name for the falls was the Wyaess, which is said to mean winding. Hypothesis: Everyone is certain of and can agree on the original name of the falls. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: it is not possible to tell Premise: What this means is that the revenue from any new taxes on pollution could be used to reduce other taxes, such as Social Security contributions or the income tax (but not, of course, the capital-gains tax). Hypothesis: Social Security contributions or the income tax could be reduced by a new tax on carbon emissions. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no
Answer: it is not possible to tell
0
Flan2021
glue/mnli:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "Premise: Trying to prevent all exchanges of money for political influence would be costly (in terms of liberty as well as of more mundane considerations) and futile.\n\nHypothesis: Financial deals made for political influence are impossible to stop, yet we spend millions on trying to do so. \nOPTI...
question: Generate a tweet. negative answer: wow what a day of bad news question: Generate a tweet. negative answer: if it's not one thing it's another. constantly stressing. question: Generate a tweet. negative answer:
I'm bad at chopping onions
3
Flan2021
sentiment140:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Generate a tweet. negative\n\nanswer: wow what a day of bad news \n\nquestion: Generate a tweet. negative\n\nanswer: if it's not one thing it's another. constantly stressing. \n\nquestion: Generate a tweet. negative\n\nanswer:", "role": "user" }, { "content": "I'm bad at chop...
question: Teacher asked me this: Solve 3930*r - 577676 = -12249*r + 184*r + 793*r for r. ++++++++++ answer: 38 Solve -27 = 13*s + 22 - 10 for s. Solve this plz. A: -3 QUESTION: Math problem: Solve -121 = -4419*u + 4430*u for u. ANS: -11 Q: What is the solution? Solve 6*b = -9*b + 105 for b. A: 7 Write down the solution for this math problem: Solve 21*f + 33 = 10*f for f. answer: -3 Q: Solve: Solve 1263*h = -6363*h + 983754 for h. A:
129
1
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Teacher asked me this: Solve 3930*r - 577676 = -12249*r + 184*r + 793*r for r.\n++++++++++\nanswer: 38\n\nSolve -27 = 13*s + 22 - 10 for s.\nSolve this plz.\n\nA: -3\n\nQUESTION: Math problem: Solve -121 = -4419*u + 4430*u for u.\nANS: -11\n\nQ: What is the solution?\nSolve 6*b = -9*b + ...
[Q]: Also so in der Nacht geschehen gezegt verließ ich ca. 1 Stunde in Richtung der Heaphy Track. Translate this to English? [A]: So gezegt done so at night I left about 1 hour towards the Heaphy Track. Question: Der Augenblick, die Welt zu verändern, ist immer jetzt. Could you please translate this to English? Answer: Now is the time to change the world! test: Herr Kommissar Liikanen, an Sie geht die Frage ebenfalls. English? translation: There is a question for you here too, Mr Liikanen. Einfach und kostengünstig können Sie O&O Produkte in Ihrem Unternehmen nutzen. Sie erhalten für 12 Monate die O&O BlueCon Admin Edition, ohne Vertragsbindung und zusätzlichen Kosten. In English? xxxxx You get O&O BlueCon Admin Edition for one year, with no binding contract or hidden costs. How is "The real issue is appropriate levels of development financing." said in German? Tatsächlich geht es darum, angemessene Entwicklungshilfe zu leisten. [Q]: Sie ist so teuer geworden wie London oder Tokio, und man fragt sich hier wie dort, wie man leben und überleben kann. Translate this to English? [A]:
It has become as expensive as London or Tokyo, and you wonder both here and there how you can exist or even survive.
6
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Also so in der Nacht geschehen gezegt verließ ich ca. 1 Stunde in Richtung der Heaphy Track.\n\nTranslate this to English?\n[A]: So gezegt done so at night I left about 1 hour towards the Heaphy Track.\n\nQuestion:\nDer Augenblick, die Welt zu verändern, ist immer jetzt.\n\nCould you please t...
Premise & hypothesis. A group of children playing on the street, some on bicycles, and one on a scooter, and one in a blue shirt walking. A group of adults talk. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no ++++++++++ true or not. no Premise: A boy is wielding a long white stick whilst some people are watching him from behind. Hypothesis: Some people in the picture are watching other people perform activities. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no yes Question: Premise: A group of five waling down a street in suburbia. Hypothesis: Tall people on a street. Is the hypothesis true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: it is not possible to tell Question: Based on the sentence "A dog is running on the lawn.", is the sentence "the dog is outside" true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: yes Is the premise "There are handprints all over this mat." true if "A car driving down the road."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no no Premise & hypothesis. View from behind a tree of a dark-colored cat on the roof of a light gray automobile. There is an animal outdoors OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no ++++++++++ true or not.
yes
4
Flan2021
snli:1.1.0
fs_opt
[ { "content": "Premise & hypothesis.\nA group of children playing on the street, some on bicycles, and one on a scooter, and one in a blue shirt walking.\n\nA group of adults talk.\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n++++++++++\ntrue or not.\nno\nPremise: A boy is wielding a long white stick wh...
Q: "The number of women seeking education has also increased greatly." to French **** A: Pendant la majeure partie du XXe siècle, le rôle de chef de famille était l'un des bastions de la masculinité en Islande. Translate to French: Luci Havers Charitable Foundation Mennonite Foundation of Canada National Money Mart New Holland Saskatoon Nitrochem Corp. Œuvres caritatives les Filles de Jesus Orlando Corporation Pacific & Western Bank of Canada Powis Family Foundation Rangeland Engineering Religious Hospitallers of St. Joseph Research One International B.H. Inc. Answer: Luci Havers Charitable Foundation Mennonite Foundation of Canada National Money Mart New Holland Saskatoon Nitrochem Corp. Œuvres caritatives Les Filles de Jesus Orlando Corporation Pacific & Western Bank of Canada Powis Family Foundation Rangeland Engineering Religious Hospitallers of St. Joseph Research One International B.H. Inc. IN: French: (d) The 1993 Hague Convention No. 33 on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption, on 22 June 2004; OUT: d) La Convention de La Haye no 33 (1993) sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, le 22 juin 2004; question: Hotel location couldn't really be bettered, being only a few minutes walk from the town centre. --> French. answer: Le buffet de petit déjeuner est très bien fourni. Some text: Nous sommes encouragés par le fait que le nombre de décès parmi le personnel des Nations Unies semble avoir baissé grâce à une meilleure formation et à une meilleure gestion de la sécurité, ainsi qu'à la mise en oeuvre d'initiatives telles que les Normes minimales de sécurité opérationnelles. Translate to English. Translation: We are encouraged by the fact that fatalities among United Nations personnel appear to be decreasing as a result of enhanced training and security management, as well as through the implementation of such initiatives as the minimum operational security standards. Some text: Je terminerai en signalant que nous espérons voir l'ONU accompagner ce processus de suivi en coopération avec l'Union africaine et les organismes sous-régionaux compétents, parce que la paix dans la région aura des répercussions sur le continent tout entier. Translate to English. Translation:
In conclusion, I wish to express the hope that the United Nations, in cooperation with the African Union and relevant subregional groups, can assist in the follow-up process, because peace in the region will have an effect throughout the continent.
1
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"The number of women seeking education has also increased greatly.\" to French\n****\nA: Pendant la majeure partie du XXe siècle, le rôle de chef de famille était l'un des bastions de la masculinité en Islande.\n\nTranslate to French:\nLuci Havers Charitable Foundation Mennonite Foundation of ...
Question: Based on the sentence "The kids play in the wooded area near the water.", is the sentence "Kids are playing in the wooded area without supervision." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: it is not possible to tell Question: Based on the sentence "Baby tries on jeans that are way too big.", is the sentence "A child has on big pants." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: yes Question: Based on the sentence "An Asian woman in a skimpy top and g-string inspects her appearance while standing behind glass in a room.", is the sentence "An Asian woman has a skimpy top and g-string." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: yes Question: Based on the sentence "A man helping a woman fix her fishing pole out by what appears to be a lake with a little girl playing next to the small foldable chairs.", is the sentence "The womans fishing pole is broken." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer:
yes
9
Flan2021
snli:1.1.0
fs_opt
[ { "content": "Question: Based on the sentence \"The kids play in the wooded area near the water.\", is the sentence \"Kids are playing in the wooded area without supervision.\" true?\n\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\nAnswer:\nit is not possible to tell\n\nQuestion: Based on the sentence \"...
How is "Did he have a bear or a toy animal?" said in Czech? In Czech: Měl nějakého medvídka nebo jiného plyšáka? How is "It was an accident, Ryder!" said in Czech? In Czech: Byla to nehoda, Rydere! How is "No. No." said in Czech? In Czech: Leme, je to jenom dočasný. How is ""Zedd, the man has been locked up in the Palace of the Prophets for almost a thousand years."" said in Czech?
In Czech: „Pokusila by ses zabít našeho syna, kdybychom nějakého měli?“
7
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Did he have a bear or a toy animal?\" said in Czech?\n\nIn Czech: Měl nějakého medvídka nebo jiného plyšáka?\n\n\nHow is \"It was an accident, Ryder!\" said in Czech?\n\nIn Czech: Byla to nehoda, Rydere!\n\n\nHow is \"No. No.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Leme, je to jenom dočasný.\n\n\nH...
Premise & hypothesis: Is the premise "A child wearing pink boots is splashing in a puddle behind the red truck." true if "A kid sits in a classroom."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no A: no Premise & hypothesis. Men in blue and white striped shirts, set off by matching red cummerbunds and neckerchiefs, carry a statue on a board on their shoulders. The men are at a wedding. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no ++++++++++ true or not. it is not possible to tell Premise: A girl doing a handstand on a trampoline Hypothesis: The trampoline has a girl on it. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no it is not possible to tell Question: Premise: This is the picture of a woman in a flowered dress, toting something in a bucket. Hypothesis: The bucket has milk in it. Is the hypothesis true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: it is not possible to tell Question: Based on the sentence "A man next to a bike with a flag attached trying to get the attention of others around him.", is the sentence "a cyclist with one arm stands near a bike" true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: it is not possible to tell Question: Based on the sentence "A little boy wearing green shorts kicking a soccer ball.", is the sentence "The boy is playing basketball." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer:
no
7
Flan2021
snli:1.1.0
fs_opt
[ { "content": "Premise & hypothesis: Is the premise \"A child wearing pink boots is splashing in a puddle behind the red truck.\" true if \"A kid sits in a classroom.\"?\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\nA: no\nPremise & hypothesis.\nMen in blue and white striped shirts, set off by matching r...
Q: Translate "Hotels looking onto the beach and right in the historical city centre of the Costa del Sol capital: Marbella ." to German? Yes: Hotels direkt am Strand und inmitten der historischen Altstadt: Marbella . [Q]: Im Winter punktet das Skigebiet Kronplatz mit seinen rund 110 Kilometern Pisten und urigen Skihütten. Translate this to English? [A]: In winter, the ski resort of the Kronplatz boasts 110 km of pistes and traditional ski huts. Question: Der Sitz ist in zwei Teile geteilt in zwei Hälften geschnitten, und die Notwendigkeit, Masse und Schleifen montiert werden. Could you please translate this to English? Answer: The seat is divided into two parts, cut in half, and the need to be mounted mass and grinding. test: Das Unternehmen hat im Krisenjahr über 500 Millionen Stück unadressierter Werbematerialien zugestellt und somit erneut die Führungsposition am Markt in seinem Kerngeschäft beweisen können. English? translation: The company distributed more than 500 mil. of non-address materials, confirming again its leading position on the market. Die Einbindung der Weiterverarbeitung in den Herstellungsprozess sorgt neben verkürzten Durchlaufzeiten für zusätzliche Wertschöpfung. In English? xxxxx Integration of print finishing in the manufacturing process provides for greater added value, in addition to shortened processing times. Die komfortable Ausstattung unserer 38 Zimmer und Junior-Suiten, die vielfältige Küche unserer mediterranen Spezialitäten Restaurant Cavall Bernat warten auf Sie ... In English? xxxxx
The comfortable facilities in our 38 rooms and Junior Suites, the varied cuisine offered by our mediterranean specialities restaurant Cavall Bernat are waiting for you to stay...
1
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"Hotels looking onto the beach and right in the historical city centre of the Costa del Sol capital: Marbella .\" to German?\nYes: Hotels direkt am Strand und inmitten der historischen Altstadt: Marbella .\n\n[Q]: Im Winter punktet das Skigebiet Kronplatz mit seinen rund 110 Kilomete...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: En 1998, l'activité économique a été caractérisée par une progression modérée de la production. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: Une campagne menée contre les mutilations génitales féminines a également été couronnée de succès. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: Dans les deux à trois semaines qui ont suivi, PwC a eu des entretiens avec la haute direction (les personnes qui rendent compte directement au directeur général). -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Se fondant sur les travaux effectués en 2001 par un comité pour la réforme, constitutionnelle et électorale, qui n'a cependant pas formulé de recommandation10 et afin de relancer le processus de révision constitutionnelle, le Gouverneur a mis en place, le 21 janvier 2006, pour une période de six mois, une Commission de réforme constitutionnelle et électorale, présidée par Don Mitchell, retraité de la Cour suprême des Caraïbes orientales. -+-+-+-
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nEn 1998, l'activité économique a été caractérisée par une progression modérée de la production.\n-+-+-+-\nQuestion:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nUne campagne menée contre les mutilations génitales féminines a également été co...
Q: Translate "Of course, that view was not for the faint-hearted people." to Russian? Yes: Зрелище, конечно, не для слабонервных персон. [Q]: Всемирная конференция ООН по правам человека, проходившая в Вене в 1993 г., была первой конференцией подобного масштаба после 1968 г. И дала возможность женщинам представить новое видение правозащитного мышления и практики. Translate this to English? [A]: The United Nations World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993 was the first such meeting since 1968, and it became a natural vehicle to highlight the new visions of human rights thinking and practice being developed by women. Question: В последней попытке повысить шансы на успех переговоров президент США Барак Обама (который во второй президентский срок старается избегать упреждающих инициатив в этих переговорах) встретился с Нетаньяху в Белом доме, пытаясь убедить его смягчить занятую позицию. Could you please translate this to English? Answer: In a last-ditch effort to improve the proposal’s chances of success, US President Barack Obama – who has largely avoided taking a proactive role in the peace process during his second term – met with Netanyahu at the White House to urge him to moderate his position. test: Какой бы метод вы не выбрали для доставки профиля пользователям, вам следует поместить последнюю версию исполняемого файла на изолированном ресурсе, чтобы клиенты, не отвечающие требованиям базового скрипта, могли скачать последнюю версию, не нарушая целостности вашей сети. English? translation: Regardless of which method you choose to initially transmit the profile installer to your users, you should always place the latest version of the profile installer on a quarantined resource somewhere, so client computers that don't pass your baseline script's compliancy checks can still surf to the required web site and download the latest version without compromising the integrity of your Поскольку плеер LG BH100 позволяет пользователям загружать и воспроизводить диски обоих форматов, HD-DVD и Blu-ray, то отпадает проблема "столкновения" этих двух форматов. In English? xxxxx By permitting its users to load and run either HD-DVD or Blu-ray media, this LG player makes the whole face-off between the two formats moot. Владимир Филат подтвердил, что Молдова сохраняет свое обязательство проводить реформы, которые будут продвигать устойчивый экономический рост и сокращение уровня бедности, способствовать обеспечению благосостояния населения. In English? xxxxx
Vlad Filat reiterated that Moldova maintains its commitment to ensure the residents' well-being by reforms due to promote a lasting economic growth and poverty reduction.
1
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"Of course, that view was not for the faint-hearted people.\" to Russian?\nYes: Зрелище, конечно, не для слабонервных персон.\n\n\n[Q]: Всемирная конференция ООН по правам человека, проходившая в Вене в 1993 г., была первой конференцией подобного масштаба после 1968 г. И дала возможн...
Dann müssen Sie den Diktatoren aber auch einen möglichen Ausweg bieten. In English? xxxxx Yet if you really want them to go, you have to give them a way out. Nach dem Erwerben eines solchen Siedler-Jobs erhalten Charaktere zusätzliche Erfahrung und Gold für das Erweitern der eigenen Ortschaft . In English? xxxxx After picking up such a settler’s job, characters earn additional money and experience for expanding their own village . Deshalb sollte der Finanzrahmen nicht in einer geraden, sondern in einer allmählich ansteigenden Linie verlaufen. Erstaunlicherweise werden manche Mitgliedstaaten argumentieren, ein solch unlogischer Rahmen, wie wir ihn derzeit haben, sei durchaus von Vorteil, weil sie dann am Jahresende höhere Rückerstattungen erwarten können, und davon profitieren vornehmlich die Nettozahler. In English? xxxxx
Funnily enough, some Member States will argue that it is beneficial to have such an illogical framework as we have now, because they can then expect higher refunds at the end of the year, which is very advantageous to the net contributors.
1
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Dann müssen Sie den Diktatoren aber auch einen möglichen Ausweg bieten.\n\nIn English?\nxxxxx\nYet if you really want them to go, you have to give them a way out.\n\n\nNach dem Erwerben eines solchen Siedler-Jobs erhalten Charaktere zusätzliche Erfahrung und Gold für das Erweitern der eigenen Orts...
how many cities are in the state of alabama??? Answer: 169 Question: when does the novel the outsiders take place? Answer: 1965 Answer this question: materials that clearly transmit visible light are said to be?? optically transparent Q: who made the song you are my sunshine?A: Jimmie Davis Input: neo malthusians believe that the solution to poverty is? Output: abstinence Please answer this: how to do alt codes on a mac?
Option key
8
Flan2021
natural_questions_open:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "how many cities are in the state of alabama???\n\nAnswer: 169\n\n\nQuestion: when does the novel the outsiders take place?\n\nAnswer: 1965\n\n\nAnswer this question: materials that clearly transmit visible light are said to be??\n\noptically transparent\n\n\nQ: who made the song you are my sunshin...
How is "Penn" said in Finnish? In Finnish: Penn How is "Finally, we believe second hand goods should be excluded." said in Finnish? In Finnish: Mielestämme käytetyt tavarat pitäisi jättää direktiivin ulkopuolelle. How is "The Austrian presidency says that we have always to consider the biodiversity issue." said in Finnish? In Finnish: Puheenjohtajamaa Itävallan mukaan meidän on aina otettava huomioon kysymys luonnon monimuotoisuudesta. How is "Ptychopteromorpha" said in Finnish?
In Finnish: Ptychopteromorpha
7
Flan2021
wmt16_translate/fi-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Penn\" said in Finnish?\n\nIn Finnish: Penn\n\n\nHow is \"Finally, we believe second hand goods should be excluded.\" said in Finnish?\n\nIn Finnish: Mielestämme käytetyt tavarat pitäisi jättää direktiivin ulkopuolelle.\n\n\nHow is \"The Austrian presidency says that we have always to con...
[Q]: "A template was proposed for use in 2005." --> French? [A]: Un formulaire de présentation a été proposé en vue de son utilisation en 2005. Q: "Transit environment in Central Asia" to French **** A: Situation en matière de transit en Asie centrale Translate to French: Industrial and Regional Benefits:Industrial and Regional Benefits (IRBs) for this project are equivalent to 100% of the contracted value for the capital acquisition. Answer: Les retombées industrielles et régionales de ce projet équivalent à 100 p. 100 de la valeur du contrat des acquisitions d’immobilisations. IN: French: In the 1970s and 1980s, professionals from governments, nongovernmental organizations, universities, and industry worked through the Canada Committee on Ecological Land Classification to establish a common system for classifying and mapping terrestrial ecosystems. OUT: Dans les années 1970 et 1980, le Comité canadien de la classification écologique du territoire, qui regroupait des professionnels des secteurs public, privé, universitaire et industriel, a mis au point un système commun de classification hiérarchique et de cartographie des écosystèmes terrestres. question: Firstly, the elector must lodge a special application for a ballot paper for postal voting.3 Secondly, people may also be eligible for postal voting who have transferred their residence to another constituency and who have not yet been entered in the electoral register of the new constituency or people who for professional reasons or as a consequence of an illness, old age, physical disability or another bodily constitution cannot go to the polling booth or can In the first place those people whose names have been entered in an electoral register and who stay outside their constituency at polling day for an important reason are entitled to lodge an application. --> French. answer: Les électeurs doivent tout d’abord formuler une demande spéciale pour obtenir un bulletin de vote postal.3 Sont concernées les personnes ayant déménagé dans une autre circonscription et non encore inscrites au registre électoral de leur nouvelle circonscription ou qui, pour des raisons professionnelles ou de maladie, du fait de leur grand âge, d’un handicap physique ou d’un autre problème de santé ne peuvent se Ce sont prioritairement les personnes dont les noms ont été consignés dans un registre électoral et qui ne se trouvent pas dans leur circonscription le jour du scrutin pour une raison importante qui ont le droit d’introduire une demande. [Q]: ""Ce guide émaillé de conseils pratiques est un précieux outil pour améliorer tous les aspects de votre organisation personnelle. Il vous aide à déterminer vos priorités et gérer votre temps." --> French? [A]:
"This is an invaluable book for ‘doing well while doing good’ in your intercultural relations, covering the protocols of appointments, business entertaining, greetings, forms of address, gestures, dress, and gifts in 60 of the nations you're most likely to be doing business." 395.52 M882 2006
4
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: \"A template was proposed for use in 2005.\" --> French?\n[A]: Un formulaire de présentation a été proposé en vue de son utilisation en 2005.\n\nQ: \"Transit environment in Central Asia\" to French\n****\nA: Situation en matière de transit en Asie centrale\n\nTranslate to French:\nIndustrial ...
Q: "A student health service 'listserv' was used to notify other student health services in the United States about the outbreak." to French **** A: Un serveur de liste de l'unité de santé des étudiants a été utilisé pour renseigner d'autres unités de santé des étudiants des États-Unis à propos de l'éclosion. Q: "Recent fighting in Um Dukhun, West Darfur, caused 86 Sudanese to flee to Birao, in the Vakaga prefecture, including 67 Justice and Equality Movement (JEM) militants later disarmed by the Central African Armed Forces (FACA)." to French **** A: Les combats intervenus récemment à Um Dukhun, dans le Darfour-Ouest, ont provoqué la fuite de 86 Soudanais qui se sont réfugiés à Birao, dans la préfecture de Vakaga, dont 67 militants du Mouvement justice et égalité qui ont été par la suite désarmés par les forces armées centrafricaines. Q: "(2) electricity distribution services within the meaning of point (5) of Article 2 of Directive 2003/54/EC of the European Parliament and of the Council;2 (3) gas distribution services within the meaning of point (5) of Article 2 of Directive 2003/55/EC of the European Parliament and of the Council;3 (4) water distribution services; (5) matters covered by Directive 96/71/EC; - matters covered by Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services; - matters covered by Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data;4" to French **** A: Dans tous les cas, l'article 17 s'applique toujours aux domaines couverts par l'article 16, paragraphe 1 bis, notamment: 2) aux services de distribution d'électricité visés à l'article 2, point 5), de la directive 2003/54/CE du Parlement européen et du Conseil2; 3) aux services de distribution de gaz visés à l'article 2, point 5), de la directive 2003/55/CE du Parlement européen et du Conseil3; 4) aux services de distribution d'eau; 5) aux matières couvertes par la directive 96/71/CE; - aux matières couvertes par la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services; - aux matières couvertes par la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données4; Q: "Notes: Article 74 of the Criminal Law, article 68.3. of the Criminal Code - War crimes;" to French **** A:
Note: Article 74 de la loi pénale, article 68.3 du Code pénal − Crimes de guerre;
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"A student health service 'listserv' was used to notify other student health services in the United States about the outbreak.\" to French\n****\nA: Un serveur de liste de l'unité de santé des étudiants a été utilisé pour renseigner d'autres unités de santé des étudiants des États-Unis à propo...
QUESTION: Math problem: Solve -1529*r + 40566 = 1289*r + 1716*r - 22910 for r. ANS: 14 QUESTION: Math problem: Solve 120 = 74*s - 34*s for s. ANS: 3 QUESTION: Math problem: Solve 8*l - 26*l - 241 = -79 for l. ANS: -9 QUESTION: Math problem: Solve -9*v + 1 = -8*v for v. ANS:
1
7
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "QUESTION: Math problem: Solve -1529*r + 40566 = 1289*r + 1716*r - 22910 for r.\nANS: 14\nQUESTION: Math problem: Solve 120 = 74*s - 34*s for s.\nANS: 3\nQUESTION: Math problem: Solve 8*l - 26*l - 241 = -79 for l.\nANS: -9\nQUESTION: Math problem: Solve -9*v + 1 = -8*v for v.\nANS:", "role": "u...
question: Teacher asked me this: Solve -164*d + 162*d = -6 for d. ++++++++++ answer: 3 Solve 320*k + 4481*k = -4374*k + 887*k for k. Solve this plz. A: 0 QUESTION: Math problem: Solve 473*r + 13468 = -45*r for r. ANS: -26 Q: What is the solution? Solve 0 = -5*o - 29 + 34 for o. A: 1 Write down the solution for this math problem: Solve -6887*f = 16700*f + 1680*f - 884345 for f. answer: 35 Write down the solution for this math problem: Solve 299*y - 7 = 306*y for y. answer:
-1
9
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Teacher asked me this: Solve -164*d + 162*d = -6 for d.\n++++++++++\nanswer: 3\n\nSolve 320*k + 4481*k = -4374*k + 887*k for k.\nSolve this plz.\n\nA: 0\n\nQUESTION: Math problem: Solve 473*r + 13468 = -45*r for r.\nANS: -26\n\nQ: What is the solution?\nSolve 0 = -5*o - 29 + 34 for o.\n\...
the legal saga surrounding the controversial takeover of merrill lynch by bank of america , one of the pivotal moments of the financial crisis , took a fresh turn on thursday as the attorney general of new york leveled civil fraud charges against kenneth d. lewis , the former bank of america chief who masterminded the deal . Short summary: cuomo sues bank of america as it settles with sec for the united states to play a leadership role crafting a global warming treaty , negotiators say congress and the obama administration must enact limits this year to reduce emissions of greenhouse gases . Short summary: us urged to lead in cutting greenhouse emissions borussia dortmund climbed back into the title race sunday , while bayer leverkusen has nearly climbed down into the relegation zone . Short summary: ewerthon and koller score as dortmund deepens leverkusen crisis military leaders in madagascar say they have handed over control of this indian ocean island nation to the president 's rival . Short summary:
army puts madagascar opposition leader in charge
4
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "the legal saga surrounding the controversial takeover of merrill lynch by bank of america , one of the pivotal moments of the financial crisis , took a fresh turn on thursday as the attorney general of new york leveled civil fraud charges against kenneth d. lewis , the former bank of america chief...
Question: What is the solution? Solve 0 = -10*m + 4*m + 30 for m. Answer: 5 Question: What is the solution? Solve 596 - 62 + 28 = 281*o for o. Answer: 2 Question: What is the solution? Solve 54*h = 73*h + 80*h for h. Answer: 0 Question: What is the solution? Solve -5*c + 14 = -6 for c. Answer:
4
2
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question: What is the solution?\n\nSolve 0 = -10*m + 4*m + 30 for m.\n\nAnswer: 5\n\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 596 - 62 + 28 = 281*o for o.\n\nAnswer: 2\n\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 54*h = 73*h + 80*h for h.\n\nAnswer: 0\n\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSol...
test: Сектор: производство и торговля масломолочных и хлебобулочных изделий. Наименование выпускаемой продукции: энергетические напитки, детское питание, твороги, жирное сухое молоко, сгущенное молоко, обезжиренное сухое молоко. English? translation: Sector: manufacture and trade of Dairy & Bakery. Бертхольд, Рудольф In English? xxxxx Rudolph Berthold How is "Ahmadinejad may bluster, but there is usually considerable ambiguity and calculation behind his outbursts." said in Russian? Ахмадинежад может бесноваться, но, как правило, за его вспышками скрывается значительная двусмысленность и расчет. Q: Translate "Thus, KRT, having started work on-site as the customer and rights holder, took on the role of general contractor." to Russian? A: И КРТ, начинавшая работу на объекте как заказчик и владелец прав, взяла на себя функции генподрядной организации. input question: Write a sentence not in English. output answer: 2. Поездка на Усть-Шандуйский кордон (озеро Солонцовое) test: Система отключения ряда позволяет отключать любой высевающий аппарат непосредственно из кабины трактора. English? translation:
The row cut-off systems enable an individual declutching of each metering unit from the tractor cab.
0
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Сектор: производство и торговля масломолочных и хлебобулочных изделий. Наименование выпускаемой продукции: энергетические напитки, детское питание, твороги, жирное сухое молоко, сгущенное молоко, обезжиренное сухое молоко.\nEnglish?\n\ntranslation: Sector: manufacture and trade of Dairy & Ba...
Questions: Q1: Which bank in India has the least APR for credit cards? Q2: Which credit card is best in State Bank of India? OPTIONS: - no - yes Answer: no Questions: Q1: Why did America take Osama Bin Laden's remains, was his family not suppose to have him and bury him like everyone of us? Q2: Why can't India invade Pakistan and kill Jaish E Mohammed chief Azher just like The United States of America killed Osama bin Laden? OPTIONS: - no - yes Answer: no Questions: Q1: Who are the Muslim athletes who won Gold medals at the Rio Olympics 2016? Q2: Will India win a gold medal in Rio Olympics? OPTIONS: - no - yes Answer:
no
8
Flan2021
glue/qqp:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "Questions: Q1: Which bank in India has the least APR for credit cards?\n\nQ2: Which credit card is best in State Bank of India?\n\nOPTIONS:\n- no\n- yes\n\nAnswer: no\n\nQuestions: Q1: Why did America take Osama Bin Laden's remains, was his family not suppose to have him and bury him like everyone...
test: Minä valitsen näistä jälkimmäisen, selvän parannuksen välttämättömyyden. English? translation: I would opt for the latter, namely the need for considerable improvement. test: Kuolemanrangaistuksen vastainen työ on yksi EU:n yhteisen ulkopolitiikan tärkeimmistä ihmisoikeuksiin liittyvistä kysymyksistä, ja se on ilmaistu mm. vuonna 1998 hyväksytyissä EU:n suuntaviivoissa. English? translation: Work in opposition to the death penalty is a priority issue for the EU' s common foreign policy within the area of human rights, as may partly be seen from the EU' s guidelines adopted in 1998. test: Ystävämme vihreät ovat kuitenkin ottaneet tarkistukset uudelleen esille, mihin heillä on oikeus. English? translation: However, our Green friends took up these amendments again, as is their right. test: Olen nimittäin täysin vakuuttunut siitä, että eurooppalaiset kumppanit eivät esimerkiksi välttämättä ota Saksan mallia esikuvakseen. English? translation:
Because I am absolutely convinced, for example, that other European partners would not unconditionally accept the German yardstick as a model.
0
Flan2021
wmt16_translate/fi-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Minä valitsen näistä jälkimmäisen, selvän parannuksen välttämättömyyden.\nEnglish?\n\ntranslation: I would opt for the latter, namely the need for considerable improvement.\n\ntest: Kuolemanrangaistuksen vastainen työ on yksi EU:n yhteisen ulkopolitiikan tärkeimmistä ihmisoikeuksiin liittyvi...
question: The conference, which runs from April 24-26, offers professional development workshops, networking opportunities, a trade show component, and the chance to hear from dynamic keynote speakers. --> French. answer: La conférence, qui se tiendra du 24 au 26 avril, comprendra des ateliers de perfectionnement professionnel, des activités de réseautage et un salon professionnel et offrira la chance d’entendre des conférencières d’honneur dynamiques. question: 2.1 Ms. Marcellana was the former Secretary General of Karapatan-Southern Tagalog (a human rights organization) and Mr. Eddie Gumanoy was the former chairperson of Kasama Tk (an organization of farmers). --> French. answer: 2.1 Mme Marcellana était la secrétaire générale de Karapatan-Southern Tagalog, organisation de défense des droits de l'homme, et M. Eddie Gumanoy était président de l'association paysanne Kasama Tk. question: Well, operation KALAY when you strip all of the veneer away from the operation it’s basically to find out what the afghan people want and how we can help satisfy their needs and in so doing make the insurgents, the Taliban irrelevant to the population. --> French. answer: Si on s’en tient simplement aux fondements de l’opération, notre but est simplement de comprendre les besoins du peuple afghan, rencontrer ces besoins et, par conséquent, enlever toute pertinence que pourraient avoir les insurgés, les Talibans, aux yeux de la population. question: In addition, it was pointed out that relying too heavily on the place of conciliation to determine the scope of application of the draft Model Law might be inconsistent with current practice. --> French. answer:
En outre, en mettant trop l'accent sur le lieu de la conciliation pour déterminer le champ d'application du projet de loi type, on risquait d'aller à l'encontre de la pratique actuelle.
0
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: The conference, which runs from April 24-26, offers professional development workshops, networking opportunities, a trade show component, and the chance to hear from dynamic keynote speakers. --> French.\nanswer: La conférence, qui se tiendra du 24 au 26 avril, comprendra des ateliers de...
question: AUTONUM The Delegation of South Africa expressed concern with regard to taking the issue to the Assemblies, since this would create a precedent. --> French. answer: AUTONUM La délégation de l’Afrique du Sud a fait part de sa préoccupation quant au fait de soumettre la question aux assemblées, ce qui créerait un précédent. question: Baroness Nicholson of Winterbourne (ALDE) - Consideration of amendments - Deadline for tabling amendments: 6.04.2005 12:00 2005/2007(INI) Main: --> French. answer: LIBE F Kinga Gál (PPE-DE) PA - PE 355.623v01-00 AM - PE 357.563v01-00 Baroness Nicholson of Winterbourne (ADLE) question: Indicative schedule of work* --> French. answer: Calendrier indicatif des travaux* question: I asked them to ring another hotel to find us a room. When we arrived at the other hotel, the reception denied any knowledge of a phone call and said they were fully booked. --> French. answer:
Prestation de service en chambre non utilisée et non demandée, difficile à faire retirer de la facture...7 Euros/jour....
0
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: AUTONUM The Delegation of South Africa expressed concern with regard to taking the issue to the Assemblies, since this would create a precedent. --> French.\nanswer: AUTONUM La délégation de l’Afrique du Sud a fait part de sa préoccupation quant au fait de soumettre la question aux assem...
question: french major-general alain pellegrini has been named as the new force commander of the united nations peacekeeping force in southern lebanon , a un spokesman said monday . Write a brief summary in a sentence or so. summary: french general to head un peacekeepers in southern lebanon question: the heads of state from five east african community -lrb- eac -rrb- members are scheduled to meet and review their regional integration progress later this month in northern tanzania . Write a brief summary in a sentence or so. summary: eac heads of state to meet end of month to review integration progress question: ivory coast 's landmark presidential election stood in limbo thursday after a deadline for results passed with no winner despite world powers urging a resolution amid fears of fresh unrest . Write a brief summary in a sentence or so. summary: stand-off blocks results in tense i. coast election question: french president jacques chirac named the head of france telecom , thierry breton , as the country 's new finance minister , the government announced late friday . Write a brief summary in a sentence or so. summary:
france telecom 's breton named new french finance minister
7
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "question: french major-general alain pellegrini has been named as the new force commander of the united nations peacekeeping force in southern lebanon , a un spokesman said monday .\n\nWrite a brief summary in a sentence or so.\nsummary: french general to head un peacekeepers in southern lebanon\n...
Generate a short summary: the palestinian president , mahmoud abbas , agreed to resume direct negotiations with israel only after intense pressure from the united states and europe , diplomats said friday , as the obama administration sought to restart the middle east peace process but left many key questions unanswered . Answer: palestinians resuming talks under pressure buck showalter was fired wednesday as manager of major league baseball 's texas rangers , according to a posting on the club 's official website . Short summary: buck stops in texas as showalter shown the door IN: president hosni mubarak met with saudi , jordanian and bahraini leaders in an egyptian seaside resort wednesday as arabs struggled to resolve differences and reschedule the arab summit that collapsed in tunisia . summary: wednesday 's international soccer results Problem: the state department on friday canceled a weekend visit to southern california 's little saigon by vietnamese communist party leaders after westminster , calif. , officials said they could not guarantee their safety . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A: safety concerns prompt u.s. to cancel visit question: sierra leone 's government has for the first time said ousted liberian leader charles taylor should be tried for war crimes for allegedly backing sierra leone rebels in a vicious decade-long insurgency . Write a brief summary in a sentence or so. summary: sierra leone says exiled liberian leader should be handed over question: thousands of workers continued a labor strike at an electronics and plastic factory in indonesia 's second-largest city on thursday , one day after police fired warning shots and released tear gas at protesters . Write a brief summary in a sentence or so. summary:
factory workers continue protest in indonesia
7
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "Generate a short summary: the palestinian president , mahmoud abbas , agreed to resume direct negotiations with israel only after intense pressure from the united states and europe , diplomats said friday , as the obama administration sought to restart the middle east peace process but left many k...
How is "This year’s competition offered a fine course, brilliant weather and a full starting field. Martin Beme won the competition with a creditable round of two below par." said in German? Der Golfwettbewerb hat zwar erst weinige Jahre auf dem Buckel, erfreut sich jedoch bereits größter Beliebtheit bei Mitarbeitern, Kunden, Lieferanten und zahlreichen anderen Geschäftspartnern. Q: Translate "The American system does in fact hold the real danger that in times when the USA is using it for military purposes the Europeans and all civilian users will be switched off, as actually happened during the Gulf war!" to German? A: Das amerikanische System birgt tatsächlich die reale Gefahr, dass in Zeiten seiner militärischen Nutzung durch die USA die Europäer, bzw. alle zivilen Nutzer abgeschaltet werden, was während des Golfkrieges auch passiert ist! input question: Write a sentence not in English. output answer: HEI entwickelt Photovoltaik-Module für die architektonische Gebäudeintegration. Q: Translate "We are talking about us, not Austria." to German? Yes: Wir sprechen von uns, nicht von Österreich. [Q]: Ferner möchte ich Ihnen und den Kommissionsmitgliedern mitteilen, dass die Ostseeparlamentarierkonferenz, die Anfang September im finnischen Oulu stattgefunden hat, eine rasche Außerdienststellung von Einhüllentankern befürwortet und sich auf die Forderung verständigt hat, die Ostsee bzw. Teile der Ostsee als besonders empfindliches Seegebiet, PSSA, auszuweisen. Dies wird auch im Bericht unter Punkt 25 aufgegriffen. Translate this to English? [A]: Furthermore, I want to inform you all, together with the Commissioners, that the parliamentary assembly for the Baltic states, which met at the beginning of September in Uleåborg in Finland, was in favour of rapidly phasing out single-hull tankers and declaring the Baltic, or parts of it, to be a particularly sensitive sea area, or PSSA, a matter also addressed in paragraph 25 of the report. How is "We welcome the Memorandum of Understanding, which China has signed with Mary Robinson, but we hope that they will now implement it." said in German?
Wir begrüßen die Absichtserklärung, die China mit Mary Robinson unterzeichnet hat, und hoffen, dass sie nunmehr umgesetzt wird.
2
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"This year’s competition offered a fine course, brilliant weather and a full starting field. Martin Beme won the competition with a creditable round of two below par.\" said in German?\nDer Golfwettbewerb hat zwar erst weinige Jahre auf dem Buckel, erfreut sich jedoch bereits größter Belie...
Q: Translate "The GNTO office's main task will be to promote travel to Greece. [Getty Images]" to Romanian? Yes: Activitatea principală a biroului ONTG va fi promovarea călătoriilor în Grecia. [Getty Images] Q: Translate "I therefore think it is important to ensure greater protection to women who claim they have suffered violence." to Romanian? Yes: De aceea, cred că este important să asigurăm o protecție sporită femeilor care susțin că au suferit agresiuni. Q: Translate "Madam President, ladies and gentlemen, the Commission welcomes the opportunity, a few days after International Women's Day on 8 March, to make a declaration before the European Parliament on childcare facilities for pre-school age children." to Romanian? Yes:
membru al Comisiei -(CS) Doamnă preşedintă, doamnelor şi domnilor, Comisia salută posibilitatea ca, la câteva zile după Ziua Internaţională a Femeii sărbătorită la 8 martie, să facă o declaraţie în faţa Parlamentului European cu privire la structurile de îngrijire a copiilor pentru copiii de vârstă preşcolară.
6
Flan2021
wmt16_translate/ro-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"The GNTO office's main task will be to promote travel to Greece. [Getty Images]\" to Romanian?\nYes: Activitatea principală a biroului ONTG va fi promovarea călătoriilor în Grecia. [Getty Images]\n\nQ: Translate \"I therefore think it is important to ensure greater protection to wom...
kordell stewart knew he had run out of bounds and back in . A summary about the text above: significance of call knew no bounds Question: Summarize this: the first contraction in australia 's economy for eight years sent shockwaves through markets wednesday , after the us unveiled a credit drive to stem a crisis that shows no sign of relenting . Answer: australia woes stoke global recession fears Text: wall street stocks maintained upward momentum tuesday a day after a sizzling rally as data showed pending home sales for april far better than expected . Summary: us shares edge higher on home sales data Generate a short summary: the autumn conference of the british ruling labor party opened on sunday in brighton , the seaside city in south england , with the theme of `` new labor for britain '' . Answer: british labor party opens annual autumn conference preparing for general election gov. david a. paterson and the state 's public employee unions announced an agreement on friday that would reduce pension benefits for future public employees and save the state billions of dollars in an attempt to control ballooning costs for retirees . Short summary: paterson and unions agree to cut billions in pension costs west african leaders called tuesday on laurent gbagbo to `` yield power with dignity without further delay '' weeks after the country 's disputed presidential runoff vote as international pressure mounted on him to step down . A summary about the text above:
pressure mounts on ivory coast s gbagbo to leave
0
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "kordell stewart knew he had run out of bounds and back in .\n\nA summary about the text above: significance of call knew no bounds\n\nQuestion:\nSummarize this: the first contraction in australia 's economy for eight years sent shockwaves through markets wednesday , after the us unveiled a credit ...
input question: Write a sentence not in English. output answer: 11 votes | 11229 views | 4 com. Q: Translate "During the international innovation contest held in Paris this system was awarded the silver medal." to Russian? Yes: Экспозиция «Ростсельмаш» займет площадь более 2000 квадратных метров, на которых будет представлено 18 единиц сельскохозяйственной техники. [Q]: При появлении симптомов передозировки следует обязательно обратиться к врачу. Translate this to English? [A]: If you have symptoms of overdose ought to see a doctor. Question: Учет кабельного хозяйства и кроссировки сети. Could you please translate this to English? Answer: Import of workplaces via network scanning. test: Принтер сам определяет тип браслета для печати и производит калибровку в автоматическом режиме, обеспечивая оптимальное качество печати. English? translation: Its smart technology senses the wristband type and auto calibrates the settings for optimised print quality. input question: Write a sentence not in English. output answer:
- Я смотрю на этих храбрых людей, - ответила она, - подумать только, сколько их уходит и как мало вернется!
4
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: 11 votes | 11229 views | 4 com.\n\n\nQ: Translate \"During the international innovation contest held in Paris this system was awarded the silver medal.\" to Russian?\nYes: Экспозиция «Ростсельмаш» займет площадь более 2000 квадратных...
Solve 14*g = -3*g - 22*g - 234 for g. Solve this plz. A: -6 Solve 10*y + 44*y + 58*y - 1344 = 0 for y. Solve this plz. A: 12 Solve -9681*z - 199575 = -12342*z for z. Solve this plz. A:
75
6
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Solve 14*g = -3*g - 22*g - 234 for g.\nSolve this plz.\n\nA: -6\n\n\nSolve 10*y + 44*y + 58*y - 1344 = 0 for y.\nSolve this plz.\n\nA: 12\n\n\nSolve -9681*z - 199575 = -12342*z for z.\nSolve this plz.\n\nA:", "role": "user" }, { "content": "75", "role": "assistant" } ]
input question: From 1983 to 1985, she was a civil committee board member of National Legal Aid and Defender Association. If this premise is true, does that tell us:"She was not a civil committee member until 1990."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no output answer: no Question: Based on the premise "Mussolini had his office there and harangued his followers from the balcony.", can we conclude that "This was not Mussolini's office."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no **** Answer: no Question: Sentence A: If you've fallen in love with Italian coffee, why not buy a compact version of the espresso machine or packaged roasted beans? Sentence B: Unfortunately there is no way to make espressos on your own. If sentence A is true, how about sentence B? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: no Question: A panel survey collects data repeatedly from the same sample. The same sample isn't used repeatedly in a panel survey. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: no Problem: Here is a premise: At the northern tip of Ullswater there is a right turn to Pooley Bridge, the northernmost stop for the lake steamer. Here is a hypothesis: Pooley Bridge is connected by road to Ullswater. Here are the options: OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: yes Question: I know and like at least two of the reporters who asked some of the most loaded questions at the press conference. Does it follow that "The two reporters that asked the most loaded questions at the press conference I know and like. "? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer:
yes
3
Flan2021
glue/mnli:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: From 1983 to 1985, she was a civil committee board member of National Legal Aid and Defender Association. If this premise is true, does that tell us:\"She was not a civil committee member until 1990.\"?\n\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n\noutput answer: no\nQu...
Q: Write a positive tweet. A: @coldplayingHQ New Guy interview! http://bit.ly/XFFl0 question: Generate a tweet. negative answer: only 3 more weeks in IES input question: OPTIONS: - negative - positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative Generated tweet: Home, had a great weekend now back to school Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS: - negative - positive A: @icpfandom Awe thanks input question: Write a random tweet? A random tweet: Today has been the best day of my life, feet still hurt but hayhoe i get over it :/ Just been dancing with ryan input question: OPTIONS: - negative - positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive Generated tweet:
@LuvMyGurlz: mariah is asleep too. Im getting ready for bed, hope u get an early night
3
Flan2021
sentiment140:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Write a positive tweet.\n\nA: @coldplayingHQ New Guy interview! http://bit.ly/XFFl0 \n\nquestion: Generate a tweet. negative\n\nanswer: only 3 more weeks in IES \n\ninput question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative\n\nGenerated tweet:...
Q: "106 European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities 21/5/1980 22/12/1981 X" to French **** A: 106 Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales 21/5/1980 22/12/1981 X Translate to French: As I have said, more efficient public spending on defence will contribute to the prosperity of the Union, because it means that taxpayers’ money could be reduced. Answer: Comme je l’ai dit, une efficacité accrue des dépenses publiques en matière de défense contribuera à la prospérité de l’Union, car l’argent versé par les contribuables pourrait ainsi être revu à la baisse. IN: French: The Minister of Public Safety and Emergency Preparedness must authorize CSIS investigations of these threats. OUT: Le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile doit autoriser les enquêtes du Service au sujet de telles menaces. question: Maintaining and or increasing the CF presence at the CSA is not only vital, but necessary in light of the fact that space technologies and capabilities can and often are, used for multiple purposes. --> French. answer: Maintenir ou augmenter la présence des FC à l’ASC est non seulement vital, mais aussi nécessaire, puisque les technologies et les compétences du domaine spatial ont de nombreuses ramifications. L’avenir de la collaboration dans l’espace promet. Some text: « Je crois que l’une des choses qui nous rendent uniques dans le travail que nous faisons, ce sont les liens avec la famille et la collectivité, ainsi que les uns avec les autres. Translate to English. Translation: Where to Start; How to Start With all this being said it can be an intimidating task to take on the challenge of initiating the healing process. Some text: Le PNUE a résumé les leçons tirées de ces projets et des ateliers régionaux organisés au titre de la Convention dans un manuel qui a été largement diffusé à la douzième session de la Conférence des Parties. Translate to English. Translation:
Lessons learned from those projects and the experience gained with the UNFCCC regional workshops were summarized by UNEP in a handbook, which was widely distributed during the twelfth session of the COP.
1
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"106 European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities 21/5/1980 22/12/1981 X\" to French\n****\nA: 106 Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales 21/5/1980 22/12/1981 X\n\n...
Q: 1st the good news. The 3-D is spectacularly well done, and they don't go for the gotcha gimmicks. The film is based on the true story of the high point in human history, and even features one of the actual participants in that story: Buzz Aldrin. And now the meat of the matter: It's about FLIES, for krissakes! Flies with big, googy human eyes, true, but flies nonetheless. Remember when I likened the "Underworld" movies to rats vs. cockroaches? That wasn't intended as praise, and I never dreamed anyone would take it literally. This one's got even less empathy going for it. Baby maggots? Ugh. In one of those odd confluences of Hollywood groupthink, this flik was evidently on the drawing boards at the same time as "Space Chimps", also about critters in space. Go rent "Apollo 13" and see a 9-rated movie about the REAL space program (RIP). OPTIONS: - negative - positive A: negative Q: Why on earth is Colin Firth in this pointless film? Has he really been that strapped for cash? The film isn't clear on what it wants to be about, grief?, exotic places?, ghosts?, a vehicle for Mr Darcy? It's a muddled, muddy mess. There seems to be some sort of idea that Italy must be good, in itself, and that Italian has something to offer as a language - but in the end the girls just want to go back to yankland. There are pointless episodes on the beach, in churches, on busy roads - but what it is all about, or why anybody should care simply isn't clear. There was also a yank woman in the film. It wasn't clear what here job was, but she seemed only to be there to make vapid, inappropriate and maudlin comments to the girl. Was it supposed to be about paedophillia?? A pretty dreadful mess, all in all. I gave it 2 rather than 1 because it doesn't have the charm of an utterly ghastly film. OPTIONS: - negative - positive A: negative Q: I saw this movie, and the play, and I have to add that this was the most touching story that I had ever seen. Until I saw this movie I was unaware of how awful life was and probably still is for the South African children and adults that were and are living in that era. It brought tears to my eyes and much sadness to my heart that any human being should have to struggle like that just to stay alive, And to bring the children right out of that area and teach them to act and preform and turn them loose to tell their own story is simply amazing. This simply surpass a five star, I rate it a ten. Thank You Mr. Mbongeni Ngema for such a astonishing story. Although it has been 12 years since this story has been told, it is still one that lays heavy in my heart.If there is a VHS, or DVD out there on the play, Please notify me ASAP.Thank You. PS There was nothing wrong with the kids wanting to bring awareness of their problems and conditions to the attention of other countries in hopes that some one would have a heart and offer assistance. OPTIONS: - negative - positive A: positive Q: Stoic and laconic soldier Sergeant Todd (a fine and credible performance by the ever reliable Kurt Russell) gets dumped on a desolate remote planet after he's deemed obsolete by ruthless and arrogant Colonel Mekum (deliciously played to the slimy hilt by Jason Isaacs), who has Todd and his fellow soldiers replaced with a new advanced breed of genetically engineered combatants. Todd joins a peaceful ragtag community of self-reliant outcasts and has to defend this community when the new soldiers arrive for a field exercise. Director Paul W.S. Anderson, working from a smart and provocative script by David Webb Peoples, depicts a chilling vision of a bleak, cold and harsh possible near future while maintaining a snappy pace and a tough, gritty tone throughout. Moreover, Anderson handles moving moments of humanity well (Todd's struggle to get in touch with his previously repressed feelings is genuinely poignant) and stages the stirring action scenes with rip-roaring gusto. Russell gives a strong and impressive almost pantomime portrayal of Todd; he conveys a lot of emotion without saying much and instead does the majority of his acting through his body movements and facial expressions. Bang-up supporting turns by Jason Scott Lee as brutish rival soldier Caine 607, Connie Nielson as the compassionate Sandra, Sean Pertwee as the kindly Mace, Jared and Taylor Thorne as mute little boy Nathan, Gary Busey as crusty seasoned veteran Captain Church, Michael Chiklis as the jolly Johnny Pig, and Brenda Wehle as the sensible Mayor Hawkins. Better still, this film makes a profound and significant statement about the spiritual cost of being a merciless soldier and the importance of intellectual strength over physical might. David Tattersall's polished cinematography, Joel McNeely's rousing full-bore orchestral score, and the first-rate rate special effects all further enhance the overall sterling quality of this superior science fiction/action hybrid outing. OPTIONS: - negative - positive
A: positive
2
Flan2021
imdb_reviews/plain_text:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: 1st the good news. The 3-D is spectacularly well done, and they don't go for the gotcha gimmicks. The film is based on the true story of the high point in human history, and even features one of the actual participants in that story: Buzz Aldrin.\n\nAnd now the meat of the matter: It's about FL...
Q: • Le marché mondial des TPF était estimé à 123 milliards de dollars. Could you please translate this to English? A: • The world-wide AMT market was estimated at $123 billion Q: Cela garantit au parti que ses plans de publicité électorale ne seront pas perturbés. Could you please translate this to English? A: Close of nominations Nominations close at 2:00 p.m. on Monday, the 21st day before election day in all ridings. Q: • intensification des financements de la BEI et du FEI pour des projets répondant à l’« Initiative Innovation 2000 » (« i2i »), mise en place après le Conseil européen de Lisbonne et extension de cette initiative aux pays candidats à l’adhésion ; Could you please translate this to English? A: • boosting the volume of EIB and EIF financing for projects under the "Innovation 2000 Initiative" (i2i) launched following the Lisbon European Council and extending this initiative to the Accession Countries; Q: Il lui demande de s'assurer que ces employées bénéficient de la protection la plus large, soit en vertu de la loi relative à l'emploi, soit dans le cadre d'une législation distincte sur les employées de maison étrangères, en particulier en ce qui concerne leur statut contractuel, et de contrôler lui-même le respect des dispositions en vigueur par les bureaux de placement et les employeurs, plutôt que d'en confier la responsabilité à des associations privées. Could you please translate this to English? A:
It calls upon the State party to ensure that such workers benefit from wider protection whether under the Employment Act or under separate legislation on foreign domestic workers, especially with regard to their contractual status, and that the State party, rather than private associations, directly supervises compliance by employment agencies and employers.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: • Le marché mondial des TPF était estimé à 123 milliards de dollars.\n\nCould you please translate this to English?\nA: • The world-wide AMT market was estimated at $123 billion\n\nQ: Cela garantit au parti que ses plans de publicité électorale ne seront pas perturbés.\n\nCould you please trans...
QUESTION: Math problem: Solve -27*q = -10*q - 51 for q. ANS: 3 QUESTION: Math problem: Solve -51*c - 1660 = -1762 for c. ANS: 2 QUESTION: Math problem: Solve -124*q - 6529 = 72*q - 4346 + 7029 for q. ANS: -47 QUESTION: Math problem: Solve 1 + 73 = -37*t for t. ANS:
-2
7
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "QUESTION: Math problem: Solve -27*q = -10*q - 51 for q.\nANS: 3\nQUESTION: Math problem: Solve -51*c - 1660 = -1762 for c.\nANS: 2\nQUESTION: Math problem: Solve -124*q - 6529 = 72*q - 4346 + 7029 for q.\nANS: -47\nQUESTION: Math problem: Solve 1 + 73 = -37*t for t.\nANS:", "role": "user" },...
Ashley, tohle je také její dům. In English? xxxxx Ashley, it's her house too. Jako jindy, s tou výjimkou, že to byl první den poté, co mi to řekla. In English? xxxxx I remember getting up one morning and going to work... just another day like any other... except it was the first day... after I knew about the pregnancy. Dobře, později. In English? xxxxx
Okay, later then.
1
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Ashley, tohle je také její dům.\n\nIn English?\nxxxxx\nAshley, it's her house too.\n\n\nJako jindy, s tou výjimkou, že to byl první den poté, co mi to řekla.\n\nIn English?\nxxxxx\nI remember getting up one morning and going to work... just another day like any other... except it was the first day...
test: 66 00:04:42,219 --> 00:04:48,965 Die heutige Fuehrung der Kirche uebernahm das Ruder und warf viele der damaligen Fuehrungskraefte hinaus. English? translation: 66 00:04:42,219 --> 00:04:48,965 The current management of the Church took over and ousted a pretty fair* number of the then-senior people. (DE) Frau Präsidentin! Der Fleischskandal in Irland hat in ganz Europa Wellen geschlagen, unter anderem auch in Österreich, und dort ist man zu dem skurrilen Ergebnis gekommen, dass irisches Fleisch als Tiroler Speck verkauft worden ist. In English? xxxxx (DE) Madam President, the meat scandal in Ireland has made waves throughout Europe, including Austria where, as a bizarre consequence of the scandal, Irish meat was sold as Tyrolean bacon. How is "You need expert advice and this starts in the planning phase." said in German? Deshalb empfiehlt es sich bereits in der Planung, vor allem aber in der Ausführung nur dem Fachmann zu vertrauen. Q: Translate "Many replicas of the incredible Signature S phone have already been released , but none of them even come close to the perfection that we have produced." to German? A: Viele Nachbildungen der unglaublichen Unterschrift S Telefon bereits freigegeben wurden, aber keiner von ihnen auch nahe an der Perfektion, die wir produziert haben. input question: Write a sentence not in English. output answer: Am Ende der Promenade, am alten Hafen, steht die Statue von Christoph Kolumbus . Dort befinden sich auch die mittelalterlichen Schiffswerften, die Drassanes, die heute das Schifffahrtsmuseum Museu Marítim beherbergen. test: Die Bedingungen sind von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat und von Region zu Region verschieden. English? translation:
Circumstances vary from Member State to Member State and region to region.
0
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: 66 00:04:42,219 --> 00:04:48,965 Die heutige Fuehrung der Kirche uebernahm das Ruder und warf viele der damaligen Fuehrungskraefte hinaus.\nEnglish?\n\ntranslation: 66 00:04:42,219 --> 00:04:48,965 The current management of the Church took over and ousted a pretty fair* number of the then-se...
Problem: shops , businesses and some schools closed in nablus on monday in protest at the shooting dead of three palestinians by israeli troops in a week . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A: strike hits nablus after three die in israeli shooting question: standard and poor 's asia ltd. upgraded thursday its foreign-currency ratings for malaysia and thailand , adding that the long-term outlook for both countries was stable . Write a brief summary in a sentence or so. summary: standard and poor 's upgrades malaysia thailand ratings guinea-bissau religious leaders attempting to mediate an end to the two weeks of fighting in the former portuguese colony are meeting the leader of the breakaway military faction , according to reports . A summary about the text above: guinea-bissau religious leaders seek end to deadlocked conflict Question: Summarize this: as the city and its largest police union head into arbitration over a new contract , the giuliani administration contends that its officers are compensated better than any urban police department in the country . Answer: in police pay new york city 's top ranking is history Text: former rugby league star mat rogers , who has yet to play a competitive rugby union game , was monday named in the barbarians squad to play world champion australia next week . Summary: rogers named in barbarians squad to face australia Problem: striking steel workers blockaded the gates of krupp plants wednesday to protest expected layoffs in the merger of the german concern 's steel operations with thyssen ag . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A:
german steel workers block plants to protest job cuts
6
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: shops , businesses and some schools closed in nablus on monday in protest at the shooting dead of three palestinians by israeli troops in a week .\n\nWhat is a very short summary of the above text?\n++++++++++\nA: strike hits nablus after three die in israeli shooting\n\nquestion: standar...
Ne, aby mě pozval na rande. Which language is this? Language: Czech Proč by se kdo měl zlobit na mě? Which language is this? Language: Czech [3] Úř. věst. L 399, 30.12.1989, s. 18. Which language is this? Language: Czech Převažujícím ředicím plynem musí být dusík a zbývající podíl musí tvořit kyslík. Which language is this? Language:
Czech
4
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Ne, aby mě pozval na rande.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nProč by se kdo měl zlobit na mě?\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\n[3] Úř. věst. L 399, 30.12.1989, s. 18.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nPřevažujícím ředicím plynem musí být dusík a...
Text: senate foreign relations committee chairman jesse helms erected a road block today to the ambassadorial nomination of a former colleague with whom he 'd tangled , illinois democrat carol moseley-braun . Summary: helms may block moseley-braun Text: iraqi forces have detained the son of leading sunni arab politician adnan al - dulaimi in baghdad , dulaimi told afp on wednesday . Summary: iraqi troops detain son of sunni leader Text: government scientists in beijing have been pilloried for inducing a recent heavy snow fall that jammed traffic , delayed air travel and left city residents shivering , state media said wednesday . Summary: beijing gives frosty reception to man-made snowstorm Text: `` i do n't think we 've been on any free rides here , '' the young coach said , smiling ever so slightly . Summary:
lavin can learn from coach k
2
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "Text: senate foreign relations committee chairman jesse helms erected a road block today to the ambassadorial nomination of a former colleague with whom he 'd tangled , illinois democrat carol moseley-braun .\n\nSummary: helms may block moseley-braun\n\n\nText: iraqi forces have detained the son o...
Q: Translate "But if there is an agreement about the statistical base on which the statement of assurance is undertaken, we have to live with the results." to German? A: Doch wenn es eine Vereinbarung über die statistische Basis gibt, auf deren Grundlage die Zuverlässigkeitserklärung fußt, müssen wir mit den Ergebnissen leben. input question: Write a sentence not in English. output answer: Aber das lerne ich bis zum Ende unseres Vorsitzes schon noch. Das dauert ja immerhin noch viereinhalb Monate. Q: Translate "We therefore selected artists who are on the brink of an important stage in their careers." to German? Yes: Dabei haben wir Künstler ausgewählt, die gerade vor einem ganz wichtigen Schritt in ihrer Karriere stehen. [Q]: Wir glauben, dass die Erwartungen der Benutzer dem Grundsatz folgen «das Mindeste, was wir akzeptieren, ist das Beste, was wir je gehabt haben». Translate this to English? [A]: Our understanding of user expectations is "the least a user will accept, is the best they have ever had". Question: Ich meine, wir sollten rein wirtschaftliche Ansätze und Auslegungen in unseren Überlegungen überwinden. Could you please translate this to English? Answer: I think that in our reasoning, we should rise above a purely economics-orientated approach and reading. Question: Aber ich möchte bemerken, dass darüber hinaus der AStV am 27. Dezember eine Reihe von Beschlüssen im Kampf gegen den Terrorismus gefasst hat. Could you please translate this to English? Answer:
But I would also like to say that on 27 December, COREPER adopted a series of decisions relating to the fight against terrorism.
7
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"But if there is an agreement about the statistical base on which the statement of assurance is undertaken, we have to live with the results.\" to German?\n\nA: Doch wenn es eine Vereinbarung über die statistische Basis gibt, auf deren Grundlage die Zuverlässigkeitserklärung fußt, mü...
How is "That is most definitely not the way to win the hearts and minds of Hamas voters." said in Finnish? Niin ei todellakaan saada käännytettyä Hamasin kannattajia. Q: Translate "I think that there are two important things to note here." to Finnish? A: Mielestäni tässä yhteydessä on kiinnitettävä huomiota kahteen tärkeään seikkaan. input question: Write a sentence not in English. output answer: Tiedän, että tämä huomautus menee jo tämänpäiväisen keskustelun ulkopuolelle. Q: Translate "Question No 5 by , which has been taken over by Mr Ortuondo Larrea (H-0783/01):" to Finnish? Yes: kysymyksen nro 5 (H-0783/01): [Q]: Tästä saamamme tiedot tekevät meistä hyvin epäileväisiä. Translate this to English? [A]: The information we are receiving about this makes us very sceptical. How is "Unfortunately, this union is only monetary, not economic." said in Finnish?
Valitettavasti EMU on vain rahaliitto, ei talousliitto.
2
Flan2021
wmt16_translate/fi-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"That is most definitely not the way to win the hearts and minds of Hamas voters.\" said in Finnish?\nNiin ei todellakaan saada käännytettyä Hamasin kannattajia.\nQ: Translate \"I think that there are two important things to note here.\" to Finnish?\n\nA: Mielestäni tässä yhteydessä on kii...
Some text: FUSION DES BRANCHES DES SERVICES D’AUMÔNERIE Pendant plus de cinquante ans, deux autorités ecclésiastiques ont appuyé et guidé l’aumônerie des Forces canadiennes. Translate to English. Translation: BRANCH AMALGAMATION For more than fifty years, two ecclesiastical authorities supported and guided the Canadian Forces chaplaincy. Q: - Nombre de participant.e.s. aux programmes de formation. Could you please translate this to English? A: - Level of teacher satisfaction. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Le Comité note que l'État partie a donné des informations sur les procédures offertes aux auteurs pour obtenir la révision judiciaire de la décision de l'Autorité chargée de l'examen des mesures d'expulsion. [Q]: "We are encouraged by the overall improvement in the security situation in Iraq." --> French? [A]: Nous jugeons encourageante l'amélioration générale de la situation en matière de sécurité en Iraq. Q: "Report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research, including details on financial implications, and the status of contributions to and the financial situation of the Institute (General Assembly resolution 62/210)" to French **** A: Rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, donnant notamment des informations détaillées sur les incidences financières découlant de l'application de la résolution 62/210, sur l'état des contributions à l'Institut et sur sa situation financière (résolution 62/210 de l'Assemblée générale) Q: "The European Union was actively supporting peacekeeping operations from the Balkans to Africa." to French **** A:
L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: FUSION DES BRANCHES DES SERVICES D’AUMÔNERIE Pendant plus de cinquante ans, deux autorités ecclésiastiques ont appuyé et guidé l’aumônerie des Forces canadiennes.\n\nTranslate to English.\nTranslation: BRANCH AMALGAMATION For more than fifty years, two ecclesiastical authorities support...
[Q]: Všichni v místnosti slyšeli prasknout kost. Translate this to English? [A]: Everyone in the room heard the bone break. Question: Jsou nějací mandaríni v Everwoodu? Could you please translate this to English? Answer: Are there a lot of mandarin people in Everwood? test: Dobře, tak mi neplaťte. English? translation: Excuse me? Už jsem skončil v práci a... In English? xxxxx Well, I'm done with work, so... (gasps) How is "Before the rules are made publicly available, the Commission shall inform the Committee set up by Article 195 of any notification of the extension of interbranch agreements." said in Czech? Před zveřejněním pravidel Komise uvědomí výbor zřízený článkem 195 o každém oznámení o rozšíření působnosti meziodvětvových dohod. [Q]: N 586/07 Členský stát Dánsko Region Název (a/nebo jméno příjemce) Translate this to English? [A]:
Date of adoption of the decision Reference number of the aid N 586/07 Member State Denmark Region Title (and/or name of the beneficiary)
6
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Všichni v místnosti slyšeli prasknout kost.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Everyone in the room heard the bone break.\nQuestion:\nJsou nějací mandaríni v Everwoodu?\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nAre there a lot of mandarin people in Everwood?\ntest: Dobře, tak ...
Q: Avoir à se diriger au port pour y subir une inspection représente une importante pénalité. Could you please translate this to English? A: Having to come to port for a full inspection is a significant penalty. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Nos produits proposent des offres variées sur des solutions bien intégrées et développées. [Q]: "The Tribunal considered two types of pricing data." --> French? [A]: Le Tribunal a examiné deux types de données sur les prix. Q: "Air Staff, on January 31, 2006 I was posted to the National Defence Command Centre as the deputy director JOB TITLE:" to French **** A: Le 31 janvier 2006, j’ai été affectée au Centre de commandement de la Défense nationale en tant que directrice adjointe TITRE DE POSTE : Translate to French: Further requests the Secretary-General to submit to the General Assembly through the Office of Internal Oversight Services, no later than at its fifty-ninth session, a report on safeguarding air safety standards while procuring air services, in particular in the area of cargo airlifts, for the United Nations peacekeeping missions; Answer: Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter par l'intermédiaire du Bureau des services de contrôle interne, à sa cinquante-neuvième session au plus tard, un rapport sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, en particulier dans le domaine du transport de fret ; Q: On n'a pu établir de relation entre la structure de la cuticule chez les larves de deuxième stade de M. hapla et leur capacité à survivre mieux que les larves de deuxième stade de M. incognita à des températures inférieures au point de congélation. Could you please translate this to English? A:
No association could be established between the structure of the cuticle of L2 M. hapla and the ability of the nematode to survive freezing temperatures significantly better than L2 M. incognita.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Avoir à se diriger au port pour y subir une inspection représente une importante pénalité.\n\nCould you please translate this to English?\nA: Having to come to port for a full inspection is a significant penalty.\n\nQuestion:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nNos produits proposent ...
test: ТНК изменяют (модернизируют) институциональную структуру принимающей экономики English? translation: They boost the institutional structure of the host economy. test: Песня Apoptygma Berzerk The Approach of Death представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне The Approach of Death, если есть возможность скачать минусовку. English? translation: The Apoptygma Berzerk The Approach of Death lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. test: Солнечные коллекторы изготовлены из материалов высокого качества, что является гарантом их долгой (более 25 лет) и безаварийной работы в наших климатических условиях. English? translation: Solar thermal collectors are made of high quality materials, which provides their long (over 25 years) and failure free operation time. test: Политические гарантии оппозиции могут предоставляться через институционно закрепленные привилегии (контроль над определенными органами власти, распределение должностей, которое дает возможность эффективно контролировать действия власти, доступ к СМИ). English? translation:
Political guarantees for the opposition can be provided through institutionalized privileges, such as oversight of certain government bodies, distribution of offices to effectively oversee government activities, or access to the media.
0
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: ТНК изменяют (модернизируют) институциональную структуру принимающей экономики\nEnglish?\n\ntranslation: They boost the institutional structure of the host economy.\n\ntest: Песня Apoptygma Berzerk The Approach of Death представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве...
[Q]: Ferner ermöglichst es die Berufung auf sämtliche Gründe für eine Ablehnung, die ein bilateraler Auslieferungsvertrag zwischen einem Mitgliedstaat und den USA vorsieht, und eröffnet die Möglichkeit der Konsultation für den Fall, dass die für den ersuchten Staat verbindlichen Verfassungsgrundsätze oder endgültigen gerichtlichen Entscheidungen ein Hindernis für die Erfüllung der Auslieferungspflicht darstellen können. Translate this to English? [A]: In addition it allows the invoking of all grounds for refusal available pursuant to a bilateral extradition treaty between a Member State and the United States, and will open the possibility of consultation in the event that constitutional principles or final judicial decisions binding upon a requested state may impede the fulfilment of an extradition. Question: Dies ist Ausdruck des ausgesprochenen Verständnisses der Abgeordneten aus den verschiedenen Ausschüssen für die Haltung der Berichterstatter. Could you please translate this to English? Answer: It is an indication of the breadth of support across the committees for the sentiments which the three rapporteurs are presenting. test: Der Weg aus der demografischen Krise führt über die Familie, denn die Schwächung der Rolle der traditionellen Familie ist die eigentliche Ursache des Problems, vor dem wir heute stehen. English? translation: The way out of the demographic crisis is through the family, since it was the weakening of the role of the traditional family that got us into this crisis. Ich habe in meinem Bericht mehrere Forderungen an den Rat gestellt: Als erstes habe ich die Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens gefordert; zweitens habe ich die vollständige Einbeziehung der jährlichen Zinsen des Forschungsfonds für Kohle und Stahl als zweckgebundene Einnahmen in den Haushaltsplan verlangt und vorgeschlagen, zu diesem Zweck auf der Einnahmen- und der Ausgabenseite des Haushaltsplans eine spezielle Haushaltslinie zu schaffen und dabei den Haushaltsgrundsätzen der Spezialität und Neutralität Rechnung zu tragen, wobei diese Maßnahmen im Einklang mit den Bestimmungen der Interinstitutionellen Vereinbarung und der Haushaltsordnung stehen würden; drittens habe ich gefordert, dass über dieselbe Haushaltslinie auch die auf 8,4 Mio. Euro veranschlagten Verwaltungsausgaben des Fonds bestritten werden sollen, die ansonsten aus dem Gesamthaushaltsplan aufgebracht werden müssten. In English? xxxxx In my report, I made a number of demands to the Council: firstly, I asked for the codecision procedure to be applied; secondly, I requested the full budgetisation of the annual interests of the fund as preallocated revenue, through the creation of a specific budget line in the revenue and expenditure side of the budget following the principles of budgetary specificity and neutrality, in line with the provisions of the Interinstitutional Agreement and the Financial Regulation; thirdly, I requested that the related administrative costs, estimated at around EUR 8.4 million, should be included in this budget line, for otherwise they would have to be met from the general budget. How is "Get notified when oomagpie adds new stuff." said in German? Werde benachrichtigt wenn oomagpie neue Slideshows erstellt. [Q]: Ich habe eine Frage über die öffentlichen Einrichtungen (Kanalisationsanschluss, Beschwerden in bezug auf Verwaltung, Meldung eines Schadens usw.), an wen kann ich mich wenden? Translate this to English? [A]:
I have a question about the public services (sewer connections, damage report, etc. ) where should I go?
6
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Ferner ermöglichst es die Berufung auf sämtliche Gründe für eine Ablehnung, die ein bilateraler Auslieferungsvertrag zwischen einem Mitgliedstaat und den USA vorsieht, und eröffnet die Möglichkeit der Konsultation für den Fall, dass die für den ersuchten Staat verbindlichen Verfassungsgrundsä...
Q: Le site et son contenu sont protégés au titre de la propriété intellectuelle, en particulier par les droits d’auteurs, dessins et modèles et droit des marques. Could you please translate this to English? A: The site and its contents are protected within the framework of intellectual property, in particular by royalties, drawings and models and trademark law. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Un avis de prorogation doit être transmis dans les 30 jours suivant la réception de la demande. [Q]: "Organizational matters: adoption of the agenda" --> French? [A]: Questions d'organisation : adoption de l'ordre du jour Q: "I would like to begin by congratulating our rapporteur, Mr Gallagher, on the diligence and efficiency with which he has done his work." to French **** A: Je voudrais commencer par féliciter notre rapporteur, M. Gallagher, pour la diligence et l'efficacité avec lesquelles il a réalisé ce travail. Translate to French: Obama won not only because of his extraordinary personal resilience, but also because a sufficient number of middle-class voters, while unhappy with the pace of economic progress, sensed that an Obama presidency would help them more than the policies championed by his Republican challenger, Mitt Romney, which were perceived as tilted to the affluent. Answer: Obama l’a remporté non seulement grâce à une extraordinaire résistance personnelle, mais également parce qu’un nombre suffisant d’électeurs de la classe moyenne, bien qu’insatisfaits du rythme de la progression économique, ont senti que la présidence d’Obama leur serait plus bénéfique que les politiques mises en avant par son challenger républicain, Mitt Romney, perçues comme privilégiant les plus riches. Q: Les envois vers les pays extra-communautaires se font, à nos risques, depuis nos entrepôts en Suisse via SWISS POST. Could you please translate this to English? A:
Shipments outside of the EU will be sent from our warehouse in Switzerland on our risk with SWISS POST.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Le site et son contenu sont protégés au titre de la propriété intellectuelle, en particulier par les droits d’auteurs, dessins et modèles et droit des marques.\n\nCould you please translate this to English?\nA: The site and its contents are protected within the framework of intellectual propert...
[Q]: To ty jsi ho zabil! Ne. Translate this to English? [A]: You killed him!No Question: Instalace Could you please translate this to English? Answer: Setup and Installation test: DREAMCARS www.autotua.cz Autorizovaná pobočka německého leasingu. English? translation: PNEU OK - shop s.r.o. No, jdu koupit lehce opotřebovanou věc z 12. století. In English? xxxxx Well, I'm off... ...to buy gently worn items in the 12th. How is "Get him, get him! Off the ropes!" said in Czech? Zachraňte mě. [Q]: Zabíjíte mě! Translate this to English? [A]:
I think my testicles might have actually retracted into my body.
6
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: To ty jsi ho zabil! Ne.\n\nTranslate this to English?\n[A]: You killed him!No\nQuestion:\nInstalace\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nSetup and Installation\ntest: DREAMCARS www.autotua.cz Autorizovaná pobočka německého leasingu.\nEnglish?\n\ntranslation: PNEU OK - shop...
Translate to French: • Dealing with smoking environment at home Answer: • Faire face à l'environnement de tabagisme à la maison; IN: French: Some delegations favoured revisiting the subject of cost recovery after the UNDG had made its recommendations for unified guidelines for cost recovery. OUT: Certaines d'entre elles étaient favorables à un nouvel examen de la question du recouvrement des dépenses après que le Groupe des Nations Unies pour le développement ait formulé ses recommandations touchant des directives unifiées sur la question. question: People at greater risk include Aboriginal peoples, as well as anglers and hunters and their families. --> French. answer: Ces groupes à risque élevé comprennent les Autochtones de même que les pêcheurs à la ligne, les chasseurs et leur famille. Some text: Paraîtra ultérieurement en arabe et en chinois dans le rapport annuel présenté par le Comité à l'Assemblée générale. Translate to English. Translation: Subsequently to be issued also in Arabic and Chinese as part of the Committee's annual report to the General Assembly. Q: La CNUCED devrait étudier la question des obstacles non tarifaires et aider les pays en développement à cet égard. Could you please translate this to English? A: UNCTAD should work on NTBs and assist developing countries in that regard. Translate to French: We have to create proper opportunities and understand that every child and young Roma person is a unique individual, a unique citizen of the European Union, just like all the rest of us. Answer:
Nous devons offrir de véritables opportunités aux Roms et comprendre que chaque enfant, chaque jeune Rom est un individu unique, un citoyen unique de l'Union européenne, comme chacun d'entre nous.
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Translate to French:\n• Dealing with smoking environment at home\n\nAnswer: • Faire face à l'environnement de tabagisme à la maison;\n\nIN: French:\n\nSome delegations favoured revisiting the subject of cost recovery after the UNDG had made its recommendations for unified guidelines for cost recov...
Průměrná tonáž 90 000 - 150 000 run. In English? xxxxx MDM— Multi-drive missile. How is "Why are you helping me?." said in Czech? Proč mi pomáháte?. Q: Translate "A gangsterwho joins hands with the intendant is lower than low. it's because of men like that that people treat gangsters with scorn." to Czech? A: Zločinec, který se spojí s intendantem, je podlý. Právě kvůli takovým zločincům... lidé pohlíží na členy yakuzy s opovržením. input question: Write a sentence not in English. output answer: Toto je otevřený dialog, který chci během příštích měsíců vést důkladně, částečně díky silné podpoře, kterou mi vyjadřuje současné portugalské předsednictví a kterou mi vyjadřovala i předchozí předsednictví. Q: Translate "What the fuck has happened here?" to Czech? Yes: Co se tady kurva stalo? Q: Translate "No - what's up with all of you?" to Czech? Yes:
Ne, co je s vámi se všemi?
5
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Průměrná tonáž 90 000 - 150 000 run.\n\nIn English?\nxxxxx\nMDM— Multi-drive missile.\nHow is \"Why are you helping me?.\" said in Czech?\nProč mi pomáháte?.\nQ: Translate \"A gangsterwho joins hands with the intendant is lower than low. it's because of men like that that people treat gangsters wi...
Text: the zimbabwe republic police -lrb- zrp -rrb- said on friday that there has been an upsurge in reported cases of child sexual abuse mainly due to awareness campaigns it is holding with stakeholders . Summary: more people open up about child sexual abuse in zimbabwe Text: italy 's financially troubled flagship airliner alitalia reached an agreement with unions friday on a plane to cut labor costs , union leaders said . Summary: italian airline reaches agreement with unions on cost-cutting plan Text: indonesian president susilo bambang yudhoyono here monday ask donor countries to meet their promises to assist funds for reconstruction in aceh province post tsunami . Summary: indonesian president asks donors to meet commitment for aceh Text: on the same day that a navy destroyer scattered the ashes of john f. kennedy jr. , his wife and sister-in-law off the coast of martha 's vineyard , more than a thousand of new yorkers gathered for a memorial service at st. patrick 's old cathedral , one of the most important churches for the city 's sizable irish community . Summary:
new yorkers gather to pay respects to kennedy
2
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "Text: the zimbabwe republic police -lrb- zrp -rrb- said on friday that there has been an upsurge in reported cases of child sexual abuse mainly due to awareness campaigns it is holding with stakeholders .\n\nSummary: more people open up about child sexual abuse in zimbabwe\n\n\nText: italy 's fina...
Question: @heathernjonas oh no really damn well how much more is it if we txt? we would so be the life of the party we'd be like ARCHIE haha OPTIONS: - negative - positive **** Answer: negative Question: @gavannn finally got it back eh? OPTIONS: - negative - positive **** Answer: positive Question: I am bummed about "cool and light rain" for Grad Night Thursday. OPTIONS: - negative - positive **** Answer:
negative
8
Flan2021
sentiment140:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\n@heathernjonas oh no really damn well how much more is it if we txt? we would so be the life of the party we'd be like ARCHIE haha\nOPTIONS:\n- negative\n- positive\n****\nAnswer:\nnegative\n\n\nQuestion:\n@gavannn finally got it back eh? \nOPTIONS:\n- negative\n- positive\n****\nAn...
test: Bei grenzüberschreitenden Verträgen könnte es letztlich dazu führen, dass die Verbraucher mit 27 verschiedenen Rechtsordnungen konfrontiert werden. Das halte ich schlichtweg für eine Überforderung. English? translation: In the case of transnational contracts, that could ultimately mean that consumers are confronted with 27 different legal systems, which would be quite overwhelming, to my mind. Die BewohnerInnen der europäischen Kernstadt konnten mit den neuen BewohnerInnen Casablancas so kaum in Kontakt treten. Diese aufällige räumliche Trennung stammte aus dem kolonialen Apartheidsregime, in dem den MarokkanerInnen verboten war die Protektoratsstadt zu betreten, außer sie waren als häusliche Bedienstete in bürgerlichen Haushalten beschäftigt. In English? xxxxx The city of Casablanca was not only the locus of Europe’s first underground car park and the largest American-scale swimming pool, but also became the testing ground for several modernisation strategies during and after the Second World War. How is "Club-Card Salobre Sheraton Hotel: 80,- Euros per person per week, which allows you to enter the pool area of Sheraton Salobre Hotel, free use of the shuttle-bus which drives between the Resort and Maspalomas beach several times a day, entry to the Sheraton Beach Club and the Fittness Center." said in German? Club-Card für die Einrichtungen des Salobre Sheraton Hotels: 80,- Euro pro Person pro Woche mit Nutzung der Pools, Eintritt für das Sheraton Fittnesscenter, Eintritt für den Sheraton Beach Club und Shuttle-Bus direkt zum Strand von Maspalomas. Q: Translate "The Committee on Foreign Affairs is calling for Parliament to have a right of assent as regards the suspension of cooperation under Lomé." to German? A: Der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen befürwortet ein Zustimmungsrecht für das Parlament, wenn es um Aussetzung der Zusammenarbeit im Rahmen von Lomé geht. input question: Write a sentence not in English. output answer: Unser Wellnessbereich in der 22. Etage eröffnet mit großem Pool, Saunalandschaft sowie Fitnessraum mit Panoramafenstern beste Aussichten auf Entspannung pur. test: Es ist uns gelungen, diskriminierungsfreie Zugangsbedingungen, die Schulung des Personals von Beförderungsunternehmen in Behindertenfragen und der zuständigen Stellen der Busbahnhöfe, die in direktem Kontakt mit den Fahrgästen stehen und Entschädigung für die Beschädigung oder den Verlust Mobilitätshilfen auf allen Strecken unabhängig von der Entfernung zu sicherzustellen. English? translation:
We managed to ensure non-discriminatory access conditions, disability-related training for the staff of carriers and terminal authorities who deal directly with passengers and compensation for damage or loss of mobility equipment on all routes, regardless of distance.
0
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Bei grenzüberschreitenden Verträgen könnte es letztlich dazu führen, dass die Verbraucher mit 27 verschiedenen Rechtsordnungen konfrontiert werden. Das halte ich schlichtweg für eine Überforderung.\nEnglish?\n\ntranslation: In the case of transnational contracts, that could ultimately mean t...
[Q]: "The title may sound like a hoax, but it is not: through the "Read Green Initiative" promoted by Zinio, a well-established company that distributes magazines in digital form online, you can get a free subscription for one year to tens different magazines." --> French? [A]: Le titre mai sonnent comme un canular, mais ce n'est pas: à travers le "Read Green Initiative" promu par Zinio, une entreprise bien établie qui s'occupe de la distribution des journaux en ligne en format numérique, vous pouvez obtenir un abonnement gratuit pendant un an à quelques dizaines différents magazines. Q: "See paragraph 119 of the First Process Report." to French **** A: Voir le paragraphe 119 du rapport concernant le premier processus de consultations. Translate to French: Observing the solidarity of Saharans in various refugee camps in Algeria and Moroccan-occupied Western Sahara, and realizing that any referendum would not be in its favour, Morocco had launched a campaign of endless delays. Answer: Notant la solidarité dans les divers camps de réfugiés en Algérie et dans le Sahara occidental occupé par le Maroc, et se rendant compte que tout référendum lui serait défavorable, le Maroc a lancé une campagne d'ajournements interminables. IN: French: Adoption of the agenda. OUT: Adoption de l'ordre du jour. question: Each site should be examined individually to assess the best solution. --> French. answer: La destruction et la fragmentation de l’habitat ainsi que la perturbation des aires de nidification et d’hivernage et des haltes migratoires des oiseaux doivent être réduites au minimum. [Q]: "
Is the Contaminated Site potentially Sensitive?" --> French? [A]:
La directive du MEO définit trois catégories de sites potentiellement sensibles :
4
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: \"The title may sound like a hoax, but it is not: through the \"Read Green Initiative\" promoted by Zinio, a well-established company that distributes magazines in digital form online, you can get a free subscription for one year to tens different magazines.\" --> French?\n[A]: Le titre mai s...
Questions: Q1: Where can I find the original One Punch Man online? Q2: Goku vs. Saitama (One-Punch Man). Who will win? OPTIONS: - no - yes Answer: no Questions: Q1: Which is the best institute to learn digital marketing (job oriented) in India? Q2: What is the best digital marketing course online for a beginner? OPTIONS: - no - yes Answer: yes Questions: Q1: What are the top 3 important Android phone apps? Q2: What are the top 2 Some important android phone app? OPTIONS: - no - yes Answer:
yes
8
Flan2021
glue/qqp:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "Questions: Q1: Where can I find the original One Punch Man online?\n\nQ2: Goku vs. Saitama (One-Punch Man). Who will win?\n\nOPTIONS:\n- no\n- yes\n\nAnswer: no\n\nQuestions: Q1: Which is the best institute to learn digital marketing (job oriented) in India?\n\nQ2: What is the best digital marketi...
Q: Translate "To enable JavaScript, we suggest that you either download a newer browser version or edit your browser preferences so that you can view all of the content on this page." to Russian? Yes: Чтобы включить JavaScript, загрузите обновленную версию браузера либо установите соответствующий параметр в настройках браузера. Q: Translate "As suits count there can not be an automatic split of the pot." to Russian? Yes: Так как в игре учитываются масти карт, то автоматического раздела банка быть не может. Q: Translate "The Philippines has effectively lost control of Mindanao, just as Serbia has lost control of Kosovo, yet no one has recognized Mindanao’s unilateral declaration of independence." to Russian? Yes:
Филиппины практически потеряли контроль над Минданао, как Сербия потеряла контроль над Косово, однако никто не признал провозглашение Минданао независимости в одностороннем порядке.
6
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"To enable JavaScript, we suggest that you either download a newer browser version or edit your browser preferences so that you can view all of the content on this page.\" to Russian?\nYes: Чтобы включить JavaScript, загрузите обновленную версию браузера либо установите соответствующ...
Q: Monsieur le Président, l'évaluation d'impact est bien entendu envisagée actuellement de manière globale au sein de la Commission, car nous tâchons d'évaluer simultanément les aspects commerciaux, environnementaux et sociaux. Could you please translate this to English? A: Mr President, in the Commission of course the impact assessment has a global approach at the moment, because we try to assess business, environmental and social aspects at the same time. Question: Write a sentence not in English. Sentence: M. Meyer (Canada) (parle en anglais) : Madame la Présidente, permettez-moi d'abord de vous dire que j'apprécie votre initiative d'organiser notre débat thématique de cet après-midi en séparant deux groupes de questions très distincts, le premier portant sur les autres armes de destruction massive, dans le cadre duquel nous débattons normalement des armes biologiques et chimiques, et le deuxième sur les missiles et l'espace extra-atmosphérique. [Q]: "Mid steel (MC provers)
Cubical Coefficient per °C: 3.35 x 10-5

Metal or Alloy:" --> French? [A]: Acier doux (cuves d’essai de MC)
Coefficient cubique (par °C) : 3,35 x 10-5

Métaux ou alliages : Q: "Use Chart 1 on page 4." to French **** A: Consultez le Tableau 1 à la page 4. Translate to French: Place unlimited long distance calls for a low flat monthly fee. Answer: Faites des appels interurbains illimités pour un tarif mensuel fixe et avantageux. Q: M. Nair (Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne) présente le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur l'enquête complémentaire menée sur les allégations de partage d'honoraires entre les conseils de la défense et les détenus indigents comparaissant devant le Tribunal pénal international pour le Rwanda ou le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (A/56/836). Il rappelle qu'au cours de sa première enquête, le BSCI avait constaté qu'il avait été fait un usage abusif des systèmes d'aide judiciaire des deux tribunaux et que certains conseils de la défense avaient reçu ou accepté de leurs clients respectifs des demandes de partage d'honoraires. Could you please translate this to English? A:
Mr. Nair (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), introducing the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the follow-up investigation into possible fee-splitting arrangements between defence counsel and indigent detainees at the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/56/836), recalled that an earlier OIOS investigation had found evidence that the legal aid system of both Tribunals had been abused and that some former or current defence counsel had either been solicited or had accepted requests for fee-splitting made to them by their respective clients.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Monsieur le Président, l'évaluation d'impact est bien entendu envisagée actuellement de manière globale au sein de la Commission, car nous tâchons d'évaluer simultanément les aspects commerciaux, environnementaux et sociaux.\n\nCould you please translate this to English?\nA: Mr President, in th...
input question: Write a sentence not in English. output answer: Odložíte všechny obrany a zůstanou jen zrcadla odrážející všechny pocity hlouběji a hlouběji až dokud se někde podél linie vaše duše nesmíchají a ten pocit je tak skutečný, až to bolí. Q: Translate "I'm here to offer an olive branch." to Czech? Yes: Jsem tu, abych ti nabídl usmíření. [Q]: kteří vyvíjejí nebývalý tlak Translate this to English? [A]: putting unprecedented pressure Question: Hetman (*)FR 12607, *PL 478 P m (4) Could you please translate this to English? Answer: Polyrave E (*)FR 8018, *IT 571 P M (7) test: Tak tedy Digital Fibre. English? translation: Let's move on Digital Fiber. input question: Write a sentence not in English. output answer:
Přepis průběhu soudu zmiňuje soudní zákaz styku.
4
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Odložíte všechny obrany a zůstanou jen zrcadla odrážející všechny pocity hlouběji a hlouběji až dokud se někde podél linie vaše duše nesmíchají a ten pocit je tak skutečný, až to bolí.\nQ: Translate \"I'm here to offer an olive branc...
IN: OPTIONS: - negative - positive Write a tweet that is negative. OUT: Jealous that everyone is installing and talking about iPhone FW 3.0 and I can't install it from where I live Q: positive (OPTIONS: - negative - positive) A: Glad to be home after a rather dull day. Been listening to new Hed Kandi Spring Mix 2009 - looooooove it! Q: Write a positive tweet. A: aww the guy i sat by at fashion week had a little art special on channel 4 check out his website! http://boxeight.com/boxeight/ question: Generate a tweet. positive answer: @jenry1523 hahahaha welcome back. from dinner? or from driving home? such bad weather to be moving at all. input question: OPTIONS: - negative - positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative Generated tweet: @jeepstrs2 it makes me sad spring used to be my favorite season, but i cant take it anymore. my poor nose is so sore... Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS: - negative - positive A:
@mparaz totally unrelated story. I know who gave away those Imacs for Xavier School.
4
Flan2021
sentiment140:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "IN: OPTIONS:\n- negative\n- positive\nWrite a tweet that is negative.\n\nOUT: Jealous that everyone is installing and talking about iPhone FW 3.0 and I can't install it from where I live \n\nQ: positive (OPTIONS:\n- negative\n- positive)\nA: Glad to be home after a rather dull day. Been listening ...
IN: French: The comments below explain the application of subsection 56(4) and related tax consequences. OUT: Les observations qui suivent expliquent l'application du paragraphe 56(4) et les conséquences fiscales qui en découlent. question: A licence to operate a Class 3 Specific Point domestic service to transport goods only, serving the points Wollaston Lake, Fond du Lac, Stony Rapids, Uranium City and Points North Landing Saskatchewan, will be issued to Points North Air Services Inc. upon the applicant establishing to the satisfaction of the Agency that it meets the requirements set out in paragraph 72(2)(a) of the National Transportation Act, 1987, S.C. 1987, c. --> French. answer: Une licence en vue d'exploiter un service intérieur entre points déterminés de la classe 3, pour le transport de marchandises seulement, afin de desservir Wollaston Lake, Fond du Lac, Stony Rapids, Uranium City et Points North Landing (Saskatchewan), sera délivrée à Points North Air Services Inc. dès que la demanderesse aura établi à la satisfaction de l'Office qu'elle répond aux exigences stipulées à l'alinéa 72(2)a) de la Loi nationale de 1987 sur les transports, S.C. 1987, c. Some text: dans les bandes indiennes de Grassy Narrows et Translate to English. Translation: Regulations, 1997 , and other activities related to the Q: Pour y remédier, les ingénieurs de la circulation ont conçu et implanté une variété de mesures de modération pour les rues locales et collectrices, obtenant des réductions de vitesses importantes et d'autres avantages. Could you please translate this to English? A: In response, traffic engineers have designed and implemented a variety of traffic calming measures for local and collector streets, with significant speed reductions and other benefits. Question: Write a sentence not in English. Sentence: CONVENTION DU NORD-EST QUÉBÉCOIS (QUÉBEC) CAPSULE REGION DE RÈGLEMENT:Même région que celle visée par la Convention de la Baie James et du Nord québécois TERRES DE RÈGLEMENT : Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Il ne faut pas se méprendre sur la position du Gouvernement qu'elle représente : il n'est pas partisan des châtiments corporels de manière habituelle et inconsidérée.
3
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "IN: French:\n\nThe comments below explain the application of subsection 56(4) and related tax consequences.\nOUT: Les observations qui suivent expliquent l'application du paragraphe 56(4) et les conséquences fiscales qui en découlent.\n\nquestion: A licence to operate a Class 3 Specific Point dome...
test: To jí radši půjčíte tý zakrslý vyzáblině, než královně popu? English? translation: You'd rather lend it to that pocket-sized pinhead than to the queen of p...? test: Při otravě náprstníkem, dejte mu 100 mg lidocainu. English? translation: With digitalis toxicity,you push lidocaine,100 milligrams. test: Tam, kde objem ziskových prodejů některého typu lososa chovaného pro hospodářské účely představoval 80 % nebo méně celkového objemu prodeje daného typu výrobku, nebo kde vážený průměr cen daného typu výrobku byl nižší než výrobní náklady, se běžná hodnota určila na základě skutečné ceny na tuzemském trhu, která se spočítala jako vážený průměr ziskového prodeje pouze pro daný typ výrobku, pokud tento prodej představoval alespoň 10 % celkového objemu prodeje daného typu výrobku. English? translation: Where the volume of profitable sales of a type of farmed salmon represented 80 % or less of the total sales volume of that type, or where the weighted average price of that type was below its cost of production, normal value was based on the actual domestic price, which was calculated as a weighted average of profitable sales of that type only, provided that these sales represented 10 % or more of the total sales volume of that type. test: A proč ne pilot bez letadla? English? translation:
Colonel, it's... why nota pilot without a plane?
0
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: To jí radši půjčíte tý zakrslý vyzáblině, než královně popu?\nEnglish?\n\ntranslation: You'd rather lend it to that pocket-sized pinhead than to the queen of p...?\n\ntest: Při otravě náprstníkem, dejte mu 100 mg lidocainu.\nEnglish?\n\ntranslation: With digitalis toxicity,you push lidocaine...
Some text: La solidarité, les droits de l'homme et la réciprocité ont été mentionnés. Translate to English. Translation: Mention has been made of solidarity, human rights and reciprocity. Q: La CNUCED a aussi développé son partenariat avec le China-Africa Business Council, qui vise à promouvoir l'Afrique auprès des investisseurs chinois. Could you please translate this to English? A: UNCTAD also developed its partnership with the China-Africa Business Council, which aims to promote Africa as a destination for Chinese investors. Question: Write a sentence not in English. Sentence: H. Mesures relatives aux documents d’aviation canadiens (art. 22 à 31) L’article 28 du projet de loi apporte des modifications de forme et de fond à l’article 7 de la LSA, qui décrit le pouvoir du Ministre de suspendre un document d’aviation canadien en cas de menace immédiate pour la sûreté ou la sécurité et la prérogative du titulaire du document de demander une révision de la décision par le Tribunal. [Q]: "The representative of Cuba introduced oral amendments, on A/C.4/61/L.16/Rev.1 submitted under agenda item 32." --> French? [A]: Le représentant de Cuba présente des amendement oraux au document A/C.4/61/L.16/Rev.1, au titre du point 32 de l'ordre du jour. Q: "This exercise will also enable the Sectors to look more closely at their work with a view to multiculturalism and diversity issues." to French **** A: Cet exercice permettra aussi aux secteurs d’examiner plus attentivement leur travail en mettant l’accent sur les questions du multiculturalisme et de la diversité. Q: "Patent Cooperation Treaty (PCT), Law No. 7836 of November 30, 1998." to French **** A:
Loi n° 6867 du 16 juin 1983 ET SES AMENDEMENTS.
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: La solidarité, les droits de l'homme et la réciprocité ont été mentionnés.\n\nTranslate to English.\nTranslation: Mention has been made of solidarity, human rights and reciprocity.\n\nQ: La CNUCED a aussi développé son partenariat avec le China-Africa Business Council, qui vise à promou...
- Теоретически возможно. In English? xxxxx Potentially, it is possible. How is "He was the one who created this confusion in which there is poverty, injustice, greed, and loneliness." said in Russian? Ведь разве не Он создал этот мир со всей его безнадежной неразберихой, с его ложью, наживой, нищетой, отчужденностью, несправедливостью, одиночеством. Q: Translate "Laurie Holden" to Russian? A: Alrofficial/Черновик input question: Write a sentence not in English. output answer: 11. Приблизительно сколько часов в неделю ты торчишь в клубе The Rainbow, и платишь ли ты им за аренду? Q: Translate "Why, then, is there such strong doubt that the euro can survive?" to Russian? Yes: Почему же тогда существуют столь сильные сомнения в том, что евро может выжить? Q: Translate "When decorating the interior can be used by other materials on request.Thermal insulation - Ceiling:Multi-layered, with 150 mm for ISOVER.Paul:Multi-layer, using for ISOVER 150, Wall:ISOVER 100 mm.(Or PENOPLEKS).When installing the cabins do not need foundation, it is enough to level ground or put nezaglublennye w / w elements.In agreement with the customer and, depending on" to Russian? Yes:
По согласованию с заказчиком и в зависимости от функциональных свойств помещений бытовки (вагончики) комплектуются мебелью (жилая, кухонная, офисная), сантехническим оборудованием (раковины, унитаз, душ), кухонным (электроплита, холодильник), электрообогревателями, кондиционерами.
5
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "- Теоретически возможно.\n\nIn English?\nxxxxx\nPotentially, it is possible.\n\n\nHow is \"He was the one who created this confusion in which there is poverty, injustice, greed, and loneliness.\" said in Russian?\nВедь разве не Он создал этот мир со всей его безнадежной неразберихой, с его ложью, ...
Q: Translate "There is direct cooperation with Operation Enduring Freedom, which is unacceptable, and funding is to be channelled through Athena." to Finnish? Yes: Tässä tehdään suoraa yhteistyötä Operation Enduring Freedom -operaation kanssa, mikä ei ole hyväksyttävää, ja rahoitus on tarkoitus ohjata Athenan kautta. [Q]: Tämän toimenpiteen avulla vahvistettaisiin erityisesti nuorten työtapoja, lisättäisiin kilpailukykyä ja parannettaisiin motivaatiota työnhakuun. Translate this to English? [A]: This measure will lead, particularly with young people, to a strengthening of work habits, to greater competitiveness and to greater motivation in seeking work. Question: Vapaaehtoista prostituutiota ei kuitenkaan ole olemassa. Could you please translate this to English? Answer: There is, however, no such thing as voluntary prostitution. test: Tämän vuoksi painotan erityisesti sosiaalista ulottuvuutta, koska tarvittavat ponnistelut on jaettava oikeudenmukaisesti. English? translation: That is why I insist so much on the social dimension, since the efforts required must be shared fairly. Malakanviirubulbuli In English? xxxxx Streaked bulbul Emme esimerkiksi näe syytä siihen, että komissio valmistelisi matkailupaketin, jonka yhteydessä tutkittaisiin nykyisiä direktiivejä, jotka koskevat kuluttajien oikeuksia matkailun alalla. In English? xxxxx
For example, we see no reason for the Commission to prepare a tourist package comprising a survey of current directives on consumer rights within tourism.
1
Flan2021
wmt16_translate/fi-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"There is direct cooperation with Operation Enduring Freedom, which is unacceptable, and funding is to be channelled through Athena.\" to Finnish?\nYes: Tässä tehdään suoraa yhteistyötä Operation Enduring Freedom -operaation kanssa, mikä ei ole hyväksyttävää, ja rahoitus on tarkoitus...
Some text: Les principaux objectifs du Ministère sont les suivants : veiller au développement économique et social des régions isolées; préserver la culture, la littérature et les coutumes des races nationales; promouvoir des relations harmonieuses entre les races nationales; éliminer la culture du pavot à opium et la remplacer par des moyens alternatifs de subsistance; et assurer et maintenir la sécurité dans les zones frontalières. Translate to English. Translation: The Ministry's main objectives were to: bring about economic and social development in remote regions; preserve the culture, literature and customs of the national races; promote harmonious relations among the national races; eradicate opium poppy cultivation and replace it with alternative means of livelihood; and preserve and maintain security in the border areas. Q: Capacité de production : Could you please translate this to English? A: Cultivation of fish from broodstock. Question: Write a sentence not in English. Sentence: 4.5 Dispositions relatives à la construction [Q]: "In this respect the rights of believers belonging to religious minorities do not differ in rights from believers belonging to religious denominations that have traditionally existed in Latvia." --> French? [A]: Les droits des membres des minorités religieuses ne diffèrent en rien de ceux des membres des confessions religieuses qui sont implantées de longue date en Lettonie. Q: "With no other option, Illidan led the naga and blood elves back to Azeroth." to French **** A: Sans autre choix, Illidan, les nagas et les elfes de sang firent leur retour sur Azeroth. Q: "It provided an overview of the work of the United Nations human rights mechanisms and OHCHR in raising awareness of issues pertaining to freedom of religion or belief, respect for diversity and dialogue among civilizations and cultures." to French **** A:
Il donne un aperçu du travail accompli par les mécanismes de protection des droits de l'homme des Nations Unies et du HCDH pour sensibiliser la population aux questions relatives à la liberté de religion ou de croyance, au respect de la diversité et au dialogue entre les civilisations et les cultures.
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: Les principaux objectifs du Ministère sont les suivants : veiller au développement économique et social des régions isolées; préserver la culture, la littérature et les coutumes des races nationales; promouvoir des relations harmonieuses entre les races nationales; éliminer la culture d...
Some text: Le Sous-Comité a souligné qu'il y avait aujourd'hui et qu'il y aurait dans l'avenir de plus en plus de capteurs spatiaux embarqués sur des satellites - tels que ADEOS-II (MIDORI-II), le satellite avancé d'observation des sols ALOS (également dénommé “Daichi”), le satellite d'observation de la Terre Aqua, Aquarius/SAC-D, Beijing-1, le satellite Pathfinder d'observation des nuages et des aérosols à l'aide d'un lidar infrarouge (CALIPSO), les satellites sino-brésiliens d'exploration des ressources terrestres CBERS-2, CBERS-2B, CBERS-3 et CBERS-4, le satellite météorologique, d'observation océanique et de télécommunications COMS, COSMO-SkyMed, les satellites du Système d'observation de la Terre, le satellite pour l'étude de l'environnement Envisat, la série de satellites de la Mission d'observation du climat mondial (GCOM), les satellites géostationnaires opérationnels d'étude de l'environnement GOES-10, GOES-West et GOES-13, le satellite d'observation des gaz à effet de serre (GOSAT), les satellites indiens de télédétection IRS-1D et IRS-P3, OCEANSAT-1, RESOURCESAT 1, le satellite d'expérimentation technologique (TES), CARTOSAT-1, CARTOSAT-2, Jason 2, KOMPSAT-2, KOMPSAT-3, KOMPSAT-5, les satellites d'observation des terres Landsat-5 et Landsat-7, le satellite météorologique opérationnel Metop, le Système opérationnel d'observation de l'environnement en orbite polaire (NPOESS) des États-Unis d'Amérique, les satellites nigérians d'observation de la Terre NigeriaSat-1 et NigeriaSat-2, Oceansat-2, Odin, le microsatellite de polarisation et anisotropie des réflectances au sommet de l'atmosphère, couplées avec un satellite d'observation emportant un lidar (PARASOL), le satellite à radar à synthèse d'ouverture (RADARSAT-2), RazakSAT, Resurs-DK, SAC-D, SAOCOM, SciSat-1, SINASAT, les satellites de mesure de l'humidité des sols et de la salinité des océans (SMOS), le satellite pour l'Observation de la Terre (SPOT), SSR-1, le satellite Terra équipé de l'instrument de mesure de la pollution dans la troposphère (MOPITT), TerraSAR-X, le satellite thaïlandais d'observation de la Terre (THEOS) et le satellite de mesure des précipitations tropicales (TRMM). Translate to English. Translation: The Subcommittee highlighted the increasing current and future availability of space-based sensors on board satellites such as ADEOS II (MIDORI II), the Advanced Land Observing Satellite (ALOS, also known as “Daichi”), the Earth observing satellite Aqua, Aquarius/SAC-D, Beijing-1, the Cloud-Aerosol Lidar and Infrared Pathfinder Satellite Observations (CALIPSO) satellite, the China-Brazil Earth resources satellites CBERS-2, CBERS-2B, CBERS-3 and CBERS-4, the Communication, Ocean and Meteorological Satellite (COMS), COSMO-SkyMed, the Earth Observing System (EOS) satellites, the Environmental Satellite (Envisat), the Global Climate Observing Mission (GCOM) satellite series, the geostationary operational environmental satellites GOES-10, GOES-West and GOES-13, the Greenhouse Gases Observing Satellite (GOSAT), the Indian remote sensing satellites IRS-1D and IRS-P3, OCEANSAT-1, RESOURCESAT 1, the Technology Experiment Satellite (TES), CARTOSAT-1, CARTOSAT-2, Jason-2, KOMPSAT-2, KOMPSAT-3, KOMPSAT-5, the land remote sensing satellites Landsat-5 and Landsat-7, the meteorological operational satellite (Metop), the National Polar Orbiting Operational Environmental Satellite System (NPOESS), the Nigeria Earth observation satellites NigeriaSat-1 and NigeriaSat-2, Oceansat-2, Odin, the Polarization and Anisotropy of Reflectances for Atmospheric Sciences coupled with Observations from a Lidar (PARASOL) satellite, the Synthetic Aperture Radar Satellite (RADARSAT-2), RazakSAT, Resurs-DK, SAC-D, SAOCOM, SciSat-1, SINASAT, Soil Moisture and Ocean Salinity (SMOS) satellites, the Earth Observation Satellite (SPOT), SSR-1, the Terra satellite carrying the Measurements of Pollution in the Troposphere (MOPITT) instrument, TerraSAR-X, the Thailand Earth Observation Satellite (THEOS) and the Tropical Rainfall Measuring Mission (TRMM) satellite. Q: Et ce, pour saisir les possibilités qui s'offriront à nous tous et relever les défis qui se présenteront sur notre route. Could you please translate this to English? A: "To seize the opportunities that lie before us; and rise to the challenges that confront us." Question: Write a sentence not in English. Sentence: Guide to WIPO Mediation (2002 version) (Anglais) Nº449(E) (Espagnol) Nº449(S) gratuit [Q]: "Circumpolar Flaw Lead System Study website." --> French? [A]: Site Web d'étude sur le chenal de séparation circumpolaire. Q: "Ginger Group, an independent group of members of Parliament who in 1924 split from the PROGRESSIVE PARTY because they did not support a party structure that inhibited an MP's ability to act solely as the representative of his constituents." to French **** A: Le Ginger Group est un groupe indépendant de députés qui, en 1924, se séparent du PARTI PROGRESSISTE parce qu'ils s'opposent à un parti dont la structure empêche qu'un député ne puisse agir uniquement comme représentant de ses électeurs. Q: "Iraq had also been excluded from negotiations with banks applying to manage the Programme's accounts, since the United Nations had decided that those who were not parties to the negotiations should not be informed of the terms of the agreements concluded and had considered Iraq as a third party although the funds concerned were Iraqi revenue intended to meet the humanitarian needs of the Iraqi population." to French **** A:
L'Iraq a par ailleurs été exclu des négociations avec les banques candidates à la gestion du compte du Programme, l'Organisation des Nations Unies ayant décidé de ne pas informer de personnes extérieures aux négociations sur la teneur des accords conclus et ayant considéré l'Iraq comme une tierce partie, alors qu'il s'agissait de revenus iraquiens destinés à satisfaire les besoin humanitaires du peuple iraquien.
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: Le Sous-Comité a souligné qu'il y avait aujourd'hui et qu'il y aurait dans l'avenir de plus en plus de capteurs spatiaux embarqués sur des satellites - tels que ADEOS-II (MIDORI-II), le satellite avancé d'observation des sols ALOS (également dénommé “Daichi”), le satellite d'observation...
Nohy mu do určité míry chránily kožené nohavice a hlavu chránila motocyklová přilba, ale záda a hýždě byly v momentě na cucky. Which language is this? Language: Czech Abychom my dva za nimi mohli jít Which language is this? Language: Czech Pokud je někdy správný den pro osobní volno, to je on. Which language is this? Language: Czech Během tohoto období také výrobní odvětví Společenství dokázalo zvýšit objem odbytu ve stejné míře, jak se zvyšovala spotřeba a prodejní ceny. Which language is this? Language:
Czech
4
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Nohy mu do určité míry chránily kožené nohavice a hlavu chránila motocyklová přilba, ale záda a hýždě byly v momentě na cucky.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nAbychom my dva za nimi mohli jít\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nPokud je někdy správný den pro osobn...
How is "And if you are victorious, I promise that I shall give you something worth more than land or riches." said in Czech? In Czech: A jestli zvítězíš, slibuji, že ti dám něco, co má větší cenu než půda a bohatství. How is ""God be good to me!"" said in Czech? In Czech: "Aby mě pánbůh miloval!" How is "PUTTY: Lookie." said in Czech? In Czech: Podívej. How is "Let's see if it fits." said in Czech?
In Czech: Schválně, jestli to sedí.
7
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"And if you are victorious, I promise that I shall give you something worth more than land or riches.\" said in Czech?\n\nIn Czech: A jestli zvítězíš, slibuji, že ti dám něco, co má větší cenu než půda a bohatství.\n\n\nHow is \"\"God be good to me!\"\" said in Czech?\n\nIn Czech: \"Aby mě...
input question: Write a sentence not in English. output answer: Vahva ja kunnianhimoinen yhteinen maatalouspolitiikka edellyttää myös riittävää Euroopan unionin talousarviota. Q: Translate "Nikolai Patrushev" to Finnish? Yes: Nikolai Patrušev [Q]: Sillä, että jäsenvaltiot voivat päättää itsenäisesti, milloin suoran tuen järjestelmiä muutetaan, tarjotaan valtioillemme suurempaa joustavuutta ja autetaan niitä sopeutumaan kunkin alueen ja alan tiettyihin tarpeisiin. Translate this to English? [A]: The preservation of the Member States' right to decide on their own whether and how to change their direct aid systems will provide our countries with greater flexibility and help them adjust to the specific needs of each region and each sector. Question: Tekstiiliala on todennäköisesti vain ensimmäinen monien joukossa. Could you please translate this to English? Answer: The textile sector is likely to be only the first sector among many. test: Tämä tarkoittaa tietenkin, että on suoranaisesti kiellettyä mainita tämä historiallinen tosiasia, että satoja tuhansia armenialaisia murhattiin viime vuosisadalla maassa, joka on nykyisin Turkki. English? translation: This means, of course, that it is still directly prohibited to mention this historical fact, namely that hundreds of thousands of Armenians were murdered in the last century in what is now Turkey. input question: Write a sentence not in English. output answer:
Vasta aivan viimeisinä päivinä ymmärrettiin lopulta, että myöntyminen kaikkein skeptisimpien hallitusten ehtoihin olisi voinut kaataa koko hankkeen, ja pyydettiin tukea kansallisten ja Euroopan parlamentin jäseniltä ja paljon parjatulta komissiolta. Parlamentin jäsenet työskentelivät yhdessä komission puheenjohtajien sekä valmistelukunnan puheenjohtajan ja varapuheenjohtajien kanssa.
4
Flan2021
wmt16_translate/fi-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Vahva ja kunnianhimoinen yhteinen maatalouspolitiikka edellyttää myös riittävää Euroopan unionin talousarviota.\nQ: Translate \"Nikolai Patrushev\" to Finnish?\nYes: Nikolai Patrušev\n[Q]: Sillä, että jäsenvaltiot voivat päättää itse...
[Q]: "Paragraph 4 states that the Council may adopt measures contributing to the achievement of the objectives referred to in the Article." --> French? [A]: Le paragraphe 4 stipule que le Conseil pourra adopter des "mesures" contribuant à la réalisation des objectifs mentionnés dans l’article. [Q]: ""c" is the acceptance number of a plan." --> French? [A]: Représente le nombre maximal permis d’unités d’échantillonnage de qualité marginale. [Q]: "Canada has taken steps to implement the corrective measures proposed by the international team." --> French? [A]:
Le Canada a pris des dispositions pour mettre en œuvre les mesures correctives proposées par l’équipe d’experts internationaux.
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: \"Paragraph 4 states that the Council may adopt measures contributing to the achievement of the objectives referred to in the Article.\" --> French?\n[A]: Le paragraphe 4 stipule que le Conseil pourra adopter des \"mesures\" contribuant à la réalisation des objectifs mentionnés dans l’article...
[Q]: Jose Manuel Durao Barroso, care va deţine funcţia de preşedinte al CE, va trebui să acţioneze rapid şi decis dacă doreşte să realizeze scopul de a transforma economia Europei. Translate this to English? [A]: Incoming EC President Jose Manuel Durao Barroso will have to take quick and firm action if he is to realise the goal of transforming Europe's economy. Question: "Ne confruntăm cu probleme serioase în domeniul energiei," a spus consilierul pe probleme externe al preşedinţiei macedonene, Stevo Pendarovski, în remarcile sale adresate grupului. Could you please translate this to English? Answer: "We are facing serious problems in the energy field," the foreign affairs adviser to the Macedonian presidency, Stevo Pendarovski, said in remarks to the group. test: Pentru a reduce şi a preveni efectele negative ale schimbărilor climatice este necesar să se acţioneze puternic pe o arie extinsă. English? translation: To reduce or prevent the negative effects of climate change, tough action is needed across a wide area. "Nu ştiu cum este posibil să înaintezi acest caz la Curtea Constituţională. In English? xxxxx "I do not know how it is possible to put the case to the Constitutional Court. How is "As I have just said, we must address human rights abuses clearly wherever they occur, be this in Georgia, Russia, or our own Member States." said in Romanian? După cum am spus, trebuie să abordăm abuzurile drepturilor omului clar, oriunde au loc acestea, fie că au loc în Georgia, Rusia sau într-unul dintre statele noastre membre. [Q]: Acest lucru necesită o ajustare a domeniului de aplicare. Translate this to English? [A]:
This requires an adjustment of the scope of application.
6
Flan2021
wmt16_translate/ro-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Jose Manuel Durao Barroso, care va deţine funcţia de preşedinte al CE, va trebui să acţioneze rapid şi decis dacă doreşte să realizeze scopul de a transforma economia Europei.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Incoming EC President Jose Manuel Durao Barroso will have to take quick and firm ...
input question: Write a sentence not in English. output answer: На самом старом реакторе чернобыльской серии, только что вышедшем из капитального ремонта произошла разгерметизация сварного шва трубопровода. Q: Translate "The Board of Directors is responsible for general management matters (including determination of IIB’s business priorities, convening IIB’s general shareholders’ meeting and approving its agenda, electing IIB’s temporary Management Board when the number of members of the Management Board becomes less than required for a quorum to hold the meetings of the Management Board, and approving amendments to IIB’s charter relating to creation and liquidation of IIB’s branches and representative offices), with the exception of matters that are designated by law and IIB’s charter as being the exclusive responsibility of the general shareholders’ meeting." to Russian? Yes: Совет директоров осуществляет общее руководство деятельностью МПБ (в т.ч. установление приоритетов МПБ в бизнесе, созыв Общего собрания акционеров МПБ и утверждение его повестки дня, выборы временной Исполнительной Дирекции МПБ, когда число членов Исполнительной Дирекции меньше кворума, необходимого для проведения заседания Исполнительной Дирекции; принятие поправок к Уставу МПБ в связи с учреждением и ликвидацией филиалов и представительств МПБ), кроме вопросов, которые законом и Уставом МПБ отнесены к исключительной компетенции Общего собрания акционеров. [Q]: Многие руководители высокого ранга в китайской армии презирали Чень и называли ее за спиной "сука Чень". Translate this to English? [A]: Many high-level leaders in the Chinese Army despise Chen and call her "Slut Chen" behind her back. Question: Об этом заявил глава Международного энергетического агентства (МЭА) Нобуо Танака после публикации обзора нефтяной отрасли за 2010 год. Could you please translate this to English? Answer: This was stated by the head of the International Energy Agency Nobuo Tanaka after the release of the oil review for 2010. test: Версии могут быть заблокированы до проведения проверки данных и будут зафиксированы после проверки данных. English? translation: Versions can be locked while you validate your data and committed after the data is validated. input question: Write a sentence not in English. output answer:
Он добавил, что первыми по новым правилам начнут работать органы пожарного надзора.
4
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: На самом старом реакторе чернобыльской серии, только что вышедшем из капитального ремонта произошла разгерметизация сварного шва трубопровода.\n\n\nQ: Translate \"The Board of Directors is responsible for general management matters (...
How is "CHUCK Hello?" said in Czech? Haló? Q: Translate "Like Ms De Keyser, I am afraid that this could turn out to be a major political mistake." to Czech? A: Jako paní De Keyserová se obávám, že se to může ukázat jako velká politická chyba. input question: Write a sentence not in English. output answer: Táta hledá princeznu. Q: Translate "(d) in paragraph 7, the term ‘widow’ shall be replaced by ‘surviving spouse’, and the terms ‘where he leaves’ shall be deleted;" to Czech? Yes: d) v odstavci 7 se slovo "vdovu" nahrazuje slovy "pozůstalého manžela nebo pozůstalou manželku"; [Q]: ESA je hlavním subjektem v průzkumné činnosti a v technologiích, Komise ponese odpovědnost za aplikace týkající se jejích vlastních politik, jako dopravní politiky, politiky životního prostředí, bezpečnostní politiky a vztahů se třetími zeměmi, a bude také od nevládních uživatelů zjišťovat jejich potřeby a možnosti zlepšení služeb. Translate this to English? [A]: ESA is leading in exploration and technology, the Commission will be responsible for applications which are related to its own policies such as transport, environment, security and relations with third countries as well as for the identification of non government users' needs for improved services. How is "Now, I think we'll start with a list of our wheat-free alternatives." said in Czech?
Nuže, začneme seznamem našich bezlepkových alternativ.
2
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"CHUCK Hello?\" said in Czech?\nHaló?\nQ: Translate \"Like Ms De Keyser, I am afraid that this could turn out to be a major political mistake.\" to Czech?\n\nA: Jako paní De Keyserová se obávám, že se to může ukázat jako velká politická chyba.\ninput question: Write a sentence not in Engli...
Question: Sie können die Entwicklung in den einzelnen Ländern sowie die Änderungen der Preise spezifischer Produktgruppen betrachten. Could you please translate this to English? Answer: Take a look at individual countries and drill down into individual product groups. test: Psychologe und Psychotherapeut, Direktor des Institutes für Familientherapie in Ancona . English? translation: Psychologist/Psychotherapist, Director of the Institute of Family Therapy of Ancona . Das Ausmaß dieser Interessenkonflikte zu beurteilen, wird dadurch unmöglich gemacht, dass alle drei Anwaltskanzleien Anfragen nach ihren Kunden explizit abgelehnt haben. In English? xxxxx Judging the extent of these conflicts of interest is made impossible as all three law firms have explicitly rejected requests for lists of clients. How is "I am sure we all welcome measures that genuinely help in combating terrorism, but I wonder how much of the long list of EU activity that we have heard about this morning falls into this category." said in German? Ich bin sicher, dass wir alle solche Maßnahmen begrüßen, die für die Terrorismusbekämpfung wirklich hilfreich sind, aber ich frage mich, wie viel von der langen Liste der EU-Maßnahmen, von denen wir heute Morgen gehört haben, in diese Kategorie fällt. Q: Translate "Madam President, I have just been informed that the French gendarme who was shot yesterday, probably by ETA terrorists, has just died." to German? A: Frau Präsidentin, ich wurde gerade darüber informiert, dass der französische Polizist, auf den gestern vermutlich von Terroristen der ETA geschossen wurde, soeben verstorben ist. Q: Translate "I hope it will be final, decisive and correct." to German? A:
Ich hoffe auf einen endgültigen, maßgeblichen und regelkonformen Akt.
3
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nSie können die Entwicklung in den einzelnen Ländern sowie die Änderungen der Preise spezifischer Produktgruppen betrachten.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nTake a look at individual countries and drill down into individual product groups.\n\ntest: Psychologe und...
IN: French: To export Congolese and African exotic food world wide through Cooking Competitions, workshop and exhibitions. OUT: Exporter la cuisine exotique congolaise et africaine à l’échelle mondiale dans le cadre de concours, d’ateliers et d’expositions culinaires. question: This Plan will provide over $1 billion of new tax relief annually for Canadians. --> French. answer: Le plan se traduira par des nouveaux allégements d’impôt pour les Canadiens totalisant plus d’un milliard de dollars annuellement. Some text: Les pays de la Communauté européenne estimaient que l'Europe devait gérer sa production alimentaire pour satisfaire autant que possible à ses propres besoins et qu'il était nécessaire de s'unir pour y parvenir. Translate to English. Translation: EU countries felt that Europe needed to manage its food production in order to be as self-sufficient as possible, and that a united approach to this was needed. Q: Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam Could you please translate this to English? A: E. Training programme in the legal aspects of debt and financial management for sub-Saharan Africa and Viet Nam Question: Write a sentence not in English. Sentence: Les tribus montagnardes Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Je remercie une fois encore le Conseil d'avoir organisé cette séance et la Présidente Winter ainsi que le Procureur Rapp pour leurs présentations lucides.
3
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "IN: French:\n\nTo export Congolese and African exotic food world wide through Cooking Competitions, workshop and exhibitions.\nOUT: Exporter la cuisine exotique congolaise et africaine à l’échelle mondiale dans le cadre de concours, d’ateliers et d’expositions culinaires.\n\nquestion: This Plan wi...
Problem: Plusieurs hypothèses invoquant d’autres facteurs que la pêche ont été avancées, mais les données sont insuffisantes pour permettre de les vérifier. Which language is this? +++++ Language: French Problem: Veuillez noter que le Chalet Harvey est un chalet non fumeur et que les animaux ne sont pas admis. Which language is this? +++++ Language: French Problem: b) Définition des produits, des normes et des classifications; Which language is this? +++++ Language: French Problem: Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années. Which language is this? +++++ Language:
French
4
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: Plusieurs hypothèses invoquant d’autres facteurs que la pêche ont été avancées, mais les données sont insuffisantes pour permettre de les vérifier.\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: Veuillez noter que le Chalet Harvey est un chalet non fumeur et que les ani...
[Q]: Ne, čekám. Translate this to English? [A]: No,I've been on hold. [Q]: Nezvládneme je odrážet věčně. Translate this to English? [A]: We can't hold them off forever. [Q]: Nutnost flexibility, zjednodušení a impulzu Zjednodušování postupů musí být jak na vrcholu agendy Komise, tak i řídícího orgánu členského státu. Translate this to English? [A]:
Need for flexibility, simplification and momentum Simplification of procedures must be at the top of the agenda of both the Commission and the Member State Managing Authorities.
8
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Ne, čekám.\n\nTranslate this to English?\n[A]: No,I've been on hold.\n\n[Q]: Nezvládneme je odrážet věčně.\n\nTranslate this to English?\n[A]: We can't hold them off forever.\n\n[Q]: Nutnost flexibility, zjednodušení a impulzu Zjednodušování postupů musí být jak na vrcholu agendy Komise, tak ...
Q: Translate "In emerging Europe, foreign subsidiaries have helped to build financial systems that are less prone to instability, and have helped economies to converge more rapidly with average European income levels." to German? Yes: In den Schwellenländern Europas haben ausländische Bankentöchter dabei geholfen, Finanzsysteme aufzubauen, die weniger zur Instabilität neigen, und dazu beigetragen, dass sich diese Volkswirtschaften schneller dem durchschnittlichen europäischen Einkommensniveau annähern. Q: Translate "But from this centre, he pursued his investigations in every direction as far as his instinct would allow. He was equally fortunate in the harmony that existed between his intellectual and moral nature." to German? Yes: Als Savigny 1804 wegen wissenschaftlicher Forschungen (betreffend das römische Recht im Mittelalter) nach Paris ging, ließ er Grimm bald dahin nachkommen. Q: Translate "An indexing made by acupuncturists with a thesaurus created by a team of acupuncturists and librarians." to German? Yes:
Eine Indiezierung von Akupunkteuren gemacht, mit Hilfe eines Thesaurus, von einem Team aus Akupunkteuren und Bibliothekaren geschaffen.
6
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"In emerging Europe, foreign subsidiaries have helped to build financial systems that are less prone to instability, and have helped economies to converge more rapidly with average European income levels.\" to German?\nYes: In den Schwellenländern Europas haben ausländische Bankentöc...
Q: positive (OPTIONS: - negative - positive) A: @DAMstyle yes sir - so far so good Q: positive (OPTIONS: - negative - positive) A: guess what my fav. show is [24] i juss bought season 7. currently layin down watching 1 disc at a time. i need 2 go 2 sleep.work n AM Q: positive (OPTIONS: - negative - positive) A:
Just woke up. Listening to Adam Lambert right now.
1
Flan2021
sentiment140:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: positive (OPTIONS:\n- negative\n- positive)\nA: @DAMstyle yes sir - so far so good \nQ: positive (OPTIONS:\n- negative\n- positive)\nA: guess what my fav. show is [24] i juss bought season 7. currently layin down watching 1 disc at a time. i need 2 go 2 sleep.work n AM\nQ: positive (OPTIONS:\n...
test: ProView также осуществляет функции, которые совершают предварительную обработку входящих сообщений и событий, и подготовку соответствующих данных для дальнейшей обработки. English? translation: ProView also carries out the functions which perform the preliminary processing of the incoming messages and events, and the preparation of the corresponding data for further processing. test: Данная Политика компенаций в случае сговоров на турнирах охватывает три различных типа турнирных нарушений: "checkdowns", дампинг фишек и игру "co-op" (несколько учетных записей). English? translation: The Tournament Collusion Refund Policy deals with three separate types of tournament collusion; checkdowns, chip dumping and co-op play (multi-accounting). test: Аронян, Левон Григорьевич English? translation: Levon Aronian test: Золотая гостиная Зимнего дворца English? translation:
Gold Drawing Room of the Winter Palace
0
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: ProView также осуществляет функции, которые совершают предварительную обработку входящих сообщений и событий, и подготовку соответствующих данных для дальнейшей обработки.\nEnglish?\n\ntranslation: ProView also carries out the functions which perform the preliminary processing of the incomin...
How is ""But it's all water under the bridge, I suppose." said in Czech? "To už je ale nejspíš zbytečnost. Q: Translate "Would you mind speaking up?" to Czech? A: Můžete nahlas, prosím? input question: Write a sentence not in English. output answer: Nemám, ale aspoň žiju v současnosti. Q: Translate "(b) Conditions for measuring the on-mode power consumption of televisions:" to Czech? Yes: b) [Q]: Myslíš tím čističe záchodů? Translate this to English? [A]: You mean like a bathroom attendant? How is "Please don't leave him alone for too long." said in Czech?
Prosím tě N'-t v pračce ho nechat o samotě přílią dlouho.
2
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"\"But it's all water under the bridge, I suppose.\" said in Czech?\n\"To už je ale nejspíš zbytečnost.\nQ: Translate \"Would you mind speaking up?\" to Czech?\n\nA: Můžete nahlas, prosím?\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Nemám, ale aspoň žiju v současnosti...
in: A demolition company has decided that the best way to tear down buildings is one brick at a time - even when that building is a 45 metre high chimney. The firm, which knocks down buildings in the city of Taiyuan in north China, believes - so long as you are not in a rush - it is more economical to have a single man hammering out the bricks one by one than it is to shell out for explosives. Company boss Chung Lei explained that he is able to offer the firm's demolition services at a knock-down price as his methods are so cheap. The Chinese demolition company believes that - so long as you're not in a rush - it is more economical to have a single man hammering out the brinks one by one than it is to shell out for explosives. He said: 'If you are looking at demolishing anything here you need to spend a fortune for the explosives and the license to use them, as well as demolition experts and all sorts of insurances against making any mistakes. 'In contrast you can also do it with one man and a hammer, it takes longer, but if there is no rush then you save a fortune. Lei says that he has a dozen workers knocking down buildings across the city in Shanxi Province and business is booming. The chimneys were no longer in use and needed to be removed, but the other buildings around still in use could not be damaged. So Chung Lei's firm demolished them carefully and slowly. He added: 'In the latest job the staff tackled a stack of 45 metre high chimneys was able to offer a knockdown price compared to other demolition firms that offer to do it with explosives. 'The chimneys were no longer in use and needed to be removed, but the other buildings around still in use could not be damaged. 'For an explosives expert that's a specialist job and it means a lot of money, for me I just need to get another couple of lads and had them a hammer and a rope, and come back in a month to collect the cash.' out: The firm, which demolishes buildings in Taiyuan, says business is booming. Company boss explained he saves money on explosives by using manpower. This means he can offer services at cut prices - so long as there is no rush. His latest project involved dismantling 45-metre chimneys with a hammer. Question: Penis-shaped lollies have been taken off the shelves in New Zealand after a local father complained that they were 'offensive'. Barrie Aburn, from Dunedin on the South Island, was surprised when the mixed bag of lollies his young daughters bought him as a birthday present contained the lewd confectionery. Mr Aburn's partner Jacqui Hawkins was the first to notice them when she picked one randomly out of the bag of Dragon Sweets, The New Zealand Herald reported. Barrie Aburn, from Dunedin on the South Island, was surprised when the mixed bag of confectionery his young daughters bought him as a birthday present contained penis-shaped gummy lollies. 'I don't find anything amusing about it at all. I find it disgusting,' she said. The bag also contained gummy babies with penises. The Dragon Sweets were imported from China six weeks ago by confectionery company Dutch Rusk. Dutch Rusk managing director Willem Van de Geest said 7200 bags of mixed gummy lollies were distributed around the South Island, but said he was unaware they contained the inappropriate sweets. They have since been recalled. The Dragon Sweets were imported from China six weeks ago by confectionery company Dutch Rusk. 'You have to look at it two or three times to think that doesn't look right,' Mr Van de Geest said. He apologised to Mr Aburn and said it was a one-off occurrence that wouldn't happen again. Mr Van de Geest added that the lollies would not be considered offensive in Asia, where the shape is a sign of health and fertility. 'They wouldn't even blink an eyelid. We see it as offensive. We don't mind a hand or a foot being part of a lolly but we object to a breast or a penis,' he said. What are the important parts of this article? Important parts:
Penis-shaped lollies have been taken off the shelves in the South Island. Barrie Aburn, from Dunedin, was surprised when a bag of lollies his young daughters bought him for his birthday contained the lewd confectionery. 7200 bags have been recalled and the company has apologised.
2
Flan2021
cnn_dailymail:3.4.0
fs_opt
[ { "content": "in: A demolition company has decided that the best way to tear down buildings is one brick at a time - even when that building is a 45 metre high chimney. The firm, which knocks down buildings in the city of Taiyuan in north China, believes - so long as you are not in a rush - it is more economica...
test: Очень интересная игра. Необходимо разложить карты в ряды, по одной масти каждый. English? translation: Одним замечательным утром, вы просыпаетесь и обнаруживаете, что ваш дядя куда-то пропал. test: Legrand Duo Виктория и Алексей Scally выпустит последующие после своего второго альбома, "Посвящение" , получила восторженные отзывы и похвалы везде. English? translation: Duo Victoria Legrand and Alex Scally will release a follow-up after his sophomore album, “Devotion” , received rave reviews and praise everywhere. test: The room was clean and neat with all basic ammenities that one would require and look for in a transit hotel. English? translation: Excellent courier service to the airport. test: При создании такого механизма также целесообразно включить режим отложенных изменений ( См. свойство набора рядов IRowsetUpdate ), что позволяет организовывать транзакционные изменения набора рядов. English? translation:
During the creation of this mechanism it is also expedient to turn on the mode of the delayed changes ( See the rowset property IRowsetUpdate ), which makes it possible to organize the transaction changes of row set.
0
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Очень интересная игра. Необходимо разложить карты в ряды, по одной масти каждый.\nEnglish?\n\ntranslation: Одним замечательным утром, вы просыпаетесь и обнаруживаете, что ваш дядя куда-то пропал.\n\ntest: Legrand Duo Виктория и Алексей Scally выпустит последующие после своего второго альбома...
Mr. Gregory Devry After a shooter kills Mr. Kaplan's crew to send a message to Red (James Spader), Red tells Liz (Megan Boone) about an annual meeting of a criminal syndicate called the Shell Island Retreat, and urges her to track down one of the members in order to find the rest of the group. He gives her select details on one Shell Island attendee and the task force locates him. The catch? He claims he's Raymond Reddington. The task force is skeptical of the man who calls himself Raymond, but he knows all about the Blacklisters and thus ought to be taken seriously - despite the fact that he insists Red is a poser, using Liz for his own benefit. Raymond offers the location of the upcoming retreat in exchange for his freedom, so the team puts a wire on him. When he arrives, Red promptly accuses him of being an imposter, saying Shell Island leader Marcus Caliguiri hired Raymond to pretend to be Red and turn himself in to the FBI. To prove it, Red points out that Raymond is wearing a wire. Once he admits the ruse, Red kills Raymond and Caliguiri. However, Red eventually reveals to Liz that he knew the imposter all along; he was Gregory Devry, a master con man and a dear friend of Red's who suffered from terminal stomach cancer and wanted to be euthanized. So Red had him pose as a doppelgänger to clear his own reputation, at the same time granting his friend a final favor. Meanwhile, Tom (Ryan Eggold) proposes to Liz, but she's reluctant, though they still share heated moments of passion. Red instructs Tom that he's not to marry Liz - he married her over Red's objections once, and it won't happen again. Liz faces difficulty adjusting to post-fugitive life, and a man in a parking lot assaults her for being a "traitor." She winds up in the hospital, where a doctor tells her she has broken ribs... but her baby will be fine. summary: A man claiming to be Red flummoxes the FBI; Liz gets life-altering news. Jake Weber guest stars. New York Times media reporter, columnist David Carr dies at age 58 FILE - In this Nov. 21, 2011, file photo, New York Times journalist David Carr poses for a photograph as he arrives for the French premiere of the documentary 'Page One: A Year Inside The New York Times' in Paris. Carr collapsed at the office and died in a hospital Thursday, Feb. 12, 2015. He was 58. Carr wrote the Media Equation column for the Times, focusing on issues of media in relation to business and culture. (AP Photo/Michel Euler, File) David Carr, a prominent media reporter and columnist for the New York Times, died suddenly Thursday evening at the age of 58. New York Times executive editor Dean Baquet said in an e-mail to Times employees that Carr collapsed in the paper's newsroom. He was pronounced dead at a nearby hospital. Hours earlier, Carr had moderated a conversation with NSA leaker Edward Snowden and Laura Poitras, the director of the Oscar-nominated documentary "Citizenfour." "He was the finest media reporter of his generation," Baquet said, "a remarkable and funny man who was one of the leaders of our newsroom. He was our biggest champion, and his unending passion for journalism and for truth will be missed by his family at The Times, by his readers around the world, and by people who love journalism." Carr wrote the Media Equation column for The Times, focusing on issues of media in relation to business and culture. It ran every Monday in the paper's business section. A Minnesota native, Carr joined the Times in 2002 as a business reporter, covering magazine publishing. He lived in Montclair, New Jersey, with his wife and their daughter. In 2008, Simon & Schuster published Carr's memoir about addiction and recovery, "The Night of the Gun." Carr said he wrote up a book proposal "on a dare to myself" in two days. After an agent sold the idea, Carr ended up interviewing about 60 people and working on the book for three years. He took the transcribed interviews, numerous documents and pictures to his family's cabin in the Adirondacks, where he wrote the book. Comedian and actor Tom Arnold, who started his standup career in Minneapolis, was pals with Carr on the city's party circuit in the 1980s and is featured in the book. In a 2008 interview, Arnold called Carr's story redemptive. "He did some outrageous things, and he did some horrible things, and yet that's not who he is. ... But that's what drugs will do to you," Arnold said. "He survived, and people can survive." In the book, Carr describes his multiple arrests (including one for punching a taxi driver), his trips to rehab (five times) and his bout with Hodgkin's lymphoma, a cancer of the lymphatic system. Before joining the Times, Carr was a contributing writer for The Atlantic Monthly and New York magazine. He also was a media writer for news website Inside.com. Carr also was editor of the Washington City Paper, an alternative weekly in Washington, D.C. He also was editor of a Minneapolis-based alternative weekly called Twin Cities Reader. Last year, Carr began teaching a Boston University class that explored the creative business models to support digital journalism. It was among the first professorships dedicated to evaluating how media organizations can sustain themselves financially as readers and advertisers migrate to digital platforms, a crisis that has doomed some news organizations and threatens the viability of others. Carr had written about the issue extensively. "I think a lot of journalism education that is going on is broadly not preparing kids for the world that they are stepping into," Carr told The Boston Globe. The dean of the College of Community at Boston University, Thomas Fiedler, told the Globe he was saddened by Carr's death, which he called "a terrible blow." "What an extraordinary talent and a remarkable human being," Fiedler said. "He was generous, kind, smart, funny, and we have felt so fortunate that he had decided to start what we hoped would be a long association with Boston University." The Associated Press contributed to this report. summary: David Carr, a prominent media reporter and columnist for the New York Times, died suddenly Thursday evening at the age of 58. Ellen DeGeneres Helps Terminally Ill Comedian Quincy Jones Land HBO Special 03/21/2016 AT 12:30 PM EDT Ready for one of the most heartwarming things you'll see all day? Aspiring comedian Quincy Jones, 32, was diagnosed with stage 4 mesothelioma cancer in July and told he has one year to live. Last week, he to help him realize his dream of starring in a stand-up special caught the attention of the host. On Monday's episode of the talk show, the host will give the stand-up comic the surprise of a lifetime – his own HBO special! "Here's the thing that you mentioned last time, you want to do a comedy special," DeGeneres, 58, told Jones. "So what you don't know [is that] we called the head of HBO. And your people didn't even tell you this, but HBO is going to air your special." Quincy Jones and Ellen DeGeneres Michael Rozman / Warner Bros. As the audience erupted with cheers, Jones couldn't believe his ears. "You're lying. Are you serious? Are you?" he said before clapping his hands together excitedly. "All the negotiations have been happening, your people know that, but they kept it from you because we wanted to surprise you," DeGeneres explained. "Oh my God. That's the best surprise," Jones said. "Thank you so much." "Yeah, it's great. HBO was like, 'Yes, of course we'll air it!' " DeGeneres replied. Jones' special will be taped in Los Angeles in April to air on HBO in the spring, and airs weekdays (check local listings). summary:
Stand-up comic Quincy Jones was diagnosed with stage 4 mesothelioma cancer in July
0
Flan2021
newsroom:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Mr. Gregory Devry\n\nAfter a shooter kills Mr. Kaplan's crew to send a message to Red (James Spader), Red tells Liz (Megan Boone) about an annual meeting of a criminal syndicate called the Shell Island Retreat, and urges her to track down one of the members in order to find the rest of the group. ...