inputs stringlengths 23 351k | targets stringlengths 0 27.3k | _template_idx int64 0 17 | _task_source stringclasses 4
values | _task_name stringlengths 8 85 | _template_type stringclasses 2
values | messages listlengths 2 2 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Q: Objectifs Encourager et promouvoir l’étude et la production d’œuvres d’art et leur appréciation et coordonner les activités de l’UNESCO au Canada et la participation du Canada aux programmes de l’UNESCO à l’étranger.
Could you please translate this to English?
A: Objectives To ensure the equitable application of the Canadian Human Rights Act and the Employment Equity Act through the conduct of fair and efficient public hearings.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Le Comité relève toutefois dans une autre source2 qu’en 2002-2003 seules 2 859 personnes présentant une déficience intellectuelle suivaient une quelconque forme d’enseignement et qu’il n’existe pas de programmes éducatifs pour les personnes gravement handicapées.
[Q]: "If insecticides are to be sold in small quantities, they must be packaged appropriately in sealed sachets or bottles with tamper-proof lids." --> French?
[A]: En Tanzanie, les villageois dormant sous des moustiquaires traitées à la lambdacyhalothrine ont mentionné des irritations nasales (Njunwa et al., 1991) mais précisé qu’ils préféraient cela aux piqûres de moustiques.
Q: "The limitations and exceptions placed on copyright and other branches of IP law are consistent with the broad policy objectives of IP to balance the need to promote creativity and innovation on the one hand, and dissemination of information, on the other." to French
****
A: Les limitations et exceptions imposées au droit d'auteur et aux autres domaines juridiques relatifs à la PI sont conformes aux vastes objectifs de politiques qui touchent la propriété intellectuelle et qui assurent un juste équilibre entre le besoin de promouvoir la créativité et l'innovation, d'une part, et la dissémination de l'information, d'autre part.
Translate to French:
An amazing Spanish cheese with rosemary (3 kg, 12 cm high) made from ewe�s milk in the La Mancha region, matured for 8/10 months, with a white, lightly aired centre.
Answer: Dix beaux modèles de fontaines décoratives en fibre de verre dont quatre de style rappelant les fontaines en plomb du XVIIIè siècle et six de facture moderne imitant la pierre.
Q: Décide que la Force continuera d'être dotée de moyens consacrés exclusivement au projet de cartographie Système d'information géographique, et prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la question dans son rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2007/08;
Could you please translate this to English?
A: | Decides to maintain a dedicated capacity in the United Nations Disengagement Observer Force for the Geographic Information System mapping project, and requests the Secretary-General to report thereon in the performance report for the period 2007/08; | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Objectifs Encourager et promouvoir l’étude et la production d’œuvres d’art et leur appréciation et coordonner les activités de l’UNESCO au Canada et la participation du Canada aux programmes de l’UNESCO à l’étranger.\n\nCould you please translate this to English?\nA: Objectives To ensure the eq... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Takové činnosti zpracování osobních údajů, jako jsou činnosti uvedené v první otázce pod písmeny c) a d), týkající se rejstříků veřejných orgánů s osobními údaji, které zahrnují pouze informace, které již byly jako takové zveřejněny ve sdělovacích prostředích, spadají do působnosti směrnice 95/46.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Možná by teď pomohl stejný postup."
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Domina, z pekla.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Nemůže dojít daleko. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Takové činnosti zpracování osobních údajů, jako jsou činnosti uvedené v první otázce pod písmeny c) a d), týkající se rejstříků veřejných orgánů s osobními údaji, které zahrnují pouze informace, které již byly jako takové zveřejněny ... |
question: The UNDG Executive Committee is comprised of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP. --> French.
answer: Le Comité exécutif du GNUD se compose du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM.
Some text: L'abondance observée de la population s'ajustait bien au modèle.
Translate to English.
Translation: The observed population abundances fit well with the model.
Q: En outre, si Mme Drennar, en vue d’appuyer son argument sur les connaissances personnelles, se fonde sur les références fournies par le président du jury à son égard, le ministère doit alors exprimer son désaccord.
Could you please translate this to English?
A: Furthermore, if Ms Drennar was using the Board Chairman’s reference information in Exhibit A17 in support of her argument about personal knowledge, then the department disagreed.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Un comité d'experts juridiques sur la radio et la télévision, resté distinct du Comité européen de coopération juridique (CDCJ), élabora divers accords juridiquement contraignants destinés à protéger le droit d'auteur dans un domaine qui, par nature, déborde les frontières nationales, et dans lequel les régimes juridiques nationaux ne pouvaient pas garantir une protection suffisante.
[Q]: "SDTC is a $350 Million investment fund established by the Government of Canada through Natural Resources Canada and Environment Canada, to further the development and demonstration of innovative technology solutions to reduce greenhouse gas emissions and improve air quality." --> French?
[A]: TDDC, fondation de financement de 350 millions de dollars, est une initiative du gouvernement du Canada par les ministères des Ressources naturelles et de l’Environnement, dans le but de promouvoir la mise au point et la démonstration de solutions technologiques innovatrices visant la réduction des émissions de gaz à effet de serre et l’amélioration de la qualité de l’air.
question: • The World Bank established an international task force on commodity risk management in developing countries to explore the potential role of international cooperation in facilitating access of developing countries to market instruments to deal with intra-annual commodity price fluctuations. --> French.
answer: | • La création par la Banque mondiale d'une équipe spéciale internationale chargée d'étudier dans quelle mesure une coopération internationale pourrait permettre aux pays en développement d'avoir plus facilement accès aux instruments de marché pour gérer le risque de fluctuations intra-annuelles des prix des produits de base. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: The UNDG Executive Committee is comprised of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP. --> French.\nanswer: Le Comité exécutif du GNUD se compose du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM.\n\nSome text: L'abondance observée de la population s'ajustait bien au modèle.\n\nTranslate to English.\nTranslat... |
Q: Veuillez consulter l'Annexe A pour obtenir des exemples de menus renfermant des huiles et autres matières grasses ajoutées. Il est également important de réfléchir aux types d'huiles et d'autres matières grasses que vous utilisez.
Could you please translate this to English?
A: For examples of menus that include added oils and fats, see
Appendix A. It is also important to think about the type of oils and fats that you use.
Q: L'Initiative internationale met au point une boîte à outils et un programme de formation aux fins d'enquêtes normalisées relatives à la mise en œuvre des politiques concernant les récifs coralliens ainsi que les ressources naturelles, qui peuvent être adaptées aux fins d'utilisation dans toute grande région abritant des récifs coralliens113.
Could you please translate this to English?
A: ICRI is developing a toolkit and training programme for standardized coral reef enforcement and natural resource investigations, which can be adapted for use in any major coral reef region.113
Q: Le Président : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour.
Could you please translate this to English?
A: The President (spoke in French): There were 15 votes in favour.
Q: Le Ministère ne dispose actuellement pas des données de référence nécessaires pour évaluer tous les indicateurs de rendement contenus dans le CMR.
Could you please translate this to English?
A: | The department currently does not possess adequate baseline data needed to measure all of the performance indicators contained in the PMF. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Veuillez consulter l'Annexe A pour obtenir des exemples de menus renfermant des huiles et autres matières grasses ajoutées. Il est également important de réfléchir aux types d'huiles et d'autres matières grasses que vous utilisez.\n\nCould you please translate this to English?\nA: For examples ... |
Q: Translate "It is no coincidence that the countries in the greatest difficulties are precisely those which have been most reluctant to adopt ambitious reform programmes in recent years." to Finnish?
A: Ei ole sattumaa, että suurimmissa vaikeuksissa olevat jäsenvaltiot ovat juuri niitä, jotka ovat olleet vastahakoisimpia omaksumaan kunnianhimoisia uudistusohjelmia viime vuosina.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Tarkistusehdotukset ovat yleisesti ottaen hyväksyttäviä ja puolueryhmäni myös kannattaa niitä.
Q: Translate "People have the right to clean air, and politicians and industrialists have the responsibility to guarantee that right." to Finnish?
Yes: Ihmisillä on oikeus puhtaaseen ilmaan, ja poliitikkojen ja teollisuuden on varmistettava tämän oikeuden toteutuminen.
[Q]: No, kuten näette, kutsuitte puhemiestä ja puhemies saapui paikalle!
Translate this to English?
[A]: Well, look at that: you mentioned the President and here he is!
Question:
Finn mac Cumhaill
Could you please translate this to English?
Answer:
Fionn mac Cumhaill
Question:
Totean myös, että yhteenkuuluvuus on keskeinen EU:n politiikanala.
Could you please translate this to English?
Answer:
| I would also like to say that cohesion is a major European policy. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"It is no coincidence that the countries in the greatest difficulties are precisely those which have been most reluctant to adopt ambitious reform programmes in recent years.\" to Finnish?\n\nA: Ei ole sattumaa, että suurimmissa vaikeuksissa olevat jäsenvaltiot ovat juuri niitä, jotk... |
News: Lying is a crucial element of lots of scripted TV — false-identity dramas like “Revenge,” for instance. It’s pivotal in some game shows, like GSN’s “Lie Detectors.” So why not a documentary? On Thursday at 10 p.m., CNBC obliges with “(Dis)Honesty: The Truth About Lies,” an illuminating look at the whys, hows and how-oftens of the ancient practice. The program juxtaposes stories of people who have lied — two men from an inside-trader scheme; a woman who used a website that facilitates adulterous hookups; an N.B.A. referee caught in a betting scandal, and more — with studies on the nuts and bolts of lying. That research has produced counterintuitive findings. The high-stakes liars who make headlines, for instance, might draw a disproportionate amount of scorn. “Yes, there are some big cheaters out there,” says Dan Ariely, a professor at Duke University, “but they are very rare, and because of that their overall economic impact is relatively low. On the other hand, we have a ton of little cheaters, and because there are so many of us, the economic impact of small cheating is actually incredibly, incredibly high.”
A version of this article appears in print on May 24, 2015, on page AR4 of the New York edition with the headline: The Social Costs of Liars and Cheats. Order Reprints| Today's Paper|Subscribe
Title: CNBC Looks at Costs of Liars and Cheats
News: The hard-working staff here at Spoiler Alerts has been pretty insistent that, relative to the rest of the GOP field, Sen. Marco Rubio possesses some foreign policy acumen. I might disagree with him about his policies, but this is a subject that he actually cares about. In previous speeches and conversations, he has demonstrated real knowledge about world politics. Such knowledge doesn’t always translate into good foreign policy, but I’d wager that it’s a necessary condition.
With Rubio rising a bit in the polls, my observation has not gone down well with some other foreign policy observers worried about a reckless Rubio. But now we have another data point to examine: Rubio’s latest National Review essay on U.S. foreign policy toward Russia. It’s an interesting argument, but not perhaps for the reasons Rubio or his critics believe.
The title “Time to Get Tough with Putin, in the Middle East and Elsewhere” would seem to suggest more of the same Rubio uber-hawkishness that I’ve come to expect and his critics have come to despise. And indeed, much of the essay is devoted to Putin’s perfidy in Eastern Europe and the Middle East, coupled with the Obama administration’s fecklessness in response.
But then we get to Rubio’s suggested policy responses — and let’s just pause here to give Rubio some credit for, you know, actually offering a policy response, as opposed to some GOP Candidates Who Shall Not Be Named Even Though It’s So Tempting to Name Them To Boost Traffic.
Okay, back to Rubio’s suggested policy responses in response to Russian bellicosity. I’ve highlighted his suggested policy changes:
[W]e need to recognize that the “reset” has failed and that the U.S. must confront Putin’s assault on international security. The U.S. and the European Union have already imposed some sanctions on Russia, but we need to do much more to bar Russian firms, especially state-owned firms, from Western markets.
The U.S. also needs to help the victims of Russian aggression by providing arms, not just “nonlethal” supplies, to the democratically elected government of Ukraine. And NATO should station more than token forces in member states bordering Russia, because Putin must learn that he cannot get away with doing to the Baltics what he has already done to Ukraine.
We need to make clear to Putin that we do not welcome Russia’s assistance in the fight against ISIS. Russian support for Assad’s slaughter of the Syrian people is only laying the groundwork for more decades of conflict and instability in an already fractured Syria. If Russia does not halt and reverse its military buildup in Syria, the U.S. should sanction the Russian defense companies and the individuals involved. Countries surrounding Syria that enable these actions by allowing Russian military overflights also need to know there will be a price for enabling Putin’s expansionism.
So, basically, Rubio proposes a few more targeted sanctions on Russia, a few more arms to Ukraine, and a few more troops in the Baltics. Seriously, I’m not sure any of this would make a real difference, particularly with the Ukrainian cease-fire apparently holding. It’s not like sanctioning Russian defense companies would actually make a dent in those companies or alter Russian behavior one iota.
To sum up my reaction:
Now there are a couple of ways to interpret this. If you’re really hawkish, it might sound disappointing, or maybe it sounds like a down payment on more super-hawkery to come.
If you’re concerned about a President Rubio acting too hawkish, however, then … well, this is kind of encouraging. In a campaign where other candidates are proposing all kinds of crazy foreign policy stuff, this is exactly the kind of cheap saber-rattling that sounds good to the untrained ear but probably wouldn’t worsen what are already bad situations in Ukraine and the Middle East.
As someone who usually likes to look on the bright side of life, I’d interpret Rubio’s essay positively. It suggests that he not only knows something about foreign policy, but he’s also savvy to the politics of foreign policy.
And compared to the rest of the GOP field, that’s not nothing.
At the Council on Foreign Relations in May, Sen. Marco Rubio (R-Fla.) delivered his first speech on foreign policy as a presidential hopeful. (YouTube/Council on Foreign Relations)
Title: | Just how savvy is Marco Rubio about foreign policy? | 4 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "News: Lying is a crucial element of lots of scripted TV — false-identity dramas like “Revenge,” for instance. It’s pivotal in some game shows, like GSN’s “Lie Detectors.” So why not a documentary? On Thursday at 10 p.m., CNBC obliges with “(Dis)Honesty: The Truth About Lies,” an illuminating look ... |
[Q]: Абарсуса
Translate this to English?
[A]: Abárzuza
[Q]: Une vue qui porte jusqu'а 40 kilomиtres... alors n'oubliez pas votre tйlйscope!
Translate this to English?
[A]: A sight which carries up to 40 kilometers... then do not forget your telescope!
[Q]: Корнцы
Translate this to English?
[A]: | Cornish people | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Абарсуса\n\nTranslate this to English?\n[A]: Abárzuza\n\n[Q]: Une vue qui porte jusqu'а 40 kilomиtres... alors n'oubliez pas votre tйlйscope!\n\nTranslate this to English?\n[A]: A sight which carries up to 40 kilometers... then do not forget your telescope!\n\n[Q]: Корнцы\n\nTranslate this to... |
Q: Translate "These things can be cause for heated exchange." to Czech?
Yes: Lidé jsou schopni se pohádat I kvůli takovým věcem.
[Q]: Jo. Kde je Váš Lincoln?
Translate this to English?
[A]: Where's your Lincoln?
Question:
V důsledku toho jsou ohniska těchto nákaz ve velké části Unie méně častá.
Could you please translate this to English?
Answer:
As a result, outbreaks thereof have become less frequent in large areas of the Union.
test: Něco je v jeho krvi.
English?
translation: There's something in his blood.
Můžeš se stát lepším člověkem.
In English?
xxxxx
You will become a better person.
Nechtějí... Nemůžou se hádat se znamením Kaina.
In English?
xxxxx
| They can't argue with the mark of Cain. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"These things can be cause for heated exchange.\" to Czech?\nYes: Lidé jsou schopni se pohádat I kvůli takovým věcem.\n[Q]: Jo. Kde je Váš Lincoln?\n\nTranslate this to English?\n[A]: Where's your Lincoln?\nQuestion:\nV důsledku toho jsou ohniska těchto nákaz ve velké části Unie méně... |
IN: French:
Remarks
OUT: Remarques
IN: French:
Accommodation is in 1-6 bedded rooms and facilities include laundry, kitchen and bike hire.
OUT: Hébergement en chambres de 1 à 6 lits. Blanchisserie, cuisine et location de vélos.
IN: French:
Stricter rules may apply on KLM flights operated by Northwest Airlines and other airlines.
OUT: Sur les vols KLM desservis par Northwest Airlines et d'autres compagnies aériennes, il se peut qu’une réglementation plus stricte soit en vigueur.
IN: French:
E) Evaluation of judges and role of High Councils:
OUT: | E) Evaluation des juges et rôle des Conseils supérieurs : | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: French:\n\nRemarks\nOUT: Remarques\nIN: French:\n\nAccommodation is in 1-6 bedded rooms and facilities include laundry, kitchen and bike hire.\nOUT: Hébergement en chambres de 1 à 6 lits. Blanchisserie, cuisine et location de vélos.\nIN: French:\n\nStricter rules may apply on KLM flights opera... |
How is "“That convenient software fix he just described is what allowed PODS to find the meteorite.”" said in Czech?
„Vďaka tej príhodnej oprave, ktorú práve opísal, našiel OSPH meteorit.“
Q: Translate "An evil man now rules over Magadha." to Czech?
A: Zlo nyní vládne nad Magadhou.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Policii přivolal nějaký zákazník.
Q: Translate "Member States shall promote the specific numbers in the numbering range beginning with “116” identified by Commission Decision 2007/116/EC of 15 February 2007 on reserving the national numbering range beginning with “116” for harmonised numbers for harmonised services of social value ( 20 ) ." to Czech?
Yes: Členské státy podpoří zavedení zvláštních čísel v rámci číselného rozsahu 116 v souladu s rozhodnutím Komise 2007/116/ES ze dne 15. února 2007 o vyhrazení vnitrostátního číselného rozsahu 116 pro harmonizovaná čísla harmonizovaných služeb se sociální hodnotou ( 20 ) .
[Q]: Bannerdži se pohnul na místě tak, aby mohl vidět dívčinu tvář.
Translate this to English?
[A]: Bannerjee moved to place himself where he could watch the girl's face.
How is "You must be proud of your enemy; then, the success of your enemy is also your success." said in Czech?
| Buďte mi hrdi na svého nepřítele: pak úspěchy vašeho nepřítele jsou též úspěchy vaše. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"“That convenient software fix he just described is what allowed PODS to find the meteorite.”\" said in Czech?\n„Vďaka tej príhodnej oprave, ktorú práve opísal, našiel OSPH meteorit.“\nQ: Translate \"An evil man now rules over Magadha.\" to Czech?\n\nA: Zlo nyní vládne nad Magadhou.\ninput... |
test: In diesen spektakulären Videos mit dem dreifachen DMC World Champion DJ Rafik sehen Sie MASCHINE und TRAKTOR in Action.
English?
translation: See MASCHINE and TRAKTOR in action in three amazing videos , featuring 3-time World DMC Champion DJ Rafik.
Verwaltung: Verschiedene Leitungsfunktionen in der Finanzverwaltung des Bundes (z.B. Personal- und Präsidialangelegenheiten) sowie Tätigkeiten in der Landesverwaltung wie z.B. Führungsfunktion im Kabinett des Landeshauptmanns des Bundeslandes Kärnten.
In English?
xxxxx
Government administration: different management functions in the federal financial administration (e.g. staffing and general policy matters) and in the provincial administration (e.g.
How is "The Bureau's officials have not appointed me to that task." said in German?
Die Dienststellen des Präsidiums haben mich nicht dazu bestimmt.
Q: Translate "They can do so for the entire territory, a region or for a river basin." to German?
A: Sie können einen solchen Plan für ihr gesamtes Hoheitsgebiet vorlegen, für eine Region oder für ein Einzugsgebiet.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Gordon Brown schafft es gerade eben, als Premierminister zu überleben, und die Konservativen, deren Rückkehr an die Macht im kommenden Jahr so gut wie feststeht, sind genau so provinzielle Euroskeptiker wie eh und je – wenn nicht noch mehr.
test: Das reichhaltige Frühstück beinhaltet eine große Auswahl an Vollkorn- und Diätprodukten.
English?
translation: | The large breakfast provides a great variety of dietary and integral products. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: In diesen spektakulären Videos mit dem dreifachen DMC World Champion DJ Rafik sehen Sie MASCHINE und TRAKTOR in Action.\nEnglish?\n\ntranslation: See MASCHINE and TRAKTOR in action in three amazing videos , featuring 3-time World DMC Champion DJ Rafik.\n\nVerwaltung: Verschiedene Leitungsfun... |
Broken Britain: Prime Minister David Cameron said during a visit to a Norwich school yesterday that he was determined to bring 'rigour' back to the classroom David Cameron yesterday launched a blitz on ‘coasting’ schools in affluent areas which are being outshone by their inner-city counterparts. He said hundreds of secondary schools in better-off parts of the country needed a ‘wake-up call’ to improve their results. In a major speech, Mr Cameron said that schools in areas such as Oxfordshire and Surrey were being out-performed by two inner-city London schools. The Prime Minister said these coasting schools could not blame deprivation for their poor results and pledged to expose their ‘complacency’.
the
OPTIONS:
- Britain schools gained five or more good GCSEs, despite large
- Cameron schools gained five or more good GCSEs, despite large
- David Cameron schools gained five or more good GCSEs, despite large
- London schools gained five or more good GCSEs, despite large
- Norwich schools gained five or more good GCSEs, despite large
- Oxfordshire schools gained five or more good GCSEs, despite large
- PM schools gained five or more good GCSEs, despite large
- Surrey schools gained five or more good GCSEs, despite large
=====
London schools gained five or more good GCSEs, despite large
Angry: John Kirby, pictured with his daughter Amelia, is demanding answers over the mysterious death of his pet dog Wilma First it was the muffled crack of a gunshot and then the six ‘yelps’ that told the dog owner something was terribly wrong. Now property developer John Kirby is demanding answers from a luxury hotel after his beloved whippet was mistaken for a rabbit and shot dead on its golf course. Four-year-old Wilma was killed just yards from her owner’s garden. Mr Kirby, whose £400,000 house borders the Marriott Meon Valley Hotel and Country Club near Winchester, Hampshire, heard a ‘muffled crack’ before his pet ‘whimpered in pain’ and died.
Innocent victim:
OPTIONS:
- Amelia's dog was out playing his his garden, and was found dead in the bushes to the right
- Country Club's dog was out playing his his garden, and was found dead in the bushes to the right
- Hampshire's dog was out playing his his garden, and was found dead in the bushes to the right
- John Kirby's dog was out playing his his garden, and was found dead in the bushes to the right
- Kirby's dog was out playing his his garden, and was found dead in the bushes to the right
- Marriott Meon Valley Hotel's dog was out playing his his garden, and was found dead in the bushes to the right
- Wilma's dog was out playing his his garden, and was found dead in the bushes to the right
- Winchester's dog was out playing his his garden, and was found dead in the bushes to the right
=====
John Kirby's dog was out playing his his garden, and was found dead in the bushes to the right
Robyn Gardner was buried alive in a dog’s grave dug up by her lover who taped a plastic bag over her head, the National Enquirer claims. The allegation is the latest sensational development in the story of the Maryland woman, 35, who vanished two months ago while on holiday with Gary Giordano in Aruba. Authorities have been searching for her since August and Giordano, 50, is currently being held in jail as they suspect he was involved in her death. Missing: Robyn Gardner, left, 35, of Maryland, vanished two months ago while on holiday in Aruba with Gary Giordano, 50, right, who she reportedly met online
‘He dug up a fresh dog’s grave with his hands, removed the dog’s body, widened the hole and put
OPTIONS:
- Aruba in it,’ they told the National Enquirer.
- Gary Giordano in it,’ they told the National Enquirer.
- Giordano in it,’ they told the National Enquirer.
- Maryland in it,’ they told the National Enquirer.
- National Enquirer in it,’ they told the National Enquirer.
- Robyn Gardner in it,’ they told the National Enquirer.
=====
| Robyn Gardner in it,’ they told the National Enquirer. | 1 | Flan2021 | super_glue/record:1.0.2 | fs_opt | [
{
"content": "Broken Britain: Prime Minister David Cameron said during a visit to a Norwich school yesterday that he was determined to bring 'rigour' back to the classroom David Cameron yesterday launched a blitz on ‘coasting’ schools in affluent areas which are being outshone by their inner-city counterparts. ... |
question: Teacher asked me this: Solve 0 = -10*g + 28 + 12 for g.
++++++++++
answer: 4
question: Teacher asked me this: Solve -2184 = -65*x - 117*x for x.
++++++++++
answer: 12
question: Teacher asked me this: Solve -5206*x + 481621 = 1142*x + 242*x + 3239*x for x.
++++++++++
answer: 49
question: Teacher asked me this: Solve 0 = -z + 86*z + 850 for z.
++++++++++
answer: | -10 | 5 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve 0 = -10*g + 28 + 12 for g.\n++++++++++\nanswer: 4\n\n\nquestion: Teacher asked me this: Solve -2184 = -65*x - 117*x for x.\n++++++++++\nanswer: 12\n\n\nquestion: Teacher asked me this: Solve -5206*x + 481621 = 1142*x + 242*x + 3239*x for x.\n++++++++++\nanswe... |
Dokonce ani Schneiderova síla... ... zde nic nesvede.
In English?
xxxxx
Even Schneider's strength couldn't make any impression there.
How is "So... who are we watching for?" said in Czech?
Takže... koho to sledujeme?
Q: Translate "I don't know. Maybe nothing." to Czech?
A: Nevím, možná nic. těžko pochopit jeho řeči.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: No tak, Rexi, vrať se.
Q: Translate "All right. All right." to Czech?
Yes: No tak, neplač.
Q: Translate "I have a handkerchief necessarily..." to Czech?
Yes: | Já mám kapesník nutně... | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Dokonce ani Schneiderova síla... ... zde nic nesvede.\n\nIn English?\nxxxxx\nEven Schneider's strength couldn't make any impression there.\nHow is \"So... who are we watching for?\" said in Czech?\nTakže... koho to sledujeme?\nQ: Translate \"I don't know. Maybe nothing.\" to Czech?\n\nA: Nevím, mo... |
IN: OPTIONS:
- negative
- positive
Write a tweet that is positive.
OUT: @Nameless_DES o well ill give 5 bucks if you clean my garage
Q: positive (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: Quote from my anonymous blog: "Imwritingafackingletterificantgetthisworkedouttomorrow!" ...
Q: Write a negative tweet.
A: @tommcfly aww hope it was nice x I'm stuck in bed... Ill and can't move x the joys of being sick x x
question: Generate a tweet. negative
answer: miss my boyfriend @Axelente so much!!!!!!!!! how much longer do I have to wait till i see you again
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: Bored and tired but yay for Borat. Very nice
Write a negative tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: | Bonyok brkt siangg ini.. Annual honeymoon.. Huhu rumah sepiii 2 mgg | 4 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: OPTIONS:\n- negative\n- positive\nWrite a tweet that is positive.\n\nOUT: @Nameless_DES o well ill give 5 bucks if you clean my garage \n\nQ: positive (OPTIONS:\n- negative\n- positive)\nA: Quote from my anonymous blog: "Imwritingafackingletterificantgetthisworkedouttomorrow!" ... \n... |
the philippine foreign affairs department branded as `` false '' the report of the united nations , which accused the philippine military of using children in armed conflict .
Short summary: philippine gov t dismisses un report on children rights violation
venezuela 's embattled president hugo chavez charged a group of military officers was hatching another coup and warned friday his government would use force to put it down .
Short summary: chavez charges another coup is being plotted
president mikhail saakashvili warned georgia 's defiant adzharian province on monday that he would not tolerate a `` banana republic '' operating on georgian territory .
Short summary: georgian president issues warning to defiant province
the united nations halted all operations in somalia on thursday after gunmen shot at one of its aircraft .
Short summary: | u.n. halts operations in somalia | 4 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "the philippine foreign affairs department branded as `` false '' the report of the united nations , which accused the philippine military of using children in armed conflict .\n\nShort summary: philippine gov t dismisses un report on children rights violation\n\n\nvenezuela 's embattled president ... |
[Q]: Но нечётко сформулированное соглашение вскоре потерпело неудачу, и Северная Корея отказалась возобновить переговоры до тех пор, пока США не прекратит закрывать банковские счета, подозреваемые в подделке и отмывании денег для режима Ким Йонг Ила.
Translate this to English?
[A]: But the loosely worded accord soon collapsed, and North Korea refused to return to the talks until the US stopped shutting down bank accounts suspected of counterfeiting and laundering money for Kim’s regime.
[Q]: Теперь выбираем пункт Filters -> AKVIS -> Chameleon - Make Collage. Откроется окно плагина AKVIS Chameleon, в Окне изображения которого будет показано исходное изображение, а поверх него - сохраненный фрагмент.
Translate this to English?
[A]: Next we called AKVIS -> Chameleon - Make Collage.
[Q]: Поэтому наш основной актив - наши сотрудники.
Translate this to English?
[A]: | Career development is one of our priorities and this is one of the reasons why people tend to stay much longer in our ranks. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Но нечётко сформулированное соглашение вскоре потерпело неудачу, и Северная Корея отказалась возобновить переговоры до тех пор, пока США не прекратит закрывать банковские счета, подозреваемые в подделке и отмывании денег для режима Ким Йонг Ила.\n\nTranslate this to English?\n[A]: But the loo... |
Question:
Řekl bych, že od jihovýchodu.
Could you please translate this to English?
Answer:
Southeast, I would say.
test: Nijak se tím nevzrušujte.
English?
translation: You ain't got nothing to worry about.
Pěkně si mě dával, měla sem ho až v krku.
In English?
xxxxx
So, three hundred squids, yeah, babes. We'll split it down the mids.
How is "Preliminary observations 13 In its decision, the national court refers to point 48.4(d) of the annex to Directive 91/628, which establishes the ‘14+1+14’ rule." said in Czech?
Úvodní poznámky 13 Ve svém rozhodnutí odkazuje předkládající soud na bod 48 odst. 4 písm. d) přílohy směrnice 91/628, který zavádí pravidlo zvané „14+1+14“.
Q: Translate "And the recent rash of missing women that you've been ignoring matches a pattern that goes back for decades." to Czech?
A: A nedávná vlna nezvěstných žen, kterou jste ignoroval, odpovídá té před desetiletími.
Q: Translate "Nothing." to Czech?
A: | Nic, jen seďte. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nŘekl bych, že od jihovýchodu.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nSoutheast, I would say.\ntest: Nijak se tím nevzrušujte.\nEnglish?\n\ntranslation: You ain't got nothing to worry about.\nPěkně si mě dával, měla sem ho až v krku.\n\nIn English?\nxxxxx\nSo, three hun... |
How is "Trace, are you up?" said in Czech?
In Czech: Tracy? Už spíš?
How is "There he is, Mr. Tate." said in Czech?
In Czech: Je tady, pane Tate.
How is "It's time to celebrate." said in Czech?
In Czech: No tak.
How is "- Liver or kidney problems - Thyroid problems - You are more than 70 years old - You have ever had muscle problems during a treatment with cholesterol-lowering medicines such" said in Czech?
| In Czech: potíže s játry nebo ledvinami problémy se štítnou žlázou jste starší 70 let vyskytly se u Vás svalové problémy během léčby léčivými přípravky snižujícími hladinu | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Trace, are you up?\" said in Czech?\n\nIn Czech: Tracy? Už spíš?\n\n\nHow is \"There he is, Mr. Tate.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Je tady, pane Tate.\n\n\nHow is \"It's time to celebrate.\" said in Czech?\n\nIn Czech: No tak.\n\n\nHow is \"- Liver or kidney problems - Thyroid problems -... |
Some text: Programmes provinciaux de stabilisation des revenus
Translate to English.
Translation: Provincial Income Stabilization Programs
Some text: La troisième priorité doit être de créer la possibilité d'établir une égalité de traitement des hommes et des femmes dans les situations d'après conflit et d'intégrer une démarche soucieuse d'équité entre les sexes à tous les niveaux des efforts de reconstruction.
Translate to English.
Translation: The third priority should be to build the wherewithal for “gender justice” in post-conflict situations, incorporating gender perspectives across the broad spectrum of reconstruction efforts.
Some text: Recommandation 2
Translate to English.
Translation: | Recommendation 2 | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Programmes provinciaux de stabilisation des revenus\n\nTranslate to English.\nTranslation: Provincial Income Stabilization Programs\nSome text: La troisième priorité doit être de créer la possibilité d'établir une égalité de traitement des hommes et des femmes dans les situations d'aprè... |
[Q]: Se ei ole pelkästään palvelujen vapauttamisessa otettava askel, joka helpottaa huomattavasti eurooppalaisten palveluntarjoajien elämää.
Translate this to English?
[A]: It is not simply a step towards liberalising services making life far easier for European service providers.
[Q]: Näihin uhkiin voidaan vastata myös unilateraalisella toiminnalla, jota Yhdysvallat tällä hetkellä harjoittaa.
Translate this to English?
[A]: The alternative is to respond to these threats on a unilateral basis, which is the approach currently being adopted by the US.
[Q]: Varjoesittelijänä haluaisin ottaa vielä lyhyesti kantaa muutamaan seikkaan.
Translate this to English?
[A]: | As shadow rapporteur, I would like to comment briefly on a few points. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Se ei ole pelkästään palvelujen vapauttamisessa otettava askel, joka helpottaa huomattavasti eurooppalaisten palveluntarjoajien elämää.\n\nTranslate this to English?\n[A]: It is not simply a step towards liberalising services making life far easier for European service providers.\n\n[Q]: Näih... |
Question:
Jo, podílel jsem se na tom.
Could you please translate this to English?
Answer:
Yeah, I was on that move.
Question:
Proč jste se tak strašně snažil ten případ zamést do ztracena?
Could you please translate this to English?
Answer:
Hey, why have you worked your ass off trying to kill this case?
Question:
Myslel jsem, že ty a já máme pevné spojení.
Could you please translate this to English?
Answer:
Just be conscious of your neighbor.
Question:
"Ta s tím zadkem, co vypadá jako kulečníková koule připlácnutá na krátké houpačce?"
Could you please translate this to English?
Answer:
| Got a backside on her like a bowling ball on a short seesaw.' | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nJo, podílel jsem se na tom.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYeah, I was on that move.\n\nQuestion:\nProč jste se tak strašně snažil ten případ zamést do ztracena?\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nHey, why have you worked your ass off tryi... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Das casino58 Symbol wird dann auf Ihrer Arbeitsfläche erscheinen.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Ich bin mit dem Vorschlag, für schwere Nutzfahrzeuge eine Gebühr entsprechend der Luftverschmutzung und Lärmbelastung, die sie erzeugen, zu erheben, nicht einverstanden.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Selbstverständlich nicht deswegen, weil ich etwa gegen Kinderrechte wäre - weit davon entfernt.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Es gibt 3 verschiedene Möglichkeiten, Table Tennis Tournament zu Ihrem Blog oder Ihrer Website hinzuzufügen. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Das casino58 Symbol wird dann auf Ihrer Arbeitsfläche erscheinen.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Ich bin mit dem Vorschlag, für schwere Nutzfahrzeuge eine Gebühr entsprechend der Luftverschmutzung u... |
Q: "The bathroom is independent (toilets and shower)." to French
****
A: Deux fauteuils permettront à nos hôtes de se reposer après une journée de découverte de la région. Le courrier pourra s’écrire sur la table qui meuble chaque chambre.
Translate to French:
At the end of their meeting, the Ministers of Sport of the 49 countries party to the Council of Europe's European Cultural Convention, recommended the establishment of an Enlarged Partial Agreement on Sport (EPAS) to reinforce pan-European sports co-operation.
Answer: Les Ministres du Sport des 49 Etats signataires de la Convention culturelle européenne du Conseil de l'Europe, ont recommandé suite à cette réunion, la mise en place d'un Accord partiel élargi sur le sport (APES) pour renforcer la coopération paneuropéenne dans ce domaine.
IN: French:
On top of announcing increased childcare provision, many countries have set up detailed quantitative targets, notably the UK, Greece (in absolute figures) and the Netherlands (in absolute and percentage terms).
OUT: Outre l'annonce de services d'accueil plus nombreux pour les enfants, beaucoup de pays ont fixé des objectifs quantitatifs précis, dont notamment le Royaume-Uni, la Grèce (en valeur absolue) et les Pays-Bas (en valeur absolue et en pourcentage).
question: Sources of Financing Here, you will find an extensive directory of Canadian financial providers, a powerful search engine of financial providers, information on different types of financing and financial providers, and tips to help you secure financing. --> French.
answer: Sources de financement Ici, vous trouverez un vaste répertoire de bailleurs de fonds canadiens, un puissant moteur de recherche de bailleurs de fonds, des renseignements sur différents types de financement et de bailleurs de fonds et des conseils pour vous aider à obtenir du financement.
Some text: Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
Translate to English.
Translation: Corrections should be submitted to the original languages only.
Some text: i) Tortures et traitements cruels, inhumains ou dégradants infligés par les forces du Gouvernement soudanais ou par les Janjaouid
Translate to English.
Translation: | (i) Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment committed by the Government of the Sudan and/or the Janjaweed | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"The bathroom is independent (toilets and shower).\" to French\n****\nA: Deux fauteuils permettront à nos hôtes de se reposer après une journée de découverte de la région. Le courrier pourra s’écrire sur la table qui meuble chaque chambre.\n\nTranslate to French:\nAt the end of their meeting, ... |
Q: Solve 20*f = 43*f - 92 for f.
A: 4
Q: Solve:
Solve -3700 = -555*w - 198*w - 688 for w.
A: 4
Question: What is the solution?
Solve 6*u = -18*u + 4*u + 200 for u.
Answer: 10
Problem: Math Problem
Solve 22*k - 106 = -31*k for k.
A: 2
Question:
Solve 26*p - 402 = -41*p for p..
Answer:
6
Q: What is the solution?
Solve 2784 - 1037 = 44*l - 1069 for l.
A: | 64 | 8 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve 20*f = 43*f - 92 for f.\n\nA: 4\n\nQ: Solve:\nSolve -3700 = -555*w - 198*w - 688 for w.\n\nA: 4\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 6*u = -18*u + 4*u + 200 for u.\n\nAnswer: 10\n\nProblem: Math Problem\nSolve 22*k - 106 = -31*k for k.\n\nA: 2\n\nQuestion:\nSolve 26*p - 402 = -41*p... |
Question:
Write a tweet that is negative (OPTIONS:
- negative
- positive).
Answer:
--- @MattyLeppard ahaha ewww shrimpssss. i hate shrimps awhh bless you mathius. im sure its great is it my one? or sians?
Question:
Write a tweet that is positive (OPTIONS:
- negative
- positive).
Answer:
--- correction ITS @JARELE FOR FOLLOW FRIDAY!!!!!
Question:
Write a tweet that is positive (OPTIONS:
- negative
- positive).
Answer:
--- have changed my mind - probably will not quit tennis.
Question:
Write a tweet that is positive (OPTIONS:
- negative
- positive).
Answer:
| --- im going to 711 i want some fun dip | 0 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a tweet that is negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive).\n\nAnswer:\n--- @MattyLeppard ahaha ewww shrimpssss. i hate shrimps awhh bless you mathius. im sure its great is it my one? or sians?\n\n\nQuestion:\nWrite a tweet that is positive (OPTIONS:\n- negative\n- positive).\n... |
Premise & hypothesis.
Man stands on surfboard with paddle in ocean.
A man is in a boat.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
++++++++++
true or not.
no
Premise & hypothesis.
A man on stilts walks behind a woman holding a suitcase and wearing yellow sunglasses.
A woman is walking in a dress in front of a much taller man.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
++++++++++
true or not.
it is not possible to tell
Premise & hypothesis.
The runner clearly is determined as he crawls to the finish-line while onlookers attempt to help him.
A person is crawling while others want to help.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
++++++++++
true or not.
| yes | 6 | Flan2021 | snli:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Premise & hypothesis.\nMan stands on surfboard with paddle in ocean.\n\nA man is in a boat.\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n++++++++++\ntrue or not.\nno\n\n\nPremise & hypothesis.\nA man on stilts walks behind a woman holding a suitcase and wearing yellow sunglasses.\n\nA wom... |
К вашим услугам Подробнее...
Which language is this?
Language: Russian
Sanyo Electric недавно объявила о том, что компания разработала новую технологию для интеграции бытовых приборов в сети, которыми можно управлять посредством мобильных и сотовых телефонов, или через интернет.
Which language is this?
Language: Russian
Сохранялась озабоченность в связи с попытками передавать заявления о жестоком обращении со стороны полицейских в ведение полиции, а не в гражданские суды.
Which language is this?
Language: Russian
Анархизм без прилагательных
Which language is this?
Language: | Russian | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "К вашим услугам Подробнее...\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Russian\n\n\nSanyo Electric недавно объявила о том, что компания разработала новую технологию для интеграции бытовых приборов в сети, которыми можно управлять посредством мобильных и сотовых телефонов, или через интернет.\n\nWhic... |
IN: French:
Should municipalities be allowed to “naturalize by vote”, the right to know the reasons of the refusal and the right to appeal may be at stake.
OUT: Si les communes étaient autorisées à «naturaliser par les urnes», le droit de connaître les motifs d'un refus et le droit de recours étaient peut-être en jeu.
IN: French:
Consequently, the written declaration to be subscribed by Inspectors should be amended to reflect the need for them to act with the interests of the pertinent organizations (plural) only in view, and the last phrase should be so worded as to recognize the possibility for any of the participating organizations to provide requests and/or suggestions to the Unit on matters affecting the interest of those organizations based on article 9.1 of the JIU statute.
OUT: En conséquence, la déclaration écrite devant être signée par les inspecteurs devrait être modifiée pour tenir compte du fait qu'ils doivent agir en ayant exclusivement en vue les intérêts des organisations pertinentes (pluriel), et la dernière partie de la déclaration devrait être libellée de manière à ménager la possibilité pour l'une quelconque des organisations ayant accepté le Statut du Corps commun d'adresser des demandes et/ou des suggestions au Corps commun sur les questions touchant à leurs intérêts, sur la base du paragraphe 1 de l'article 9 du Statut du CCI.
IN: French:
Between 2004 and 2005 the epidemiological situation with regard to bloody diarrhoea and cholera was as follows:
OUT: La situation épidémiologique de la diarrhée sanguinolente et du choléra, entre 2004 et 2005, se présente de la manière suivante:
IN: French:
(d) Holding the subregional consultation on the theme “Parity and development: participation of the Central African woman” at Douala from 28 to 30 May 2002;
OUT: | d) La tenue à Douala, du 28 au 30 mai 2002, de la consultation sous-régionale sur le thème « Parité et développement : participation des femmes d'Afrique centrale »; | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: French:\n\nShould municipalities be allowed to “naturalize by vote”, the right to know the reasons of the refusal and the right to appeal may be at stake.\nOUT: Si les communes étaient autorisées à «naturaliser par les urnes», le droit de connaître les motifs d'un refus et le droit de recours ... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Jsem zamilovaná do mladého krásného, talentovaného vévody.
Q: Translate "See recital 629 of the Copper plumbing tubes decision, which states that, ‘[a]lthough there are certain elements in the file that allow a careful estimation, for a limited time period, of the impact of the cartel on prices, it is impossible for the Commission to determine precisely what the evolution of prices during the entire period of infringement would have been in the absence of the cartel’." to Czech?
Yes: Viz bod 629 odůvodnění rozhodnutí „Měděné sanitární trubky“, který upřesňuje, že „[a]čkoli určité skutečnosti obsažené ve spisu umožňují důkladné posouzení dopadů kartelové dohody na cenu za určité období, Komise nemůže přesně určit způsob, jakým by se vyvíjely ceny, kdyby ke kartelové dohodě během celé doby protiprávního jednání nedošlo“.
[Q]: Řekl jsem něco legračního?
Translate this to English?
[A]: 'Cause I didn't say something funny.
Question:
Takže jste už vrátil vězeňský mundúr?
Could you please translate this to English?
Answer:
Looks like you turned in your prison jumpsuit, huh?
test: Vypadá to, že si místo praštění zasloužím spíš poděkování.
English?
translation: Seems like rather a punch in the face, I deserve a thank-you.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Roční lhůta stanovená v čl. 11 odst. 3 základního nařízení se na tento případ nevztahuje, jelikož by to odporovalo cíli příslušného ustanovení, totiž že mezi obdobím původního šetření a prozatímním přezkumem by měl být minimální časový prostor. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Jsem zamilovaná do mladého krásného, talentovaného vévody.\nQ: Translate \"See recital 629 of the Copper plumbing tubes decision, which states that, ‘[a]lthough there are certain elements in the file that allow a careful estimation, ... |
Question:
Solve d - 7 = -12 for d..
Answer:
-5
Question:
Solve 45*o + 45*o = -1412 + 4562 for o..
Answer:
35
Question:
Solve -1329*c - 15189 - 19316 = 13339 for c..
Answer:
-36
Question:
Solve 0 = -32*j + 48*j + 272 for j..
Answer:
| -17 | 4 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nSolve d - 7 = -12 for d..\n\nAnswer:\n-5\n\n\nQuestion:\nSolve 45*o + 45*o = -1412 + 4562 for o..\n\nAnswer:\n35\n\n\nQuestion:\nSolve -1329*c - 15189 - 19316 = 13339 for c..\n\nAnswer:\n-36\n\n\nQuestion:\nSolve 0 = -32*j + 48*j + 272 for j..\n\nAnswer:\n",
"role": "user"
},
{
... |
Question:
Kaikissa jäsenvaltioissa toteutetaan hyvin järjestelmällistä julkisen talouden vakautusohjelmaa, ja jäsenvaltiot ovat valmiita rohkeisiin rakenteellisiin muutoksiin vauhdittaakseen kasvua ja työpaikkojen luomista.
Could you please translate this to English?
Answer:
We are implementing a very systematic programme of fiscal consolidation in all Member States, and they are committed to bold structural reforms to boost growth and job creation.
test: Lorenzo Marsili Yhdistyneestä kuningaskunnasta edustaa Lontoon ”Eurooppa-festivaali” -hanketta, joka sai toisen palkinnon.
English?
translation: Lorenzo Marsili from the United Kingdom is representing the 'Festival of Europe' project in London, which won second prize.
Samoin aiotaan tutkia terveysalan edustajien sekä kuluttajien ajatuksia bakteerien vastustuskyvyn lisääntymisestä.
In English?
xxxxx
At the same time, consideration is to be given to the concerns felt by representatives of health-related professions and of consumers in relation to the development of resistant strains of bacteria.
How is "The channelling of legal immigration will require long-term cooperation between countries of origin and target countries, but the latter proposal will demand increased funding." said in Finnish?
Laillisen maahanmuuton kanavointi edellyttää pitkän aikavälin yhteistyötä lähtö- ja kohdemaiden välillä, mutta siihen tarvitaan lisärahoitusta.
Q: Translate "Generally speaking, the first railway package can be described as a complete success." to Finnish?
A: Yleisesti voidaan todeta, että ensimmäinen rautatiepaketti onnistui täydellisesti.
Q: Translate "Many are part-time and giving them advance notice allows them to plan for an inspection." to Finnish?
A: | Monet ovat osa-aikaisia, ja ennakkoilmoituksen antaminen antaa heille mahdollisuuden suunnitella tarkastusta. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nKaikissa jäsenvaltioissa toteutetaan hyvin järjestelmällistä julkisen talouden vakautusohjelmaa, ja jäsenvaltiot ovat valmiita rohkeisiin rakenteellisiin muutoksiin vauhdittaakseen kasvua ja työpaikkojen luomista.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nWe are implement... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Budu muset varovat Harryho.
Q: Translate "Les Éditions de Minuit, 1984." to Czech?
Yes: Pierre Bourdieu, Homo Academicus, Paris: Les Éditions de Minuit, 1984.
[Q]: To není to, co chceme.
Translate this to English?
[A]: It's not what we want.
Question:
Vypotřebovali jsme už všechna anestetika. Ať se propadnu.
Could you please translate this to English?
Answer:
We have used all of our anaesthetic.
test: Byla jsem Marilyn na tak 5 sekund.
English?
translation: I was Marilyn for, like, five seconds.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Pojď se mnou zpátky. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Budu muset varovat Harryho.\nQ: Translate \"Les Éditions de Minuit, 1984.\" to Czech?\nYes: Pierre Bourdieu, Homo Academicus, Paris: Les Éditions de Minuit, 1984.\n[Q]: To není to, co chceme.\n\nTranslate this to English?\n[A]: It's ... |
Q: Translate "The data acquisition systems are provided with special plug-in cards for this purpose." to German?
Yes: Für die PT100 Messung sind spezielle Einschubkarten in den Datenerfassungssystemen vorhanden.
[Q]: Eine andere Strecke führt über Posen , Warschau und Radom , die vor allem für norddeutsche Touristen eine Möglichkeit darstellen könnte.
Translate this to English?
[A]: Rzeszów is not served by any major motorways, though the A4 Motorway from Kraków is currently under construction and due to open before 2012.
Question:
Außerdem möchte ich nicht die Ereignisse der letzten Wochen im Obst- und Gemüsesektor vergessen, welche ein Beleg dafür sind, dass die neue GAP für alle betroffenen Sektoren auch Krisenbewältigungsinstrumente bereitstellen muss - Instrumente, die wirksam, zügig und an die Bedürfnisse jedes einzelnen Sektors angepasst sind.-
Could you please translate this to English?
Answer:
Furthermore, I should not like to forget the events of the last few weeks in the fruit and vegetable sector, which are proof that the new CAP must also provide crisis-response instruments for all the sectors concerned, instruments that are efficient, expeditious and adapted to the needs of each individual sector.
test: Wenn der Antrag die Ausübung der Rechte laut Artikel 7, Absätze 1 und 2 betrifft, kann er auch mündlich gestellt werden und in diesem Fall zusammenfassend vom Beauftragten oder Verantwortlichen vermerkt werden.
English?
translation: If the request is related to exercise of the rights referred to in Article 7(1) and (2), it may also be made verbally; in this case, it will be written down in summary fashion by either a person in charge of the processing or the data processor.
Und diese Zahlen sind nicht aus der Luft gegriffen.
In English?
xxxxx
These are not pie-in-the-sky figures.
Ich bin davon überzeugt, daß dies zu einer Renaissance für den Güterverkehr in der Gemeinschaft beitragen kann.
In English?
xxxxx
| I am convinced that this can contribute to a renaissance for goods transport in the Community. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"The data acquisition systems are provided with special plug-in cards for this purpose.\" to German?\nYes: Für die PT100 Messung sind spezielle Einschubkarten in den Datenerfassungssystemen vorhanden.\n\n[Q]: Eine andere Strecke führt über Posen , Warschau und Radom , die vor allem f... |
[Q]: 3 votes | 203 views | 1 com.
Translate this to English?
[A]: 0 votes | 34 views | 0 com.
Question:
Wir versuchen, der palästinensischen Bevölkerung im Westjordanland so gut es geht mit finanziellen Mitteln und auf jede andere erdenkliche Weise zu helfen.
Could you please translate this to English?
Answer:
We try to help those in the West Bank, Palestinians, as much as we can via financial help and in every other way.
test: Wir werden Ihre Daten niemals an Dritte weitergeben. Für weitere Details sehen sie bitte unseren Text zum our Datenschutz .
English?
translation: We will never share your information with third parties; please see our Privacy Pledge .
Die Gäste mit Behinderungen haben die Möglichkeit zwischen unseren zwei Wohnungen im Erdgeschoss zu wählen.
In English?
xxxxx
Our disabled guests can choose between 2 apartments on the ground floor, while the park is approachable for everybody. Your four-legged friends are friendly accepted with previous notice.
How is "Five years later, the 2000 Review Conference finally adopted a Final Document , which contained concrete measures, including "13 practical steps" for systematic and progressive efforts to achieve nuclear disarmament." said in German?
Fünf Jahre später einigte man sich auf einer weiteren Überprüfungskonferenz schließlich auf ein Abschlussdokument , das konkrete Maßnahmen sowie „13 praktische Schritte" für systematische und fortschreitende Bemühungen zur Erreichung nuklearer Abrüstung enthielt.
[Q]: Der 1. Januar 2013 war der 40. Jahrestag des britischen EU-Beitritts.
Translate this to English?
[A]: | January 1, 2013, marked 40 years of British membership of the EU. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: 3 votes | 203 views | 1 com.\n\nTranslate this to English?\n[A]: 0 votes | 34 views | 0 com.\n\nQuestion:\nWir versuchen, der palästinensischen Bevölkerung im Westjordanland so gut es geht mit finanziellen Mitteln und auf jede andere erdenkliche Weise zu helfen.\n\nCould you please translate ... |
question: Women are increasingly putting their husband's career before their own, a controversial new study of Harvard Business School graduates has found. It canvassed over 25,000 male and female students, and found 40 percent of Gen X and boomer women said their spouses' careers took priority over theirs. They researchers also said only about 20 percent of them had planned on their careers taking a back seat when they graduated.. The team also say that in most cases, children were not the cause of the lapsed careers. The majority of women said they assumed they would have egalitarian marriages in which both spouses' careers were taken equally seriously. Researchers surveyed more than 25,000 HBS graduates altogether. They reported on Baby Boomers (ages 49–67), Generation X (ages 32–48), and Millennials (ages 26–31), also known as Generation Y. They concluded that while women were well intentioned when they graduated, they ultimately ended up being held back by their partners. The new study of Harvard Business School graduates from HBS's Robin Ely and Colleen Ammerman and Hunter College sociologist Pamela Stone interviewed 25,000 men and women who graduated from Harvard Business School over the past several decades. 'In the end, we found not just achievement and satisfaction gaps between men and women, but a real gap between what women expect as they look ahead to their careers and where they ultimately land,' they wrote. 'The men and women who graduate from HBS set out with much in common—MBAs, high ambitions, and preparation for leadership. 'Perhaps it's time for more-candid conversations—at home, at work, and on campus—about how and why their paths unfold so differently.' The researchers found male graduates were much more likely to be in senior management positions and have more responsibility and more direct reports than their female peers. 'Setting aside those measures of success, since not everyone aspires to them, we found that women are less satisfied with their careers. The gap between men’s and women’s advancement to senior positions has endured, despite increasing numbers of women with the credentials and the experience to assume top roles across industries and institutions and despite the efforts of many organizations to develop their high-potential female employees. In the business world, women make up 5% of Fortune 1000 CEOs, and only a handful of them are women of color. The gap is narrower but still significant in professional service firms, where 20% of CEOs are women. And despite much interest in and attention to women on boards, women hold fewer than 20% of board seats at Fortune 500 companies, and their representation has increased only incrementally in recent years. Even fewer women of color (below 5%) occupy. Source: Catalyst. 'Whereas about 50% to 60% of men across the three generations told us they were 'extremely satisfied' or 'very satisfied' with their experiences of meaningful work, professional accomplishments, opportunities for career growth, and compatibility of work and personal life, only 40% to 50% of women were similarly satisfied on the same dimensions.' When they graduated, more than half of male HBS grads said they expected their careers would take precedence over their partners'. Only 7 percent of Gen X women and 3 percent of baby boomer women said they expected their careers to take precedence. Researchers surveyed more than 25,000 HBS graduates altogether. 'Close to three-quarters of Gen X and Baby Boom men reported that their careers had indeed taken precedence—more than had originally expected this arrangement, the researchers wrote. 'Meanwhile, many women’s expectations for career equality were disappointed. 'Though majorities of Gen X and Baby Boom women reported that they were in egalitarian or progressive partnerships, the remainder found that their careers took lower priority. 'That figure—40%—is almost double the proportion who left HBS expecting a traditional arrangement.' More than 70 percent of Gen X and boomer men say their careers are more important than their wives.
answer: Study interviewed 25,000 graduates from Harvard Business School. Less than 50% of women said they were satisfied with their career.
question: By. Daily Mail Reporter. Cancer scientists are turning to astronomy to identify the faint hallmarks of aggressive tumours. Techniques developed to find distant galaxies have been adapted to look for indistinct biomarkers. The research could lead to computers replacing the age-old practice of peering down a microscope to search for signs of deadly cancer. Aggressive tumours are traditionally spotted by staining cells to show up specific proteins. The distance and distribution of galaxies can be measured using what cosmologists call a standard ruler. The new approach employs an automated system originally developed to pick out far away objects in the night sky. In tests, the technique was employed to measure levels of three proteins among tumour samples from more than 2,000 breast cancer patients. Researchers compared the accuracy of assessing the results manually or by computer. They found that the automated system was at least as accurate as the manual one but many times faster. Useful: The technique was employed to measure levels of three proteins among tumour samples from more than 2,000 breast cancer patients. Lead scientist Dr Raza Ali, from Cancer Research UK's Cambridge Institute, said: 'We've exploited the natural overlap between the techniques astronomers use to analyse deep sky images from the largest telescopes and the need to pinpoint subtle differences in the staining of tumour samples down the microscope. 'The results have been even better than we'd hoped, with our new automated approach performing with accuracy comparable to the time-consuming task of scoring images manually, after only relatively minor adjustments to the formula. 'We're now planning a larger international study involving samples from more than 20,000 breast cancer patients to further refine our strategy.' The research, conducted with the help of Cambridge University astronomers, is reported in the British Journal of Cancer. Co-author Professor Carlos Caldas, also from the Cambridge Institute, said: 'Modern techniques are giving us some of the first insights into the key genes and proteins important in predicting the success or failure of different cancer treatments. 'But before these can be applied in the clinic, their usefulness needs to be verified in hundreds or sometimes thousands of tumour samples. 'Already this new automated approach means we can now analyse up to 4,000 images a day, helping streamline the process of translating these discoveries into the clinic.' Dr Nicholas Walton, from Cambridge University's Institute of Astronomy, said: 'It's great that our image analysis software, which was originally developed to help track down planets harbouring life outside of our Solar System, is now also being used to help improve the outlook for cancer patients, much closer to home.'
answer: | Tumours traditionally spotted by staining cells to show up specific proteins. New approach employs automated system originally used to find objects far away in the night sky. Scientists at Cancer Research used technique to analyse tumours of breast cancer patients. | 0 | Flan2021 | cnn_dailymail:3.4.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Women are increasingly putting their husband's career before their own, a controversial new study of Harvard Business School graduates has found. It canvassed over 25,000 male and female students, and found 40 percent of Gen X and boomer women said their spouses' careers took priority ov... |
In diesen Angelegenheiten darf es keine Kompromisse geben.
Which language is this?
Language: German
Wegen der beschäftigen Periode bitten wir Sie um eine Reservation im voraus.
Which language is this?
Language: German
Ein neues Tutorial zur Einbindung von TBarcode OCX in verschiedene Programme.
Which language is this?
Language: German
Der Wechselkurs ist jedoch nur ein Faktor, noch dazu ein relativ unbedeutender, der berücksichtigt werden muss, wenn man feststellen will, ob Europa für potenzielle Investoren, einschließlich ausländischer Investoren, attraktiv ist. Das gilt sowohl für Direkt- als auch für Portfolioinvestitionen.
Which language is this?
Language: | German | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "In diesen Angelegenheiten darf es keine Kompromisse geben.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: German\n\n\nWegen der beschäftigen Periode bitten wir Sie um eine Reservation im voraus.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: German\n\n\nEin neues Tutorial zur Einbindung von TBarcode OCX in vers... |
Input: British Museum director on an exhibition of ancient Sudanese artefacts
An Islamic government at odds with Washington and the European Union; famine and military aggression in Darfur; a continuing war between the north and newly oil-rich south: this is Sudan as it is normally seen in the media in Europe. But behind this lies another Sudan that has been too long overlooked, for many thousands of years one of the leading cultural forces in Africa. It is that Sudan we have been celebrating at the British Museum, through the loan exhibition from the museum in Khartoum.
It would obviously be absurd to suggest that any objects, even star pieces from the National Museum in Khartoum, could go very far in capturing the essence of Africa's largest country, especially a country that borders nine disparate neighbours. But they can at least suggest some of its key characteristics - and some enduring patterns of behaviour and thought.
In the British Museum's collection, the visitor can get an idea of the enormous range of Sudan's cultures. In the rich, settled world of Khartoum and the northern Nile you find a confident, north-facing cosmopolitanism that has always been in contrast with the farming societies of the Fur in the west and the Dinkas and related pastoralist peoples in the south. Through the objects they have produced, you can understand something of the tensions and conflicts between these different worlds, of the present civil wars and the apparent collapse of any community of interest or behaviour. They also allow us to put the current violence in a wider and perhaps more hopeful cultural perspective.
When the current exhibition opened, representatives of almost all the Sudanese political and regional groups came to the British Museum to join - with officials and ministers of the Khartoum government - in a celebration of their shared past. That encouraged us to offer the museum as a particularly appropriate forum for debate on the future of Sudan once the crisis of Darfur has abated and, as everybody hopes, the civil war with the south finally ends. When the relief workers retreat, the geopolitical cultural and religious issues will remain, as powerful and divisive as ever.
The civilisation to which all Sudanese can lay claim is an immensely ancient one, and the pottery of Kerma is only one demonstration of the fact that its highest achievements are very high indeed, something that is often obscured in western Europe by the long shadow that Pharaonic Egypt continues to cast over its southern neighbours.
Sudan's Christianity is also ancient. Justinian and Theodora, the rulers of Constantinople to whom we in Europe owe the mosaic splendours of Ravenna, also sent missionaries over the cataracts to the upper Nile. Emperor and empress famously had many disagreements, religion among them. So each dispatched competing evangelists (as usual, the empress won), foreshadowing the rivalries of European missionaries in the 19th century, who divided the southern Sudan between their various bitterly opposed sects.
If Islam came late (not till 1500), it came militant. Throughout the 19th century, and particularly under the inspiring leadership of the Mahdi, it rallied opposition to the foreigner - Turkish, Egyptian or British - with disconcerting resonances for us now, sharply aware of the religious aspects of the current civil wars, and the presence of Osama bin Laden in Khartoum not many years ago.
Two objects from the British Museum's own collection - a lyre and a slit gong - tell contradictory truths. On the one side, nonchalant coexistence in the lyre of Islam and Christianity within an ancient and abidingly popular pagan ritual, oiled by the small change of peaceful international trade. In the other instrument, brutal struggles for power, the north enslaving the south till both collapsed under foreign attack.
It is these continuous and conflicting aspects of Sudan across the longue durée that we have tried to demonstrate in the exhibition. To a startling degree Sudan is now what it has always been. But century after century, there is one persistent and determinant fact of Sudanese life not apparent in the objects on display: the overweening military and cultural power of a nearby empire. On the edge of Pharaonic Egypt and Imperial Rome, later mistrusted by the Ottomans and the British, Sudan squabbled and skirmished with them all, and on occasion gave them all a bloody nose - most spectacularly when it carried home in triumph the severed bronze head of Augustus, dismembering the Roman emperor in effigy, as 1,800 years later it would destroy General Gordon in person. Could this happen again? Could Sudan effectively resist current international great-power pressure to resolve its internal conflicts? Augustus's head suggests it is by no means impossible.
The forum, which includes Sudanese living in exile and from Sudan, will address questions that are thousands of years old, entirely contemporary and perhaps more urgent now than ever. It may even suggest some answers.
· Beyond Darfur: Sudanese identity and the roots of conflict, a public forum supported by the Guardian, is at the British Museum on Wednesday November 10, from 7pm. Tickets are £10/£8 (concessions), available from the box office on 020-7323 8181. www.thebritishmuseum.ac.uk
What was this article about?
++++++++++
It's about: British Museum director Neil MacGregor on an exhibition of ancient Sudanese artefacts that offers an insight into the cultural background to the crisis in Darfur.
Q: Gutfeld: Low Expectations Create a World of Broken Spines
So as rioting in London spreads like plaque on rotted teeth, there's something more toxic than the violence going on.
It's some of the reaction to it, which stinks of justification.
Says one looter while other punks steal chocolate, "This is the uprising of the working class. We are re-distributing the wealth."
Yep, free sweets. That's a revolution. I'm sure those folks in Syria are inspired.
I tell you, the world sucks if the man looting the store is viewed more romantically than the man stocking the shelves.
But you can find this idiocy anywhere -- academia, TV, movies, music -- the belief that despicable behavior is OK if you dress it up as a response to "the man."
So you want to see how romantic looting really is?
Check out this video, in which an injured boy is seemingly helped by looters, until they rob him.
But what's worse is the way we now respond to this crap.
It is the curse of the politically correct -- our fear of demanding good behavior now allows for bad.
Low expectations create a world of broken spines. Not just in London, but in Philadelphia and Milwaukee where flash mobs rage with the media too timid to follow.
Could it be that by expecting civilized behavior, you're bigoted?
Anyway, I got to ask, why does looting occur anyway?
Well, maybe because you let it. Without fear of punishment or harm there is no need for the looter to stop, especially when he's got apologists behind him.
I guess what I'm saying is, this would never happen in Texas.
And if you disagree with me, you're a racist homophobe.
-- Greg Gutfeld hosts "Red Eye" weekdays at 3 a.m. ET. Send your comments to: redeye@foxnews.com
A: | Red Eye w/Greg Gutfeld on FOXNews.com - follow Greg Gutfeld Weekdays at 3AM ET | 5 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Input: British Museum director on an exhibition of ancient Sudanese artefacts\nAn Islamic government at odds with Washington and the European Union; famine and military aggression in Darfur; a continuing war between the north and newly oil-rich south: this is Sudan as it is normally seen in the me... |
[Q]: Je to velmi hezké místo.
Translate this to English?
[A]: A very nice place.
[Q]: Všichni držte hlavy dole.
Translate this to English?
[A]: Everybody just keep their heads down.
[Q]: 03. týden
Translate this to English?
[A]: | 03. week | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Je to velmi hezké místo.\n\nTranslate this to English?\n[A]: A very nice place.\n\n[Q]: Všichni držte hlavy dole.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Everybody just keep their heads down.\n\n[Q]: 03. týden\n\nTranslate this to English?\n[A]:",
"role": "user"
},
{
"content": "03. w... |
Translate to French:
[ reserved ]
Answer: [Réservé]
IN: French:
If it is not, click the icon once to select it.
OUT: Si tel n'est pas le cas, cliquez une fois sur l'icône pour la sélectionner.
question: The authors allege before the Committee that the present communication is different from the case examined by the European Court, for two reasons: first, the second author did not apply to the European Court; secondly, the Court did not recognize the first author's right to bring an action and dismissed the application without considering the case on the merits. --> French.
answer: Les auteurs allèguent devant le Comité que la présente communication diffère de l'affaire portée devant la Cour européenne pour deux raisons: pour ce qui est du deuxième auteur, il n'a pas saisi la Cour européenne; quant au premier auteur, le Tribunal ne lui a pas reconnu qualité pour agir et a écarté la requête sans examiner le fond de la question.
Some text: À cette fin, mon gouvernement a accueilli une réunion plénière du Groupe des fournisseurs nucléaires au mois de mai dernier et accueillera également une réunion plénière du Régime de contrôle de la technologie des missiles l'an prochain.
Translate to English.
Translation: To that end, my Government hosted a plenary meeting of the Nuclear Suppliers Group last May and will also host a plenary meeting of the Missile Technology Control Regime next year.
Q: Panicum L. (variété ornementale) X Doritaenopsis Hort.
Could you please translate this to English?
A: Panicum L. (ornamental) X Doritaenopsis Hort.
Translate to French:
After a busy 10 years in the biz, our beloved Blakfishes are to split, leaving a manic pantheon of melodic rock ditties and an army of heartbroken fans.
Answer: | Au programme ? L’enregistrement d’un paquet de titres pour mieux dénicher l’essence de ce qui constituera leur deuxième opus qui sortira au 1 er trimestre 2011. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\n[ reserved ]\n\nAnswer: [Réservé]\n\nIN: French:\n\nIf it is not, click the icon once to select it.\nOUT: Si tel n'est pas le cas, cliquez une fois sur l'icône pour la sélectionner.\n\nquestion: The authors allege before the Committee that the present communication is differe... |
Some text: La description des conditions propres aux pays a constitué une base à partir de laquelle on a exposé plus en détail et analysé les activités nationales, en particulier les politiques et les mesures, l'évolution des émissions et les projections.
Translate to English.
Translation: Description of national circumstances served as a basis for further information and analysis of national activities, in particular of policies and measures, emission trends and projections.
Q: Le tableau 4 illustre les mesures et les objectifs du Tribunal en ce qui a trait à sa visibilité ainsi que son rendement réel.
Could you please translate this to English?
A: Table 4 describes the Tribunal's public visibility measures and targets, and its actual performance.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
[Q]: "Ecotourism development and management is a key factor in assuring the sustainable development of tourism in Latin America, and the region is a major supplier of ecotourism products and destinations for the European outbound ecotourism market." --> French?
[A]: Le développement et la gestion de l'écotourisme sont des facteurs clefs pour assurer un développement durable du tourisme en Amérique latine, et cette région offre aux touristes européens de nombreux produits et destinations écotouristiques.
Q: "Funding and providing: a. courses for non-native and native teachers and other instructors to enable them to conduct courses in native culture, language and similar areas; b. training for Yukon Indian elders to enable them to participate in the delivery of native culture and language instructional programs; c. native studies, culture and language programs for "school age" and adult people; d. scholarships and reimbursement of other expenses for juvenile and adult Yukon Indian People to enable them to attend conventional educational institutions within and outside the Yukon; e. vocational training and similar programs and facilities for youth and adults within and outside the Yukon; f. native language and cultural education teaching and research programs; and g. training for justices of the peace and other persons employed in connection with the implementation of an Indian justice program." to French
****
A: Financer et offrir : a. des cours à l'intention des enseignants et autres formateurs autochtones et non autochtones pour leur permettre d'enseigner la culture autochtone, la langue autochtone et d'autres matières analogues; b. des cours de formation à l'intention des Anciens en vue de leur permettre de participer à l'exécution de programmes d'enseignement de la culture et de la langue autochtones; c. des programmes à l'intention des personnes «d'âge scolaire» et des adultes en matière d'études autochtones, de langue autochtone et de culture autochtone; d. des bourses et le remboursement d'autres dépenses à l'intention des Indiens du Yukon - adolescents et adultes - pour leur permettre de fréquenter des établissements d'enseignement réguliers au Yukon et ailleurs; e. des programmes de formation professionnelle et d'autres programmes et installations analogues à l'intention des jeunes et des adultes au Yukon et ailleurs; f. des programmes d'enseignement et de recherche en matière de langue autochtone et d'éducation culturelle; g. des mesures de formation à l'intention des juges de paix et autres personnes travaillant à la mise en oeuvre de programmes de justice pour les Indiens.
Q: "But there is not." to French
****
A: | Mais ce n'est pas le cas. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: La description des conditions propres aux pays a constitué une base à partir de laquelle on a exposé plus en détail et analysé les activités nationales, en particulier les politiques et les mesures, l'évolution des émissions et les projections.\n\nTranslate to English.\nTranslation: Des... |
Q: « Release of wastewater phosphorus from an aquifer into Point Pelee marsh », p.... English?
A: [Release of wastewater phosphorus from an aquifer into Point Pelee marsh, p.]
Q: Ils ont fait partie de l'expérience Avatar EXPLORE, un projet élaboré par l'équipe des Technologies spatiales de l'ASC.... English?
A: [They were part of the Avatar EXPLORE experiment, a project designed by the Space Technologies team at the Canadian Space Agency.]
Q: L'écozone du Bouclier boréal, la plus vaste des 15 écozones terrestres du Canada, chevauche six provinces et couvre plus de 1,8 million de kilomètres carrés, soit plus de 20 % de la masse terrestre du pays.... English?
A: | [The largest of Canada's 15 terrestrial ecozones, the Boreal Shield ecozone includes parts of six provinces, covers over 1.8 million square kilometres, and encompasses almost 20% of Canada's land mass.] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: « Release of wastewater phosphorus from an aquifer into Point Pelee marsh », p.... English?\nA: [Release of wastewater phosphorus from an aquifer into Point Pelee marsh, p.]\n\nQ: Ils ont fait partie de l'expérience Avatar EXPLORE, un projet élaboré par l'équipe des Technologies spatiales de l'... |
How is "But that seems to be the stance of the entire West regarding the upcoming second round of Ukraine’s presidential election." said in German?
Genau dies scheint allerdings die Haltung des gesamten Westens gegenüber der bevorstehenden zweiten Runde der ukrainischen Präsidentenwahlen zu sein.
How is "Der mit einer Werkschau gewürdigte Schweizer Regisseur stützt sich darin auf einen Text des japanischen Autors Shimada Masahiko: Ein Mann sucht sich einen Platz zum Sterben, inmitten eines Waldes, wo ihn niemand finden kann." said in German?
Pas de corps, mais une voix qui lit le texte de Masahiko. Dans la version anglaise (sous-titrée française) diffusée en Suisse romande, cette voix est celle du cinéaste Peter Mettler, très incarnée bien que sans aucun pathos.
How is "Meat which includes thrombin among its ingredients could be sold only with a label stating 'combined meat parts', while all the ingredients could be specified on a label, in compliance with legal provisions." said in German?
Fleisch mit dem Zusatzstoff Thrombin könnte mit der Bezeichnung "Zusammengefügte Fleischteile" verkauft werden, während alle Inhaltsstoffe den gesetzlichen Bestimmungen gemäß auf einem Etikett angegeben werden.
How is "Let us reinforce this partnership with the Council." said in German?
| Stärken wir diese Partnerschaft mit dem Rat! | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"But that seems to be the stance of the entire West regarding the upcoming second round of Ukraine’s presidential election.\" said in German?\nGenau dies scheint allerdings die Haltung des gesamten Westens gegenüber der bevorstehenden zweiten Runde der ukrainischen Präsidentenwahlen zu sei... |
Q: Translate "What we should be discussing are those policies which promote the centralisation and concentration of wealth and the increase in social inequalities." to Finnish?
Yes: Meidän pitäisi keskustella niistä politiikoista, jotka edistävät varallisuuden keskittymistä ja kasaantumista sekä sosiaalisen eriarvoisuuden lisääntymistä.
[Q]: Näkisin, että on parlamentin omalla vastuulla saada muut ihmiset tietoisiksi niistä päätöslauselmista, joista se on äänestänyt, ja juuri näin neuvoisin teitä tekemään.
Translate this to English?
[A]: It seems to me that it is Parliament's task and responsibility to make other people aware of the resolutions it has voted, so I invite you to do just that.
Question:
Haluan samalla huomauttaa, ettei ihmisoikeuksien puolustajan titteli anna Oleg Orloville oikeutta syyttää Tšetšenian tasavallan presidenttiä murhasta.
Could you please translate this to English?
Answer:
At the same time, I should like to remark that the title of 'human rights defender' does not give Mr Orlov the right to accuse the President of the Republic of Chechnya of murder.
test: Brysselin Eurooppa-neuvoston piti olla hohdoton tapaus, johon ei asetettu suuria toiveita.
English?
translation: The Brussels European Council promised to be a lacklustre affair, with few hopes pinned on it.
Tämä on siis mietinnön tarkastelun kohteena.
In English?
xxxxx
That is therefore the aim of this report.
Kiitän puheenjohtajavaltio Ruotsia siitä, että se on luonut erinomaiset mahdollisuudet kolmelle seuraavalle puheenjohtajavaltiolle, Espanjalle, Belgialle ja Unkarille.
In English?
xxxxx
| I would like to thank the Swedish Presidency for creating an excellent opportunity for the Spanish-Belgian-Hungarian Trio Presidency. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"What we should be discussing are those policies which promote the centralisation and concentration of wealth and the increase in social inequalities.\" to Finnish?\nYes: Meidän pitäisi keskustella niistä politiikoista, jotka edistävät varallisuuden keskittymistä ja kasaantumista sek... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Je termine en vous disant simplement, Madame la Commissaire, que nous souhaiterions que les parlements nationaux des pays partenaires puissent avoir leur mot à dire puisqu'ils représentent les peuples du Sud sur cette question et pas seulement nous.
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Il est difficile de déterminer avec certitude le nombre précis des réfugiés qui sont arrivés en Arabie saoudite au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Le Réseau du leadership Projet des gestionnaires Rapport des groupes de discussion Rapport du questionnaire en ligne Rapport Final Définition d'un gestionnaire Communications avec les intervenants Foire aux questions (FAQ) Format(s) de rechange InstructionsPDF Version imprimable Projet des gestionnaires - Questionnaire électronique sur les gestionnaires - Rapport sommaire Précédent Table des matières Suivant
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
| Un examen a confirmé que les fonds avaient servi aux activités mentionnées dans la présentation.
-+-+-+- | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nJe termine en vous disant simplement, Madame la Commissaire, que nous souhaiterions que les parlements nationaux des pays partenaires puissent avoir leur mot à dire puisqu'ils représentent les peuples du Sud sur cette question et pas seulemen... |
Some text: S’entourer des bonnes personnes, leur déléguer ses pouvoirs, et s’attribuer ensuite tout le mérite de leurs efforts, c’est après tout la clé du succès.
Translate to English.
Translation: After all, the key to successful leadership is to surround oneself with good people, empower them by delegating authority, and then claim credit for their accomplishments.
Q: Le premier dimanche du mois, je les avais accompagné à Versailles, la ville du grand roi, voir les grandes eaux ».
Could you please translate this to English?
A: The first Sunday of the month, I had accompanied them to Versailles, the city of the great king, to see the pools and fountains”.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Un résumé peut vous aider à être choisi par une école.
[Q]: "Freedom of assembly is guaranteed by the Constitution and the Penal Code (cf. discussion of article 21). The same applies to freedom of religion (cf. discussion of article 18)." --> French?
[A]: La Constitution et le Code pénal garantissent la liberté de réunion (voir l'examen de l'article 21) de même que la liberté de religion (voir l'examen de l'article 18).
Q: "I would first like to respond to the statement by Mr Wiersma who took the view that the European Union can play an important role in de-escalating the current situation." to French
****
A: Je voudrais d'abord répondre à M. Wiersma, qui a affirmé que l'Union européenne pouvait jouer un rôle important dans l'apaisement de la situation actuelle.
Q: "Moreover, only private schools appeared to be equipped to receive disabled children." to French
****
A: | En outre, seuls les établissements privés seraient dotés d'équipements pour l'accueil d'enfants handicapés. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: S’entourer des bonnes personnes, leur déléguer ses pouvoirs, et s’attribuer ensuite tout le mérite de leurs efforts, c’est après tout la clé du succès.\n\nTranslate to English.\nTranslation: After all, the key to successful leadership is to surround oneself with good people, empower the... |
A nezapomeňte, žádný hluk.
In English?
xxxxx
And remember, no sound.
Dovolte, abych se představil. Bogdanovič. Boris.
In English?
xxxxx
Let me introduce myself Bogdanovich, Boris.
Řekl jsem mu, že jsem se odstěhoval a on aby sem nechodil.
In English?
xxxxx
| I told him I was moving out and he was not to come back here. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "A nezapomeňte, žádný hluk.\n\nIn English?\nxxxxx\nAnd remember, no sound.\n\n\nDovolte, abych se představil. Bogdanovič. Boris.\n\nIn English?\nxxxxx\nLet me introduce myself Bogdanovich, Boris.\n\n\nŘekl jsem mu, že jsem se odstěhoval a on aby sem nechodil.\n\nIn English?\nxxxxx\n",
"role": "... |
question: UNICEF agreed with the Board's recommendation that it allocate emergency funding to field offices in the context of appeals or other validated plans. --> French.
answer: L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle, en cas d'appel d'urgence ou dans le cadre d'autres plans d'action approuvés, il devrait allouer immédiatement des fonds aux bureaux de pays.
question: Action at a local level also has a critical role to play. --> French.
answer: L'action au niveau local a également un rôle important à jouer.
question: (i) IEA Coal Activities: Presentation by Mr. John Cameron, IEA. --> French.
answer: i) Activités de l'AIE dans le domaine du charbon: Communication de M. John Cameron, AIE.
question: • Radiation detection program --> French.
answer: | • Programme de détection des radiations | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: UNICEF agreed with the Board's recommendation that it allocate emergency funding to field offices in the context of appeals or other validated plans. --> French.\nanswer: L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle, en cas d'appel d'urgence ou dans le cadre d'autres... |
Q: Solve -15*y + 9*y + 18 = 0 for y.
A: 3
Q: Solve:
Solve 19 = 303*h - 852 - 38 for h.
A: 3
Question: What is the solution?
Solve -5738*k + 230697 = -309*k - 480502 for k.
Answer: 131
Problem: Math Problem
Solve 11*b - 27*b = 32 for b.
A: -2
Question:
Solve -14 - 113 = -21*w - 43 for w..
Answer:
4
Q: Solve 22*g + 36 = 13*g for g.
A: | -4 | 0 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve -15*y + 9*y + 18 = 0 for y.\n\nA: 3\n\nQ: Solve:\nSolve 19 = 303*h - 852 - 38 for h.\n\nA: 3\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve -5738*k + 230697 = -309*k - 480502 for k.\n\nAnswer: 131\n\nProblem: Math Problem\nSolve 11*b - 27*b = 32 for b.\n\nA: -2\n\nQuestion:\nSolve -14 - 113 ... |
The Myth of the Midlife Crisis
Waiting for your midlife crisis? Relax. It’s probably not coming.
According to a growing body of research, midlife upheavals are more fiction than fact.
“Despite its popularity in the popular culture, there isn’t much evidence for a midlife crisis,” says Susan Krauss Whitbourne, a professor of psychology at the University of Massachusetts...
summary: More and more research is debunking the notion of angst-filled years.
Q:
Vladimir Putin: gay people at Winter Olympics must 'leave children alone'
Russian president Vladimir Putin poses with volunteers after arriving in Sochi to inspect preparations for the Winter Olympics. Photograph: Sasha Mordovets/Getty
Vladimir Putin has said that gay people will be not be subjected to harassment at the Winter Olympics in Sochi, as long as they stay away from children.
Putin is currently in Sochi reviewing preparations for the Games, which begin in three weeks. During a meeting with some of the thousands of volunteers who will work during the Olympics, he was asked why their uniforms were rainbow coloured, given the recent Kremlin anti-gay initiatives.
"We do not have a ban on non-traditional sexual relationships," said Putin in comments reported by Russian agencies. "We have a ban on the propaganda of homosexuality and paedophilia. I want to underline this. Propaganda among children. These are absolutely different things – a ban on something or a ban on the propaganda of that thing."
Putin also added that Russia was more liberal than some other countries, claiming that in certain US states homosexuality was still punishable by law.
"We are not forbidding anything and nobody is being grabbed off the street, and there is no punishment for such kinds of relations," said Putin. "You can feel relaxed and calm [in Russia], but leave children alone please," said Putin.
Since the law on "homosexual propaganda" came into force last year, Russia's gay community has reported an upturn in homophobic violence and threats. Gay rights rallies are also banned in Russia, and there has been much discussion over whether athletes or spectators displaying rainbow flags or gay rights placards could be arrested during the Olympics.
Earlier this week, Putin said the Games would be held "without discrimination on any grounds". But he added on Friday that Russia was a traditional country, and refused to accept European values on sexual orientation, claiming that some countries were even discussing the legalisation of paedophilia. He declined to specify which countries, saying it was easy to find out about such things on the internet.
Putin said: "What, are we supposed to follow along like obedient lapdogs, towards whatever consequences await? We have our own traditions, our own culture. We have respect for all of our international partners and ask that they also respect our own traditions and culture."
What was this article about?
A:
Russian president vows no discrimination but says gay people must observe law banning 'homosexual propaganda'
Lunch is free for all students in some Florida schools, due to new federal program
Students eat lunch at California middle school, March 7, 2011Reuters
Want a free lunch? Take a seat at your local school cafeteria.
A new federal program is giving Florida’s public schools a way out of verifying whether students qualify for free or reduced-price lunches.
The solution: expand subsidized meals to include all students whether they can afford to pay or not.
Known as the Community Eligibility Option, schools and even entire districts can now receive free breakfast and lunch if 40 percent or more of students’ families are identified as low-income.
That includes 83 Duval County schools, 58 schools in Pinellas County and 48 schools in Polk County — to name three of Florida’s 67 eligible counties.
Students whose families receive food stamps, cash assistance or are Head Start eligible automatically count towards a school’s qualifying percentage.
Click for more from Watchdog.org
Please write a summary below.
Want a free lunch?
Should Honey Boo Boo Be Banned From Selling Girl Scout Cookies?
Honey Boo Boo is catching a lot of flack from the Girl Scouts of America, when all she wants to do is sell cookies.
READ: The Beauty Buzz on Honey
TMZ reports that Alana Thompson, aka "Honey Boo Boo," recently posted a banner on her Facebook page which is soliciting orders for Samoas, Thin Mints other Girl Scout cookie flavors. The Girl Scouts of America, in turn, have forced Thompson's people to remove the ad, claiming that it was unfair to other girls and that it defeats the educational aspects of selling the treats (such as social skills and setting goals).
It's also worth noting that Thompson isn't even a member of the GSUSA; she merely agreed to kick-start the sales for a family friend who is.
TMZ obtained a statement from Thompson's mother, June Shannon, in which she explains their motives: "If I can raise more money for a troop, whoever they are, especially in an area where they don’t get a lot of money, and parents can’t afford to buy a ton of cookies, why wouldn't I help? We're doing nothing wrong."
RECIPE: Bacon Chocolate Chip Cookies
As of now, the banner has been taken down from Thompson's Facebook page, but Mama June claims that she'll still try and help sell cookies in other ways.
We want to know what you think: Was Alana using her Facebook page to unfairly sell cookies?
summary: | It's cookie time. | 0 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "The Myth of the Midlife Crisis\n\nWaiting for your midlife crisis? Relax. It’s probably not coming.\n\nAccording to a growing body of research, midlife upheavals are more fiction than fact.\n\n“Despite its popularity in the popular culture, there isn’t much evidence for a midlife crisis,” says Sus... |
test: Tak... jak zemřel váš syn? Pokud nevadí, že se ptám. V bouři ho zabil elektrický proud.
English?
translation: So... how did your son die?
Ale máš dobré vyhlídky, Sarah.
In English?
xxxxx
But this is a good look for you, Sarah.
How is "The costs are the advertising revenues and licence fees that De Vijver Media would forego because its channels are no longer offered by TV distributors that compete with Telenet." said in Czech?
Náklady jsou příjmy z reklamy a poplatky za licence, kterých by se De Vijver Media vzdal, protože jeho kanály by již nenabízeli distributoři televizního vysílání, kteří konkurují podniku Telenet.
Q: Translate "For the people of Poland, John Paul II, by making human rights the central subject of his teaching, will forever be the man who gave us courage and hope, who restored our historical identity." to Czech?
A: Pro polský lid zůstane Jan Pavel II. - tím, že učinil otázku lidských práv ústředním tématem svého učení - navždy člověkem, který nám dal odvahu a naději a jenž obnovil naši historickou identitu.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Jejich strava obsahuje vysoký obsah tuku z konzumace velryb, tuleňů, lososů a jiných ryb.
test: Dítě a posledního chlapa... ...zabil podle mě ten samý střelec.
English?
translation: | The kid and that last guy,... ...both done by the same shooter, I think. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Tak... jak zemřel váš syn? Pokud nevadí, že se ptám. V bouři ho zabil elektrický proud.\nEnglish?\n\ntranslation: So... how did your son die?\nAle máš dobré vyhlídky, Sarah.\n\nIn English?\nxxxxx\nBut this is a good look for you, Sarah.\nHow is \"The costs are the advertising revenues and li... |
Q: Solve -401*d + 6240 = -1155 + 177 for d.
A: 18
Q: Solve:
Solve 0 = -206*l + 208*l - 70 for l.
A: 35
Question: What is the solution?
Solve 0 = 13*p - 0*p + 13 for p.
Answer: -1
Problem: Math Problem
Solve -438*n = -1541*n - 1268*n - 987*n - 167900 for n.
A: -50
Question:
Solve -1142*d + 60926 + 122836 = -1602*d - 1754*d for d..
Answer:
-83
Question: What is the solution?
Solve -1124*f + 4036 = 166*f + 28546 for f.
Answer: | -19 | 2 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve -401*d + 6240 = -1155 + 177 for d.\n\nA: 18\n\nQ: Solve:\nSolve 0 = -206*l + 208*l - 70 for l.\n\nA: 35\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 0 = 13*p - 0*p + 13 for p.\n\nAnswer: -1\n\nProblem: Math Problem\nSolve -438*n = -1541*n - 1268*n - 987*n - 167900 for n.\n\nA: -50\n\nQuest... |
Q: Solve 198*f - 610 = 165*f + 17 for f.
A: 19
Q: Solve:
Solve -6513 - 14505 = -12*x - 666*x for x.
A: 31
Question: What is the solution?
Solve 1463*d + 744 = -817 + 98 for d.
Answer: -1
Problem: Math Problem
Solve 2 = -4*c + 5*c for c.
A: 2
Question:
Solve 15506 + 16841 = 2847*b - 135626 for b..
Answer:
59
Question:
Solve 149*d + 1075 = 170*d + 382 for d..
Answer:
| 33 | 4 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve 198*f - 610 = 165*f + 17 for f.\n\nA: 19\n\nQ: Solve:\nSolve -6513 - 14505 = -12*x - 666*x for x.\n\nA: 31\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 1463*d + 744 = -817 + 98 for d.\n\nAnswer: -1\n\nProblem: Math Problem\nSolve 2 = -4*c + 5*c for c.\n\nA: 2\n\nQuestion:\nSolve 15506 + 16... |
Input: Identify the most salient words:
deserted beach on the coast
Output: beach
coast
desert
Input: Identify the most salient words:
fresh local produce for sale at the farmers market
Output: market
produce
sale
Input: Identify the most salient words:
Hikers walking along a trail overlooking a valley.
Output: hiker
trail
valley
Input: Identify the most salient words:
cricket player of gestures with cricket players to fans after bowling out cricket player during day on december
Output: | bowl
day
player | 5 | Flan2021 | gem/common_gen:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Input: Identify the most salient words:\n\ndeserted beach on the coast\n\nOutput: beach\ncoast\ndesert\n\n\nInput: Identify the most salient words:\n\nfresh local produce for sale at the farmers market\n\nOutput: market\nproduce\nsale\n\n\nInput: Identify the most salient words:\n\nHikers walking ... |
question: Teacher asked me this: Solve 19821*z - 19810*z - 253 = 0 for z.
++++++++++
answer: 23
Solve 6 - 3 = -o for o.
Solve this plz.
A: -3
QUESTION: Math problem: Solve 631*o + 724 + 3232 = 764 - 1856 for o.
ANS: -8
Q: What is the solution?
Solve -6775*i - 124295 = -368195 for i.
A: 36
Write down the solution for this math problem: Solve 5*i - 3 + 13 = 0 for i.
answer: -2
Problem: Math Problem
Solve -117357*k = -117346*k + 429 for k.
A: | -39 | 3 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve 19821*z - 19810*z - 253 = 0 for z.\n++++++++++\nanswer: 23\n\nSolve 6 - 3 = -o for o.\nSolve this plz.\n\nA: -3\n\nQUESTION: Math problem: Solve 631*o + 724 + 3232 = 764 - 1856 for o.\nANS: -8\n\nQ: What is the solution?\nSolve -6775*i - 124295 = -368195 for ... |
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: ooohh somebody help meeee! proposal jogja indie movie fest!!
Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: @mileycyrus sounds familiar...i stayed in ALL day too... sometimes we just need a lazy day! LOL
input question: Write a random tweet?
A random tweet: AND Im not even done, gtta finish grocery shoppin tom
IN: OPTIONS:
- negative
- positive
Write a tweet that is negative.
OUT: feels really down all of a sudden
Q: negative (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: @sankofa1327 I want a kitty!!! And a puppy!!!! My parents won't let me though cause they say I won't clean up after it...
question: Generate a tweet. negative
answer: | @stereonick I know! but he was pissing her off this morning don't think she realized how much she could hurt him seems lk she feels bad | 2 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative\n\nGenerated tweet: ooohh somebody help meeee! proposal jogja indie movie fest!! \n\nWrite a positive tweet. Possible types: OPTIONS:\n- negative\n- positive\n\nA: @mileycyrus sounds famil... |
[Q]: Počkej, to slovo už jsem viděla. Vidíš, tady...
Translate this to English?
[A]: Wait, I've seen that word before. ♪
Question:
Tenhle chlap je bábovka.
Could you please translate this to English?
Answer:
That's a man who's rusty. A late challenge.
test: Už potřebuju jen souhlas s testováním na lidech.
English?
translation: All I need is your approval for human trials.
Úř. věst. L 25, 29.1.2009, s. 18 . ( 17 )
In English?
xxxxx
28 . ( 16 ) OJ L 25, 29.1.2009, p.
How is "He ought to resist it, Devin knew, but his spirits were suddenly much too high." said in Czech?
Měl by dělat drahoty, ale Devinův duch poletoval hodně vysoko.
[Q]: Úspěšní uchazeči budou zařazeni na seznam kandidátů na pozice smluvních zaměstnanců agentury v souladu s pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropských společenství ( Úř. věst. L 56, 4.3.1968 ) ( 1 ) a s obecnými prováděcími ustanoveními agentury EMA o postupech upravujících přijímání a využívání smluvních zaměstnanců v agentuře EMA ( 2 ) a může jim být nabídnuto plnění časově omezených úkolů po dobu od tří měsíců do pěti let .
Translate this to English?
[A]: | Selected candidates will be included on a reserve list and may be offered a temporary assignment which can range from three months to five years under the contract agent contract in accordance with the Conditions of employment of other servants of the European Communities ( OJ L 56, 4.3.1968 ) ( 1 ) , and EMA's general implementing provisions on the procedures governing the engagement and the use of contract staff at EMA ( 2 ) . | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Počkej, to slovo už jsem viděla. Vidíš, tady...\n\nTranslate this to English?\n[A]: Wait, I've seen that word before. ♪\nQuestion:\nTenhle chlap je bábovka.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nThat's a man who's rusty. A late challenge.\ntest: Už potřebuju jen souhlas s t... |
[Q]: "In accordance with the provisions of paragraph 5. of Annex 9A to this Regulation, the following additional information shall be provided by the vehicle manufacturer for the purposes of enabling the manufacture of OBD-compatible replacement or service parts and diagnostic tools and test equipment, unless such information is covered by intellectual property rights or constitutes specific know-how of the manufacturer or the OEM supplier(s)." --> French?
[A]: INFORMATION CONCERNANT LES SYSTÈMES D'AUTODIAGNOSTIC OBD Conformément aux dispositions du paragraphe 5 de l'annexe 9A du présent Règlement, l'information complémentaire suivante doit être fournie par le constructeur du véhicule aux fins de permettre la fabrication de pièces de rechange ou de service compatibles avec les systèmes OBD et d'outils de diagnostic et appareils de contrôle, à moins que cette information ne soit couverte par des droits de propriété intellectuelle ou constitue un savoir-faire spécifique du constructeur ou du ou des équipementiers.
Q: "Linen and Laundry - A hospital uses a great deal of linen." to French
****
A: Literie et blanchissage – Un hôpital utilise une grande quantité de draps.
Translate to French:
• better information during power outages
Answer: • l’amélioration de l’information au cours depannes de courant;
IN: French:
The number of workers will peak in the first three years of construction.
OUT: Le nombre de travailleurs atteindra son niveau maximal durant les trois premières années de construction.
question: As part of another mobilization project, interveners and facilitators observed a problem with youths tending to trivialize and tolerate violence. --> French.
answer: Dans le cadre d’un autre projet de mobilisation, les intervenants et les animateurs ont été à même de constater que des problèmes de banalisation et de tolérance de la violence existaient chez les jeunes.
[Q]: "Spa bath did not work. Old fashioned furnishing." --> French?
[A]: | bruyante car le long de l'ascenseur et on entend tout! | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"In accordance with the provisions of paragraph 5. of Annex 9A to this Regulation, the following additional information shall be provided by the vehicle manufacturer for the purposes of enabling the manufacture of OBD-compatible replacement or service parts and diagnostic tools and test equi... |
Problem: Write a positive (OPTIONS:
- negative
- positive) yelp review.
A: This place is really good! I have been there twice and have enjoyed the food both times. The first time I got a cheeseburger... it was greasy, but in the best possible way. Tonight I got a hot dog. It was good, not the best I have ever had, but good. The relish was tasty and had that good green color like chicago relish. The hotdog was much better than the ones I've had at another hot dog place down the street....no names, but man that place was bad. The people who work there are always friendly and the food comes out quickly. Overall this is a good place, I recommend it for anyone wanting a burger or hotdog in tempe.
Q: positive
A: Stayed for three nights. The Chandler Hilton is a 4-5 star hotel in a 3 star industrial park area. Pluses: * Clean, modern full-service Hilton * Usual comfy Hilton beds. See pics. * Friendly staff * Executive lounge with discounted drinks, 5-10 pm with bartender in residence, 6th floor * Some rooms have small balcony with sliding glass door. Too small to sit outside * Mini-fringe, though can't be sure if in all rooms. * Complimentary shuttle for local pickup and delivery including local mega fashion mall Gripes: * What came first, the Hilton or the Air Products industrial plant across the road? Suspect the Air Products plant that runs 24x7. Why build here? * Why require guests to re-log into Wi-Fi at least once daily for each device? An unnecessary annoyance. * No real scenic view to speak of. Tip: Choose room in the back, the most quiet rooms away from plant. Tip II: Negotiate a rate inclusive of breakfast and Wi-Fi for best value.
Problem: What would be an example of an positive (OPTIONS:
- negative
- positive) review?
Answer: Look past the extremely tacky conveyor belt style whiskey history ride and you'll see a fantastic intro to whiskey tasting. The staff are great and their knowledge of Scotland's whiskey history is great. You'll get to understand/taste the diverse range of tastes whiskey can offer, see the largest collection of whiskey (great for some classy vacation photos) and keep a glass. Worth it.
Input: OPTIONS:
- negative
- positive.
Generate a negative review for a place
Output: Okay, so I know the rule about eating seafood when you're not near the ocean. And I should've followed that rule. I ordered the lobster bisque because a yelper said there were chunks of lobster, and so did our waiter, Bryce. It sucked balls. There were no mentionings about having pieces of ravioli with what tasted like cheese. The soup base was good, yet it would've been better if it was a bit warmer. (I totally understand liability issues and tourists suing for hot beverages and soups), but both my soup and husband's were a bit on the cold side. Not enjoyable. Oh, and he ordered the Tuscan white bean soup and asked for sour cream on the side, they came back saying they don't put sour cream in their soups. Uhhhh, does it matter!? Shit, my husband's Romanian and his people put sour cream on EVERY soups! Onto our entrees, I ordered the seafood pasta with linguini. Pasta was aldent\u00e9, sauce was blehhhh....seafood, well lets just say I had a few rotten tasting pieces of mussels, there were also some JUMBO ass shrimps that was overcooked and the clams were okay. Hubby ordered something with chicken...blah blah idk I was much more concerned about the bad mussel taste in my mouth. Okay, Bryce our waiter. I understand waiters have to be a little fake but your personality was flat out like a piece of rock. I didn't appreciate the fact that you and that haggard blonde hostess were making fun of the old man coming in to have dinner by himself. *snicker snicker* was all I heard you two. You suck Bryce. I don't really like your face either. Please do not send your guy that sweeps the floors to sweep around people who are eating!! Worst organization skills here! Ughhhhh, why did we pay $120 for this place. I should've gone to McDonald's.
input: Write a negative yelp review (OPTIONS:
- negative
- positive).
output: SUCH A DISAPPOINTMENT!! Whatever you do, do not order the Seafood Pan Sear!! Although it was recommended by the waiter, it was the smallest, tasteless and most depressing looking plate I have ever seen in my life. This was not just a small portion because you are at a fancy restaurant, it was just pathetic. There were two little shrimps on about 4 table spoons of Jambalaya, which was okay at best. From there it was topped with a little, flat, dry piece of fish. If you do decide to go, the crab boil is about 18 times bigger than the pan sear for about $6 more. And the NOLO Peach Iced Tea is amazing!
Problem: Write a negative (OPTIONS:
- negative
- positive) yelp review.
A: | Bad service 3 times gets you yelped. Strike 3 - Recently we changed our address and they are holding a pile of mail. Since we are out of state now, my tenant goes over there to retrieve the mail they are holding (3 weeks now) and they replied "I'm not going in there now to sort through it, it will be mailed to them next week" - OH I see, it takes a month for you to do it? Should have taken 5 days. Strike 2 - They changed our mailbox key and gave us the wrong key. Nobody would help us until my husband had to pull the attitude card. Jeesh! Strike 1 - I received a gift in the mail, box was too big for the mailbox, so they kept it at the post office, no note, no drop off, nuthin'. I had to go track it down, there it was sitting there waiting... for someone... to deliver it. A week they had it. | 0 | Flan2021 | yelp_polarity_reviews:0.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Write a positive (OPTIONS:\n- negative\n- positive) yelp review.\nA: This place is really good! I have been there twice and have enjoyed the food both times. The first time I got a cheeseburger... it was greasy, but in the best possible way. Tonight I got a hot dog. It was good, not the b... |
Q: Voir, par exemple, rapport E2 (1), par. 133 et 153; rapport E2 (2), par. 60; rapport E3 (1), par. 177; rapport F1 (1.1), par. 94 à 96; rapport E2 (8), par. 152; rapport E2 (10), par. 146; rapport E2 (12), par. 137.... English?
A: [See, for example, E2(1) report, paragraphs 133, 153; E2(2) report, paragraph 60; E3(1) report, paragraph 177; F1(1.1) report, paragraphs 94-96; E2(8) report, paragraph 152; E2(10) report, paragraph 146; E2(12) report, paragraph 137.]
Q: Il est secondé par le conseiller en matière de sécurité nationale auprès du premier ministre, ainsi que par le Secrétariat de la sécurité et du renseignement et le Bureau de l’évaluation internationale, qui font tous partie du BCP.... English?
A: [The Prime Minister is supported by the National Security Advisor to the Prime Minister, and by the Security and Intelligence Secretariat and the International Assessment Staff, which are all part of the Privy Council Office.]
Q: Le suif n’est pas le seul problème, mais il est le plus urgent.... English?
A: | [It is not only tallow that creates a problem, although it is the most pressing one.] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Voir, par exemple, rapport E2 (1), par. 133 et 153; rapport E2 (2), par. 60; rapport E3 (1), par. 177; rapport F1 (1.1), par. 94 à 96; rapport E2 (8), par. 152; rapport E2 (10), par. 146; rapport E2 (12), par. 137.... English?\nA: [See, for example, E2(1) report, paragraphs 133, 153; E2(2) repo... |
Why Americans are giving up citizenship in record numbers
The prospect of mogul Donald Trump sitting in the Oval Office has driven celebrities and commonfolk alike to contemplate moving to Canada — or any other country that is not America. Actress Lena Dunham is interested. Samuel L. Jackson is considering South Africa. Jon Stewart wants to leave the entire planet. Google reported a spike in searches for “move to Canada” after the Donald swept the Super Tuesday primaries in March.
And indeed, government statistics show record numbers of people are renouncing their U.S. citizenship. But it’s not Trump that has persuaded them to go. It’s taxes.
The IRS publishes the names of each American who gives up his or her citizenship. The list comes out every three months, and international tax lawyer Andrew Mitchel has tallied them up. In the first quarter of this year, 1,158 people expatriated — more than 10 times the number in the first quarter of 2008, when Mitchel began his count. Last year, a record 4,279 people renounced their citizenship.
Expatriations have grown steadily since 2008 but began to spike in 2013. That timing undermines the theory that Trump is responsible. (Back then, he was busy suing talk-show host and comedian Bill Maher for calling him the spawn of an orangutan.) But the increase dovetails with the implementation of new federal reporting requirements and penalties for assets held overseas by U.S. citizens.
The rules were passed back in 2010 as part of legislation intended to encourage businesses to hire more employees and jump-start the nation’s economic recovery. Attached to the law was a provision called the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) that was supposed to “detect, deter and discourage” tax evasion through offshore bank accounts.
The law requires foreign banks to report whether their clients are U.S. citizens. The penalty for not complying is stiff: a 30 percent withholding from the proceeds of the bank's financial transactions in the United States. That has caused plenty of consternation among foreign firms, some of which have reportedly closed accounts belonging to Americans as a result.
The regulations also created new filing requirements for individuals with assets overseas and increased the fines for missing a form. The penalty for failing to file is $10,000 per form. The consequences are even steeper for intentionally not filing a document known as the Report of Foreign Bank and Financial Accounts, which could result in a fine of $100,000 or 50 percent of what’s in the bank account — whichever is greater.
“They’re like, 'Oh my, God, the IRS is going to bankrupt me,'” Mitchel said of his clients. “People get terrified of this, and they don’t want to have anything to do with the IRS, and then they want to renounce.”
Mitchel said that many of his clients have been paying taxes in the country where they live now and may not have bothered filing a U.S. return. Most countries in the world expect you to pay taxes only when you live inside their borders. But two nations — the United States and Eritrea — require its citizens to pay taxes on income while living in other countries. And Mitchel said it’s not just the very wealthy who are chafing under the new regulations. Many of his clients are moderate-income households and retirees living overseas who find navigating the morass of requirements more trouble than it is worth.
Mitchel described one client who plans to retire soon in Australia, where he will not have to pay any taxes on the pension he has built up after 20 years of work there. But under U.S. tax law, he would be required to file a return and pony up to Uncle Sam.
“It’s a very straightforward financial question: Is his U.S. citizenship worth hundreds of thousands of U.S. dollars?” Mitchel asked.
Of course, America may be the land of the free, but leaving it isn’t necessarily cheap: Those who renounce their citizenship could be subject to an exit tax on all of their assets around the world, as if they had sold everything on their last day as an American. Even with a nearly $700,000 exemption, the bill can be hefty, Mitchel said.
The IRS publishes very little data about its former citizens beyond their names, so it’s difficult to tell conclusively whether the new tax laws are the reason that so many Americans have been relinquishing their passports. But the timing of its implementation seems to coincide with the increase in expatriation. And there appears to be widespread recognition that the new reporting requirements have amounted to one giant headache for all involved — including the U.S. government.
“That mountain of data not only puts burdens on the individuals trying to comply, but that also puts a large burden on the IRS to go through the data,” said W. Gavin Ekins, a research economist at the nonpartisan Tax Foundation. “The cost of actually finding a dollar of tax evasion may cost us $5 of actually sifting through the data and compliance costs. From an economics point of view, I’m not sure how valuable the system will be. But maybe it really is from a fairness point of view, and people really believe fairness is worth the cost.”
The United States is now becoming one of the world's largest tax and secrecy havens. Here's why. (Daron Taylor/The Washington Post)
Summary: It has nothing to do with Donald Trump.
Is your doctor sober?
Friday, January 25th 2008, 4:00 AM
Bill: When I went through rehab -- a process which I have no doubt saved my life -- one of my fellow patients was an M.D. One day I asked Jack what he thought triggered his drinking. He said the responsibility of being a doctor frightened him: "a father, mother or a child's life is in your hands."
"I used to think a pill or a drink would take the edge off," he said. "By the time I checked in here, that had become two pills and a pint every morning before I saw my first patient at 8 a.m."
Dr. Dave: Like a large family in denial, the medical profession's view of addiction is often distorted by the addicts in their midst -- but at Scripps McDonald Center, Atlanta's Talbot Center and other treatment facilities for impaired physicians, we realized there had to be a community answer to the question: "Who will care for the caretakers?"
Bill: Isn't Anna Nicole Smith's physician undergoing investigation by the California Medical Board for her drug overdose death?
Dr. Dave: The medical profession has begun to realize it's both the addicted physician AND the enabling physician who represent serious public health problems.
Bill: Dave, when I lived in Key West, there was a surgeon who nodded off in the operating room. Her nurses called the cops or the patient might have died. And when I was a volunteer at Scripps, there were rumors about a closed meeting -- M.D.s afraid they would lose their licenses if word got out that they'd been drinking. As far as I can see, "professional ethics" means one doctor can watch another amputate the wrong arm, or kill you by writing the wrong prescription, and s/he will not say a word.
Dr. Dave: Actually, Bill, in a study by the magazine Medical Economics, 95% of all physicians said they had an ethical responsibility to intervene on a drug- and/or alcohol-impaired colleague. However, only 65% of the physicians said they would actually report such a physician. The researchers also pointed out that, in actual practice, far less than the 65% who checked âyes' would actually follow through.
What stops your family physician from acting according to his own ethical belief? It's the same dynamic that lets the spouse question whether that was really alcohol on their partner's breath, or accepts the assurances that obvious intoxication on pain medication was a "one-time accident" -- our old friend Denial, back again.
Summary: | When I went through rehab, one of my fellow patients was an M.D. One day I asked Jack what he thought triggered his drinking. He said the responsibility of being a doctor frightened him: "a father, mother or a child's life is in your hands." | 5 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Why Americans are giving up citizenship in record numbers\n\nThe prospect of mogul Donald Trump sitting in the Oval Office has driven celebrities and commonfolk alike to contemplate moving to Canada — or any other country that is not America. Actress Lena Dunham is interested. Samuel L. Jackson is... |
Question:
Nastolení problému 2.
Could you please translate this to English?
Answer:
Positioning the problem 2.
test: Tehdy jsem k ní ztratila úctu.
English?
translation: That's when I lost my respect for her.
Ať jste to řekla nebo ne, určitě to ví.
In English?
xxxxx
Whether you said it or not, I'm sure he knows.
How is "In exceptional and duly justified cases, Member States may accept contracts and amendments thereto that reach their competent authorities after the time limit laid down in the first subparagraph, provided that such late arrival does not hinder their checks." said in Czech?
V mimořádných a náležitě odůvodněných případech mohou členské státy přijmout smlouvy a dodatky ke smlouvám, které příslušné orgány obdržely po termínu stanoveném v prvním pododstavci, pokud toto opožděné předání neznemožní provádění kontrol.
Q: Translate "Go on, DeVoss, bring him here." to Czech?
A: No tak, De Vossi, přiveď ho.
Q: Translate "I looked for applications from families with Nordic Christian backgrounds,... ...in which the husband was bornbetween 1910 and 1914, and the wife... ...between 1933 and 1937." to Czech?
A: | Hledala jsem v záznamech zejména žádosti rodin s nordickým původem... ...kde se manžel narodil meziroky 1910 a 1914, a manželka... ... mezi roky 1933 a 1937. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nNastolení problému 2.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nPositioning the problem 2.\ntest: Tehdy jsem k ní ztratila úctu.\nEnglish?\n\ntranslation: That's when I lost my respect for her.\nAť jste to řekla nebo ne, určitě to ví.\n\nIn English?\nxxxxx\nWhether you sa... |
How is "While there are various types of thought leaders (see Figure 2 for some examples), they all have this in common: their expertise is derived not from a title but rather from their record of taking action and leading change with integrity and openness." said in Russian?
Хотя существуют различные уровни идейных лидеров (некоторые примеры указаны на рис. 2), все они имеют общую черту: их квалификация основана не на должности, а от репутации целостного и отрытого принятия мер и осуществления изменений.
Q: Translate "How do we approach Office 2010's hardware requirements?" to Russian?
A: Какой подход используется при определении требований к оборудованию для Office 2010?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Происходили многочисленные случаи насилия (в том числе убийства лиц, обвиняемых в колдовстве) со стороны родственников предполагаемых жертв.
Q: Translate "Remember the question the Disciples asked Jesus," to Russian?
Yes: Вспомните вопрос, заданный Иисусу учениками:
[Q]: Он наклоняется и целует ее, и это продолжается дольше, чем дружеский поцелуй.
Translate this to English?
[A]: He leans in to kiss her, and it lasts a bit longer than a kiss between two friends.
How is "... Jurmala in new projects may be near the tennis courts and a yacht club, the largest water park in Latvia." said in Russian?
| Перейти в Каталог Квартир в Юрмале -> Юрмала – самый большой и известный курортный город Прибалтики. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"While there are various types of thought leaders (see Figure 2 for some examples), they all have this in common: their expertise is derived not from a title but rather from their record of taking action and leading change with integrity and openness.\" said in Russian?\nХотя существуют ра... |
ale spíše, že lidé mají zájem,
In English?
xxxxx
but rather, that people do care,
Rozhodli jsme se postavit stánek s informacemi přímo k hlavní silnici.
In English?
xxxxx
We've decided to erect a tourist information booth, right off 17B.
Zítra večer spolu půjdeme na večeři.
In English?
xxxxx
| You and I are having dinner tomorrow night. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "ale spíše, že lidé mají zájem,\n\nIn English?\nxxxxx\nbut rather, that people do care,\n\n\nRozhodli jsme se postavit stánek s informacemi přímo k hlavní silnici.\n\nIn English?\nxxxxx\nWe've decided to erect a tourist information booth, right off 17B.\n\n\nZítra večer spolu půjdeme na večeři.\n\n... |
Q: BLOOMFIELD HILLS, Michigan (Reuters) - Slowly but inexorably, the groundswell of home support for the United States Ryder Cup team gathered momentum at a sun-baked Oakland Hills on Saturday. OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
A: Oakland Hills Fans Respond as U.S. Hits Back
Q: Corus Group Plc, the UK #39;s biggest steelmaker, expects to report its first full-year profit after increasing prices four times since January. OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
A: Corus Expects First Full-Year Profit on Rising Prices (Update2)
Q: But the step could risk social unrest if heavily indebted state companies respond by laying off more workers. OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
A: China's Bank, in Transition, Raises Rates
Q: SAN FRANCISCO - Barry Bonds hit his 700th home run Friday night, toppling another milestone and edging closer to Babe Ruth and Hank Aaron in his quest to become the greatest slugger in baseball history. Bonds rewarded his fans in the opener of the San Francisco Giants' nine-game homestand with a 392-foot opposite-field homer to left center leading off the third inning... OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
A: | Barry Bonds Hits 700th Career Home Run | 0 | Flan2021 | ag_news_subset:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: BLOOMFIELD HILLS, Michigan (Reuters) - Slowly but inexorably, the groundswell of home support for the United States Ryder Cup team gathered momentum at a sun-baked Oakland Hills on Saturday. OPTIONS:\n- World\n- Sports\n- Business\n- Science/Tech\n\nA: Oakland Hills Fans Respond as U.S. Hit... |
Q: Translate "'The words of this wizard stand on their heads,' he growled, gripping the handle of his axe." to Czech?
Yes: "Slova toho čaroděje stojí na hlavě," zavrčel a sevřel topůrko sekyry.
Q: Translate "Still good?" to Czech?
Yes: Pořád ještě hezké?
Q: Translate "Inflation is expected to accelerate further due to the carry-over effects of several measures implemented in the course of 2006 as well as significant increases in administered prices and indirect taxes foreseen for 2007." to Czech?
Yes: | Očekává se, že se inflace bude dále zrychlovat kvůli přenášeným účinkům některých opatření provedených v roce 2006 a kvůli významnému nárůstu regulovaných cen a nepřímých daní, jenž se plánuje na rok 2007. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"'The words of this wizard stand on their heads,' he growled, gripping the handle of his axe.\" to Czech?\nYes: \"Slova toho čaroděje stojí na hlavě,\" zavrčel a sevřel topůrko sekyry.\n\nQ: Translate \"Still good?\" to Czech?\nYes: Pořád ještě hezké?\n\nQ: Translate \"Inflation is e... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Die Aussprache ist geschlossen.
Q: Translate "During our meeting Mr Singh invited me to visit India, and I hope to do so early next year." to German?
Yes: Bei diesem Treffen lud mich Herr Singh nach Indien ein, und ich hoffe, ich werde das Land Anfang nächsten Jahres besuchen können.
[Q]: Für Stoffe, die in einem Land als gefährlich eingestuft werden, kann in einem anderen Land etwas anderes gelten.
Translate this to English?
[A]: Substances considered dangerous in one country may have a different regime in another country.
Question:
Willkommen zum Portland Apartments Archfield Road.
Could you please translate this to English?
Answer:
Welcome to Portland Apartments Archfield Road.
test: Die Abstimmung findet morgen um 9.00 Uhr statt.
English?
translation: The vote will take place tomorrow at 9 a.m.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Viele wurden ins Gefängnis geworfen. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Die Aussprache ist geschlossen.\n\nQ: Translate \"During our meeting Mr Singh invited me to visit India, and I hope to do so early next year.\" to German?\nYes: Bei diesem Treffen lud mich Herr Singh nach Indien ein, und ich hoffe, i... |
Q: Translate "U-up until the moment she did it, I didn't think it would happen." to Czech?
A: Až do chvíle, než to udělala, jsem si nemyslel, že se to stane.
Q: Translate "No lights, nothing." to Czech?
A: Vyhlédl ven a neviděl ani světla, vůbec nic.
Q: Translate "Remember... focus!" to Czech?
A: | Pamatuj, soustřeď se! | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"U-up until the moment she did it, I didn't think it would happen.\" to Czech?\n\nA: Až do chvíle, než to udělala, jsem si nemyslel, že se to stane.\n\n\nQ: Translate \"No lights, nothing.\" to Czech?\n\nA: Vyhlédl ven a neviděl ani světla, vůbec nic.\n\n\nQ: Translate \"Remember... ... |
Q: Translate "Very often, this excludes other types of action that are not included within the scope of public development aid, but which are nevertheless essential as part of EU external policy." to German?
A: Sehr oft schließt dies andere Maßnahmen aus, die nicht in den Rahmen der öffentlichen Entwicklungshilfe fallen, jedoch als Bestandteil der Außenpolitik der EU dennoch wesentlich sind.
Q: Translate "Given your punctuality and the fact that you are always available to the European Parliament, we were not really worried and we were sure that the reason for your delay was of a pressing nature." to German?
A: Da wir Ihre Pünktlichkeit und Ihr Engagement gegenüber dem Europäischen Parlament kennen, waren wir nicht ernsthaft beunruhigt und dachten, daß Sie aus zwingenden Gründen aufgehalten wurden.
Q: Translate "For this we need free markets, markets open to innovation, markets open to entrepreneurs, but also markets subject to a certain level of regulation." to German?
A: | Dazu brauchen wir freie Märkte, Märkte, die offen für Innovationen sind, Märkte, die offen für Unternehmer sind, aber auch Märkte, die einem gewissen Maß an Regelung unterworfen sind. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Very often, this excludes other types of action that are not included within the scope of public development aid, but which are nevertheless essential as part of EU external policy.\" to German?\n\nA: Sehr oft schließt dies andere Maßnahmen aus, die nicht in den Rahmen der öffentlic... |
Eräänä ehdotuksen alullepanijana olen tietysti loukkaantunut.
In English?
xxxxx
As one of the initiators of that proposal, I am naturally hurt by this.
Asiassa ei mielestäni toimittu oikein, vaan käytös ylitti miltei hyvien käytöstapojen rajat.
In English?
xxxxx
This does not seem to me to be very polite, and I would go so far as to describe it as verging on the downright rude.
Jäsenvaltioille ja veripalvelulaitoksille on tarjottava mahdollisuus turvata kannustimien avulla harvinaisten veriryhmien sekä niiden komponenttien kerääminen, tutkiminen, säilytys ja jakelu sikäli kuin tähän on tarvetta.
In English?
xxxxx
| We must give the Member States and blood donation centres the facility to offer incentives to cover the collection, testing, storage and distribution of rare blood groups and their components as and where necessary. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Eräänä ehdotuksen alullepanijana olen tietysti loukkaantunut.\n\nIn English?\nxxxxx\nAs one of the initiators of that proposal, I am naturally hurt by this.\n\n\nAsiassa ei mielestäni toimittu oikein, vaan käytös ylitti miltei hyvien käytöstapojen rajat.\n\nIn English?\nxxxxx\nThis does not seem t... |
Vor allem sind wir in dem Bereich, der hier und heute behandelt wird, noch lange nicht da, wo wir sein sollten, nämlich bei dem Thema Bahn.
In English?
xxxxx
It is above all in the sector that is being discussed here and now that we are still a long way from where we should be, namely in the rail sector.
How is "I have always taken the line that the deepening of the Union is as important, if not more important, than its widening." said in German?
Ich habe immer die Auffassung vertreten, dass eine Vertiefung der Union genauso wichtig ist wie ihre Erweiterung, wenn nicht sogar noch wichtiger.
Q: Translate "A great place to camp, fish and hike, Maine will surprise you!" to German?
A: Im Inland herrscht auch kein Wassermangel. 2200 Seen und zahllose Flüsse gehören den Forellen, Anglern und Wassersportlern, die Kiefernwälder drum herum Elchen, Jägern und Holzfällern.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: 11.9 Soweit nichts anderes vereinbart wird, gilt das Benutzungsrecht jeweils mit Auftragsbestätigung und Lieferung der Programme, Dokumentationen und der nachträglichen Ergänzungen als erteilt.
Q: Translate "The Heads of State and of Government finally made up their minds to avoid big words at a summit, and agreed on concrete decisions." to German?
Yes: Die Staats- und Regierungschefs konnten sich durchringen, bei einem Gipfel auf große Worte zu verzichten, und einigten sich auf konkrete Entscheidungen.
Q: Translate "It is, for all that, only the most serious cases which will have penal consequences." to German?
Yes: | Nur die schwersten Fälle werden strafrechtliche Konsequenzen haben. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Vor allem sind wir in dem Bereich, der hier und heute behandelt wird, noch lange nicht da, wo wir sein sollten, nämlich bei dem Thema Bahn.\n\nIn English?\nxxxxx\nIt is above all in the sector that is being discussed here and now that we are still a long way from where we should be, namely in the ... |
Problem: Article: When a bird looks at a window, it sees the reflection of the ground or the sky, so it thinks it’s found somewhere safe to fly. Unfortunately, this leads to as many as 1 billion bird deaths each year in the U.S. alone. To help prevent this from happening in your home, cover your windows with light-colored blinds or curtains, or place window decals or screens over the glass to make the windows less reflective. Keep your drapes or blinds closed when you aren’t home, since they won’t protect the birds if they’re open. You can also use suncatchers or stained glass to help keep birds from flying into your windows. Cats are natural hunters, and that instinct will lead them to chase and kill birds even if they’re already well-fed. If you have a cat, keep it indoors as much as possible, or provide it with a screened-in area on your porch or patio, often called a catio, where it can enjoy the outdoors without posing a threat to local wildlife. If you do need to let your cat outside, consider fitting it with a breakaway collar with a bell. The bell will let birds know when the cat is approaching, which may give enough warning to get away. Keeping your cat indoors can also extend its lifespan, since it has less of a risk of being injured, captured, or trapped. Indoor-only cats also have less risk of being exposed to dangerous illnesses. You can find tutorials online for building your own catio! Shrubs and small trees are excellent hiding places for predators like cats and hawks that might prey on smaller birds. Avoid putting your bird feeder too close to these or other hiding places. That way, it will be harder for the predators to ambush birds while they’re eating. You should also ensure that the bird feeders are away from any windows. If a bird becomes startled while it’s eating, it might fly into the window and get hurt. Birds can sometimes carry bacteria or parasites, which can then be spread to other birds if you don’t clean your bird bath or your bird feeder. Change the water in your bird bath every day, and change the seed in your feeder every 3 or 4 days when the weather is dry, or every day if it’s wet or snowy outside. Moisture can also cause mold to grow in your bird feeder, posing an additional risk to the birds. Birds have very delicate systems, and chemical pesticides can harm or even kill them. Avoid using foggers, which disperse chemicals through the air. Instead, opt for non-toxic pest control methods, like diatomaceous earth or a plant spray made from hot peppers and garlic, for instance. If you’re having trouble with a specific pest, do a search online for organic or non-toxic methods to remove that specific insect or animal. Native plants are the plants which naturally grow in the area where you live. They tend to thrive without much assistance, and they’ll provide a natural habitat for your birds to live in. In addition, they may provide local birds with an additional food source, either from the berries and seeds the plants produce, or by attracting native insects that the birds can eat. Search online to learn more about which plants are native to your area. In most cases, if you see a baby bird on the ground, it’s probably a fledgling, or a bird that’s trying to learn to fly. Typically, the bird’s parents will be close enough to watch the bird, even if you can’t see it right away. If you’re not sure whether the baby bird is being tended to, watch it for several hours to see if its parents bring it food. If you see a baby bird on the ground and it doesn’t have any feathers, gently scoop it up from underneath and place it into its nest or a nearby sturdy branch. If the bird is obviously injured or orphaned, call a wildlife conservation organization. In many places, it’s illegal to try to rescue and raise a wild bird on your own.
Summary: Cover your windows with drapes, blinds, or decals. Keep cats indoors or on a catio. Place bird feeders at least 10–12 ft (3.0–3.7 m) away from shrubs. Clean your bird bath and bird feeders regularly. Avoid the use of pesticides in your yard. Add native plants to your yard or garden. Don’t try to rescue baby birds you see on the ground.
Problem: Article: When you hear a name, try to associate it with a visual image in your mind. For example, with someone named "Misty, " picture a misty mountain or stream or the mist in the early morning. These types of associations can go a long way to helping your memorization. If you don't have time to write a name down, imagining the spelling can be helpful. You need to say and sound out the letters of the name, if possible. Of course, you don't want to just start spelling, as that will make you look a little weird. Rather, ask about the spelling, and repeat the spelling back to the person. As you say each letter, see it in your mind as well. Try to make each letter dance or move a little as you visualize it, which can also help with recall. Another tactic is to visualize it written out somewhere familiar, like a dry erase board. If you know someone with the same name as the person you're being introduced to, take a moment to connect those two people in your mind, so you are better able to remember the new person's name. Say you're meeting someone named "Mary," and you already a know a Mary. Picture the Mary you know in your head (just her face), maybe even dancing around a bit. Add the new person's head next to the one you know. You can even have the new person's head bounce in time with the person you know. As you begin talking to a new person, try to pick out something unusual about the person's appearance. You could love the person's abundantly curly hair or associate the person with their dimples. Maybe you notice the person's brilliantly blue eyes. Try to help the person's name stick by focusing on an unusual feature. Another visual technique to help your memory is to create a picture of the person in your mind with something they're associated with. For instance, if you meet Mike who enjoys mountain climbing, picture him standing on top of a mountain (in his suit, to make it more ridiculous), speaking into a microphone (mic) like it's an open-mic night at the coffee shop. The sillier the image you create, the better. Out-of-the-ordinary situations will help it stick better. It's also helpful to combine techniques, such as making a visual association and using an unusual feature. Once you latch onto an unusual feature and figure out a visual associate with the name, try to connect the two through an action. For example, if you meet a Vicky, that you associate with Vick's Vapor Rub, visualize someone smearing it over the unusual feature, such as her curly hair. Once again, the wackier the association is, the more likely you are to remember it. Don't forget to go over it more than once to really solidify it. Some people use what's sometimes known as a "memory palace" to remember things, including names. To create a memory palace, use somewhere you are familiar with in the real world that has multiple rooms or defined spaces, such as your house. Start by visualizing just 5 of those rooms or spaces. In each space, pick 5 pieces of furniture or items, and number them off in a logical way. When you want to remember something, place it in the memory palace. For example, maybe you want to remember Jon who enjoys trampolines. Visualize him jumping up and down on your bed in your memory palace.
Summary: | Turn the name into a picture. Visualize the spelling. Connect the person with another person. Focus on an odd feature. Create a crazy visualization. Combine techniques. Put them in your memory palace. | 4 | Flan2021 | gem/wiki_lingua_english_en:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Article: When a bird looks at a window, it sees the reflection of the ground or the sky, so it thinks it’s found somewhere safe to fly. Unfortunately, this leads to as many as 1 billion bird deaths each year in the U.S. alone. To help prevent this from happening in your home, cover your w... |
Question:
Solve -93 = 17*z + 26 for z..
Answer:
-7
Question:
Solve 123*o + 75*o = -74*o - 7344 for o..
Answer:
-27
Question:
Solve -1247 - 1711 = -1002*k + 3054 for k..
Answer:
6
Question:
Solve -10*b - 6 = -4*b for b..
Answer:
| -1 | 4 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nSolve -93 = 17*z + 26 for z..\n\nAnswer:\n-7\n\n\nQuestion:\nSolve 123*o + 75*o = -74*o - 7344 for o..\n\nAnswer:\n-27\n\n\nQuestion:\nSolve -1247 - 1711 = -1002*k + 3054 for k..\n\nAnswer:\n6\n\n\nQuestion:\nSolve -10*b - 6 = -4*b for b..\n\nAnswer:\n",
"role": "user"
},
{
... |
[Q]: Der holländische Arbeitgeberverband VNO-NCW fordert wieder mehr Flexibilität.
Translate this to English?
[A]: The Confederation of Netherlands Industry and Employers, the VNO-NCW, wants to reintroduce flexibility.
[Q]: 26 Wikipedia's policy of viewpoints if attributable de roatan honduras was codified in its opposite of what is and later Wikipedia. roatan bay islands honduras .
Translate this to English?
[A]: Source Veneris (1984) Veneris under its own Nupedia makes it an easy aspects en roatan honduras the Informational Revolution and en roatan honduras a costs.
[Q]: Das wäre eine Verletzung der Grundprinzipien unserer Rechtskultur und von elementaren Verfahrensgarantien, die so alt sind, daß sie in ihrer lateinischen Formulierung erscheinen, also aus dem römischen Recht stammen.
Translate this to English?
[A]: | This would amount to a violation of the fundamental principles of our legal system and of basic rights of trial formulated in Latin, that is to say based on Roman law. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Der holländische Arbeitgeberverband VNO-NCW fordert wieder mehr Flexibilität.\n\nTranslate this to English?\n[A]: The Confederation of Netherlands Industry and Employers, the VNO-NCW, wants to reintroduce flexibility.\n\n[Q]: 26 Wikipedia's policy of viewpoints if attributable de roatan hondu... |
Some text: Il a également indiqué que la législation suédoise était fondée sur le Traité sur les principes régissant les activités des États Membres en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes (résolution 2222 (XXI) de l'Assemblée générale, annexe), la Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux (“Convention sur la responsabilité”, résolution 2777 (XXVI), annexe) et la Convention sur l'immatriculation.
Translate to English.
Translation: The presentation also noted that the Swedish legislation was based on the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (General Assembly resolution 2222 (XXI), annex), the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (the “Liability Convention”, resolution 2777 (XXVI), annex) and the Registration Convention.
Q: D’abord, les facteurs de risque étaient fondés sur des données expérimentales d’épidémiologie.
Could you please translate this to English?
A: First, risk factors were based on epidemiological experimental data.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Il assure un service bilingue de consultation 24 heures sur 24 pour les intervenants lors d'urgences mettant en cause des marchandises dangereuses.
[Q]: "• SAS behaves as an "OLE automation server" by exposing methods and properties in VB.NET, that is the "OLE automation controller"." --> French?
[A]: • SAS agit comme un «OLE automation server» en exposant des méthodes et des propriétés dans VB.NET, qui est le «OLE automation controller».
Q: "Acetylsalicylic acid and the primary prevention of cardiovascular disease." to French
****
A: Prophylaxie de l’ophtalmie a gonocoques et a chlamydia ` ` du nouveau-ne.
Q: "The Canadian Coast Guard provides advance warning of the presence of endangered whales to mariners entering Bay of Fundy waters and advises on measures that should be taken to avoid collision." to French
****
A: | La Garde côtière canadienne émet des avertissements préalables aux navires qui pénètrent dans la baie de Fundy, afin de les prévenir de la présence des baleines et de les informer des mesures à prendre pour éviter toute collision. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Il a également indiqué que la législation suédoise était fondée sur le Traité sur les principes régissant les activités des États Membres en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes (résolution 2222 (XXI) de l... |
Question:
Nebudu čekat.
Could you please translate this to English?
Answer:
No, I'm not gonna wait.
test: Ve svém životě jsem pár takových situací zažila.
English?
translation: I've engineered quite a few stunts in my life.
Bene, jsi tam dole, drahý?
In English?
xxxxx
Ben, are you down there, darling?
How is "Thank you. now the point is, is that travis confided in me," said in Czech?
Díky. Ale jde o to, že mi Travis důvěřoval,
Q: Translate "There is a big difference between individual dance moves" to Czech?
A: Existuje velký rozdíl mezi inividuálním tancem... - Proboha!
Q: Translate ""Then must your rank be lowest of them all, it you must also do duty as doorman." to Czech?
A: | "To tedy musíte být Mistr nejnižšího řádu, když tu sloužíte i jako dveřník. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nNebudu čekat.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nNo, I'm not gonna wait.\ntest: Ve svém životě jsem pár takových situací zažila.\nEnglish?\n\ntranslation: I've engineered quite a few stunts in my life.\nBene, jsi tam dole, drahý?\n\nIn English?\nxxxxx\nBen, are you... |
Q: Translate "It could not have gone better." to Czech?
A: Akcent moc silný?
Q: Translate "No. No no no, please." to Czech?
A: Ne, ne, ne!
Q: Translate "Turned you inside out." to Czech?
A: | Obrátili vás naruby. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"It could not have gone better.\" to Czech?\n\nA: Akcent moc silný?\n\n\nQ: Translate \"No. No no no, please.\" to Czech?\n\nA: Ne, ne, ne!\n\n\nQ: Translate \"Turned you inside out.\" to Czech?\n\nA:",
"role": "user"
},
{
"content": "Obrátili vás naruby.",
"role": "a... |
question: Teacher asked me this: Solve 35*d + 400*d = 11310 for d.
++++++++++
answer: 26
question: Teacher asked me this: Solve -51*n + 1097 = 970*n - 30554 for n.
++++++++++
answer: 31
question: Teacher asked me this: Solve -13 = 18119*r - 18113*r + 17 for r.
++++++++++
answer: -5
question: Teacher asked me this: Solve 8671*h - 3959 = 8564*h for h.
++++++++++
answer: | 37 | 5 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve 35*d + 400*d = 11310 for d.\n++++++++++\nanswer: 26\n\n\nquestion: Teacher asked me this: Solve -51*n + 1097 = 970*n - 30554 for n.\n++++++++++\nanswer: 31\n\n\nquestion: Teacher asked me this: Solve -13 = 18119*r - 18113*r + 17 for r.\n++++++++++\nanswer: -5... |
Description: Drug maker Merck knew about the health risks of taking the pain medication Vioxx long before it pulled the drug from the market, The Wall Street Journal reports.
OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
Correct title: Business
MANCHESTER United gave manager Sir Alex Ferguson the perfect gift to mark his 1000th game with the club yesterday, a 2-1 win against Lyon that sends the Red Devils into the second round of the Champions League.
OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
Correct title: Sports
Cheap telephone calls made using broadband internet connections came a step closer yesterday when Ofcom, the industry regulator, laid out its plans to help the take-up of the new technology.
OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
Correct title: | Science/Tech | 6 | Flan2021 | ag_news_subset:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Description: Drug maker Merck knew about the health risks of taking the pain medication Vioxx long before it pulled the drug from the market, The Wall Street Journal reports.\n\nOPTIONS:\n- World\n- Sports\n- Business\n- Science/Tech\n\nCorrect title: Business\n\n\nMANCHESTER United gave manager S... |
Mohl bys mi napsat předpis na metoclopramid, abych přestal zvracet.
Which language is this?
Language: Czech
Zřídka?
Which language is this?
Language: Czech
Sale, Sale, tohle si nemůžeš dovolit.
Which language is this?
Language: Czech
Tohle je užasný.
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Mohl bys mi napsat předpis na metoclopramid, abych přestal zvracet.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nZřídka?\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nSale, Sale, tohle si nemůžeš dovolit.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nTohle je užasný.\n\nWhich langu... |
Q: positive (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: @the_uninvited oh yea.. science how did you know ??
Q: Write a negative tweet.
A: (I miss my twiggas)
question: Generate a tweet. negative
answer: Just dropped and broke one of my MAC Mineralized Eyeshadows...
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: has a monster migrane and feels yucky.
Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: Almost-midnight taco bell delivery from @YOUG0TMARCD. Thanks hun, you're the best!
Q: negative (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: | I miss my mam and dad there enjoying the sun without me | 0 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: positive (OPTIONS:\n- negative\n- positive)\nA: @the_uninvited oh yea.. science how did you know ??\n\nQ: Write a negative tweet.\n\nA: (I miss my twiggas) \n\nquestion: Generate a tweet. negative\n\nanswer: Just dropped and broke one of my MAC Mineralized Eyeshadows... \n\ninput question: OPT... |
Translate to French:
It commended the efforts made by the Chadian Government to maintain its contacts with political exiles and to hold a dialogue with the various political groups.
Answer: Il s'est réjoui des efforts faits par le Gouvernement tchadien pour maintenir les contacts avec les exilés politiques et entretenir le dialogue avec les différentes formations politiques.
Translate to French:
The criteria describe products that are hazardous because of the internal pressure within the container.
Answer: Les critères de classification permettent d’identifier les produits dangereux en raison de la pression interne du contenant.
Translate to French:
Testimony provided by Mr. Larson confirmed that he considered the information provided by Mr. Dewett in his evaluation of Ms. Johnson's qualifications.
Answer: | Dans son témoignage, M. Larson a confirmé qu'il avait tenu compte des renseignements fournis par M. Dewett dans son évaluation des qualités de Mme Johnston. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nIt commended the efforts made by the Chadian Government to maintain its contacts with political exiles and to hold a dialogue with the various political groups.\n\nAnswer: Il s'est réjoui des efforts faits par le Gouvernement tchadien pour maintenir les contacts avec les exil... |
Some text: Des 540 propriétaires dont les coordonnées étaient disponibles, 291 ont répondu au sondage.
Translate to English.
Translation: Of the 540 owners for which contact information was available, 291 responded to the survey.
Q: Peu après, le répertoire de l’innovation du Yukon voyait le jour.
Could you please translate this to English?
A: Shortly after, the innovation inventory of the Yukon was created.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
L'effet de l'addition de cuivre sur le transport de 65Zn fut paradoxal; ainsi, chez les deux groupes de souris, le cuivre augmenta nettement l'absorption de 65Zn comparé à ce qui se produisit dans les milieux de perfusion contenant du 65Zn uniquement; cependant, le transfert fut réduit chez les souris normales alors qu'il augmenta chez les souris sla.
[Q]: "Within the budgets, the Commission may, subject to the limits and conditions laid down in the regulations made pursuant to Article 183, transfer appropriations from one chapter to another or from one subdivision to another." --> French?
[A]: À l'intérieur de chaque budget, la Commission peut procéder, dans les limites et conditions fixées par le règlement pris en exécution de l'article 183, à des virements de crédits, soit de chapitre à chapitre, soit de subdivision à subdivision.
Q: "Many particles have a solid core surrounded by a liquid layer." to French
****
A: Plusieurs particules possèdent un noyau solide enveloppé d’une couche liquide.
Q: "For many years, seed companies’ activities were governed by the concept of vertical integration, encompassing all the parts of the seed cycle (from genetic improvement to seed production and marketing)." to French
****
A: | Pendant plusieurs années, les activités des entreprises semencières ont été menées selon le principe de la verticalité, toutes les parties du cycle des semences (amélioration génétique, production de semences et commercialisation) étant effectuées au sein de l'entreprise. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Des 540 propriétaires dont les coordonnées étaient disponibles, 291 ont répondu au sondage.\n\nTranslate to English.\nTranslation: Of the 540 owners for which contact information was available, 291 responded to the survey.\n\nQ: Peu après, le répertoire de l’innovation du Yukon voyait l... |
Translate to French:
University Of Ottawa Reference Number: 3000283433 Contract Date: 2006-09-15 Description of Work: 3718 Suspense Account (credit balance) - Other Government Departments Contract Period: 2006-10-05 to 2007-03-31 Delivery Date: 2007-03-31 Contract Value: $75,192.16 Comments:
Answer: University Of Ottawa Numéro de référence : 3000283433 Date du contrat : 2006-09-15 Devis descriptif : 3718 Compte d'attente (solde au crédit)-autres ministères Durée du contrat : 2006-10-05 à 2007-03-31 Date de livraison : 2007-03-31 Valeur du contrat : 75 192,16 $ Commentaires :
Translate to French:
Ms. Hampson responded to the issues raised in the discussion by indicating that her paper was not a new study, but was only an update of a paper that had been submitted last year.
Answer: Mme Hampson a répondu aux questions soulevées au cours du débat en indiquant que son exposé ne représentait pas une étude nouvelle mais ne faisait que mettre à jour un document soumis l'année précédente.
Translate to French:
The earlier catch levels resulted in a reduction of the population to a level of just under two million in the early 1970s.
Answer: | Les niveaux antérieurs avaient réduit la population de ces phoques à un peu moins de deux millions au début des années 1970. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nUniversity Of Ottawa Reference Number: 3000283433 Contract Date: 2006-09-15 Description of Work: 3718 Suspense Account (credit balance) - Other Government Departments Contract Period: 2006-10-05 to 2007-03-31 Delivery Date: 2007-03-31 Contract Value: $75,192.16 Comments:\n\nA... |
frank gifford has left the booth , but not the building .
Short summary: gifford exits monday night football goes to pregame
shock rocker marilyn manson will pepper his show with bible verses , rather than stay away from colorado as religious groups had hoped .
Short summary: marilyn manson plans to quote bible
a top un official issued a strong call for `` truth-seeking '' into alleged excesses by security forces during the crushing of tamil rebels as he ended a visit to sri lanka , a un statement said saturday .
Short summary: un calls for sri lanka probe into rights abuse charges
whatever threat online pornography might pose to society 's morals , online music might pose a bigger threat to society 's computers , according to a recent study .
Short summary: | security bugs lurk in digital music downloads | 4 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "frank gifford has left the booth , but not the building .\n\nShort summary: gifford exits monday night football goes to pregame\n\n\nshock rocker marilyn manson will pepper his show with bible verses , rather than stay away from colorado as religious groups had hoped .\n\nShort summary: marilyn ma... |
How is "The report entitled 'Progress towards the Lisbon Objectives in Education and Training' adopted by the European Commission in 2005 clearly indicates that progress in that field had been inadequate in terms of achieving the desired outcome by 2010." said in German?
Das von der Europäischen Kommission 2005 veröffentlichte Arbeitspapier mit dem Titel "Lissabonner Ziele: Fortschritte im Bereich allgemeine und berufliche Bildung" zeigt deutlich, dass in diesem Bereich bislang unzureichende Fortschritte auf dem Weg zur Erreichung der angestrebten Ergebnisse bis 2010 erreicht worden sind.
How is "The Commission has put forward a proposal, which my group considers to be of interest and which we should debate, which does not refer to changing the ceiling of the common agricultural policy, but of making this a possibility in future, and, in particular, of introducing criteria of sustainable development and solidarity, which this policy is lacking." said in German?
Die Kommission hat einen Vorschlag gemacht, den meine Fraktion für interessant hält und den wir diskutieren sollten, der nicht in einer Änderung der Obergrenze in der Gemeinsamen Agrarpolitik besteht, sondern darin, dies später in Betracht zu ziehen und vor allem Kriterien der nachhaltigen Entwicklung und der Solidarität einzuführen, an denen es dieser Politik mangelt.
How is "Galstian handles corporate brand development and global brand awareness, product marketing for all Nero product lines and corporate communications for Nero worldwide." said in German?
Galstian ist verantwortlich für die unternehmensweite Entwicklung der Marke und die weltweite Markenbekanntheit, das Produktmarketing für alle Nero Produktlinien und die unternehmensweite Kommunikation für Nero.
How is "As recently as 1970, 60,000 black rhino roamed the continent." said in German?
| Noch 1970 lebten rund 60.000 Spitzmaulnashörner auf dem schwarzen Kontinent. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"The report entitled 'Progress towards the Lisbon Objectives in Education and Training' adopted by the European Commission in 2005 clearly indicates that progress in that field had been inadequate in terms of achieving the desired outcome by 2010.\" said in German?\nDas von der Europäische... |
Q: "The second broad theme involves recommendations aimed at service integration." to French
****
A: Le deuxième thème général comprend des recommandations visant l'intégration des services.
Translate to French:
The station's entire annual revenue is attributed to the ownership group that was deemed to be its owner as of 31 August.
Source:
Answer: Le revenu annuel de la station est attribué en entier au groupe de propriété qui était considéré comme son propriétaire au 31 août.
Source :
IN: French:
Annex 9, paragraph 3.1., amend to read:
OUT: Annexe 9, paragraphe 3.1, modifier comme suit:
question: 2002-160-1 August 1, 2002 Cable distribution undertakings
Various locations in the province of Quebec The Commission hereby corrects an error made in Six-month Administrative Renewals, Decision CRTC 2002-160, July 2, 2002: --> French.
answer: 2002-160-1 Le 1er août 2002 Entreprises de distribution par câble
Différents endroits de la province de Québec Le Conseil corrige par la présente une erreur qui s'est glissée dans Renouvellements administratifs de six mois, décision CRTC 2002-160, 2 juillet 2002 :
Some text: En outre, il a été observé qu'il pourrait être opportun d'encourager expressément la conclusion d'accords bilatéraux ou régionaux de caractère général dans ce domaine, plutôt que d'accords portant sur des catégories particulières d'activités dangereuses.
Translate to English.
Translation: Furthermore, the comment was made that it might be advisable to expressly encourage the conclusion of comprehensive bilateral or regional agreements in that field, instead of only agreements on specific categories of hazardous activities.
Some text: Ont également assisté à la session des observateurs des États ci-après: Grèce, Hongrie, Indonésie, Iraq, Irlande, Lettonie, Malaisie, Pérou, Philippines, République dominicaine, Roumanie, Sénégal et Slovaquie.
Translate to English.
Translation: | The session was attended by observers from the following States: Dominican Republic, Greece, Hungary, Indonesia, Iraq, Ireland, Latvia, Malaysia, Peru, Philippines, Romania, Senegal and Slovakia. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"The second broad theme involves recommendations aimed at service integration.\" to French\n****\nA: Le deuxième thème général comprend des recommandations visant l'intégration des services.\n\nTranslate to French:\nThe station's entire annual revenue is attributed to the ownership group that ... |
Q: Translate "There are many practical proposals for the implementation of the programme and some of Parliament' s concerns shine through these amendments. I must say the Commission broadly shares them, just as I share most of the views expressed this evening, here in the House." to Finnish?
Yes: Niissä on monia konkreettisia ehdotuksia ohjelman täytäntöönpanoa varten, ja näistä tarkistuksista nousee esille monia parlamentin huolia, ja minun on sanottava teille, että komissio on niistä laajalti samaa mieltä, sitä paitsi minäkin yhdyn useimpiin tänä iltana täällä istuntosalissa ilmaistuihin näkökantoihin.
Q: Translate "Clearly, that means that it wants a free hand: a free hand gradually to dismantle the stainless steel production line too, which according to the company should actually be the plant’s core business." to Finnish?
Yes: Tämä tarkoittaa selvästi sitä, että yhtiö haluaa vapaat kädet: vapaat kädet purkaa vähitellen myös ruostumattoman teräksen tuotantolinja, joka yhtiön mukaan kuuluisi itse asiassa tehtaan ydinliiketoimintaan.
Q: Translate "The cross-party EP resolution tackles all the situations together." to Finnish?
Yes: | Puoluerajat ylittävässä Euroopan parlamentin päätöslauselmassa tarkastellaan koko tilannetta. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"There are many practical proposals for the implementation of the programme and some of Parliament' s concerns shine through these amendments. I must say the Commission broadly shares them, just as I share most of the views expressed this evening, here in the House.\" to Finnish?\nYe... |
Question:
Nežiju.
Could you please translate this to English?
Answer:
I don't.
test: Pan Tuohy spí na pohovce?
English?
translation: Mr. Tuohy sleeps on the coach?
Teď se zdálo, že se k němu lesem blíží jezdci na koních.
In English?
xxxxx
It sounded as if riders were speeding through the woods toward his location.
How is "But I've got to hand it to him, he is one of the most tenacious and determined men I've ever met." said in Czech?
Ale musím mu uznat, je jeden z nejhouževnatějších a nejodhodlanějších mužů, co jsem kdy potkal.
Q: Translate "Man, are you conceited." to Czech?
A: Seš ješitná.
Q: Translate "The sudden reversal!" to Czech?
A: | Náhlý zvrat! | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nNežiju.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nI don't.\ntest: Pan Tuohy spí na pohovce?\nEnglish?\n\ntranslation: Mr. Tuohy sleeps on the coach?\nTeď se zdálo, že se k němu lesem blíží jezdci na koních.\n\nIn English?\nxxxxx\nIt sounded as if riders were speeding thro... |
[Q]: Песня The Unicorns 52 Favourite Things представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне 52 Favourite Things, если есть возможность скачать минусовку.
Translate this to English?
[A]: The The Unicorns 52 Favourite Things lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.
[Q]: Новый уровень профессионального мастерства, достигнутый этими специалистами, позволит им участвовать в сложных строительных работах в рамках проектов разработки шельфа острова Сахалин.
Translate this to English?
[A]: Reaching this new level of professional skills will allow the graduates to participate in complex construction activities under Sakhalin Shelf Development Projects.
[Q]: Они проголосовали за преемственность – суть кампании Кристины – ввиду того, что их положение с 2001 года, когда страна находилась в разгаре экономического и политического кризиса, значительно улучшилось.
Translate this to English?
[A]: | They have voted for continuity – the core of Cristina’s campaign – because their situation is much improved since 2001, when the country was in the midst of economic and political crisis. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Песня The Unicorns 52 Favourite Things представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне 52 Favourite Things, если есть возможность скачать минусовку.\n\nTranslate this to English?\n[A]: The The Unicorns 52 Favourite Things lyrics are brought to you by L... |
Problem: six to eight rockets struck the al rasheed hotel early sunday , where u.s. military and civilian employees stay , the u.s. military said .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: rockets hit hotel where americans are based unknown number of casualties
question: the dollar gained slightly against other major currencies on wednesday on the london foreign exchange market in very quiet trading , but analysts said the greenback 's uptrend would not last .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: dollar slightly higher in quiet trading
the democratic people 's republic of korea -lrb- dprk -rrb- and south korea resumed their aviation talks sunday in bangkok , thailand , to discuss the opening of air passage routes , the construction and transportation ministry said .
A summary about the text above: dprk south korea re-open aviation talks
Question:
Summarize this: bayern munich 's talented but troubled midfield star sebastian deisler is expected to check into the psychiatric clinic where he already received treatment for a depression , club spokesman markus hoerwick said tuesday .
Answer:
deisler goes back to psychiatric care
Text: oil prices will spike in the future without investment in the sector to meet demand once the global economy recovers , said royal dutch shell chief executive jeroen van der veer on monday .
Summary: shell chief warns of oil spike without investment
Problem: palestinian leader yasser arafat said in a letter that he had received a pledge from militant palestinian groups to halt attacks during the current informal cease-fire with israel , palestinian sources said monday .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: | arafat says palestinian militants have agreed to give cease-fire a | 6 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: six to eight rockets struck the al rasheed hotel early sunday , where u.s. military and civilian employees stay , the u.s. military said .\n\nWhat is a very short summary of the above text?\n++++++++++\nA: rockets hit hotel where americans are based unknown number of casualties\n\nquestio... |
Q: "Table 1 Economies in transition: rates of growth of real gross domestic product, 1993-2002 (Annual percentage change)a" to French
****
A: Dans le même temps, le produit intérieur brut (PIB) a diminué dans nombre de ces pays.
Translate to French:
Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas
Answer: Huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques
IN: French:
Consequently, appropriate financial provisions will be incorporated within the budget appropriations to be adopted before the close of the first part of the sixtieth session.
OUT: Les montants appropriés seront donc ajoutés aux crédits budgétaires à adopter avant la clôture de la première partie de la soixantième session.
question: Secretary of State (Multiculturalism) Condemns Crime in Toronto OTTAWA, July 15, 2002 -- Secretary of State (Multiculturalism) Jean Augustine today condemned strongly the criminal and hateful act of violence against Mr. David Rosenzweig, a member of the Jewish community and father of six children. --> French.
answer: La secrétaire d'État (Multiculturalisme) condamne le crime survenu à Toronto OTTAWA, le 15 juillet 2002 -- La secrétaire d'État (Multiculturalisme) Jean Augustine a condamné aujourd'hui l'acte de violence criminel et haineux commis envers M. David Rosenzweig, membre de la communauté juive et père de six enfants.
Some text: La collaboration avec les ministères, administrations et services de l'État et avec les assemblées nationales, municipales et de district pour élaborer des politiques répondant aux préoccupations et aux besoins des femmes, vise à améliorer les services dispensés à ces dernières dans les domaines de la santé et de la formation, en particulier pour les jeunes filles, et, entre autres, à organiser dans les diverses régions et districts des colloques qui permettent aux responsables des principaux ministères, administrations et services d'expliquer aux femmes leur ligne d'action et, au Ministère, d'évaluer les résultats.
Translate to English.
Translation: Collaboration with ministries, departments and agencies and metropolitan, municipal and district assemblies for gender-sensitive policy development aimed at improving services for women in the areas of health care and training, especially for girls, and included such activities as the organization of regional and district women durbars to enable directors of key ministries, departments and agencies to explain their policies and to enable MOWAC to assess policy impact; and at formulating, with other stakeholders, the National Gender and Children Policy and a Strategic Implementation Plan to make that policy operational.
Some text: Ce chiffre n’incluait pas la contribution de l’un des principaux donateurs traditionnels du Fonds, qui avait été prévue dans l’estimation originale à hauteur de 25 millions de dollars.
Translate to English.
Translation: | He emphasized that those projects must be owned by Governments, local governments and civil society, and that UNCDF must work in close cooperation with UNDP. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"Table 1 Economies in transition: rates of growth of real gross domestic product, 1993-2002 (Annual percentage change)a\" to French\n****\nA: Dans le même temps, le produit intérieur brut (PIB) a diminué dans nombre de ces pays.\n\nTranslate to French:\nEighth United Nations Regional Cartograp... |
[Q]: Slyšeli jsme, že jste historik.
Translate this to English?
[A]: We were told you were a historian.
Question:
Vůbec nic nevidím!
Could you please translate this to English?
Answer:
Open the door, June.
test: V tomhle případě, informace.
English?
translation: In this case, information.
Možná měl varovat Sophii.
In English?
xxxxx
Maybe he should have warned Sophia.
How is "The expressions on the faces of every crew member he passed in the corridors or on the recreation decks, even in the turbolifts, told him that much and more." said in Czech?
Mohl to vyčíst z výrazů tváří každého člena posádky na chodbách, na odpočinkových palubách a dokonce i v turbovýtahu.
[Q]: Nebyla Elenina ochrana klíčovým prvkem tvého plánu?
Translate this to English?
[A]: | Wasn't that the sum total of your plan; To keep her safe? She is safe. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Slyšeli jsme, že jste historik.\n\nTranslate this to English?\n[A]: We were told you were a historian.\nQuestion:\nVůbec nic nevidím!\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nOpen the door, June.\ntest: V tomhle případě, informace.\nEnglish?\n\ntranslation: In this case, infor... |
Q: What is the solution?
Solve 0 = 498*r - 490*r - 2 + 42 for r.
A: -5
Q: What is the solution?
Solve -4*p = -150 + 170 for p.
A: -5
Q: What is the solution?
Solve 0 = -800775*n + 800924*n + 1788 for n.
A: | -12 | 8 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: What is the solution?\nSolve 0 = 498*r - 490*r - 2 + 42 for r.\n\nA: -5\n\nQ: What is the solution?\nSolve -4*p = -150 + 170 for p.\n\nA: -5\n\nQ: What is the solution?\nSolve 0 = -800775*n + 800924*n + 1788 for n.\n\nA:",
"role": "user"
},
{
"content": "-12",
"role": "assistant... |
A pouze sjednocená EU dokáže přivést Rusko k součinnosti na harmonizované politice vůči Balkánu.
In English?
xxxxx
And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans.
Všichni znáte Damiana,
In English?
xxxxx
I knew it.
Krátkodobé závazky Všeobecné hotovostní prostředky přenesené z předchozího roku Nové členské země Oběžná aktiva Položky účelově vázané na projekty Částky k vymáhání Komise Automaticky přenesené položky Příspěvek PHARE Automaticky přenesené položky (příspěvky)
In English?
xxxxx
| Short-term debts General cash carried forward New Member countries Current assets Earmarked projects Sums to be recovered Commission Automatic carry-over Phare contribution Automatic carry-over (grants) | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "A pouze sjednocená EU dokáže přivést Rusko k součinnosti na harmonizované politice vůči Balkánu.\n\nIn English?\nxxxxx\nAnd only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans.\n\n\nVšichni znáte Damiana,\n\nIn English?\nxxxxx\nI knew it.\n\n\nKrátkodobé závazky ... |
question: Teacher asked me this: Solve 6845*r - 98874 = 613006 for r.
++++++++++
answer: 104
Solve -52*w + 46*w + 18 = 0 for w.
Solve this plz.
A: 3
QUESTION: Math problem: Solve -2949*n = -2001*n + 36972 for n.
ANS: -39
Q: What is the solution?
Solve 2413 = -235*u + 298 for u.
A: -9
Write down the solution for this math problem: Solve 44 + 71 + 270 = -35*m for m.
answer: -11
QUESTION: Math problem: Solve 45*d - 104 = -239 for d.
ANS: | -3 | 7 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve 6845*r - 98874 = 613006 for r.\n++++++++++\nanswer: 104\n\nSolve -52*w + 46*w + 18 = 0 for w.\nSolve this plz.\n\nA: 3\n\nQUESTION: Math problem: Solve -2949*n = -2001*n + 36972 for n.\nANS: -39\n\nQ: What is the solution?\nSolve 2413 = -235*u + 298 for u.\n\... |
Q: Les provisions pour pertes sur crédit au titre de garanties financières émises en faveur de prêts accordés par des tiers sont destinées à couvrir les risques inhérents à l’activité d’émission de garanties du Groupe au bénéfice d’intermédiaires financiers.
Could you please translate this to English?
A: Recoveries in part or in full of amounts previously written off are credited to credit loss expense.
Q: 3.2.1.1 Il doit être en béton bitumineux dense.
Could you please translate this to English?
A: It shall be a dense asphaltic concrete.
Q: 1/ 00 Surchauffe de la vapeur caractérisée par la méthode de chauffage (réactions chimiques exothermiques ne comportant pas une alimentation en oxygène libre, appareils ou dispositifs utilisant la chaleur ainsi produite F 24 J) 1/ 02 . la chaleur étant fournie par les fumées chaudes provenant du foyer de la chaudière 1/ 04 . . en détournant le courant des fumées vers des surchauffeurs séparés utilisés dans un cycle à surchauffe, p.ex. pour surchauffe de la vapeur entre un étage haute pression d'une turbine et un étage intermédiaire 1/ 06 . la chaleur étant fournie principalement par rayonnement 1/ 08 . . provenant d'une paroi en brique chauffée ou d'une source analogue 1/ 10 . avec dispositifs assurant la surchauffe de la vapeur par étranglements 1/ 12 . en mélangeant la vapeur avec les fumées du foyer ou d'autres produits de combustion 1/ 14 . en employant la chaleur engendrée par des réactions chimiques 1/ 16 . en employant une source de chaleur séparée, indépendante de la chaleur fournie à la chaudière, p.ex. par électricité, combustion auxiliaire de mazout
Could you please translate this to English?
A: 1/ 00 Steam superheating characterised by heating method (exothermal chemical reactions not involving a supply of free oxygen gas, apparatus or devices for using the heat therefrom F 24 J) 1/ 02 . with heat supply by hot flue gases from the furnace of the steam boiler 1/ 04 . . by diverting flow or hot flue gases to separate superheaters operating in reheating cycle, e.g. for reheating steam between a high-pressure turbine stage and an intermediate turbine stage 1/ 06 . with heat supply predominantly by radiation 1/ 08 . . from heated brickwork or the like 1/ 10 . with provision for superheating by throttling 1/ 12 . by mixing steam with furnace gases or other combustion products 1/ 14 . using heat generated by chemical reactions 1/ 16 . by using a separate heat source independent from heat supply of the steam boiler, e.g. by electricity, by auxiliary combustion of fuel oil
Q: Certains États Membres et des entités des Nations Unies ont fait état de la création de systèmes de microfinance pour promouvoir l'entreprenariat féminin et créer des emplois.
Could you please translate this to English?
A: | Some Member States and United Nations entities reported on the establishment of microfinance schemes to promote women's entrepreneurship and to create employment opportunities. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Les provisions pour pertes sur crédit au titre de garanties financières émises en faveur de prêts accordés par des tiers sont destinées à couvrir les risques inhérents à l’activité d’émission de garanties du Groupe au bénéfice d’intermédiaires financiers.\n\nCould you please translate this to E... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: A Podbird lehetőséget kínál a részek automatikus letöltésére, illetve azok törlésére. Ez a beállítások alól engedélyezhető.
Q: Translate "Can we discuss it in private?" to Czech?
Yes: Promluvme si o tom v soukromí.
[Q]: Pořád na to tak úplně nepřišel – a nezbývalo mu moc času, protože se blížila chvíle, kdy bude každá snaha marná.
Translate this to English?
[A]: He still had not quite worked it out—and he needed to, because the point of no return was coming close.
Question:
[28] Úř. věst. C […], […], s. […].
Could you please translate this to English?
Answer:
[28] OJ C , , p. .
test: Myslím že Tony se snažil přetrhat mozek.
English?
translation: I think Tony was jerking your brain.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | 53 těl roztrhaných na kousky! | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: A Podbird lehetőséget kínál a részek automatikus letöltésére, illetve azok törlésére. Ez a beállítások alól engedélyezhető.\nQ: Translate \"Can we discuss it in private?\" to Czech?\nYes: Promluvme si o tom v soukromí.\n[Q]: Pořád na... |
Q: Solve:
Solve 2*q = 3*q for q.
A: 0
Q: Solve:
Solve -48 = -10*z + 2*z for z.
A: 6
Q: Solve:
Solve -781*l - 69190 = -2816*l for l.
A: | 34 | 1 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve:\nSolve 2*q = 3*q for q.\n\nA: 0\n\n\nQ: Solve:\nSolve -48 = -10*z + 2*z for z.\n\nA: 6\n\n\nQ: Solve:\nSolve -781*l - 69190 = -2816*l for l.\n\nA:",
"role": "user"
},
{
"content": "34",
"role": "assistant"
}
] |
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ на сайт наших собак!
In English?
xxxxx
WELCOME TO the website of OUR DOGS!
How is "Taisha Abelar" said in Russian?
Тайша Абеляр
Q: Translate "Our production basis provides creation of products with high consumer properties which are competitive in comparison with the best samples of foreign manufacturers." to Russian?
A: Наша производственная база обеспечивает создание изделий с высокими потребительскими свойствами, которые конкурентоспособны в сравнении с лучшими образцами зарубежных производителей.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Здесь нельзя не согласиться с анализом Боуэтта : " Эстоппель основывается на представлении факта, тогда как поведение сторон при толковании своих соответствующих прав и обязанностей является , по всей видимости , скорее представлением права, нежели пред ставлением факта .
Q: Translate ""The launching is imminent," said US Air Force Major Angie Blair to the France Press Agency." to Russian?
Yes: "Запуск произойдет обязательно", - сказал агентству АФП майор военно-воздушных сил Энджи Блэр.
Q: Translate "You will be in the heart of the city and stay in a spacious room." to Russian?
Yes: | Остановившись в этом отеле, Вы будете жить в просторном номере в центре города... | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ на сайт наших собак!\n\nIn English?\nxxxxx\nWELCOME TO the website of OUR DOGS!\n\n\nHow is \"Taisha Abelar\" said in Russian?\nТайша Абеляр\n\n\nQ: Translate \"Our production basis provides creation of products with high consumer properties which are competitive in comparison wit... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.