inputs stringlengths 23 351k | targets stringlengths 0 27.3k | _template_idx int64 0 17 | _task_source stringclasses 4
values | _task_name stringlengths 8 85 | _template_type stringclasses 2
values | messages listlengths 2 2 |
|---|---|---|---|---|---|---|
input question: Write a random tweet?
A random tweet: @NeilCrosby You really don't. It is just rude.Stupid boys. They are stupids
IN: OPTIONS:
- negative
- positive
Write a tweet that is positive.
OUT: @Javanaaa nah. haha i wont. pretty sure im coming as cinderalla because im a princess (A)
Q: negative (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: @MichelleHamstra how did i totally not get that? anyways...that bulletin board. it always gives me a hard time!
Q: Write a negative tweet.
A: Ok... Imma need them to bring out Trey Songz... My buzz is leaving and reality is starting to set back in
question: Generate a tweet. positive
answer: @doctorpancreas pls follow me @drwiz , sorry for the trouble
Q: Write a positive tweet.
A: | @tsfanclub thanks! | 1 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a random tweet?\n\nA random tweet: @NeilCrosby You really don't. It is just rude.Stupid boys. They are stupids \n\nIN: OPTIONS:\n- negative\n- positive\nWrite a tweet that is positive.\n\nOUT: @Javanaaa nah. haha i wont. pretty sure im coming as cinderalla because im a princ... |
Problem: The Ottoman administration brought a significant improvement to Cyprus in terms of water supply. The most notable example of this is the Bekir Pasha Aqueduct, built under the auspices of Ebubekir Pasha between 1746 and 1748. This aqueduct supplied fresh water to Larnaca and prior to its construction, local residents had to carry water on their backs for two hours. Silihtar aqueduct, built between 1801 and 1803, and the Arab Ahmet aqueduct supplied water to Nicosia. The authorities also encouraged the construction and improvement of artificial channels for water supply and irrigation, which greatly increased crop yield and allowed large-scale fruit production. Among villages described as prosperous due to artificial irrigation upon the British takeover of the island are Morphou, Lapithos, Polis, Lefka, Avdimou and Kolossi. Samuel Baker, who visited Cyprus in 1879, noted "mills turned by water" and "narrow lanes streaming with water" in Lefka. He also wrote that "every garden and farm was irrigated by water conducted from the mountains in artificial channels" in the northern slopes of the Kyrenia Mountains extending to the Karpas Peninsula. In Karavas, streams were diverted into artificial channels to supply water to the village. In the 19th century, a major effort was undertaken by a series of Ottoman governors to straighten and regulate the course of the Pedieos. Edhem Pasha, who served as governor in the 1840s, completed the construction of the Larnaca-Nicosia road and several bridges. Governor Mehmet Halet in the 1850s further improved the road network and harbour of Larnaca and established a grain store and market in Nicosia to encourage cattle breeding.
Answer this question based on the article: How many years did the construction of the Silihtar aqueduct take?
A: 2
Question:
Hoping to rebound from their loss to the Cardinals, the Bengals stayed at home, donned their alternate uniforms, and played a Week 12 duel with the Tennessee Titans. In the first quarter, Cincinnati pounced first with RB Rudi Johnson getting a 5-yard TD run for the only score of the period. In the second quarter, the Titans answered with kicker Rob Bironas getting a 28-yard field goal. Fortunately, the Bengals responded with QB Carson Palmer completing a 10-yard TD pass to WR Chad Johnson. Tennessee would end the half with Bironas nailing a 23-yard field goal. In the third quarter, Cincinnati began to pull away as RB Kenny Watson managed to get a 6-yard TD run, while Palmer hooked up with Chad Johnson on a 2-yard TD pass. In the fourth quarter, the Bengals sealed the victory with Palmer hooking up with Chad for the third time on a 3-yard TD pass. Chad Johnson (12 receptions for 103 yards and 3 touchdowns) ended the game as the Bengals' All-Time receptions leader with 531. Also, this marked the third time in his career that he caught 3 touchdown passes in one game.
What all touchdown passes did Chad Johnson receive?
Answer:
2-yard
Q: Coming out of their bye week the Chiefs flew to Lucas Oil Stadium for an AFC duel with the Colts. In the first quarter the Chiefs trailed early as kicker Adam Vinatieri made a 20-yard field goal, followed by a 24-yard field goal in the second quarter. The Chiefs replied with kicker Ryan Succop nailing a 45-yard field goal. In the third quarter the Colts increased their lead with Vinatieri's 47-yard field goal, followed by Succop's 35 and 43-yard field goals to tie the game. In the fourth quarter the Chiefs trailed slightly with Vinatieri getting a 42-yard field goal. After that, the Chiefs defense was finally broken down with RB Mike Hart getting an 11-yard TD run. With the loss, the Chiefs fell to 3-1 and it also marked the first time since 1970 where no teams start out 4-0.
How many total Field Goals were in this game?
A: | 7 | 5 | Flan2021 | drop:2.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: The Ottoman administration brought a significant improvement to Cyprus in terms of water supply. The most notable example of this is the Bekir Pasha Aqueduct, built under the auspices of Ebubekir Pasha between 1746 and 1748. This aqueduct supplied fresh water to Larnaca and prior to its c... |
How is "The room was a very good size and the hotel is a very short journey from the airport." said in German?
In German: I was only in the hotel for a few hours as I had to catch my connecting flight early the next A.M. The shuttle came quickly for which I was happy.
How is "in writing. - I voted against amendment 18 as this amendment, in my opinion, contains a paradox." said in German?
In German: schriftlich. Ich habe gegen Änderungsantrag 18 gestimmt, da in diesem geänderten Text meiner Meinung nach ein Paradoxon enthalten ist.
How is "Today, over 10 million professionals in 185 countries are using Autodesk products across many industries to save time and money, gain competitive advantage, and change the way ideas are brought to life." said in German?
In German: Autodesk ist ein weltweit führender Anbieter von 2D- und 3D-Design-, Planungs-, Konstruktions- und Entertainmentsoftware für die Bereiche Mechanik und Maschinenbau, Architektur und Bau sowie für digitale Medien und Entertainment.
How is "The European Union and its Member States are the largest providers of Third World aid." said in German?
| In German: Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten leisten den größten Beitrag zur Entwicklungshilfe. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"The room was a very good size and the hotel is a very short journey from the airport.\" said in German?\n\nIn German: I was only in the hotel for a few hours as I had to catch my connecting flight early the next A.M. The shuttle came quickly for which I was happy.\n\n\nHow is \"in writing... |
question: This move took her closer to Vancouver's rapidly growing production industry and she became more involved in directing series for television and developing television movies and miniseries. --> French.
answer: Elle se rapproche ainsi de Vancouver, où l'industrie de la production connaît une croissance rapide, et se consacre davantage à la réalisation de séries télévisées et à la conception de téléfilms et de miniséries.
Some text: Président Un participant nommé au sein d'un organisme consultatif qui préside les réunions et qui est l'animateur, le facilitateur, le promoteur du travail d'équipe ainsi que l'artisan principal et l'intégrateur des conseils de l'organisme consultatif.
Translate to English.
Translation: Public forum An open meeting where the public, including academics, consumers, health professionals, industry representatives, patients, and any other interested parties, make presentations.
Q: David Walters est auteur, compositeur et interprète. On le reconnaît à son tube « Au soleil » écrit par Arthur H.
Could you please translate this to English?
A: ) à travers des chansons qu'il arrange à la guitare acoustique...Ses textes, chantés en mooré (sa langue), parlent de la sagesse africaine, la vie quotidienne des villageois, le respect des traditions et la tolérance.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
* Les pièces jointes sont disponibles dans les archives du secrétariat.
[Q]: "[48] It is well established that the determination of the requirements for a position is the exclusive function of the management:" --> French?
[A]: [48] Il est clairement établi que le choix des exigences requises pour un poste incombe entièrement à la direction [Ricketts v. Department of Transport (1983) 52 N.R. 381 (C.A.F.); Procureur général du Canada c.
question: New York, 15 November 2000 --> French.
answer: | New York, 15 novembre 2000 | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: This move took her closer to Vancouver's rapidly growing production industry and she became more involved in directing series for television and developing television movies and miniseries. --> French.\nanswer: Elle se rapproche ainsi de Vancouver, où l'industrie de la production connaît... |
How is "Whatever the case, these factors are part of the problem, which is not just short-term and is not just about energy." said in Finnish?
In Finnish: Olipa syy mikä tahansa, nämä tekijät ovat osa ongelmaa, joka ei ole pelkästään lyhyen aikavälin ongelma ja jossa ei ole kyse ainoastaan energiasta.
How is "The point I would make is not a UK point, but there is a genuine problem - and I say this to the Commissioner - of really involving SMEs in the consultation process, because SMEs are not only the largest number of employers but they also have the largest number of employees." said in Finnish?
In Finnish: En halua korostaa kysymystä Yhdistyneen kuningaskunnan kannalta, vaan tuon vain esille - sanon tämän komission jäsenelle - todellisen ongelman pk-yritysten ottamisesta mukaan kuulemisprosessiin, koska pk-yrityksethän ovat suurimpia työnantajia ja lisäksi niissä on myös eniten työntekijöitä.
How is "Please note that in this amendment we also include Mr Hutchinson's oral amendment, in which he also asked for the opposition members to be included." said in Finnish?
In Finnish: Huomatkaa, että tähän tarkistukseen sisällytämme myös Alain Hutchinsonin suullisen tarkistuksen, jossa hän myös pyysi ottamaan mukaan opposition jäsenet.
How is "I believe that quality educational software and teaching materials urgently need to be developed." said in Finnish?
| In Finnish: Korkeatasoisten opetukseen tarkoitettujen ohjelmistojen ja materiaalien kehittäminen on mielestäni kiireellinen tehtävä. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Whatever the case, these factors are part of the problem, which is not just short-term and is not just about energy.\" said in Finnish?\n\nIn Finnish: Olipa syy mikä tahansa, nämä tekijät ovat osa ongelmaa, joka ei ole pelkästään lyhyen aikavälin ongelma ja jossa ei ole kyse ainoastaan en... |
question: Teacher asked me this: Solve -335*f + 5313 = 32*f + 116*f for f.
++++++++++
answer: 11
Solve 144 = -10446*h + 9657*h + 933 for h.
Solve this plz.
A: 1
QUESTION: Math problem: Solve -17*l + 28 = -23 for l.
ANS: 3
Q: What is the solution?
Solve -3*b = 24*b + 270 for b.
A: -10
Write down the solution for this math problem: Solve -44*q = 27*q - 109*q + 1254 for q.
answer: 33
question: Teacher asked me this: Solve 0 = -17*k + 18*k - 2 for k.
++++++++++
answer: | 2 | 5 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve -335*f + 5313 = 32*f + 116*f for f.\n++++++++++\nanswer: 11\n\nSolve 144 = -10446*h + 9657*h + 933 for h.\nSolve this plz.\n\nA: 1\n\nQUESTION: Math problem: Solve -17*l + 28 = -23 for l.\nANS: 3\n\nQ: What is the solution?\nSolve -3*b = 24*b + 270 for b.\n\n... |
[Q]: Výsledkem bylo, že se v zemích programu Sapard uplatňovaly různé praktiky, z nichž některé byly dobré, jiné však porušovaly předpisy.
Translate this to English?
[A]: The result was that different practices were adopted by the Sapard countries, some of which were good, while others violated the rules.
Question:
No ne, to je Al.
Could you please translate this to English?
Answer:
Hey, that's Al.
test: Zánět oka*†
English?
translation: Asthma exacerbation
Zpracování kravského mléka Zpracování buvolího mléka Zpracování ovčího mléka Zpracování kozího mléka Zpracování masa nebo jiných živočišných produktů Zpracování rostlinných produktů s výjimkou vína a olivového oleje.
In English?
xxxxx
Processing of cow's milk Processing of buffalo's milk Processing of sheep's milk Processing of goat's milk Processing of meat or other animal products Processing of crop products, excluding wine and olive oil.
How is "That is not what I'm saying." said in Czech?
To není to co říkám.
[Q]: Levačka, pravačka.
Translate this to English?
[A]: | Left-right-left-right, oh! | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Výsledkem bylo, že se v zemích programu Sapard uplatňovaly různé praktiky, z nichž některé byly dobré, jiné však porušovaly předpisy.\n\nTranslate this to English?\n[A]: The result was that different practices were adopted by the Sapard countries, some of which were good, while others violate... |
Q: Translate "Mr President, ladies and gentlemen, in both the communication from the Commission and Mr Arroni's report, the players in economic life have been called on not to moderate their efforts, but are we taking them into consideration other than to ask them to accept the euro, or in other words, to ensure the euro gets the best possible welcome?" to German?
Yes: Herr Präsident, verehrte Kollegen! In der Mitteilung der Kommission werden ebenso wie im Bericht von Herrn Arroni die Akteure in der Wirtschaft aufgefordert, in ihren Bemühungen nicht nachzulassen, aber wird ihnen noch etwas anderes angetragen als die Forderung, den Euro zu akzeptieren - oder anders gesagt - ihn mit offenen Armen zu empfangen?
Q: Translate "At the present time, with the debate for the post-2013 CAP already under way, this proposal for simplification represents a test bench that can be used to highlight opportunities and threats and form the basis of a proposal for European agriculture in the future." to German?
Yes: Gegenwärtig und mit der Diskussion über die GAP nach 2013 bereits im Gange, stellt dieser Vorschlag für eine Vereinfachung einen Prüfstand dar, der benutzt werden kann, um Möglichkeiten und Gefahren aufzuzeigen und um die Basis für einen Vorschlag bezüglich der europäischen Landwirtschaft in der Zukunft zu bilden.
Q: Translate "As last, but not in order of importance, orienteering: games of orientation for youths, which are organized in mountain, with a pinch of adventure and fun." to German?
Yes: | Und zum Ende, aber nicht weniger Wichtig, „Orienteering“, Orientierunkspiele, die in den Bergen stattfinden, mit ein bisschen Abenteuer und Spaß. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Mr President, ladies and gentlemen, in both the communication from the Commission and Mr Arroni's report, the players in economic life have been called on not to moderate their efforts, but are we taking them into consideration other than to ask them to accept the euro, or in other ... |
Ona je u srdečního selhání.
Which language is this?
Language: Czech
Plný signál, žádná služba.
Which language is this?
Language: Czech
Prosím, vyberte scénář z jednoho ze seznamů
Which language is this?
Language: Czech
Pomocí magie!
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Ona je u srdečního selhání.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nPlný signál, žádná služba.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nProsím, vyberte scénář z jednoho ze seznamů\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nPomocí magie!\n\nWhich language is this?\n\nLa... |
Q: Translate "Tutors from Gambela (ጋምቤላ) to help you study the subject in depth, prepare for tests, homework, prepare for exams." to Russian?
A: Репетитор Русского языка поможет Вам изучить предмет углублённо, выполнить домашнее задание, подготовит к сдаче экзамена по Русскому языку.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Таксономия Флинна
Q: Translate "During this campaign you can add 2 more Azercell numbers and 1 PSTN number to the already existing “Dost-Tanış” number." to Russian?
Yes: Во время кампании, помимо 1-го номера, Вы сможете добавить в список “Dost-Tanış” еще 2 (два) номера Azercell и 1 (один) номер местной стационарной сети.
[Q]: «Наша жизнь должна быть испытанием.
Translate this to English?
[A]: “It was meant to be that life would be a challenge.
Question:
Все беженцы, зарегистрированные в селении Аки-Юрт, получают гуманитарную помощь в лагере.
Could you please translate this to English?
Answer:
All refugees registered in Aki-Yurt receive humanitarian aid in the camp.
Question:
По предварительной заявке можно использовать место для пикника и разжигать костер.
Could you please translate this to English?
Answer:
| Applying in advance, there is a possibility to use the picnic place and make a fireplace. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Tutors from Gambela (ጋምቤላ) to help you study the subject in depth, prepare for tests, homework, prepare for exams.\" to Russian?\n\nA: Репетитор Русского языка поможет Вам изучить предмет углублённо, выполнить домашнее задание, подготовит к сдаче экзамена по Русскому языку.\n\n\ninp... |
How is "Both of these forms are called information returns." said in German?
Die Optimierung der Einstiegsseiten, an die Sie Ihren Traffic senden, ist einer der variabelsten Aspekte des SEM.
Q: Translate "(PL) Madam President, it so happens that only Poles are speaking at the moment, but we do have experience of the involvement of Poland and Polish soldiers in restoring security in Iraq." to German?
A: (PL) Frau Präsidentin, es scheint gerade so, dass ausschließlich Polen sprechen, aber wir verfügen schließlich auch über die Erfahrung in Bezug auf die Teilnahme Polens und polnischer Soldaten bei der Wiederherstellung der Sicherheit im Irak.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Naru�itelj je obavezan da izvođa�u, ukoliko prema potonjem budu postavljeni zahtjevi, odmah, istinito i potpuno da na raspolaganje sve informacije koje su izvođa�u potrebne za provjeru tih potraživanja i obranu.
Q: Translate "It is about reform." to German?
Yes: Es geht um Reformen.
[Q]: Das sind Dinge, bei denen man beide Seiten berücksichtigen muss, aber wir unterstützen Georgien mehr als alle anderen.
Translate this to English?
[A]: These are things where one has to see one side and the other, but we are supporting Georgia more than anybody else.
How is "And, of course, democracy is the loser." said in German?
| Die Demokratie ist dabei natürlich der Verlierer. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Both of these forms are called information returns.\" said in German?\nDie Optimierung der Einstiegsseiten, an die Sie Ihren Traffic senden, ist einer der variabelsten Aspekte des SEM.\n\nQ: Translate \"(PL) Madam President, it so happens that only Poles are speaking at the moment, but we... |
Some text: Ottawa, le 22 avril 2004 RR-2003-004
4366-17 ÉNONCÉ DES MOTIFS concernant une décision rendue en vertu de l'alinéa 76.03(7)a) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation à l'égard de CERTAINS PRODUITS DE TÔLE D'ACIER LAMINÉS À FROID, ORIGINAIRES OU EXPORTÉS DE LA BELGIQUE, DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE, DE LA RÉPUBLIQUE SLOVAQUE ET DE LA TURQUIE DÉCISION Le 7 avril 2004, conformément à l'alinéa 76.03(7)a) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation, le président de l'Agence des services frontaliers du Canada a décidé que l'expiration des conclusions que le Tribunal canadien du commerce extérieur a rendues le 27 août 1999, dans le cadre de l'enquête no NQ-99-001, concernant certains produits de tôle d'acier laminés à froid, originaires ou exportés de la Belgique, de la Fédération de Russie, de la République slovaque et de la Turquie, causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping des marchandises au Canada.
Translate to English.
Translation: Ottawa, April 22, 2004 RR-2003-004
4366-17 STATEMENT OF REASONS Concerning a determination under paragraph 76.03(7)(a) of the Special Import Measures Act regarding CERTAIN COLD-ROLLED STEEL SHEET PRODUCTS ORIGINATING IN OR EXPORTED FROM BELGIUM, THE RUSSIAN FEDERATION, THE SLOVAK REPUBLIC AND TURKEY DECISION On April 7, 2004, pursuant to paragraph 76.03(7)(a) of the Special Import Measures Act, the President of the Canada Border Services Agency determined that the expiry of the findings made by the Canadian International Trade Tribunal on August 27, 1999, in Inquiry No. NQ-99-001, concerning certain cold-rolled steel sheet products, originating in or exported from Belgium, the Russian Federation, the Slovak Republic and Turkey was likely to result in the continuation or resumption of dumping of the goods into Canada.
Some text: 314 pp. (For more information, please contact: Horizon Herbs, PO Box 69, Williams, Oregon 97544-0069, USA; www.horizonherbs.com .
Translate to English.
Translation: Empirical regularities in the poverty-environment relationship of rural households: evidence from Zimbabwe.
Some text: L'augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises par des États à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
Translate to English.
Translation: | The increase in the number and diversity of cases submitted by States to the Court needs, admittedly, to be qualified to take account of an element of linkage. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Ottawa, le 22 avril 2004 RR-2003-004
4366-17 ÉNONCÉ DES MOTIFS concernant une décision rendue en vertu de l'alinéa 76.03(7)a) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation à l'égard de CERTAINS PRODUITS DE TÔLE D'ACIER LAMINÉS À FROID, ORIGINAIRES OU EXPORTÉS DE LA BELGIQUE, DE LA F... |
[Q]: Pověsili jsme ho. Vyhnali jsme ho a teď ho zabijeme.
Translate this to English?
[A]: We hanged him, we banished him, and now we're gonna kill him.
Question:
Syrská vlajka
Could you please translate this to English?
Answer:
Flag of Syria
test: Jo, nahrál.
English?
translation: Yes, I did.
Ta, kde šlo všechno zle a ty jsi se vrátila, dostat je na správnou cestu.
In English?
xxxxx
One where things went wrong and you came back to set things right.
How is "Scrutiny of the commercial documents of undertakings receiving or making payments can be a very effective means of surveillance of transactions forming part of the system of financing by the EAGF." said in Czech?
Kontrola obchodní dokumentace podniků, které přijímají nebo provádějí platby, může být velmi účinným prostředkem dohledu nad operacemi tvořícími součást financování z EZZF.
[Q]: Zrovna jsi mě opustil a já přemýšlela nad autosedačkou.
Translate this to English?
[A]: | You had just left me, and I was thinking about a car seat. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Pověsili jsme ho. Vyhnali jsme ho a teď ho zabijeme.\n\nTranslate this to English?\n[A]: We hanged him, we banished him, and now we're gonna kill him.\nQuestion:\nSyrská vlajka\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nFlag of Syria\ntest: Jo, nahrál.\nEnglish?\n\ntranslation: ... |
Q: Translate "The EESC has already pointed out in a previous opinion ( 5 ) that cash is viewed as a factor that facilitates the underground economy and that payments other than in cash are more transparent in fiscal and financial terms and less costly for society as a whole, as well as being practical, safe and innovative." to Czech?
Yes: EHSV již v předchozím stanovisku ( 5 ) poukázal na to, že hotovost je považována za podpůrný nástroj šedé ekonomiky a bezhotovostní platby jsou transparentnější z hlediska daňového i ekonomického a také levnější pro společnost jako celek, pohodlnější, bezpečnější a inovativnější.
[Q]: Měl také řadu originálů ... ... pro ty manžele se vkusem.
Translate this to English?
[A]: He would alsosource originals for those husbands with taste.
Question:
A taky jsem chtěla hledat Jeffa Quinlana.
Could you please translate this to English?
Answer:
I also wanted to be looking for Jeff Quinlan.
test: Slouží noční, protože si je dal na noční.
English?
translation: They're working nights 'cause you put them on nights.
56 x 1 tobolka (jednotlivá dávka)
In English?
xxxxx
(multipack)
Ne, od včerejška ne.
In English?
xxxxx
| No. Uh, not since last night. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"The EESC has already pointed out in a previous opinion ( 5 ) that cash is viewed as a factor that facilitates the underground economy and that payments other than in cash are more transparent in fiscal and financial terms and less costly for society as a whole, as well as being prac... |
How is "Cults, in contrast, tend to become islands of totalism within a larger society that is on the whole antagonistic to these islands." said in Russian?
In Russian: Культы, напротив, имеют тенденцию становиться островами тоталитаризма внутри более широкого общества, которое является в целом антагонистическим по отношению к этим островам.
How is "Editor´s tips There are few places in the world where you can tee off at five in the afternoon and still see..." said in Russian?
In Russian: Редакция советует В Стокгольме немало ресторанов с интересными особенностями - например, прекрасным морским видом....
How is "The “Kheglen” television and radio company of the Evenk autonomous area and the republic of Buryatia also broadcast in Evenski; the Nenets “Zapolyarye” and the “Yamal” television and radio companies broadcast in Nenets." said in Russian?
In Russian: На эвенкийском языке можно услышать передачи телерадиокомпаний "Хэглэн" Эвенкийского автономного округа и Республики Бурятия; на ненецком - Ненецкой ГТРК "Заполярье" и ГТРК "Ямал".
How is "You should have a root ("#") prompt on the current console." said in Russian?
| In Russian: В текущей консоли должно быть прилашение «root» («#»). Можно переключаться в другие консоли, нажимая ALT-F2, ALT-F3 и ALT-F4. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Cults, in contrast, tend to become islands of totalism within a larger society that is on the whole antagonistic to these islands.\" said in Russian?\n\nIn Russian: Культы, напротив, имеют тенденцию становиться островами тоталитаризма внутри более широкого общества, которое является в цел... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | pryskyřicí nebo bitumenem impregnovaná vlákna (prepregy), kovem nebo uhlíkem potažená vlákna (polotovary) nebo „polotovary z uhlíkových vláken“: a. vyrobené z „vláknitých materiálů“ výše uvedených v položce II.A1.009; b. epoxidovou pryskyřicí impregnované „matrice“ z uhlíkatých „vláknitých materiálů“
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Zajišťují přidělení a účinné poskytování veškerých prostředků nezbytných k provádění tohoto nařízení.“
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Předchozí titul
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Ukázal na Richarda, který stál a poslouchal pana Stocktona. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: | pryskyřicí nebo bitumenem impregnovaná vlákna (prepregy), kovem nebo uhlíkem potažená vlákna (polotovary) nebo „polotovary z uhlíkových vláken“: a. vyrobené z „vláknitých materiálů“ výše uvedených v položce II.A1.009; b. epoxidovou... |
Generate a short summary: oaxaca 's embattled governor on friday predicted that the takeover of this colonial city by protesters trying to oust him will end within a week , as a coalition of radical leftists and striking teachers appeared to be splintering .
Answer: embattled mexican governor predicts oaxaca takeover will end within a week
corn and soybean futures prices advanced friday on the chicago board of trade amid strong export prospects and declining production estimates .
Short summary: corn soybeans advance ; wheat retreats
IN: the bodies of three british soldiers whose armored vehicle was ripped apart by a land mine will be flown to britian tuesday , a british spokesman said .
summary: bodies of three dead britons to be flown out
Problem: three ivory coast soldiers have been sanctioned for failing to beat off a raid on a village by liberian guerrillas , the government said here late wednesday .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: soldiers sanctioned after liberian raid
question: investor and business confidence in germany slipped unexpectedly in june , putting a halt to six straight months of increases , with development in europe 's biggest economy expected to hold steady but not gain momentum in the near-term .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: german investor confidence slips unexpectedly in june zew report finds
question: dutch independent congressman geert wilders has begun a bus tour of the netherlands to campaign against the european union -lrb- eu -rrb- constitution , radio netherlands reported on tuesday .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: | dutch congressman hits road against eu constitution | 7 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Generate a short summary: oaxaca 's embattled governor on friday predicted that the takeover of this colonial city by protesters trying to oust him will end within a week , as a coalition of radical leftists and striking teachers appeared to be splintering .\nAnswer: embattled mexican governor pre... |
How is "Two cubes."" said in Czech?
Dvě kostky."
Q: Translate "The right to freedom of assembly and association is provided for in the Constitution and has been further enhanced by the new Law on Associations." to Czech?
A: Právo na svobodu shromažďování a sdružování je stanovenou ústavou a díky novému zákonu o sdruženích bylo dále posíleno.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Když se pokusím utéct, něco by se ti nešťastnou náhodou mohlo stát.
Q: Translate "What are you doing?" to Czech?
Yes: Co teď uděláš?
[Q]: Řekl o té vraždě ještě něco jiného, Andreji?
Translate this to English?
[A]: Did he say anything more about this murder, André?
How is "I'd squall too if I thought I was being held over a pit about to be dropped." said in Czech?
| Taky bych ječela, kdybych si myslela, že mě někdo drží nad jámou a co nevidět mě tam upustí. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Two cubes.\"\" said in Czech?\nDvě kostky.\"\nQ: Translate \"The right to freedom of assembly and association is provided for in the Constitution and has been further enhanced by the new Law on Associations.\" to Czech?\n\nA: Právo na svobodu shromažďování a sdružování je stanovenou ústav... |
Ten dopis, co jsem ti o něm řekla.
In English?
xxxxx
That letter I told you about.
How is "Denise told me." said in Czech?
Denise mi řekla.
Q: Translate "Did he/she say my name, does he/she know who am?" to Czech?
A: Řekl mé jméno? Ví kdo jsem?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Možná jsou to bratři, ale nemohli by být odlišnejší.
Q: Translate "High interest rates have influenced the increase in the currency rates of Poland and Hungary." to Czech?
Yes: Posilování kursů zásluhou vysokých úrokových sazeb je případem Maďarska či Polska.
Q: Translate "What do I do?" to Czech?
Yes: | Co jsem udělal? | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Ten dopis, co jsem ti o něm řekla.\n\nIn English?\nxxxxx\nThat letter I told you about.\nHow is \"Denise told me.\" said in Czech?\nDenise mi řekla.\nQ: Translate \"Did he/she say my name, does he/she know who am?\" to Czech?\n\nA: Řekl mé jméno? Ví kdo jsem?\ninput question: Write a sentence not ... |
Митрополит Кирилл напомнил, что греческое слово "кризис" на русский язык переводится как "суд".
Which language is this?
Language: Russian
Лама Говинда ясно указывает на это в своем комментарии к "Бардо Тодол": "Эта книга предназначена для живых в такой же мере, как и для умирающих".
Which language is this?
Language: Russian
Исаак Кардозо
Which language is this?
Language: Russian
Номер автора тогда будет включён в текст с информацией о препарате: Complete Dynamics 56 Перепрыгнуть Назначение поля прыжка Команду Перепрыгнуть можно дать в левой нижней части экрана чтобы быстро перейти на нужную знакомую Вам рубрику.
Which language is this?
Language: | Russian | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Митрополит Кирилл напомнил, что греческое слово \"кризис\" на русский язык переводится как \"суд\".\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Russian\n\n\nЛама Говинда ясно указывает на это в своем комментарии к \"Бардо Тодол\": \"Эта книга предназначена для живых в такой же мере, как и для умирающи... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Также поддержка Mercurial может обеспечиваться соответствующими модулями из пакетов DVC и VC, которые реализуют единообразный подход к работе с разными системами контроля версий.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Подмышка
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Вы так же можете скачать перевод текста песни The Waterboys Anatomy of a love affair здесь . Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни Anatomy of a love affair были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Организация Объединенных Наций решила, что она не является ни возможным, ни соответствующего построения сообщества цемент Гонсало в Лос Haitises, считая, что проектные риски перевешивают преимущества и возможности. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Также поддержка Mercurial может обеспечиваться соответствующими модулями из пакетов DVC и VC, которые реализуют единообразный подход к работе с разными системами контроля версий.\ninput question: Write a sentence not in English.\nout... |
Some text: Je vous demande instamment de soutenir l'amendement du groupe ELDR et de rejeter cette tentative mal pensée visant à introduire, par la petite porte, la réglementation des médias.
Translate to English.
Translation: I urge you to back the ELDR Group amendment and reject this ill-thought-through attempt to introduce media regulation by the back door.
Q: Ils ont pu l'arrêter et l'empêcher de faire exploser le contenu meurtrier de son sac, bourré de clous et d'explosifs.
Could you please translate this to English?
A: Officers were able to stop the man and prevent him from detonating the deadly contents of the bag, which was packed with nails and explosives.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
L'effet de chacune des variables a été évalué à l'aide du test du rapport des vraisemblances (Fahrmeir et Tutz, 1994).
[Q]: "This booklet describes the employer-paid coverage which is available exclusively to these senior level employees, as well as the long-term disability and supplementary life insurance to which they also have access." --> French?
[A]: La présente brochure décrit la protection payée par l'employeur qui est offerte exclusivement à ces employés de niveau supérieur, ainsi que l'assurance-invalidité de longue durée et l'assurance-vie supplémentaire auxquelles ils ont également accès.
Q: "Moreover, when several employers share the same work places, they must co-operate on health and safety matters, co-ordinate any measures introduced and inform each other of any risks (paragraph 9)." to French
****
A: Avant l'entrée en vigueur du décret présidentiel n° 17/1996 (voir infra), seule la première partie de la précédente loi – celle concernant la médecine du travail, les techniciens chargés de la sécurité et les comités de salariés – s'appliquait aux activités minières.
Q: "An assessment of these pilot projects was planned by CSIS, together with Immigration Canada, the Department of External Affairs (DEA) and the RCMP, in the summer of 1990." to French
****
A: | Le SCRS, avec Immigration Canada, le ministère des Affaires extérieures et la GRC, devait procéder à une évaluation de ces projets-pilotes pendant l'été de 1990. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Je vous demande instamment de soutenir l'amendement du groupe ELDR et de rejeter cette tentative mal pensée visant à introduire, par la petite porte, la réglementation des médias.\n\nTranslate to English.\nTranslation: I urge you to back the ELDR Group amendment and reject this ill-thou... |
the hulking shape of san quentin is not quite visible from the heights of the university of california campus on the other side of san francisco bay .
A summary about the text above: california prison building casts shadow over universities
Question:
Summarize this: over the weekend , former president bill clinton enthusiastically endorsed the prospect that his wife , sen. hillary rodham clinton , might join the obama administration as secretary of state .
Answer:
ex-president poses hurdles for his wife
Text: warplanes of the us-british coalition patrolling the skies over southern iraq fired their weapons wednesday at an iraqi air defense radar deemed a threat to allied forces , the us central command announced .
Summary: coalition warplanes strike iraqi radar
Generate a short summary: when intel dropped the bomb late thursday , ratcheting down its forecast for both sales and profit margins in the current quarter , wall street analysts were caught again like so many deer in the headlights .
Answer: far from wall street intel 's bad news was no surprise
the irish government has introduced new laws making it easier for special-interest or independent candidates to contest the upcoming general election , widely expected in may , a spokesman said tuesday .
Short summary: ireland eases rules for independent election candidates
former rugby union player octavian morariu was elected monday to succeed influential businessman ion tiriac as the head of the romanian olympic committee .
A summary about the text above: | former rugby player replaces ion tiriac as olympic committee chairman | 0 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "the hulking shape of san quentin is not quite visible from the heights of the university of california campus on the other side of san francisco bay .\n\nA summary about the text above: california prison building casts shadow over universities\n\nQuestion:\nSummarize this: over the weekend , forme... |
Я обследовал уже почти весь район кораблекрушения, когда не более чем в полдюжине ярдов от меня носом вверх почти на всю длину корпуса из глубины выскочила спасательная шлюпка и с оглушительным всплеском шлепнулась на воду килем вниз.
In English?
xxxxx
I had gotten well over the area of the wreck when not a half-dozen yards ahead of me a lifeboat shot bow foremost out of the ocean almost its entire length to flop down upon its keel with a mighty splash.
How is "The Destruction tree gives up a little of both to become a little bit more like a mage with direct damage and fire magic." said in Russian?
Таланты ветки «Разрушение» позволяют чернокнижнику приблизиться по стилю игры к магу, совершенствуя магию огня и заклинания, наносящие прямой урон.
Q: Translate "You may therefore need to talk to a priest." to Russian?
A: Поэтому вам, может быть, будет очень нужно побеседовать со священником.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Католический университет Лувена
Q: Translate "Faust" to Russian?
Yes: Фауст
Q: Translate "Located at Makadi bay, one of Hurghada's fascinating shores, 30 km." to Russian?
Yes: | Курорт расположен в заливе Макади Бей, прямо на берегу моря в 30 км южнее Хургады, на расстоянии 25 км от Международного Аэропорта г. Хургада. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Я обследовал уже почти весь район кораблекрушения, когда не более чем в полдюжине ярдов от меня носом вверх почти на всю длину корпуса из глубины выскочила спасательная шлюпка и с оглушительным всплеском шлепнулась на воду килем вниз.\n\nIn English?\nxxxxx\nI had gotten well over the area of the w... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Arvoisa puhemies, tänään ei ole 4. heinäkuuta 2001, vaan 4. heinäkuuta 2030.
Q: Translate "I also think that it is leading the European Union to be very much in agreement and work with the Commission on the proposal that the Commission will submit on the coordination of economic policies in enforcement of Article 136 of the Treaty of Lisbon." to Finnish?
Yes: Katson myös, että on Euroopan unionin johtamista toimia hyvin paljon yhteisymmärryksessä ja yhteistyössä komission kanssa sen ehdotuksen osalta, jonka komissio antaa talouspolitiikan yhteensovittamisesta Lissabonin sopimuksen 136 artiklan mukaisesti.
[Q]: Yhdysvaltojen olisi nyt muutettava presidentti Bushin APECin huippukokouksessa osoittama poliittinen sitoumus konkreettisiksi toimiksi sopimukseen pääsemiseksi.
Translate this to English?
[A]: The United States should now translate President Bush's political commitment at the APEC Summit into concrete negotiating moves to try to clinch a deal.
Question:
Tämän vuoksi on tehtävä valmisteluita hyödykkeiden ja työntekijöiden vapaan liikkumisen, kuljetusyritysten sijoittautumisoikeuden ja palveluiden vapaan tarjonnan varalle.
Could you please translate this to English?
Answer:
It lays down provisions on the freedom of movement of goods and workers, on the right of transport companies to set up establishments and the freedom to provide services.
test: Teillä on ratkaiseva rooli virallisesti ja epävirallisesti, kulissien takana mutta myös kokoussaleissa sekä erityisesti niiden ulkopuolella.
English?
translation: You have a crucial role to play, both formally and informally, not just behind the scenes, but also in the meeting rooms and, in particular, beyond them.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Päätöslauselmamme 3 kohdassa toistetaan perusodotuksemme pöytäkirjan ratifioinnin jälkeen toteutettavista toimenpiteistä. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Arvoisa puhemies, tänään ei ole 4. heinäkuuta 2001, vaan 4. heinäkuuta 2030.\nQ: Translate \"I also think that it is leading the European Union to be very much in agreement and work with the Commission on the proposal that the Commis... |
How is "Крім того, ми рекомендуємо пограти також з Англійську - Німецьку уроками." said in Russian?
In Russian: Крім того, ми рекомендуємо пограти також з Російську - Німецьку уроками.
How is "All within the Internet offer and possibly protected by third parties and trademarks are subject to the provisions of the applicable trademark law and the ownership rights of the respective registered owners." said in Russian?
In Russian: В отношении названных в пределах предложения в сети Интернет и в конкретных случаях защищенных третьими лицами марок и торговых знаков действуют без ограничения нормы действующего авторского права и права собственности соответствующих зарегистрированных владельцев.
How is "Repeat this command for each additional disk that will be used by the storage group or database." said in Russian?
In Russian: Повторите эту команду для каждого дополнительного диска, который будет использоваться группой хранения или базой данных.
How is "The Thin Lizzy Toughest Street In Town lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper." said in Russian?
| In Russian: Песня Thin Lizzy Toughest Street In Town представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Toughest Street In Town, если есть возможность скачать минусовку. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Крім того, ми рекомендуємо пограти також з Англійську - Німецьку уроками.\" said in Russian?\n\nIn Russian: Крім того, ми рекомендуємо пограти також з Російську - Німецьку уроками.\n\n\nHow is \"All within the Internet offer and possibly protected by third parties and trademarks are subje... |
[Q]: Rauhanprosessin elpyminen, joka alkoi Netanyahun johtaman hallituksen päättymisen jälkeen, Barakin valinta ja uusi Sharm-el-Sheikhissa allekirjoitettu sopimus edustavat epäilemättä edistysaskelta pääministeri Rabinin murhan jälkeen, verrattuna synkkään menneisyyteen, mutta edessä oleva tie on vielä vaikea, ennen kuin saadaan aikaiseksi vakaa ja kestävä rauha, ja ennen kuin palestiinalaiset voivat asua, kuten YK:n päätöslauselmissa on vahvistettu, Palestiinan valtiossa, jonka minä toivon olevan demokraattinen ja kykenevä elämään rauhanomaisesti yhdessä Israelin valtion kanssa.
Translate this to English?
[A]: The revival of the peace process after the fall of Mr Netanyahu' s government, the election of Mr Barak and the new Accord signed in Sharm el-Sheikh undoubtedly mark a step forwards in respect to a dark past, after the assassination of Prime Minister Rabin. But there are still difficulties to overcome before stable and lasting peace can be achieved and before the Palestinians can live in a Palestinian State, as sanctioned in the UN Resolutions, that I hope will be democratic and will peacefully co-exist with the Israeli State.
Question:
Vuonna 2010 niihin on varattu 39 miljardia euroa maksusitoumusmäärärahoja ja noin 31 miljardia euroa maksumäärärahoja.
Could you please translate this to English?
Answer:
In 2010, they account for EUR 39 billion in commitments, and approximately EUR 31 billion in payments.
test: (BG) Hyvä Anne Laperrouze, haluaisin erityisesti kiittää teitä hyvästä työstä laatimassanne ajankohtaisessa mietinnössä.
English?
translation: (BG) Mrs Laperrouze, I would like to congratulate you in particular for the good work you have done with your topical and timely report.
Haluan tuoda selvästi esiin, että jos laajentumisen hintana on unionin hajoaminen pelkäksi vapaakauppa-alueeksi, tätä hintaa ei pidä maksaa.
In English?
xxxxx
Let us be absolutely clear about this: if the price of enlargement is the degeneration of the Union into a mere free trade area, then that price must not be paid.
How is "That is why Europe needs to play a major role and involve countries like Syria, whose role must be seen as separate from that of Iran." said in Finnish?
EU:lla on siksi oltava merkittävä osa, ja esimerkiksi Syyria, jonka vaikutus on nähtävä erillisenä, ei samana kuin Iranin vaikutus, on otettava mukaan prosessiin.
[Q]: Meille on tärkeää, ettei sota tuhoa näiden ihmisten tulevaisuutta.
Translate this to English?
[A]: | To us, it is important that a war in a country does not devastate its people's future. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Rauhanprosessin elpyminen, joka alkoi Netanyahun johtaman hallituksen päättymisen jälkeen, Barakin valinta ja uusi Sharm-el-Sheikhissa allekirjoitettu sopimus edustavat epäilemättä edistysaskelta pääministeri Rabinin murhan jälkeen, verrattuna synkkään menneisyyteen, mutta edessä oleva tie on... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Observations Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes RTC Le décret du C.P. 1996-1145 charge le ministre du Patrimoine canadien de l'application de cette Loi, à compter du 12 juillet 1996.
[Q]: "When the Audit Chamber announced its review of those companies, some observers expected a report citing criminal wrongdoing." --> French?
[A]: Lorsque la Chambre d’audit a annoncé son rapport d’examen de ces compagnies, certains observateurs s’attendaient à ce que soient citées des infractions à la législation pénale.
Q: "The Organization has taken part as experts in international undertakings such as the Committee of Governmental Experts on Aspects of Intellectual Property Protection of Expressions of Folklore (WIPO, Geneva, 1982) and the Committee of Government Experts on Safeguarding of Folklore (UNESCO, Paris 1982)." to French
****
A: Elle a participé, en qualité d’expert, à des organes internationaux tels que le Comité d’experts gouvernementaux sur les aspects de propriété intellectuelle de la protection des expressions du folklore (OMPI, Genève, 1982) et le Comité d’experts gouvernementaux sur la sauvegarde du folklore (UNESCO, Paris, 1982).
Translate to French:
( c) Swift Fox population survey assessment.
Answer: (c) Swift Fox population survey assessment.
IN: French:
If there ever was a delay of more than three days than the specified date in the email, we suggest that you check with the carrier, and inform us of the delay by phone or by email.
OUT: En cas de retard de livraison de plus de trois jours par rapport à la date que nous vous avons indiqué dans le courriel d’expédition, nous suggérons de vérifier auprès du transporteur n’est pas en instance, puis le cas échéant de nous signaler ce retard en nous appelant par téléphone ou en nous envoyant un courriel.
IN: French:
Towards prosperity across EU regions EUR 45.5 billion Convergence Regional competitiveness and employment Territorial cooperation
OUT: | Croissance Durable Cohésion: promouvoir la prospérité dans les régions de l’Union européenne 45,5 milliards d’euros Convergence Compétitivité régionale et emploi Coopération territoriale | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nObservations Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes RTC Le décret du C.P. 1996-1145 charge le ministre du Patrimoine canadien de l'application de cette Loi, à compter du 12 juillet 1996.\n\n[Q]: \"When the Audit Ch... |
[Q]: Byl připraven po návratu diskutovat přátelsky, jak má vše zařídit, aby jí ublížil co nejméně.
Translate this to English?
[A]: He expected to come home and talk it all out in a friendly atmosphere so as not to harm Marie-Claude any more than necessary.
Question:
Až vyhrajeme tenhle zápas, budou nás všechny natáčet.
Could you please translate this to English?
Answer:
Wide check.
test: Tu máš.
English?
translation: Here we go.
Je pravdou, jak uvedl předseda Rady, že jedinou platformou, se kterou jsme začali, i když pomalu, je v Ženevě, proto musí tato jednání pokračovat.
In English?
xxxxx
It is right, as the Council President said, that the only platform where we really start to go on, even slowly, is in Geneva, and so the Geneva talks have to go on.
How is "With regard to results which are generated by participants that have received Union funding, the grant agreement may provide that the Commission or the relevant funding body may object to transfers of ownership or to grants of an exclusive licence to third parties established in a third country not associated with Horizon 2020, if it considers that the grant or transfer is not in accordance with the interests of developing the competitiveness of the Union economy, or is inconsistent with ethical principles or security considerations." said in Czech?
Pokud jde o výsledky vytvořené účastníky, kteří obdrželi finanční prostředky Unie, grantová dohoda může stanovit, že Komise nebo příslušný financující subjekt má právo vznést námitku proti převodu vlastnictví nebo udělení výhradní licence třetím stranám usazeným v třetí zemi, která není přidružena k programu Horizont 2020, domnívají-li se, že toto udělení licence nebo převod nejsou v souladu se zájmy rozvíjet konkurenceschopnost hospodářství Unie nebo nejsou slučitelné s etickými zásadami či s bezpečnostními aspekty.
[Q]: Ne, vlastně ne.
Translate this to English?
[A]: | No, not really. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Byl připraven po návratu diskutovat přátelsky, jak má vše zařídit, aby jí ublížil co nejméně.\n\nTranslate this to English?\n[A]: He expected to come home and talk it all out in a friendly atmosphere so as not to harm Marie-Claude any more than necessary.\nQuestion:\nAž vyhrajeme tenhle zápas... |
What are the keywords in the following sentence? village with church surrounded by vineyards on the hills
hill, surround, vineyard
What are the keywords in the following sentence? pilots in the cockpit landing the plane .
land, pilot, plane
What are the keywords in the following sentence? the structure of industry is made with aluminium decorated wth tiny mosaic in gold and platinum .
decorate, gold, structure
What are the keywords in the following sentence? A wall of wrenches hung up and a red clock
| clock, hang, wall | 7 | Flan2021 | gem/common_gen:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "What are the keywords in the following sentence? village with church surrounded by vineyards on the hills\nhill, surround, vineyard\n\nWhat are the keywords in the following sentence? pilots in the cockpit landing the plane .\nland, pilot, plane\n\nWhat are the keywords in the following sentence? ... |
Question: What is the solution?
Solve -2*p = -5*p - 3 for p.
Answer: -1
Question: What is the solution?
Solve -932*b - 4279*b - 162823 = 26521 + 107683 for b.
Answer: -57
Question: What is the solution?
Solve 16*r + 54 = -42 for r.
Answer: -6
Question: What is the solution?
Solve -3490 - 5464 = -1095*x - 1374 + 5560 for x.
Answer: | 12 | 2 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question: What is the solution?\n\nSolve -2*p = -5*p - 3 for p.\n\nAnswer: -1\n\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve -932*b - 4279*b - 162823 = 26521 + 107683 for b.\n\nAnswer: -57\n\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 16*r + 54 = -42 for r.\n\nAnswer: -6\n\n\nQuestion: What is the ... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Pager není vyžadován pro práci s více plochami, správu ploch dělá správce oken, jméno plochy a obsah můžete vidět v toolbaru a okna mohou být poslána na jiné plochy z nabídky titulku okna, nebo nastavena v souboru aplikace.
Q: Translate "Three men?" to Czech?
Yes: "Tři muži?
[Q]: A který čelí pokutě a uvěznění proto, že se rozhodl říkat to, co si myslí.
Translate this to English?
[A]: And he's faced with fine and imprisonment because he chooses to speak what he thinks.
Question:
PŘÍLOHA nařízení Komise ze dne 23. května 2008 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny (EUR/100 kg)
Could you please translate this to English?
Answer:
ANNEX to Commission Regulation of 23 May 2008 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables (EUR/100 kg)
test: Zase jasný den, i když strašně zima, při rozbřesku -40°; za svítání jsme na jihu viděli pobřežní čáru, na některých místech vyboulenou vyplazenými jazyky ledovců, která se dále na jihu ztrácela téměř jako přímka.
English?
translation: At dawn, again a clear day though terribly cold, below −40° at daybreak, we could look southward and see the coastline, bulged out here and there with protruding tongues of glacier, fall away southward almost in a straight line.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Není to nic, co by se mi zamlouvalo. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Pager není vyžadován pro práci s více plochami, správu ploch dělá správce oken, jméno plochy a obsah můžete vidět v toolbaru a okna mohou být poslána na jiné plochy z nabídky titulku okna, nebo nastavena v souboru aplikace.\nQ: Trans... |
Q: Une collaboration avec les autres institutions dotées de systèmes de notification et d'alerte sera instaurée afin d'optimiser la circulation de l'information et de parvenir à une meilleure harmonisation.
Could you please translate this to English?
A: Cooperation with other institutions operating notification and alarm systems 1/ will be established to ensure the most effective flow of information and achieve better harmonization.
Q: Cette aide technique se fera par l'entremise d'échanges locaux, régionaux et internationaux; de stages de formation; de consultation auprès d'experts locaux, et du partage du savoir-faire technique de la part de Canadiens et Canadiennes.
Could you please translate this to English?
A: This assistance will include: local, regional and international exchanges and training placements; the expertise of local consultants; and, Canadian technical know-how.
Q: Un organe subsidiaire définissant les modalités à suivre pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient pourrait également être mis en place.
Could you please translate this to English?
A: A subsidiary body could also be set up to chart the course for a nuclear-weapon-free zone for the Middle East.
Q: Le Conseil doit se pencher sur cela.
Could you please translate this to English?
A: | That has to be addressed by the Council. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Une collaboration avec les autres institutions dotées de systèmes de notification et d'alerte sera instaurée afin d'optimiser la circulation de l'information et de parvenir à une meilleure harmonisation.\n\nCould you please translate this to English?\nA: Cooperation with other institutions oper... |
Generate a short summary: nba all-star center yao ming was ruled out for the season on tuesday with a stress fracture in his left foot , a stunning blow to the surging houston rockets .
Answer: houston s yao ming out for season with stress fracture in left foot
a new electronic voting system to be put to use at the forthcoming national people 's congress -lrb- npc -rrb- is highly reliable , and above all , confidential , according to a senior technician serving the congress .
Short summary: new voting system guarantees deputies lawful rights
IN: a texas hospital , owned by the nation 's second-largest for-profit chain , agreed wednesday to police its doctors for drug and alcohol abuse and to ask the state legislature to review laws that keep secret the disciplinary procedures imposed against doctors .
summary: texas hospital will check doctors for drug abuse
Problem: thierry henry underwent a medical checkup monday prior to his official presentation by his new club fc barcelona .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: thierry henry undergoes medical for fc barcelona before official presentation
question: maori representatives from all over new zealand gathered saturday to form a group to negotiate with the government on the controversial issue over who owns and controls the country 's foreshore and seabed .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: maori target government over new laws on seabed ownership
question: three french citizens have been reported abducted in western cambodia possibly by hardline elements of the khmer rouge , informed sources said monday .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: | three frenchmen reported abducted in western cambodia | 7 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Generate a short summary: nba all-star center yao ming was ruled out for the season on tuesday with a stress fracture in his left foot , a stunning blow to the surging houston rockets .\nAnswer: houston s yao ming out for season with stress fracture in left foot\n\na new electronic voting system t... |
.4 Požární dveře v přepážkách hlavních vertikálních požární úseků a schodiště kromě posuvných vodotěsných dveří na motorový pohon a dveří běžně zamčených musí vyhovět těmto požadavkům:
In English?
xxxxx
.4 Fire doors in main vertical zone bulkheads and stairways enclosures other than power-operated sliding watertight doors and doors normally locked, shall satisfy the following requirements:
How is "You gotta go? -Sorry." said in Czech?
Už musíš jít? -promiň.
Q: Translate "I don't think we should do that again." to Czech?
A: Myslím, že bychom už to nikdy neměli dělat.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Francouzi jsou ve vztahu ke globalizaci hluboce rozpolceni, jako by šlo o další invazní sílu.
Q: Translate "I am sorry -for in goes." to Czech?
Yes: Ten včerejšek mě mrzí.
Q: Translate "2.5 In December 2007 EASA sent the Commission an opinion concerning aerodromes." to Czech?
Yes: | 2.5 V prosinci 2007 zaslala Evropská agentura pro bezpečnost letectví Komisi stanovisko týkající se letišť. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": ".4 Požární dveře v přepážkách hlavních vertikálních požární úseků a schodiště kromě posuvných vodotěsných dveří na motorový pohon a dveří běžně zamčených musí vyhovět těmto požadavkům:\n\nIn English?\nxxxxx\n.4 Fire doors in main vertical zone bulkheads and stairways enclosures other than power-op... |
Q: Solve -10*k + 1012 = 34*k - 426 - 1026 for k.
A: 56
Q: Solve 7925 = -14*b + 7967 for b.
A: 3
Q: Solve 229*i + 6861 + 590 = 352 for i.
A: -31
Q: Solve -27*q + 40 = 22*q - 499 for q.
A: | 11 | 0 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve -10*k + 1012 = 34*k - 426 - 1026 for k.\n\nA: 56\n\n\nQ: Solve 7925 = -14*b + 7967 for b.\n\nA: 3\n\n\nQ: Solve 229*i + 6861 + 590 = 352 for i.\n\nA: -31\n\n\nQ: Solve -27*q + 40 = 22*q - 499 for q.\n\nA:",
"role": "user"
},
{
"content": "11",
"role": "assistant"
}
] |
Translate to French:
The Community Economic Development Program provides core financial support for First Nation and Inuit communities for public services in economic development.
Answer: Le Programme de développement économique des communautés offre une aide financière de base aux communautés des Premières nations et aux communautés inuites pour la prestation de services publics de développement économique.
IN: French:
The logical result is simply that jobs are lost.
OUT: La conclusion logique est que des emplois sont perdus.
question: Mr. Motomura (Japan): I would like to thank you for convening this open meeting of the Security Council on the situation in Kosovo. --> French.
answer: M. Motomura (Japon) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir convoqué ce débat du Conseil de sécurité sur la situation au Kosovo.
Some text: La présentation des résultats sur le site Web des IRSC a pour objectif d'aider les centres de recherche à recruter les candidats appropriés pour les postes de boursiers en recherche offerts.
Translate to English.
Translation: The purpose of posting on the website is to aid sites in recruiting eligible candidates for the available fellowship positions.
Q: Les images pornographiques, si largement diffusées par l’Internet, dégradent l’image des femmes, auxquelles on fait subir des violences sans nombre.
Could you please translate this to English?
A: I thank him most warmly on behalf of the Assembly for his statement and for the answers he has given.
Translate to French:
In the light of the adoption of draft resolution A/C.2/62/L.50, draft resolution A/C.2/62/L.31 was withdrawn by its sponsors.
Answer: | En raison de l'adoption du projet de résolution A/C.2/62/L.50, le projet de résolution A/C.2/62/L.31 a été retiré par ses auteurs. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nThe Community Economic Development Program provides core financial support for First Nation and Inuit communities for public services in economic development.\n\nAnswer: Le Programme de développement économique des communautés offre une aide financière de base aux communautés... |
Some text: • Qu'est-ce qu'un reçu de don pour une partie de la valeur? • Qui peut recevoir un don écologique?
Translate to English.
Translation: Calculation Sale Split-receipt ecogift Capital gift (non-ecogift) Outright ecogift Certified fair market value $200,000 $200,000 $200,000 $200,000 NOTE:
Q: Pièce 2.2 Dépenses du programme Dépenses (millions de dollars) Participation des IRSC (%) Participation du CRSNG (%) Participation du CRSH (%) Outre la répartition du budget illustrée à la pièce 2.2, un montant supplémentaire de 5 millions de dollars a été fourni pour le concours de 2004 à l’appui de l’encéphalopathie spongiforme bovine et des encéphalopathies spongiformes transmissibles.
Could you please translate this to English?
A: In addition to the budget allocation presented in Exhibit 2.2, a further $5M was provided for the 2004 BSE-TSE competition. According to the 20052006 NCE Annual Report (page 16), $70M was provided in this fiscal period from outside investments, of which $27M was from private sector companies (a 22% increase in partnership funding over 20032004).
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
La partie 2 de ce rapport analyse plus en profondeur certains thèmes spécifiques.
[Q]: "At the eleventh session of the Ad Hoc Committee, an informal working group set up to recommend changes to article 9 recommended the deletion of this provision (A/AC.254/L.266)." --> French?
[A]: À la onzième session du Comité spécial, un groupe de travail informel chargé de proposer des modifications à l'article 9 a recommandé de supprimer cette disposition (A/AC.254/L.266).
Q: "Action on draft resolution A/C.3/64/L.43/Rev.1" to French
****
A: Décision sur le projet de résolution A/C.3/64/L.43/Rev.1
Q: "Particular Personal Information Banks Army Reserve Force Pay Sheets
Description:" to French
****
A: | Fichiers de renseignements personnels particuliers Anciens employés civils - dossiers sur les pensions de retraite ASC
Description : | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: • Qu'est-ce qu'un reçu de don pour une partie de la valeur? • Qui peut recevoir un don écologique?\n\nTranslate to English.\nTranslation: Calculation Sale Split-receipt ecogift Capital gift (non-ecogift) Outright ecogift Certified fair market value $200,000 $200,000 $200,000 $200,000 NO... |
[Q]: "It also includes the deemed limited recourse amount provided for in subsection 143.2(8)." --> French?
[A]: Ce montant inclut aussi le montant à recours limité réputé selon le paragraphe 143.2(8).
Q: "Prevention" to French
****
A: Prévention
Translate to French:
WHYCOS is a global programme launched by WMO aimed at strengthening hydrological information systems and further promoting international cooperation to enhance sustainable socio-economic development.
Answer: WHYCOS, programme lancé par l'OMM, vise à consolider les systèmes d'informations hydrologiques et à intensifier la coopération internationale afin de favoriser un développement socio-économique durable.
IN: French:
Furthermore, weekly quality control measures are used to ensure that program integrity is not jeopardized.
OUT: En outre, un contrôle de la qualité est effectué de façon hebdomadaire pour assurer l’intégrité du programme.
question: This hotel is located in the historic centre of the city of Beroun. --> French.
answer: L'hôtel se situe dans le centre historique de la ville de Beroun.
[Q]: "• the Merrilees Railway and Transportation Collection" --> French?
[A]: | • la Collection Merrilees sur les transports et les chemins de fer | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"It also includes the deemed limited recourse amount provided for in subsection 143.2(8).\" --> French?\n[A]: Ce montant inclut aussi le montant à recours limité réputé selon le paragraphe 143.2(8).\n\nQ: \"Prevention\" to French\n****\nA: Prévention\n\nTranslate to French:\nWHYCOS is a glob... |
Translate to French:
No discretionary power is given to the Chair.
Answer: La présidence n'a aucun pouvoir discrétionnaire.
Translate to French:
This improvement and global positive effect on justice quality in every country would eventually lead to the obsolescence of the EU forum non conveniens principle.
Answer: Par cet effet général positif sur la qualité de la justice, le principe européen de forum non conveniens aurait vocation, à terme, à disparaître.
Translate to French:
When a member is incurring ILM&I over 21 days, what is the process to confirm that there were no hotels with cooking facilities in the area?
Answer: | Lorsqu’un militaire engage des FLRCD&FF au-delà de 21 jours, quelle est la marche à suivre pour confirmer qu’il n’y avait pas d’hôtels avec cuisinette dans la région? | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nNo discretionary power is given to the Chair.\n\nAnswer: La présidence n'a aucun pouvoir discrétionnaire.\n\n\nTranslate to French:\nThis improvement and global positive effect on justice quality in every country would eventually lead to the obsolescence of the EU forum non c... |
How is "Look,Jessica, I know this is hard." said in Czech?
In Czech: Jessico, já vím, je to těžké, pro nás obě, ale...
How is "used internally by daemon mode" said in Czech?
In Czech: použito interně v režimu daemon
How is ""Animal"...on the same page, three different spellings." said in Czech?
In Czech: "Animal" .. tři různé pravopisy na stejné stránce.
How is "Don't you want to know about this guy?" said in Czech?
| In Czech: Nechceš vědět o tomhle chlápkovi? | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Look,Jessica, I know this is hard.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Jessico, já vím, je to těžké, pro nás obě, ale...\n\n\nHow is \"used internally by daemon mode\" said in Czech?\n\nIn Czech: použito interně v režimu daemon\n\n\nHow is \"\"Animal\"...on the same page, three different spelli... |
How is "One of my main interests relates to paragraph 15 of the report, which speaks of interregional and cross-border cooperation, because it is especially important to break new ground in these areas." said in Finnish?
Minusta erityisen tärkeä asia on mietinnön 15 kohta, jossa puhutaan alueiden välisestä ja rajat ylittävästä yhteistyöstä, koska aloitteiden tekeminen on erityisen tarpeellista näillä alueilla.
Q: Translate "Dvina" to Finnish?
A: Dvina
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Ajatus siitä, että oikeusasiamiehellä olisi oikeus nähdä kaikki asiakirjat, johtuu siitä, että kansalaisilla ei ole tätä mahdollisuutta.
Q: Translate "This SOLVIT network was set up in 2002 in order to address problems that members of the public and businesses face as a result of the incorrect application of European legislation relating to the internal market." to Finnish?
Yes: Tämä SOLVIT-verkosto perustettiin vuonna 2002 käsittelemään ongelmia, joita kansalaiset ja yritykset kohtaavat sisämarkkinoihin liittyvän EU:n lainsäädännön epäasianmukaisen soveltamisen takia.
[Q]: Kohtisuora
Translate this to English?
[A]: Perpendicular
How is "The Parish report fortunately restores the balance, because I will not support anything that weakens the competitiveness of our industry or that provides incentives for relocation." said in Finnish?
| Parishin mietintö onneksi palauttaa tasapainon, koska siinä ei tueta mitään sellaista, joka heikentää teollisuutemme kilpailukykyä tai joka tarjoaa yrityksille kannustimia sijoittua uudelleen. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"One of my main interests relates to paragraph 15 of the report, which speaks of interregional and cross-border cooperation, because it is especially important to break new ground in these areas.\" said in Finnish?\nMinusta erityisen tärkeä asia on mietinnön 15 kohta, jossa puhutaan alueid... |
[Q]: "It must be held, moreover, that the sign in question, in coupling those two words in the grammatically correct order in English, does not create an impression sufficiently re-" --> French?
[A]: Il convient de constater, en outre, que le signe en cause, en accolant ces deux mots dans un ordre correct au vu de la grammaire anglaise, ne crée pas une impres-
Q: "It was in those circumstances that the Cour d'appel decided to stay proceedings and refer the case to the Court of Justice for a ruling on the question whether 'Commission Regulation No 4142/87 of 9 December 1987 and the conditions imposed for its application in regard to imports of dates under the procedure for the suspension of customs duties by reason of the end-use of the goods preclude such goods being imported in original packings with a content of 11 kg or less‘." to French
****
A: C'est dans ces conditions que la cour d'appel de Paris a décidé de surseoir à statuer et de demander à la Cour «si le règlement de la Commission n° 4142/87, du 9 décembre 1987, et les conditions prises pour son application pour l'importation de dattes sous le régime de la suspension des droits de douane à raison de la destination à donner aux marchandises interdisent qu'elles soient importées en emballages d'origine d'un contenu inférieur ou égal à 11 kg».
Translate to French:
Is the employee automatically retired once he or she has reached the retirement age?
Answer: Celui-ci est-il mis automatiquement à la retraite?
IN: French:
They too should be able to live in peace and security with their neighbours and reap the benefits of cooperation and stability.
OUT: Il devrait également pouvoir vivre en paix et en sécurité avec ses voisins et bénéficier des fruits d'une coopération et d'une stabilité.
question: Research efforts by the Government, universities and industry include the development of disease- and pest-resistant crop varieties and reduction of pesticide use. --> French.
answer: Les travaux de recherche menés par les pouvoirs publics, les universités et l'industrie portent notamment sur le développement de variétés résistant aux maladies et aux parasites et sur une moindre application de pesticides.
[Q]: "15, 1988. 1988.12.16 Premier Gary Filmon introduces the Meech Lake Resolution at the Manitoba Legislative Assembly." --> French?
[A]: | 1988.12.16 Le premier ministre Gary Filmon propose l'étude de l'Accord constitutionnel du Lac Meech à l'Assemblée législative du Manitoba. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"It must be held, moreover, that the sign in question, in coupling those two words in the grammatically correct order in English, does not create an impression sufficiently re-\" --> French?\n[A]: Il convient de constater, en outre, que le signe en cause, en accolant ces deux mots dans un or... |
[Q]: Jestli má moje rodina krystal, tak tam bude.
Translate this to English?
[A]: If my family has a crystal, it'll be there.
[Q]: Kontrolní subjekt Kontrolním subjektem je v současnosti Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León, který je příslušným orgánem.
Translate this to English?
[A]: Inspection body The inspection body is now the Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León, which is the competent authority.
[Q]: Víš, nerozumím ničemu z toho, co říkáš.
Translate this to English?
[A]: | You know I can't understand anything you're saying. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Jestli má moje rodina krystal, tak tam bude.\n\nTranslate this to English?\n[A]: If my family has a crystal, it'll be there.\n\n[Q]: Kontrolní subjekt Kontrolním subjektem je v současnosti Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León, který je příslušným orgánem.\n\nTranslate this to Engl... |
test: Omar Chajjám
English?
translation: Omar Khayyam
test: Anduští husky jsou krotcí potomci velkých šedých vlků, kterých se v dávných dobách obávali obyvatelé Severního panství, ale ať byli krotcí nebo ne, byli to především lovci a stopaři.
English?
translation: Anduan huskies were the tame descendants of the great white wolves the residents of the Northern Barony had feared in earlier times, but tame or not, they were hunters and trackers before they were anything else.
test: Jak si dovoluješ bojovat po našem boku jako bratr?
English?
translation: How dare you fight alongside of us like a brother?
test: Abychom pochopili důvod, předpokládejme, že za každého vraha, který je popraven (a jemuž tedy není vyměřen například doživotní trest) se počet vražd sníží o tři, což je mnohem nižší číslo, než ve svých odhadech odstrašujícího účinku uvádí Ehrlich a někteří další.
English?
translation: | To see why, suppose that for each murderer executed (instead of, say, receiving life imprisonment), the number of murders is reduced by three, which is a much lower number than Ehrlich’s and some other estimates of the deterrent effect. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Omar Chajjám\nEnglish?\n\ntranslation: Omar Khayyam\n\ntest: Anduští husky jsou krotcí potomci velkých šedých vlků, kterých se v dávných dobách obávali obyvatelé Severního panství, ale ať byli krotcí nebo ne, byli to především lovci a stopaři.\nEnglish?\n\ntranslation: Anduan huskies were th... |
Write down the solution for this math problem: Solve 5386*d - 1356*d - 78176 + 110375 + 189451 = 0 for d.
answer: -55
Write down the solution for this math problem: Solve 3486*f - 637 = 3577*f for f.
answer: -7
Write down the solution for this math problem: Solve -16*k + 51463 = 51191 for k.
answer: 17
Write down the solution for this math problem: Solve -24*l - 314 + 2 = 0 for l.
answer: | -13 | 9 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Write down the solution for this math problem: Solve 5386*d - 1356*d - 78176 + 110375 + 189451 = 0 for d.\nanswer: -55\n\nWrite down the solution for this math problem: Solve 3486*f - 637 = 3577*f for f.\nanswer: -7\n\nWrite down the solution for this math problem: Solve -16*k + 51463 = 51191 for ... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Also müsste der Dollar auf seinem derzeitigen Niveau bleiben, um weiterhin das gewaltige Handelsdefizit und den resultierenden Kapitalzufluss zu erzeugen.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Das ist wirklich nicht hinnehmbar.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Wenn mich meine Frau zum Handeln auffordert und wissen möchte, ob ich dies auch umsetzen werde, sage ich immer: "Ja, ich bin schließlich Politiker.”
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Und die Wissenschaftler? | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Also müsste der Dollar auf seinem derzeitigen Niveau bleiben, um weiterhin das gewaltige Handelsdefizit und den resultierenden Kapitalzufluss zu erzeugen.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Das ist wirk... |
Q: Translate "Kaspersky Anti-Virus Complete Update is very easy to install and configure." to German?
Yes: Die AVG Anti-Virus plus Firewall ist eine sehr komplette Methode, jegliche Art von Attacken zu vermeiden, sogar die niederträchtige Identitätsübernahme!
[Q]: Dann brauchen Paß oder Führerschein doch nicht einbehalten zu werden.
Translate this to English?
[A]: Surely there is then no need to seize their identity cards or driving licences?
Question:
Wir bieten Qualität an unseren Kunden, in La Puebla Del Rio und in allen unseren Filialien verfügen wir über einen grossen Parkplatz, grosse Büros und Werkstatt für die Fahrzeuge, sowie Waschdienst.
Could you please translate this to English?
Answer:
Ahorre gastos extras adicionales al alquilar camion o alquilar furgoneta en La Puebla Del Rio.
test: Bundespräsident Köhler hat unter Beteiligung der Bundesregierung und der privaten ZEIT-Stiftung eine neue "Partnerschaft mit Afrika" ins Leben gerufen.
English?
translation: “What I want to do is raise awareness that we are all part of the human family, that we inhabit one and the same world and are all dependent upon one another.
DVD Region+CSS Free Lite erlaubt Ihnen, beliebige Region CSS-verschlüsselte DVD Filme auf jedem DVD Gerät anzusehen und zu kopieren!
In English?
xxxxx
DVD Region+CSS Free Lite enables you to watch and copy any region-coded/CSS-encrypted DVD movies on any DVD drive!
Aktuelle O-Ton-Pakete mit Textinformationen zur Veranstaltung, zur Lage der Branche sowie allen Trendthemen finden Sie hier zum kostenlosen Download.
In English?
xxxxx
| Here you get an overview of the most up-to-date press releases of ispo winter. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Kaspersky Anti-Virus Complete Update is very easy to install and configure.\" to German?\nYes: Die AVG Anti-Virus plus Firewall ist eine sehr komplette Methode, jegliche Art von Attacken zu vermeiden, sogar die niederträchtige Identitätsübernahme!\n\n[Q]: Dann brauchen Paß oder Führ... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Des déclarations sont faites par les représentants du Kazakhstan et du Bangladesh.
[Q]: "The largest Search and Rescue Exercise (SAREX) in Canada kicked off at 5 Wing Goose Bay yesterday as military and civilian personnel gathered to practice and perfect their lifesaving skills." --> French?
[A]: Le plus important exercice de recherche et de sauvetage (SAREX) au Canada à débuté hier à la 5e Escadre Goose Bay où des militaires et des civils se sont réunis afin d'exécuter et de perfectionner leurs techniques en sauvetage.
Q: "41/ 00 Harvester-threshers; Combines (threshing part A 01 F 12/00) 41/ 02 . Self-propelled combines 41/ 04 . Tractor-driven combines 41/ 06 . Combines with headers 41/ 08 . Combines with thresh before the stalk is cut 41/ 10 . Field threshers with windrow pick-up apparatus 41/ 12 . Details of combines 41/ 14 . . Mowing tables [2]" to French
****
A: 41/ 00 Moissonneuses-batteuses (pour la partie battage A 01 F 12/00) 41/ 02 . Moissonneuses-batteuses automotrices 41/ 04 . Moissonneuses-batteuses remorquées par tracteur 41/ 06 . Moissonneuses-batteuses avec des organes pour couper les tiges ou cueillir les têtes 41/ 08 . Moissonneuses-batteuses battant la récolte sur pied 41/ 10 . Batteuses avec appareils de ramassage des andains 41/ 12 . Parties constitutives des moissonneuses-batteuses 41/ 14 . . Tables de coupe [2]
Translate to French:
The Francophone community sector of British Columbia agrees to participate in the development of evaluation parameters, and to collaborate in the evaluation itself according to the final modalities set out by Canadian Heritage.
Answer: Le mouvement associatif de la communauté francophone de la Colombie-Britannique s'engage à participer à l'élaboration des paramètres de cet exercice et à collaborer à l'évaluation selon les modalités qui seront développées.
IN: French:
“International arrangements for transfer of technology: Note by the UNCTAD secretariat” (TD/B/COM.2/37)
OUT: «Arrangements internationaux pour le transfert de technologie: note du secrétariat de la CNUCED» (TD/B/COM.2/37)
IN: French:
It merely meant that statements by the police were subject to the same rules as statements by other citizens when considered by the court together with all the other evidence.
OUT: | Cela signifie simplement que les déclarations de la police sont assujetties aux mêmes règles que les dépositions des autres citoyens lorsque le tribunal les examine en même temps que tous les autres éléments de preuve. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nDes déclarations sont faites par les représentants du Kazakhstan et du Bangladesh.\n\n[Q]: \"The largest Search and Rescue Exercise (SAREX) in Canada kicked off at 5 Wing Goose Bay yesterday as military and civilian personnel gathered to prac... |
Q: Translate "Come on in. Just... just file against this wall." to Czech?
A: Pojďte dál. prostě... prostě se seřaďte u téhle zdi.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Obranou je - vydržet!
Q: Translate "Oh, my darling!" to Czech?
Yes: Oh, můj bože!
[Q]: Bay a ty, co?
Translate this to English?
[A]: Bay and you, what?
Question:
Odcházím ze své firmy.
Could you please translate this to English?
Answer:
Leaving my company.
Question:
Pokud je tvůj plán to, co myslím, - budeš potřebovat zachránit.
Could you please translate this to English?
Answer:
| Because if your plan is what I think it is, you are totally gonna need rescuing. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Come on in. Just... just file against this wall.\" to Czech?\n\nA: Pojďte dál. prostě... prostě se seřaďte u téhle zdi.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Obranou je - vydržet!\nQ: Translate \"Oh, my darling!\" to Czech?\nYes: Oh, můj bože!\n[Q]: Bay a... |
Q: "Please state your level of agreement for each of the following statements:" to French
****
A: Veuillez indiquer si vous êtes d’accord ou non avec chacun des énoncés suivants :
Q: "Neither this standard nor the World Wide Web Consortium's Web Content Accessibility Guidelines suggest that a content provider cannot provide information in multiple formats." to French
****
A: La présente norme et les lignes directrices sur l'accessibilité des contenus Web du W3C ne sous-entendent pas qu'il soit interdit à un fournisseur de contenu d'offrir l'information en de divers formats.
Q: "Report of the Third Committee*" to French
****
A: Rapport de la Troisième Commission*
Q: "Ellerman, A.D. (2003)." to French
****
A: | Groupe de travail no 1 du comité directeur multilatéral sur l’initiative N306, 1996. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"Please state your level of agreement for each of the following statements:\" to French\n****\nA: Veuillez indiquer si vous êtes d’accord ou non avec chacun des énoncés suivants :\n\n\nQ: \"Neither this standard nor the World Wide Web Consortium's Web Content Accessibility Guidelines suggest t... |
test: Кроме того, будут решены социальные проблемы и развитие инфраструктуры.
English?
translation: Besides, the social problems and infrastructure development are to be solved.
test: Суарес, Денис
English?
translation: Denis Suárez
test: Майонез
English?
translation: Mayonnaise
test: Конформация
English?
translation: | Conformational isomerism | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Кроме того, будут решены социальные проблемы и развитие инфраструктуры.\nEnglish?\n\ntranslation: Besides, the social problems and infrastructure development are to be solved.\n\ntest: Суарес, Денис\nEnglish?\n\ntranslation: Denis Suárez\n\ntest: Майонез\nEnglish?\n\ntranslation: Mayonnaise\... |
test: Впрочем, будучи реалистами, мы понимаем, что бразды правления - к сожалению - не в наших руках и мы бессильны что-либо здесь изменить или повлиять на принятие решений.
English?
translation: To be realistic however, we already know that those subjects unfortunately are out of our hands as they seem impossible to change or make an effect on.
Они, в свою очередь, кивают на ускоренные темпы строительства вкупе со стремлением заработать как можно больше денег и считают, что именно в этом и кроется истинная проблема.
In English?
xxxxx
They instead point to hastiness in building and a zeal to earn money as the real problems.
How is "He’s got a bad assmar attack, I mean he can hardly breath." said in Russian?
У него начался сильный приступ астмы, он едва может дышать.
Q: Translate "But that does not mean that we should not admire what the contestants are doing." to Russian?
A: Просто потому, что это может быть не безопасно для нас не умаляет то, что люди на шоу в состоянии выполнить.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Нам сначала предлагали только посмотреть музей, но мама категорично сказала: "Вниз!".
test: Помимо этого, в целях развития транспортной инфраструктуры Музея и преодоления дефицита экспозиционного пространства Гугуна, претворяется в жизнь пятая очередь генеральной реконструкции Главного корпуса Музея, а также продолжается плановое развитие территории Южного филиала музея.
English?
translation: | In an effort to resolve the vexing issues of confusing tour routes and congested traffic, the fifth stage of expansions to the Main Building of the Museum was undertaken, and establishment of a Southern Branch of the Museum was also proposed. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Впрочем, будучи реалистами, мы понимаем, что бразды правления - к сожалению - не в наших руках и мы бессильны что-либо здесь изменить или повлиять на принятие решений.\nEnglish?\n\ntranslation: To be realistic however, we already know that those subjects unfortunately are out of our hands as... |
Question: Write a text based on "mubarak declines to attend summit"
Text: egyptian president hosni mubarak has formally declined u.s. president bill clinton 's invitation to attend a summit in washington on the middle east peace process and the recent violence in the region .
Question: Write a text based on "claimed breakthrough in delhi bombings prove to be false start"
Text: police investigating a triple bombing in the indian capital new delhi last month now believe that a man who claimed to have planted one of the bombs is lying , police said friday .
Question: Write a text based on "four zambian fish traders die as hippo hits boat"
Text: | four zambian fish traders have died on the spot when the boat they were traveling in was hit by a hippo on the zambezi river on the side of neighboring mozambique , reports said on thursday . | 8 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question: Write a text based on \"mubarak declines to attend summit\"\nText: egyptian president hosni mubarak has formally declined u.s. president bill clinton 's invitation to attend a summit in washington on the middle east peace process and the recent violence in the region .\n\nQuestion: Write... |
Q: Le flux d’informations sur les activités et les réalisations de la dimension septentrionale entre les partenaires contribuera à éviter les doublons et le recoupement, à identifier les lacunes et à partager les meilleures pratiques.
Could you please translate this to English?
A: The flow of information on Northern Dimension activities and achievements among partners will help to avoid duplication and overlap, identify gaps, and share best practices.
Q: Ok, donc l'état initial, quand une connexion TCP arrive, est d'envoyer un message de bienvenue au client.
Could you please translate this to English?
A: Ok, so the first state, when a TCP connection arrives, which is handled by Mercury, is to send back the greeting message.
Q: Nous développerons la capacité de l’OSCE d’aborder les questions économiques et environnementales de manière à ne pas faire double emploi avec d’autres activités existantes ni à se substituer aux actions qui peuvent être engagées avec plus d’efficacité par d’autres organisations.
Could you please translate this to English?
A: We will enhance the OSCE’s ability to address economic and environmental issues in ways that neither duplicate existing work nor replace efforts that can be more efficiently undertaken by other organizations.
Q: URBAINE DE MONTREAL, Québec 2000-11-06 351750-1 WABANAKI CO-OP LTD.
Could you please translate this to English?
A: | URBAINE DE MONTREAL, Quebec 2000-11-06 351750-1 WABANAKI CO-OP LTD. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Le flux d’informations sur les activités et les réalisations de la dimension septentrionale entre les partenaires contribuera à éviter les doublons et le recoupement, à identifier les lacunes et à partager les meilleures pratiques.\n\nCould you please translate this to English?\nA: The flow of ... |
Translate to French:
Recourse mechanisms also became highly developed.
Answer: Quand aux mécanismes de recours, ils sont devenus de plus en plus sophistiqués.
Translate to French:
Note by the secretariat
Answer: Note du secrétariat
Translate to French:
• The compliance review of the Official Languages Regulations pertaining to communications with, and services to, the public is completed
Answer: | • L'examen de l'observation du Règlement sur les langues officielles (communications avec le public et service au public) est terminé | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nRecourse mechanisms also became highly developed.\n\nAnswer: Quand aux mécanismes de recours, ils sont devenus de plus en plus sophistiqués.\n\n\nTranslate to French:\nNote by the secretariat\n\nAnswer: Note du secrétariat\n\n\nTranslate to French:\n• The compliance review of... |
Pro průmyslovou montáž motorových vozidel Ostatní Slinuté Ostatní: Pro průmyslovou montáž motorových vozidel Ostatní KAPITOLA 74 - MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď)
In English?
xxxxx
For the industrial assembly of motor vehicles Other Sintered Other: For the industrial assembly of motor vehicles Other CHAPTER 74 - COPPER AND ARTICLES THEREOF Copper mattes; cement copper (precipitated copper)
How is "Here, Gloria." said in Czech?
Padej odsud!
Q: Translate "Server" to Czech?
A: ሰርቨር
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Volici si prejou, abys odešel.
Q: Translate "A female premonition?" to Czech?
Yes: Ženská předtucha?
Q: Translate "One of those damned persuasive talkers." to Czech?
Yes: | Jeden z těch zatraceně přesvědčivých mluvků. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Pro průmyslovou montáž motorových vozidel Ostatní Slinuté Ostatní: Pro průmyslovou montáž motorových vozidel Ostatní KAPITOLA 74 - MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď)\n\nIn English?\nxxxxx\nFor the industrial assembly of motor vehicles Other Sintered Other: For th... |
[Q]: Zločin jako každý jiný, žádné kamery ani pozornost médií.
Translate this to English?
[A]: Media attention.
[Q]: Naše jednotky rozestavíme takto:
Translate this to English?
[A]: We will prepare our forces in the form of an arc.
[Q]: Ujala se mě před rokem, když jsem neměla kam jít. Zacházela se mnou, jako s dcerou.
Translate this to English?
[A]: | she took me in a year ago when I had no where to go. she treated me like a daughter. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Zločin jako každý jiný, žádné kamery ani pozornost médií.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Media attention.\n\n[Q]: Naše jednotky rozestavíme takto:\n\nTranslate this to English?\n[A]: We will prepare our forces in the form of an arc.\n\n[Q]: Ujala se mě před rokem, když jsem neměla kam jí... |
[Q]: EUR) k 31. prosinci 2011 Zaručeno Jiná úvěrová posílení Nezaručeno Celkem Banky Obchodní společnosti Veřejné instituce Státy Uvolněno celkem Podepsáno, ale neuvolněno Úvěrové události mající dopad na dlužníky a ručiteli nástroje jsou průběžně monitorovány Ops B, provozním ředitelstvím EIB pro operace mimo EU.
Translate this to English?
[A]: At 31.12.2011 Guaranteed Other credit enhancements Not guaranteed Total Banks Corporates Public institutions States Total disbursed Signed not disbursed The Facility’s loans events affecting its borrowers and guarantors are continually monitored by Ops B, the EIB’s operational directorate for operations outside the EU.
Question:
"Právě mi to prochází.
Could you please translate this to English?
Answer:
"I'm getting away with it right now.
test: Najít si nejbohatší švédskou celebritu a pořádně jí vydělat prachy.
English?
translation: Right? - Yeah. You know, you're right.
Evropský parlament odsoudil porušování lidských práv na Kubě a požaduje propuštění Rivera a dalších vězňů.
In English?
xxxxx
The European Parliament condemned Cuba's human rights violations and demanded that Rivero and other prisoners be released.
How is "Lincoln Rhyme had virtually no interest in local government but he knew about Ramos: an opportunistic politico who'd abandoned his Latino constituents in Spanish Harlem until recently, now that the politically correct climate-and size of the electorate-meant he could push for Albany or a spot in Washington." said in Czech?
Lincoln Rhyme se o místní politiku prakticky nezajímal, ale Ramose znal: oportunistický politikář, který se ke svým hispánským voličům ve španělské části Harlemu nehlásil až do chvíle, kdy mu politicky korektní klima spolu s velikostí elektorátu umožnilo reálně se ucházet o teplé místo v Albany nebo ve Washingtonu.
[Q]: Ústav nás nechtěl pustit dovnitř. A tak jsme se do něj vloupali.
Translate this to English?
[A]: | Jefferson wouldn't let us in, so we broke in. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: EUR) k 31. prosinci 2011 Zaručeno Jiná úvěrová posílení Nezaručeno Celkem Banky Obchodní společnosti Veřejné instituce Státy Uvolněno celkem Podepsáno, ale neuvolněno Úvěrové události mající dopad na dlužníky a ručiteli nástroje jsou průběžně monitorovány Ops B, provozním ředitelstvím EIB pro... |
Problem: Le 27 mai, 2005 Bureau de l’inspecteur général / Direction de l’évaluation (ZIE) i
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Le Conseil de sécurité, par contraste, dispose d'autorité et a une capacité d'action mais n'a pas le niveau de démocratie désiré.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Droit à la vie, à la survie et au développement
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Cela prend de l’ampleur au vu de la menace directe et asymétrique qui pèse de plus en plus sur le pays.
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Le 27 mai, 2005 Bureau de l’inspecteur général / Direction de l’évaluation (ZIE) i\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: Le Conseil de sécurité, par contraste, dispose d'autorité et a une capacité d'action mais n'a pas le niveau de démocratie désiré.\n\nWhich l... |
Pojď! Budu stopovat!
In English?
xxxxx
Let me go, I'll hitchhike if I have to.
How is "This has nothing to do with Lexie." said in Czech?
Tohle s Lexie nemá co dělat. Vezmu Sofijku do jeslí.
Q: Translate "the curtain goes up sharp at 8:00." to Czech?
A: Opona jde nahoru přesně v 20:00.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Koneckonců to byla jenom neurozená hospodyně.
Q: Translate "One before Zod, two before Zod... three before Zod..." to Czech?
Yes: 1 před Zodem, 2 před Zodem... 3 před Zodem...
Q: Translate "How long do you think it will take for my passport?" to Czech?
Yes: | Jak dlouho potrvá, než bude ten pas hotový? | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Pojď! Budu stopovat!\n\nIn English?\nxxxxx\nLet me go, I'll hitchhike if I have to.\nHow is \"This has nothing to do with Lexie.\" said in Czech?\nTohle s Lexie nemá co dělat. Vezmu Sofijku do jeslí.\nQ: Translate \"the curtain goes up sharp at 8:00.\" to Czech?\n\nA: Opona jde nahoru přesně v 20:... |
Question: Sentence A: and i go okay i mean you just you did what you wanted to do
Sentence B: You got what you wanted to do done.
If sentence A is true, how about sentence B?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: yes
Question: There were legal services offices in 24 locations from Walla Walla to Port Angeles, from Clarkston and Colville to Chehalis and Longview, from Seattle to Spokane.
Many locations have legal services offices including Seattle and Clarkston.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: yes
Problem: Here is a premise:
But repeated isn't an accurate description here, since the shape is never the same twice.
Here is a hypothesis:
The shape is never the same because it is freehanded.
Here are the options: OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: it is not possible to tell
Sentence 1: obtain the support of senior officials in both federal and nonfederal entities
Sentence 2: Obtain the support of senior officials.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Is this second sentence entailed by the first?
Answer: yes
Question:
U.S. demand for activated carbon is expected to slightly increase as a result of the Clear Skies Act.
Does it follow that "More demand for activated carbon will cause government to pay attention"?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer:
it is not possible to tell
Question:
Based on the premise "and so what what you know what we do to make contributions so that basically we go and do things like put in uh high-tech scrubber systems uh that uh scrub out the NOX and uh VOCs and and the ammonia compounds uh like all the acids uh to a certain level we are very um uh aware of the opacity which is the thickness of a stack emissions so if you don't see anything coming out of a stack the opacity is zero or twenty or there abouts", can we conclude that "We are not allowed to make any contributions. "? OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
****
Answer:
| no | 7 | Flan2021 | glue/mnli:2.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question: Sentence A: and i go okay i mean you just you did what you wanted to do\n\nSentence B: You got what you wanted to do done.\n\nIf sentence A is true, how about sentence B?\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n\nAnswer: yes\nQuestion: There were legal services offices in... |
Problem: Scott Brown’s strategic blunder
If there is one thing that’s central to Senator Scott Brown’s reelection hopes, it’s his image as an independent politican who’s willing to work across party lines and doesn’t take his marching orders from the national GOP. Polls suggest he’s been very successful at cultivating that image.
That’s why Democrats were so delighted by what they see as a major strategic blunder on his part: The news that he’s raising money from national Republicans by invoking the menace of an Obama second term.
HuffPo’s Michael McAuliff reported late yesterday that Brown circulated a fundraising appeal describing his Senate race in urgent terms. “This race is THE battleground for the United States Senate — the only sure hedge to a potential second term for President Obama,” Brown’s appeal says.
HuffPo reported that the fundraising letter appeared to have gone to an out of state list — meaning he likely is raising money from a national conservative audience by portraying his race as the last bulwark against creeping Obama tyranny.
I’m told that Democrats are going to incorporate this into their narrative against Brown. Elizabeth Warren’s campaign went out with a fundraising appeal today that spells out the new message:
In other words, Dems will use this to appeal directly to the huge bloc of Massachusetts voters who didn't come out in the special election Brown won in 2010, but will come out in a presidential year. Many of them may be Obama supporters who might entertain voting to reelect a likeable GOP incumbent they perceive as independent of the national party.
Brown has repeatedly appeared at White House bill signings and has aggressively promoted his role in championing the STOCK Act banning insider trading in Congress, which Obama signed earlier this month. So Dems have work to do in undermining Brown’s independent, bipartisan image. But this will be pressed into service, alongside Brown’s votes for the Blunt Amendment and against the Buffett Rule, as a key data point against him.
Write a one or two sentence summary.
Summary: THE PLUM LINE | Democrats believe the Massachusetts senator erred badly.
Pet food supplier relieved at ban reversal
It's not just greyhound trainers and breeders that are cheering the NSW government's backdown on the racing ban.
Pet food supplier Bec Pace, who runs Luddenham Pet Meat with her husband and children in southwest Sydney, says she will sleep easy after weeks of uncertainty.
The Paces were at a loss for what to do after Premier Mike Baird announced the ban three months ago.
"I haven't had much sleep in the past few weeks. We didn't think the ban could be reversed but now it has, that's just been a huge breath of fresh air and been such a source of relief," she told AAP on Wednesday.
"We can actually plan for our future."
The family business, which derives 80 per cent of its earnings from the greyhound industry, also includes a knackery.
Mrs Pace said she and her husband had been horrified after watching last year's Four Corners program that highlighted the use of live baiting in the greyhound industry.
"If I honestly thought any of our customers were conducting that sort of behaviour I would have dropped them like a hot potato," she said.
"If the government does everything they say they're going to do, it's going to be great. It's going to move the industry forward and clean it up."
summary: A pet food supplier says she hadn't slept for weeks before the greyhound racing ban reversal.
Q:
This sector is growing at double digits in China
"One is an ageing population, there are about 150 million people in China over the age of 65 today and that's projected to rise to 350 million in the next 20 to 30 years," he said.
Elderly people tend to have greater medical needs, which should drive demand for healthcare services and medical devices.
"I completely believe that the market could be growing that quickly," agreed Benjamin Cavender, senior analyst at China Market Research Group. "Although the growth rate is highly dependent on what segment of the market companies are trying to serve. Some areas are growing very fast and others not as quickly."
Read MoreChina sees tech cure for health-care woes
Cavender pointed out that the Chinese government has spent half a trillion dollars over the past five years reforming its healthcare system, and making healthcare more inclusive for all sections of Chinese society, providing a major boost for the sector.
"The government is in the process of increasing some of the subsidies for basic medical coverage by 14-15 percent this year…and scaling up the number of county level clinics people can go to get basic care," he said.
"You're talking about big spending and that creates opportunities for drug makers and medical device companies," he added.
There are a number of headwinds for the development of China's healthcare sector, Cavender said, including severe underfunding for hospitals and stiffer competition for foreign firms selling medical devices in China as local companies become more sophisticated.
Read MoreNot worried rising health-care costs a trend: Aetna CEO
"Foreign companies are having to rethink their business models and set up more joint ventures and China-based research & development, to try and still get a piece of that market," said Cavender.
John & Johnson's Gorsky told CNBC his firm recently announced the start-up of a new innovation center in China.
"Versus our model in the past where we tended to bring [talent] from developed markets to China, what we want to do is seek out the local unmet need - for things like lung cancer - and actually have R&D scientists here in China to develop and discover," he said.
What was this article about?
A:
China's healthcare sector is growing at more than double the pace of the overall economy, according to the CEO of Johnson & Johnson.
Input: "Predators" Preview Debuts at SXSW
SXSWi (the South by Southwest Interactive conference) is certainly our favorite track of the SXSW experience, but it’s not the only portion of the festival taking place this weekend. Film goers are out en masse in Austin too, and directors — both big and small — are using the event to showcase their films. Or in some cases, using it to show off previews of their films.
Texas native Robert Rodriguez (whose Troublemaker Studios is based in Austin) showcased the first preview of July’s Predators, his newest movie, last night. Predators stars Adrien Brody and Topher Grace in what is essentially a reboot of the storied franchise. Rodriguez, a fan of the original series, produced and contributed to the screenplay. Fox already has a Predators website, complete with Twitter Twitterand FacebookFacebook integration.
The preview that was shown at SXSW is already online and you can watch it here:
Knowing Rodriguez’s love of digital filmmaking and his Predator fandom, we fully expect to see a digital — possibly even viral — campaign for the film, especially as we edge closer to release. The full trailer will be online on March 18.
So, are you excited about Predators? Let us know in the comments!
Jobs Social Media Sales Consultant - With Management PotentialAbout the Meltwater GroupMeltwater Group is a privately held software company founded in Norway in 2001. We are committed to challengin...
What was this article about?
++++++++++
It's about: | Texas native Robert Rodriguez (whose Troublemaker Studios is based in Austin) showcased the first preview of July’s Predators at SXSW 2010. | 7 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Scott Brown’s strategic blunder\n\nIf there is one thing that’s central to Senator Scott Brown’s reelection hopes, it’s his image as an independent politican who’s willing to work across party lines and doesn’t take his marching orders from the national GOP. Polls suggest he’s been very s... |
test: Já budu u klecí,“ dodal a naštvaně odpochodoval.
English?
translation: I’ll be in the holding area,” he said, and marched off in a huff.
test: Co mám dělat, když brečí?
English?
translation: What do I do if it cries?
test: Pět stupňů doleva, Bude.
English?
translation: Five degrees left, Bud.
test: "No jistě," prohlásil Jesse a na něj to znělo pěkně sarkasticky.
English?
translation: | "Of course," Jesse said in what was, for him, a very dry tone. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Já budu u klecí,“ dodal a naštvaně odpochodoval.\nEnglish?\n\ntranslation: I’ll be in the holding area,” he said, and marched off in a huff.\n\ntest: Co mám dělat, když brečí?\nEnglish?\n\ntranslation: What do I do if it cries?\n\ntest: Pět stupňů doleva, Bude.\nEnglish?\n\ntranslation: Five... |
How is "It's like a month away but..." said in Czech?
Jestli...je to měsíc, ale...
Q: Translate "It hides the password from appearing in your log files." to Czech?
A: Pokud spˇecháte, zvolte si jeden z pˇripravených profil ˚u.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Dobře, dobře, dobře.
Q: Translate "You're joking! I always thought that was someone's television set." to Czech?
Yes: To není možné, vždycky jsem si myslela že to je televize.
[Q]: Smrtící. Vím o tom všechno.
Translate this to English?
[A]: I know all about it.
How is "Stop it! Get off of me!" said in Czech?
| Řekla jsem ať je sundáš. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"It's like a month away but...\" said in Czech?\nJestli...je to měsíc, ale...\nQ: Translate \"It hides the password from appearing in your log files.\" to Czech?\n\nA: Pokud spˇecháte, zvolte si jeden z pˇripravených profil ˚u.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer... |
Q: Les tentatives visant à faire examiner cette question par cette Assemblée ont été honteusement sabotées par plusieurs députés espagnols des deux camps. Je m'adresse en particulier à mes collègues du parti populaire espagnol pour leur rappeler l'importance de l'inviolabilité de la propriété.
Could you please translate this to English?
A: The attempts to bring this matter to judgment in this House have been shamefully frustrated by a number of Spanish deputies in both parties, and I would particularly appeal to my colleagues in the Spanish Partido Popular to remember the importance of the sanctity of property.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Lors de notre réunion d'avril, les ministres fédéraux et provinciaux de la santé ont convenu d'aborder de façon urgente la question du prix des médicaments, de leur utilisation, du gaspillage, du marketing, de la recherche et développement et de l'éducation des consommateurs.
[Q]: "The interest-bearing component was assumed to be 80 per cent government bonds and 20 per cent corporate bonds, which corresponds to the relative shares of total bonds in the National Accounts (personal sector)." --> French?
[A]: On présume que la composante portant intérêt s’établit à 80 % en obligations du gouvernement et à 20 % en obligations des sociétés, ce qui correspond aux parts relatives du total des obligations selon les Comptes nationaux (secteur des particuliers).
Q: "Thus, the results of a 2002 survey of Canadians by Léger Marketing revealed that 61 percent of respondents felt that the domination of American culture in Canada threatened the survival of our cultural identity.103 While the government of Canada is considering protectionist measures to defend against the excessive penetration by American cultural products, the United States remains the primary export market for Canadian cultural goods and services." to French
****
A: En 2002, 96 % des exportations nationales des biens de la culture étaient destinées au marché américain, soit une valeur de 2,2 milliards de dollars. Par ordre décroissant, les autres principaux marchés d’exportation du Canada étaient le Royaume-Uni, la France, l’Allemagne et le Japon104.
Translate to French:
More information about eligibility criteria and how to apply is available on the Website.
Answer: Pour plus d'information sur comment faire une demande et les critères d'éligibilité, veuillez visiter le site Web.
Q: • Les conséquences des changements climatiques sur le Canada sont réduites.
Could you please translate this to English?
A: | • Weather and environmental predictions and services reduce risks and contribute to the well-being of Canadians; | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Les tentatives visant à faire examiner cette question par cette Assemblée ont été honteusement sabotées par plusieurs députés espagnols des deux camps. Je m'adresse en particulier à mes collègues du parti populaire espagnol pour leur rappeler l'importance de l'inviolabilité de la propriété.\n\n... |
Question:
Sie können Ihr Geld jederzeit (24 Stunden, 7 Tage pro Woche) zurücknehmen.
Could you please translate this to English?
Answer:
ClickandBuy transactions are limited to a minimum of $100 per transaction and maximum of $2,500 a day. You will be required to verify the status of your account with ClickandBuy to deposit higher amounts (maximum $10,000).
test: Als Leiter Process Engineering ist Frank Stern verantwortlich für die kontinuierliche Verbesserung der Produktivität sowie Effizienz der Produktionsprozesse in den NORDENIA-Gesellschaften.
English?
translation: As the Head of Process Engineering, Frank Stern is responsible for the continuous improvement of productivity as well as efficiency of the product processes of the NORDENIA sites.
Die Unterstützung für den Sensor-Chip zur Steuerung des Lüfters ist Dank Riku Voipio jetzt enthalten.
In English?
xxxxx
Support for the sensor chip to control the fan is now included thanks to Riku Voipio.
How is "Treatment of patients with New-onset Insulin-dependent Diabetes Mellitus with the Use of Fetal Cell Suspensions // Eighth International Meeting. September 18–20, 1996, Villa Erba, Cernobbio, Italy." said in German?
Verwendung embryonaler Stammzellen bei der Behandlung der an Zuckerkrankheit, Typ II, leidenden Patienten // Transplantologie.
Q: Translate "Blocking, reducing or watering down the European budget is paradoxically contrary to the interests of the 27 Member States and 500 million Europeans." to German?
A: Die Verweigerung, Kürzung oder Verwässerung des europäischen Haushalts läuft den Interessen der 27 Mitgliedstaaten und 500 Millionen Europäern paradoxerweise zuwider.
Q: Translate "consumption components (also consumption categories) : Ecological Footprint analyses can allocate total Footprint among consumption components, typically food, shelter, mobility, goods, and services, often with further resolution into sub-components." to German?
A: | Entnahmerate : Ist eine Prozessgröße. Sie setzt die Menge eines eingesetzten Vorprodukts mit der Menge des Verarbeitungsergebnisses (Tochterprodukt) in Beziehung. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nSie können Ihr Geld jederzeit (24 Stunden, 7 Tage pro Woche) zurücknehmen.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nClickandBuy transactions are limited to a minimum of $100 per transaction and maximum of $2,500 a day. You will be required to verify the status of your ac... |
Text: gunmen and commanders loyal to rebel shiite muslim cleric muqtada al-sadr took over the giant sadr city slum in baghdad on sunday , seizing control of police forces , municipal administration and schools and blocking freedom of movement in an area just five miles east of u.s. administration headquarters .
Summary: al-sadr forces take over baghdad slum
Generate a short summary: an unexpectedly sharp increase in german import prices hit shares and bonds here on wednesday .
Answer: german import prices hit stocks bonds
enron 's collapse is forcing arthur andersen , the company 's auditor , to make hard decisions about its strategy , including whether to sell off its consulting practice and how to reassure and retain partners overseas .
Short summary: andersen faces hard choices as it picks survival strategy
IN: a ranking official of the democratic people 's republic of korea invited south korean former president kim dae-jung to visit pyongyang again on tuesday .
summary: dprk invites s. korean former president to visit pyongyang again
Problem: silicone breast implants could soon be unnecessary , claims researchers in australia , who said their work would make it possible for women to grow their own .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: new technique found to grow tissue in own body
Text: socialist candidate lionel jospin won a surprise victory in the first round of french presidential ballots sunday , ahead of paris mayor jacques chirac and premier edouard balladur , computer projections said .
Summary: | jospin in surprise victory in first round presidentials | 2 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Text: gunmen and commanders loyal to rebel shiite muslim cleric muqtada al-sadr took over the giant sadr city slum in baghdad on sunday , seizing control of police forces , municipal administration and schools and blocking freedom of movement in an area just five miles east of u.s. administration ... |
Q: Rappelle que, en cas de règlement, conformément à la décision 100 et en application des dispositions de la décision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], les gouvernements devront distribuer, dans les six mois suivant leur réception, les sommes perçues aux requérants désignés pour régler les indemnités approuvées et fournir, trois mois au plus tard après l'expiration de ce délai, des informations sur cette distribution;
Could you please translate this to English?
A: Recalls that when payments are made in accordance with decision 100, and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution,
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Après une nouvelle séance de photos, et puisqu'il était impossible de faire du vélo à cause des rafales de vent de plus de 100km/h, l'équipe s'est rendue à l'hôtel Txarriduna où le succulent déjeuner servi apportait le point final à la présentation.
[Q]: ""The Government of Canada has more than doubled its health research investment over the last three years and by doing so has created an active health research environment in New Brunswick," said Mr. Scott." --> French?
[A]: « Au cours des trois dernières années, le gouvernement du Canada a plus que doublé son investissement dans la recherche en santé. Ce faisant, il a créé au Nouveau-Brunswick un milieu de recherche en santé actif, a déclaré monsieur Scott.
Q: "Even in writing, I don’t know how to play anger." to French
****
A: Même par écrit, je ne sais pas comment jouer la colère.
Translate to French:
Figure 3-K Current Smoking, by Age and Language, Canada, 1994
Answer: # Données supprimées en raison de la grande variabilité de l’échantillon
Q: Sous la gouverne du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC) le MPO collabore avec d'autres ministères fédéraux à l'élaboration d'une Stratégie fédérale de développement durable dans le Nord.
Could you please translate this to English?
A: | DFO is working with other federal departments, under the leadership of Indian and Northern Affairs Canada (INAC), to develop a federal sustainable development strategy in the North. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Rappelle que, en cas de règlement, conformément à la décision 100 et en application des dispositions de la décision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], les gouvernements devront distribuer, dans les six mois suivant leur réception, les sommes perçues aux requérants désignés pour régler les indemnités a... |
Question:
Isla Canela und Punta del Moral haben eine grosses Angebot an Hotels wo sie Ihren Urlaub in ...
Could you please translate this to English?
Answer:
Isla Canela and Punta del Moral, Ayamonte have a large amount of accomodations if you wish to ...
Question:
Schreiben Sie uns über unser Kontaktformular !
Could you please translate this to English?
Answer:
Feel free to get intouch !
Question:
– Herr Präsident! Ich danke Ihnen für die Gelegenheit, mich in dieser sehr wichtigen Angelegenheit vor dem Parlament äußern zu dürfen.
Could you please translate this to English?
Answer:
– Mr President, I thank you for the opportunity to address Parliament regarding this very important matter.
Question:
Wir haben uns für diesen Weg entschieden, weil wir möchten, dass Andere unserem Beispiel folgen.
Could you please translate this to English?
Answer:
| We have decided to do this because we want others to join us. | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nIsla Canela und Punta del Moral haben eine grosses Angebot an Hotels wo sie Ihren Urlaub in ...\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nIsla Canela and Punta del Moral, Ayamonte have a large amount of accomodations if you wish to ...\n\nQuestion:\nSchreiben Sie uns über... |
Q: Date et lieu de la prochaine réunion - Mardi 31 janvier 2006, à 9 h et à 15 h, à Bruxelles - Jeudi 2 février 2006, à 14 h La séance est levée à 10h35.
Could you please translate this to English?
A: - Tuesday, 31 January 2006, at 9.00 and 15.00 in Brussels - Thursday, 2 February 2006, at 14.00 The meeting closed at 10.35.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Par exemple: ONU 1845, neige carbonique, 9
[Q]: "2001 Dom Zacarias Kamwenho In the year 1999 a new awareness of the need to fight for peace and human rights started to grow among the Angolan people, encouraged by the efforts of church leaders and various civil society bodies to foster ‘inclusive national reconciliation’." --> French?
[A]: 2001 Dom Zacarias Kamwenho En 1999, une nouvelle conscience active en faveur de la paix et des Droits de l’Homme a commencé à naître au sein du peuple angolais, encouragée et représentée par les efforts de dirigeants des Églises et par plusieurs organismes de la société civile dans le sens d’une «réconciliation nationale inclusive».
Q: "to be held at the Palais des Nations, Geneva," to French
****
A: qui s'ouvrira au Palais des Nations, à Genève,
Translate to French:
Available in July.
Answer: À paraître en juillet.
L'édition française sera disponible en novembre.
Q: Les États qui ne traitent pas les ventes assorties d'une clause de réserve de propriété ou les crédits-bails comme des sûretés adoptent également, pour ce qui est de l'extension de ces droits à d'autres biens, des approches différentes.
Could you please translate this to English?
A: | The various States that do not treat sales with a retention-of-title clause or financial leases as security rights also take differing approaches to the extension of these rights into other assets. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Date et lieu de la prochaine réunion - Mardi 31 janvier 2006, à 9 h et à 15 h, à Bruxelles - Jeudi 2 février 2006, à 14 h La séance est levée à 10h35.\n\nCould you please translate this to English?\nA: - Tuesday, 31 January 2006, at 9.00 and 15.00 in Brussels - Thursday, 2 February 2006, at 14.... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Jeho oči na ní spočinuly, když přistoupil k lůžku.
Q: Translate "Hey, Lenny, how you doing?" to Czech?
Yes: Sem nikdo nesmí!
[Q]: Jsme na cestě!
Translate this to English?
[A]: We're on our way over!
Question:
Zadat kód srážky
Could you please translate this to English?
Answer:
Type deduction code
test: Budeme horší, když se snažíme zalíbit lidem, kteří se chtějí vzbouřit.
English?
translation: Worse kings we'll be if we try to charm people who are trying to revolt.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | [2] KOM (2010) 2020 v konečném znění. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Jeho oči na ní spočinuly, když přistoupil k lůžku.\nQ: Translate \"Hey, Lenny, how you doing?\" to Czech?\nYes: Sem nikdo nesmí!\n[Q]: Jsme na cestě!\n\nTranslate this to English?\n[A]: We're on our way over!\nQuestion:\nZadat kód sr... |
Problem: Write a negative (OPTIONS:
- negative
- positive) yelp review.
A: It's always hit or miss with full service car washes and this one was definitely a miss. They didn't wipe anything down inside of the car and the people who did the actual "cleaning" were a little rude. Not to mention this place is pricy compared to other places I've been where they at least attempt to do a good job. Would recommend skipping this one!
Q: positive
A: Overall I really like this airport. Access to the airport from multiple roadways helps reduce the traffic coming in. I usually fly United or US Airways (star alliance) here and security is always quite fast. Once you are inside the concourses are laid out efficiently and there are plenty of people movers in between. There is free wifi here that is actually quite fast 3.89Mbps download and 31.48Mbps upload(speedtest.net). Pretty good selection of restuarants. As far as airports go this one is highly recommended.
Problem: What would be an example of an negative (OPTIONS:
- negative
- positive) review?
Answer: This place is right around the corner from Gangplank, where I work. A few of us will go there for a quick and cheap bite to eat every now and again, but I usually regret it. The food is extremely salty, beyond being "over seasoned". The employees aren't especially friendly, although there is definitely a family owned atmosphere. I get the impression that this is the kind of place that people in the area have been going to for a while and after so many years they are able to explain away its flaws. From other reviews and talking to co-workers it sounds like they've got good breakfast burrito options, but I've never been for breakfast so I can't comment. The one redeeming dish is the shredded beef taco combo, however it's not too consistent so you have to get lucky.
Input: OPTIONS:
- negative
- positive.
Generate a negative review for a place
Output: what a dump this was the worst room we have ever had on the strip the shower in our room would not drain properly there was a hole in the ceiling with mold in it all around a very dirty Hotel they should put this hotel on Hotel rescue TV show we planned on staying there several days but instead we went across the street and checked into the Tropicana big difference Tropicana is much nicer cleaner all around better place to stay
input: Write a negative yelp review (OPTIONS:
- negative
- positive).
output: My husband and I were trying to have a little romantic staycation with a comp night. Checked in at 3pm to make sure we could get a room close to elevator and non smoking since I'm30 weeks pregnant and when I called the lady kept trying to give me a smoking room. Having the room key we went about having an evening out, gambling and listening to the lounge entertainment. Around 10ish this pregnant woman couldn't take anymore and wanted to go to bed, where we found the room cold so my husband attempts to turn on heat. Not working. Called front desk and after being put on hold for 10 mins they tell me they will put in a work order. Facilities guy comes up and realized that the whole system has to be replaced because it keeps popping the fuses. Apparently this room has had problems and they knew cuz we heard "yeah its 1041" on the radio when he was calling for another unit. My husband calls front desk to tell them it's cold and I'm tired only to be told by some girl that its too bad and she can't do anything. Never offered to change our room. So needless to say at midnight they were changing out system in our cold room. Topping our stay off with in the morning my husband was using the bathroom and they just came in to clean the room. Hello, bathroom has no locks and it wasn't check out yet. So much for a romantic staycation, I didn't get rest and it made for a bad Saturday night. Manager this morning even asked me "what would you like me to do?" Really?? Thinking time to get employees who can help keep guests happy.
Q: positive
A: | I was a little worried based on some of the initial reviews but I must say I like the concept at this place. Yes, you don't technically have a waiter but they do have people that come by to clear bottles and plates. Ordering your own food actually is a refreshing approach and I kind of like it. The food here is cooked and made to order so it's fresh. My biggest "like" about the place is the interior. Super chic, trendy and candy for my eyes! It's got a very large interior that affords larger groups the ability to sit together easily. Also they have lounge areas where you can really kick back and stay a while with a cold beer and thin pizza. I'll always prefer eating and drinking in a comfy chair/couch. Major brownie points here from me :) The outdoor seating is great too, but a bit small and the bench seating just isn't as appealing to me. | 1 | Flan2021 | yelp_polarity_reviews:0.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Write a negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive) yelp review.\nA: It's always hit or miss with full service car washes and this one was definitely a miss. They didn't wipe anything down inside of the car and the people who did the actual \"cleaning\" were a little rude. Not to mention ... |
In einer überaus angenehmen Zusammenarbeit mit dem Kollegen Brinkhorst vom Haushaltsausschuß, dem ich an dieser Stelle danken möchte - leider ist er heute abend verhindert -, habe ich daher vorgeschlagen, Richtung und Stand der politischen und institutionellen Reformen in Albanien im Zusammenhang zu bewerten.
Which language is this?
Language: German
Dabei geht es letztendlich neben dem Versuch über eine Lebenszyklusanalyse darum, auch die Verwertung von PVC für die Menschen sicherzustellen.
Which language is this?
Language: German
Herr Präsident, ich komme jetzt wirklich zum Ende.
Which language is this?
Language: German
Leider konnten wir uns nicht auf eine Tagesordnung einigen.
Which language is this?
Language: | German | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "In einer überaus angenehmen Zusammenarbeit mit dem Kollegen Brinkhorst vom Haushaltsausschuß, dem ich an dieser Stelle danken möchte - leider ist er heute abend verhindert -, habe ich daher vorgeschlagen, Richtung und Stand der politischen und institutionellen Reformen in Albanien im Zusammenhang ... |
Q: "Economic and Social Council" to French
****
A: Conseil économique et social
Translate to French:
84) states that “it is envisaged that progress can be made in the coming years on the strategic reorientation of the network of institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme”.
Answer: 84) dit que « des progrès devraient être réalisés dans les années qui viennent sur le plan de la réorientation stratégique des instituts du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale ».
IN: French:
We compared plant communities of two lightly planted restorations (water levels restored + planted and seeded), three hydrologic restorations (water levels restored), and two undrained sites.
OUT: Les auteurs ont comparé les communautés végétales de deux sites de restauration avec plantations (restauration des niveaux d'eau + plantation et ensemencement), de trois sites de restauration hydrologique (restauration des niveau d'eau) et de deux sites non-drainés.
question: Number two. Support should be given for the notion that the EU should assist the developing countries financially as well in achieving their climate policy objectives. --> French.
answer: Deuxièmement, l'Union devrait s'engager à aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs de politique climatique, notamment au moyen d'un soutien financier.
Some text: Satellites français en orbite inclinée et toujours en activité
Translate to English.
Translation: French satellites in an inclined orbit and still operational
Some text: Le Turkménistan peut accepter ce principe, comme il pouvait s'accommoder de la notion de « mer commune », qui l'emportait par le passé.
Translate to English.
Translation: | Turkmenistan can also accept this principle, just as it accepted the earlier concept of a “common sea”. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"Economic and Social Council\" to French\n****\nA: Conseil économique et social\n\nTranslate to French:\n84) states that “it is envisaged that progress can be made in the coming years on the strategic reorientation of the network of institutes of the United Nations Crime Prevention and Crimina... |
Jak se mu podařilo vrátit se znovu do života?
Which language is this?
Language: Czech
Uvažuj o tom.
Which language is this?
Language: Czech
Řekneš mi, kdo to je?
Which language is this?
Language: Czech
A to se divíš?
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Jak se mu podařilo vrátit se znovu do života?\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nUvažuj o tom.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nŘekneš mi, kdo to je?\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nA to se divíš?\n\nWhich language is this?\n\nLanguage:",
"r... |
Rito, to jsem já.
In English?
xxxxx
Rita, I am it.
How is "In children this side effect can cause them to grow more slowly than others." said in Czech?
U dětí tento nežádoucí účinek může vést ke zpomalení jejich růstu ve srovnání s ostatními dětmi.
Q: Translate "I'm letting him go." to Czech?
A: Nepotřebuju vás ani ten stroj, abych se dozvěděl, co ten chlapec dělal před 60 lety!
input question: Write a sentence not in English.
output answer: A Paval?
Q: Translate "I'm so sorry. - L..." to Czech?
Yes: Omlouvám se.
Q: Translate "And Vice President Ford, I mean, let's not forget he had the most to gain personally from my stepping down, he was still absolutely convinced that we were gonna win the impeachment vote, and comfortably; John, we have to do something;" to Czech?
Yes: | Johne, musíme něco udělat. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Rito, to jsem já.\n\nIn English?\nxxxxx\nRita, I am it.\nHow is \"In children this side effect can cause them to grow more slowly than others.\" said in Czech?\nU dětí tento nežádoucí účinek může vést ke zpomalení jejich růstu ve srovnání s ostatními dětmi.\nQ: Translate \"I'm letting him go.\" to... |
Q: Translate "We recommend you carry out individual tests." to German?
A: Wir empfehlen, im Einzelfall Versuche zu machen.
Q: Translate "It is a Mediterranean country with great human potential, which is asking for privileged relations with the European Union." to German?
A: Es ist ein Mittelmeerland mit einem großen menschlichen Potential, daß privilegierte Beziehungen zu der Europäischen Union fordert.
Q: Translate "So said... and back in his simple Hamburg backyard loft, young world traveller Tobias Schroeder started to find a place to realize his idea without knowledge and financial power... but with pockets full of what is worth more than money - enthusiasm." to German?
A: | Vorerst bekannt als reine Jackenmarke hat sich das Sortiment von Khujo schnell vervollständigt und bietet nun auch Tops und Hosen. Khujo ist schnell zur weltweit größten Marke für Streetwear Jacken geworden, und das als Guerila Brand, denn auf Werbung, Anzeigenkampagnen oder PR wurde komplett verzichtet. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"We recommend you carry out individual tests.\" to German?\n\nA: Wir empfehlen, im Einzelfall Versuche zu machen.\n\n\nQ: Translate \"It is a Mediterranean country with great human potential, which is asking for privileged relations with the European Union.\" to German?\n\nA: Es ist ... |
How is "This would send a strong message to the European citizens that we are taking their concerns seriously." said in Finnish?
Näin viestitämme Euroopan kansalaisille sen tärkeän asian, että suhtaudumme heidän huoleensa vakavasti.
Q: Translate "That begs the question, then, of why it wants to strengthen its powers if it does not make use of them." to Finnish?
A: Tämä herättää kysymyksen siitä, miksi se sitten haluaa lisätä valtuuksiaan, jos ei se kerran käytä niitä.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Ne henkilöstönne jäsenet, jotka saivat surmansa yhdessä Sérgio Vieira de Mellon kanssa – myös Fiona Watson, jonka tunsin – saivat surmansa puolustaessaan näkemystä Irakin kansallisesta uudelleenheräämisestä. Nyt tämä puolustaminen on meidän tehtävämme.
Q: Translate "This is most certainly their due." to Finnish?
Yes: Se on varmasti sen velkaa.
[Q]: (DE) Hyvät parlamentin jäsenet, olen iloinen nähdessäni täällä vähintään kaksi ryhmän puheenjohtajaa.
Translate this to English?
[A]: Ladies and gentlemen, I am pleased to see that two of the group chairs are here at least.
How is " . Madam President, I stand by my earlier statement regarding the legal basis." said in Finnish?
| Arvoisa puhemies, seison yhä oikeusperustaa koskevan edellisen lausuntoni takana. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"This would send a strong message to the European citizens that we are taking their concerns seriously.\" said in Finnish?\nNäin viestitämme Euroopan kansalaisille sen tärkeän asian, että suhtaudumme heidän huoleensa vakavasti.\nQ: Translate \"That begs the question, then, of why it wants ... |
Google hacking exposes large caches of personal data
Google hacking, which has been on the rise this summer, is a bit of a misnomer. Also known as Google dorking, Google hacking refers to cybercriminals' enterprising use of Google's advanced search functions to find caches of valuable data ripe for the taking.
Some 43,000 faculty, staff, students and alumni of Yale University are the latest victims. Data thieves apparently found an unprotected File Transfer Protocol (FTP) server containing their names and Social Security numbers, by using a new Google FTP search function introduced last September, says security firm RedSeal.
"With the addition of indexing data that is accessible via FTP, hackers can now identify wide-open FTP sites that may contain sensitive data or can be used to leapfrog to other machines on the company's internal network," says Tom Rabaut, RedSeal analyst. "Also, Google offers the ability to restrict searches to a single domain which will make it easier for hackers to limit their data mining to only target companies."
The actual search terms used to find vulnerabilities via Google are referred to as "dorks." For any curious database seeker, well-intentioned or not, to get started it is as simple as navigating to this database of dorks.
It hasn't taken much inventiveness for the criminally minded to figure out how to use Google dorks to search for common system files that contain sensitive data with tangible value in the cyberunderground, observes Mike Lloyd, chief scientist at RedSeal.
"Most victims are targets of opportunity," says Lloyd. "Chances are that anyone who got the data from Yale wasn't looking for Yale."
Another example of the exposures opened up by Google hacking comes from security firm Identity Finder. The self-described ethical-hacking company has been using its software in combination with common Google search queries to locate large caches of unencrypted personally identifiable information.
Identity Finder recently discovered several gigabytes of .dbf, .xls, .cdx and .pdf files containing names, addresses, dates of birth and Social Security numbers of 300,000 people who had filed for California workers compensation in a database owned by Southern California Medical-Legal Consultants.
"The files were neither encrypted nor password-protected and some were cached by at least one major search engine," says Identity Finder CEO Todd Feinman. "If we don't help companies discover exposed data, thieves will find them first and harvest Social Security numbers for illicit use or trade the knowledge of their existence so others can steal them."
Feinman says that when unethical hacking groups find personal information, they routinely post that information to the Internet for everyone to see and potentially download for identity fraud.
Please write a summary below.
Thieves and researchers are using legit Google search queries to locate databases brimming with sensitive data ripe for the taking.
INTERVIEW-Canada's left-leaning NDP seeks to allay fiscal fears as support surges
OTTAWA, June 18 (Reuters) - Canada's left-of-center New Democratic Party, which is leading opinion polls ahead of October's election, would not enact surprise corporate tax hikes if it takes power and has "great confidence" in Bank of Canada policies, its finance critic said.
The NDP, viewed as the furthest left among major political parties, is suddenly the center of attention as its tops the polls, opening the possibility that it could form a federal government for the first time.
With that in mind, Nathan Cullen, 42, who would be a candidate for finance minister in an NDP government, said in an interview that his party realizes its views leave it with a higher bar to meet to persuade voters it will be fiscally responsible.
Party leader Thomas Mulcair took the same tack as he laid out the NDP's economic platform on Wednesday, pledging more support for the middle class and manufacturing.
"We, in a sense, think we have to do better than the other parties when it comes to costing and the veracity of our offering, and that's fine," Cullen said.
The former small business owner said the NDP would institute corporate tax hikes, but stressed "there won't be any surprises," though he declined to give a figure.
The NDP said in the 2011 election campaign that it would raise the federal corporate tax rate to 19.5 percent. It is now 15 percent.
Mulcair has said the party would bring corporate taxes closer to the average of the Group of Seven leading industrialized nations, while keeping them competitive.
The average G7 federal corporate tax rate is 24.5 percent, more than nine points higher than Canada's federal rate. However, the tax rates, once non-federal taxes are included, are closer: 26.3 percent in Canada and 29.9 percent as a G7 average.
But Mulcair made factual errors about tax rates in a Wednesday radio interview, and his opponents quickly jumped on them to reinforce the view that the NDP is weak on the economy.
"That is typical of the NDP. It does not know what the taxes are; it just knows everybody's taxes have to be higher," Conservative Prime Minister Stephen Harper said in Parliament.
A Reuters estimate of the spending proposals the NDP has released so far would put the federal budget close to balance. This calculation excludes as-yet unspecified increases in foreign aid, future campaign promises, as well as higher corporate taxes.
In the 2011 campaign, the party also promised to raise C$21.5 billion ($17.8 billion) over four years from a cap-and-trade program to limit carbon emissions. But this plan has been complicated in the interval by some of Canada's provinces going forward with their own plans.
"Federal leadership is required to bring the provinces together...and seek ways to make a program as efficient and effective as possible," Cullen said.
CONFIDENCE IN BANK OF CANADA
While the NDP has never formed a federal government, it has been the government in several provinces and took power in Canada's oil-rich Alberta last month, ending a 44-year Conservative reign. The NDP victory in Alberta, once unthinkable, has set the stage for a strong challenge to Harper, whose Conservatives have been in power in Ottawa for nine years.
As the NDP rises in the polls, Cullen has seen an increase in corporate visitors to his office, eager to talk about the party's economic plans.
"When I sit with business leaders and offer the full suite (of policies), we spend the least amount of our time on the corporate tax rate," he said.
Cullen said he backs the Bank of Canada, but he would not say whether Canada's 2 percent inflation target should be raised or whether he preferred a weaker Canadian dollar.
"Overall, we have great confidence in the way the bank has been handling things," he said. "Obviously this is a conversation we will have with the governor, if we were to form government, when the (inflation target) review comes up.
"But in general we have satisfaction and confidence in the governor's targets and estimates, so we don't foresee any significant change, but it'll be a conversation we'll have."
He also said housing prices in some cities have become "dislocated from reality" but said the party is not contemplating fresh measures to cool the market.
(Reporting by Randall Palmer; Editing by Peter Galloway)
Please write a summary below.
| OTTAWA, June 18- Canada's left-of-center New Democratic Party, which is leading opinion polls ahead of October's election, would not enact surprise corporate tax hikes if it takes power and has "great confidence" in Bank of Canada policies, its finance critic said. Mulcair has said the party would bring corporate taxes closer to the average of the Group of Seven... | 2 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Google hacking exposes large caches of personal data\nGoogle hacking, which has been on the rise this summer, is a bit of a misnomer. Also known as Google dorking, Google hacking refers to cybercriminals' enterprising use of Google's advanced search functions to find caches of valuable data ripe f... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: To je ta nejlepší věc na chození do školy!
Q: Translate "He won't listen to explanation" to Czech?
Yes: I kdybys měl dobrý důvod, neposlouchal by tě.
[Q]: Na svobodný život!
Translate this to English?
[A]: To unmarried life! Hip-hip-hurrah!
Question:
Co to...
Could you please translate this to English?
Answer:
Yes, I agree. You're being a gigantic pussy.
test: Vypadá přímo milionově.
English?
translation: Get outta my face!
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Umývadloje prázdné. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: To je ta nejlepší věc na chození do školy!\nQ: Translate \"He won't listen to explanation\" to Czech?\nYes: I kdybys měl dobrý důvod, neposlouchal by tě.\n[Q]: Na svobodný život!\n\nTranslate this to English?\n[A]: To unmarried life!... |
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: @AshleyJ14 see ya hun ! have a good night
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: I wish my interent was soooper fast again
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: @pennyessex Thanks Penny, it was fantastic, feeling rather chilled for a Monday morning now
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: | @ilaam I second @foxsyd are you going to share a link to this picture? | 4 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive\n\nGenerated tweet: @AshleyJ14 see ya hun ! have a good night \n\n\ninput question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative\n\nGenerat... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Melu z posledního.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Kol díla mistrů, co čest vzdali jí, pod nebem hvězdným spánkem věčným spí.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: [ Které teď nenávidí... ]
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Tak tenhle plán se mi líbí. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Melu z posledního.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Kol díla mistrů, co čest vzdali jí, pod nebem hvězdným spánkem věčným spí.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: [ Které... |
Q: Solve -35*v + 97 = 167 for v.
A: -2
Q: Solve:
Solve -639*y + 736*y - 334 = -1789 for y.
A: -15
Question: What is the solution?
Solve -134*m - 552 = -42*m for m.
Answer: -6
Problem: Math Problem
Solve 993*z - 11474 - 18409 = 9837 for z.
A: 40
Question:
Solve -151*u = -12*u + 1529 for u..
Answer:
-11
Question: What is the solution?
Solve 12 = -10*v + 82 for v.
Answer: | 7 | 2 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve -35*v + 97 = 167 for v.\n\nA: -2\n\nQ: Solve:\nSolve -639*y + 736*y - 334 = -1789 for y.\n\nA: -15\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve -134*m - 552 = -42*m for m.\n\nAnswer: -6\n\nProblem: Math Problem\nSolve 993*z - 11474 - 18409 = 9837 for z.\n\nA: 40\n\nQuestion:\nSolve -151*u ... |
question: Teacher asked me this: Solve -582 - 844 - 104 = 102*d for d.
++++++++++
answer: -15
Solve 14*b + 5 - 75 = 0 for b.
Solve this plz.
A: 5
QUESTION: Math problem: Solve -1885 = 195*c - 50*c for c.
ANS: -13
Q: What is the solution?
Solve 2200 + 320 = 474*d - 7116 - 3162 for d.
A: 27
Write down the solution for this math problem: Solve -6571*b + 3287*b + 3321*b = -2843 + 734 for b.
answer: -57
Write down the solution for this math problem: Solve 0 = -2*n + 15*n - 52 for n.
answer: | 4 | 9 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve -582 - 844 - 104 = 102*d for d.\n++++++++++\nanswer: -15\n\nSolve 14*b + 5 - 75 = 0 for b.\nSolve this plz.\n\nA: 5\n\nQUESTION: Math problem: Solve -1885 = 195*c - 50*c for c.\nANS: -13\n\nQ: What is the solution?\nSolve 2200 + 320 = 474*d - 7116 - 3162 for ... |
Q: Translate "That's what bullets do." to Czech?
A: To dělají kulky.
Q: Translate "At the beginning of this process I said that Europe had talked the talk under the German presidency, and now we had to walk the walk by taking these tough decisions on this legislation and the rest of the package." to Czech?
A: Na začátku tohoto procesu jsem uvedla, že Evropa hovořila a hovoří pod německým předsednictvím a nyní jsme museli přijmout tato obtížná rozhodnutí o dotčených právních předpisech a zbytku balíčku.
Q: Translate "Trash?" to Czech?
A: | Omluvte mě? | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"That's what bullets do.\" to Czech?\n\nA: To dělají kulky.\n\n\nQ: Translate \"At the beginning of this process I said that Europe had talked the talk under the German presidency, and now we had to walk the walk by taking these tough decisions on this legislation and the rest of the... |
V bodech 58 a 59 napadeného rozhodnutí Komise ve skutečnosti shledala, že čl. 87 odst. 2 písm. a) ES se nemůže použít z důvodu nedostatku transparentnosti při volbě námořního operátora.
Which language is this?
Language: Czech
25 Za těchto podmínek se Cour constitutionnelle rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:
Which language is this?
Language: Czech
Znovu se tedy musel rozhodnout sám.
Which language is this?
Language: Czech
Bylo to dobré. - Vůbec to nebylo špatné.
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "V bodech 58 a 59 napadeného rozhodnutí Komise ve skutečnosti shledala, že čl. 87 odst. 2 písm. a) ES se nemůže použít z důvodu nedostatku transparentnosti při volbě námořního operátora.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\n25 Za těchto podmínek se Cour constitutionnelle rozhodl přeru... |
[Q]: Ich glaube, es kann nicht darum gehen, nur großen Organisationen eine Möglichkeit zu geben, hier etwas zu bewegen, sondern es muss das Ziel bleiben, unterschiedliche Organisationsstrukturen zu fördern.
Translate this to English?
[A]: I believe it would not be in our interests to only give large organisations a chance to move things forward in this sphere, rather our aim must continue to be that of promoting a variety of organisational structures.
Question:
Für Frühaufsteher bereiten wir auf Anfrage gerne auch vorher ein kleines Frühstück aus Kaffee und Croissants zu.
Could you please translate this to English?
Answer:
For early birds an early breakfast consisting of coffee and croissants is available upon request.
test: Ab der Ausfahrt von La Spezia siehe vorherige Anweisungen.
English?
translation: From the exit of La Spezia see previous instructions.
Obwohl nach Auffassung des Rates der Moskau-Mechanismus in gewissen Fällen ein wertvolles Instrument sein kann, hält er es in diesem Zusammenhang nicht für das geeignetste Mittel.
In English?
xxxxx
Although it believes that the Moscow mechanism constitutes a valuable instrument in certain cases, the Council has not considered that it was the most appropriate means to address the issue the honourable Member refers to.
How is "The WWF and some researchers choose to get around this by defining the area of emissions as the area of forest needed to soak up the extra CO2." said in German?
Der WWF und einige Wissenschaftler beschlossen, dies zu umgehen, indem man die den Emissionen beigemessene Fläche als jene Waldfläche definiert, die notwendig ist, um das zusätzliche CO2 aufzunehmen.
[Q]: Der Zusammenbau geht logischerweise genau umgekehrt wie das Zerlegen des CD-Brenners.
Translate this to English?
[A]: | Reassembling the CD writer works just like taking it apart, except for the reversal of all steps. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Ich glaube, es kann nicht darum gehen, nur großen Organisationen eine Möglichkeit zu geben, hier etwas zu bewegen, sondern es muss das Ziel bleiben, unterschiedliche Organisationsstrukturen zu fördern.\n\nTranslate this to English?\n[A]: I believe it would not be in our interests to only give... |
Q: "Definition of the child (art." to French
****
A: DÉFINITION DE L'ENFANT (article premier)
Q: "Although the information presented is consistent in identifying the qualitative nature of the impacts, quantification of the impacts is problematic for a number of reasons, most notably the difficulty in separating the effects of ozone from those of other pollutants and/or environmental factors." to French
****
A: Même si l'information est consistente en ce qui a trait à l'identification qualitative des impacts, l'identification quantitative des impacts est problématique notamment en ce qui a trait à la séparation des effets causés par l'ozone et ceux causés par d'autres polluants ou facteurs environnementaux.
Q: "Where no supplementary search report is necessary5, it covers formalities and substantive examination." to French
****
A: Lorsqu'un tel rapport complémentaire n'est pas nécessaire5, le traitement accéléré des demandes euro-PCT comprend l'examen relatif aux formalités ainsi que l'examen quant au fond.
Q: "2.0 TERMS OF PAYMENTS 2.1 Monthly Expenditure Plans 2.1.1 The Recipient agrees to the monthly expenditures as set out in Part D — Program, Service or Activity Budgets, Authorities and Monthly Expenditure Plans." to French
****
A: | 2.0 MODALITÉS DE PAIEMENT 2.1 Plans de dépenses mensuelles 2.1.1 Le Bénéficiaire approuve le plan de dépenses mensuelles décrit dans la Partie D — Budgets des programmes, services ou activités, autorisations et plans de dépenses mensuelles. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"Definition of the child (art.\" to French\n****\nA: DÉFINITION DE L'ENFANT (article premier)\n\n\nQ: \"Although the information presented is consistent in identifying the qualitative nature of the impacts, quantification of the impacts is problematic for a number of reasons, most notably the ... |
Q: Solve 19*q = 116*q + 873 for q.
A: -9
Q: Solve:
Solve 28799*x = 33718*x - 93461 for x.
A: 19
Question: What is the solution?
Solve 68 - 20 = -16*j for j.
Answer: -3
Problem: Math Problem
Solve 18*t - 84 = 60*t for t.
A: -2
Question:
Solve 11*i - 64 + 97 = 0 for i..
Answer:
-3
Q: Solve 28 = 24*u - 92 for u.
A: | 5 | 0 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve 19*q = 116*q + 873 for q.\n\nA: -9\n\nQ: Solve:\nSolve 28799*x = 33718*x - 93461 for x.\n\nA: 19\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 68 - 20 = -16*j for j.\n\nAnswer: -3\n\nProblem: Math Problem\nSolve 18*t - 84 = 60*t for t.\n\nA: -2\n\nQuestion:\nSolve 11*i - 64 + 97 = 0 for i..... |
[Q]: ""Relocating Federal Jobs Won't Save Cash", Ottawa Citizen." --> French?
[A]: « Relocating Federal Jobs Won't Save Cash », Ottawa Citizen.
[Q]: "Galileo provides GILLC with support services in the European Union, the Middle East, Africa, Asia, the Pacific, and Latin America." --> French?
[A]: Galileo offre à GILLC des services d'assistance dans l'Union européenne, au Moyen-Orient, en Afrique, en Asie, dans le Pacifique et en Amérique latine.
[Q]: "The primary aim of the agreement is to improve the lives of the Libyan people in political, social and economic terms through the promotion of fundamental rights as the founding basis of the agreement." --> French?
[A]: | Cet accord a pour principal objectif d'améliorer la situation de la population libyenne sur le plan politique, social et économique à travers la promotion des droits fondamentaux, qui constitue le fondement-même de l'accord. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"\"Relocating Federal Jobs Won't Save Cash\", Ottawa Citizen.\" --> French?\n[A]: « Relocating Federal Jobs Won't Save Cash », Ottawa Citizen.\n\n[Q]: \"Galileo provides GILLC with support services in the European Union, the Middle East, Africa, Asia, the Pacific, and Latin America.\" --> Fr... |
[Q]: Zvířatům je vstup zakázán.
Translate this to English?
[A]: No animals allowed.
[Q]: Ó, bejby!
Translate this to English?
[A]: Oh, the baby!
[Q]: Detektiv seržant Eugene Moretti, cvoku.
Translate this to English?
[A]: | Detective Sergeant Eugene Moretti, asshole! | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Zvířatům je vstup zakázán.\n\nTranslate this to English?\n[A]: No animals allowed.\n\n[Q]: Ó, bejby!\n\nTranslate this to English?\n[A]: Oh, the baby!\n\n[Q]: Detektiv seržant Eugene Moretti, cvoku.\n\nTranslate this to English?\n[A]:",
"role": "user"
},
{
"content": "Detective Se... |
[Q]: Ale já nevím, co bych si bez ní počala.
Translate this to English?
[A]: But I don't know what I'd do without her.
Question:
Nicméně výsledek dalšího důležitého testu.. toho, který na povrchu
Could you please translate this to English?
Answer:
However, the result of another important test... one
test: Pokropíme ty světla!
English?
translation: I'm gonna douse these lights.
Dobrou noc.
In English?
xxxxx
All right, night-night.
How is "It is reprehensible, but entirely to be expected of the Tigers, that they are exploiting these civilians as human shields." said in Czech?
Je trestuhodné - ale od Tygrů se to dá naprosto očekávat -, že tyto civilisty využívají jako lidské štíty.
[Q]: Co to je dnes s vámi?
Translate this to English?
[A]: | What's wrong with you?. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Ale já nevím, co bych si bez ní počala.\n\nTranslate this to English?\n[A]: But I don't know what I'd do without her.\nQuestion:\nNicméně výsledek dalšího důležitého testu.. toho, který na povrchu\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nHowever, the result of another importan... |
test: Bereits im Oktober 1996 wurde mit dem von europäischen Richtern unterzeichneten Genfer Appell die Ratifizierung bestimmter internationaler Übereinkommen sowie die Aufhebung des Bankgeheimnisses bei Ermittlungen gefordert.
English?
translation: One of these magistrates has recently repeated this appeal, calling for an international conference to consider these matters. The conference would define the rules on economic transparency, including lifting banking secrecy and abolishing tax havens.
Einziehung von 2,0 Mio. Aktien aus dem eigenen Bestand die im Rahmen des fortlaufenden Programms zur Optimierung der Kapitalstruktur zurückgekauft wurden.
In English?
xxxxx
Cancellation of 2.0 million own shares that had been bought back as part of the ongoing capital management program.
How is "However, good value for money (rates are not at the 4-star level either)." said in German?
Bei geöffnetem Fenster Straßenlärm störend für die Nachtruhe.
Q: Translate "John Corbett works as a curator and writer from his home base in Chicago." to German?
A: John Corbett arbeitet von seiner Heimatstadt Chicago aus als Kurator und Schriftsteller.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Wir alle wissen, dass der neue Vertrag danach verlangt, dass neue Kompetenzbereiche im nächsten MFR widergespiegelt werden.
test: Entfernen, dass in diesem neuen Spiel gibt es so viele Zeichen, begleiten Sie auf das Abenteuer hat Dragon Age ist bekannt, dass mit den anderen großen Dinge, die sie nicht zu ihren Vorfahren, darunter ein zugeordnetes System, in dem wir das, was bestimmten Bereich wählen Aufenthalt Wir planen anstatt uns die volle Freiheit der Bewegung überschätzt, dass das jetzt sehr.
English?
translation: | Removing that in this new game there so many characters that accompany you on the adventure, Dragon Age has been known to stay with the other great things they did to their ancestor, including a mapped system in which we choose what particular area of We map instead of giving us the full freedom of movement overrated that's very now. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Bereits im Oktober 1996 wurde mit dem von europäischen Richtern unterzeichneten Genfer Appell die Ratifizierung bestimmter internationaler Übereinkommen sowie die Aufhebung des Bankgeheimnisses bei Ermittlungen gefordert.\nEnglish?\n\ntranslation: One of these magistrates has recently repeat... |
[Q]: Jestli se zapálí, tak se zapálí.
Translate this to English?
[A]: if it lights, it lights.
Question:
Co máte v té tašce?
Could you please translate this to English?
Answer:
What you got in the briefcase?
test: Bruci, zvedni mě.
English?
translation: Bruce, let me up.
Bylo to úžasné.
In English?
xxxxx
Hold up.
How is "That's why I got you the plain, man." said in Czech?
Proto jsem ti vzal jednu bez ničeho.
[Q]: testování
Translate this to English?
[A]: | testing | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Jestli se zapálí, tak se zapálí.\n\nTranslate this to English?\n[A]: if it lights, it lights.\nQuestion:\nCo máte v té tašce?\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nWhat you got in the briefcase?\ntest: Bruci, zvedni mě.\nEnglish?\n\ntranslation: Bruce, let me up.\nBylo to ú... |
Q: Solve -8 = 15*h - 7*h for h.
A: -1
Q: Solve:
Solve -44*t - 2172 + 1654 = -7*t for t.
A: -14
Question: What is the solution?
Solve 0 = -333*r + 508*r + 7966 - 616 for r.
Answer: -42
Problem: Math Problem
Solve -137 + 113 = -8*g for g.
A: 3
Question:
Solve -78 = 18*u + 70 - 58 for u..
Answer:
-5
Q: What is the solution?
Solve -4*a - 31 = 3*a - 45 for a.
A: | 2 | 8 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve -8 = 15*h - 7*h for h.\n\nA: -1\n\nQ: Solve:\nSolve -44*t - 2172 + 1654 = -7*t for t.\n\nA: -14\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 0 = -333*r + 508*r + 7966 - 616 for r.\n\nAnswer: -42\n\nProblem: Math Problem\nSolve -137 + 113 = -8*g for g.\n\nA: 3\n\nQuestion:\nSolve -78 = 18*u... |
Q: "(ii) Improving social protection systems and ensuring access for all to basic social services;" to French
****
A: ii) En améliorant les systèmes de protection sociale et en veillant à ce que tous puissent bénéficier des services sociaux de base;
Translate to French:
A number of Governments reported on social protection measures that were not specifically targeted at women, but were expected to reduce women's vulnerability to poverty. Such initiatives included laws increasing the minimum wage, the provision of social transfers, reducing the age requirement for beneficiaries of survival pensions, and establishing minimum income for pensioners.
Answer: Un certain nombre de gouvernements ont signalé avoir pris des mesures de protection sociale qui ne visaient pas spécifiquement les femmes, mais qui devaient réduire leur vulnérabilité à la pauvreté, notamment des lois portant sur le relèvement du salaire minimum, le versement de transferts sociaux, l'abaissement de l'âge à partir duquel une pension de veuvage peut être perçue et la fixation d'un revenu minimum pour les retraités.
IN: French:
The International Bureau shall transmit a copy of the translation referred to in Rule 72.1(a) of the international preliminary examination report to the applicant at the same time as it communicates such translation to the interested elected Office or Offices.
OUT: Le Bureau international transmet au déposant une copie de la traduction du rapport d'examen préliminaire international, visée à la règle 72.1.a), en même temps qu'il communique cette traduction à l'office ou aux offices élus intéressés.
question: If a Party fails to appoint its panelists within 45 days, such panelists shall be selected by lot from among its citizens on the roster described in paragraph 1. --> French.
answer: Si une Partie ne désigne pas son membre du groupe spécial dans le délai de 45 jours, celui-ci sera choisi par tirage au sort parmi ses citoyens figurant sur la liste visée au paragraphe 1.
Some text: Mots clés : acides carboxyliques de polyéthers, macrocycles, benzo-1,4-dioxine, complexes du sodium et du potassium, méthanol comme solvant.
Translate to English.
Translation: Keywords: polyether carboxylic acids, macrocycles, benzo-1,4-dioxin, sodium and potassium complexes, solvent methanol.
Some text: Le projet de politique suivant, qui s’applique au gaz ou l’électricité, est en cours d’élaboration ou de révision :
Translate to English.
Translation: | The following general policy, applicable to both gas and electricity, is presently under development or revision: | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"(ii) Improving social protection systems and ensuring access for all to basic social services;\" to French\n****\nA: ii) En améliorant les systèmes de protection sociale et en veillant à ce que tous puissent bénéficier des services sociaux de base;\n\nTranslate to French:\nA number of Governm... |
Es kann ein sehr sinnvoller Prozess sein, sie zu nutzen, aber auch zu Unschärfe, Unklarheit und Schwierigkeiten führen.
In English?
xxxxx
It can be a very useful process to use soft law but it can also lead to fuzziness, unclarity and difficulties.
How is "The two ranges of hills were brother and sister in the Ngarrangkarni (Dreaming), called Borrorri and Borrorrlji." said in German?
Die zwei Höhenzüge waren Bruder und Schwester in der Ngarrangkarni, mit Namen Borrorri und Borrorrlji.
Q: Translate "SMA's decision to choose crossAuthor Linguistic was made after thorough market research, and it has been using the Across Language Server as the central platform for all language resources and translation processes since 2008." to German?
A: Die seit letztem Jahr im TecDAX der Frankfurter Wertpapierbörse notierte SMA Solar Technology AG ist Weltmarktführer bei Photovoltaik-Wechselrichtern, einer zentralen Komponente jeder Solaranlage.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Wir sollten uns die damalige Situation genau vergegenwärtigen.
Q: Translate "The questionnaire and recommendations developed by the Secretary-General of the Council of Europe under Article 52 of the European Convention on Human Rights also allowed, both in Portugal and I believe in other Member States, an unprecedented assessment of the national legal frameworks, guarantees and control mechanisms as a whole, including the analysis of procedures for sorting, verifying and inspecting requests for authorisation for aircraft overflights and landings on national territory." to German?
Yes: Der vom Generalsekretär des Europarates nach Artikel 52 der Europäischen Menschenrechtskonvention erarbeitete Fragebogen und die Empfehlungen gaben sowohl Portugal als meines Erachtens auch anderen Mitgliedstaaten die Möglichkeit einer beispiellosen Bewertung eigenstaatlicher rechtlicher Rahmenbedingungen, Sicherheiten und Kontrollmechanismen insgesamt, einschließlich einer Prüfung der Verfahren, um Anträge für die Genehmigung von Überflügen und Landungen auf dem jeweiligen Staatsgebiet zu ordnen, zu verifizieren und zu prüfen.
Q: Translate "Bandages are especially useful when leveling to 60 for classes that do not heal such as Rogues and Warriors. Start early." to German?
Yes: | Verbände sind vor allem für Klassen wie Krieger oder Schurken, die nicht heilen können, sehr wertvoll. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Es kann ein sehr sinnvoller Prozess sein, sie zu nutzen, aber auch zu Unschärfe, Unklarheit und Schwierigkeiten führen.\n\nIn English?\nxxxxx\nIt can be a very useful process to use soft law but it can also lead to fuzziness, unclarity and difficulties.\n\nHow is \"The two ranges of hills were bro... |
Q: Coût total : 2 128,54 $ Comment arrive-t-on à 2 128,54 $?
Could you please translate this to English?
A: Total cost of loan: $2,128.54 How do we get to $2,128.54?
Q: Je tiens à remercier le Conseil de sécurité d'avoir reconnu le travail important réalisé par les forces ougandaises en Somalie, ainsi que notre engagement soutenu à l'appui des efforts de l'AMISOM.
Could you please translate this to English?
A: I would like to thank the Security Council for appreciating the important work that Ugandan forces have carried out in Somalia and our sustained commitment to supporting the efforts of AMISOM.
Q: Ouverture de la Réunion internationale
Could you please translate this to English?
A: Opening of the International Meeting
Q: Dans les autres régions, on capture les merluches surtout comme prises accidentelles lors de la pêche d'autres poissons de fond.
Could you please translate this to English?
A: | In other areas hake are taken mostly as a by catch in other groundfish fisheries. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Coût total : 2 128,54 $ Comment arrive-t-on à 2 128,54 $?\n\nCould you please translate this to English?\nA: Total cost of loan: $2,128.54 How do we get to $2,128.54?\n\nQ: Je tiens à remercier le Conseil de sécurité d'avoir reconnu le travail important réalisé par les forces ougandaises en Som... |
Is the premise "A woman in an apron is standing in a kitchen, looking confused." true if "The woman looks confident."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
no
Q: "A person in a straw hat is sitting in weeds." Does this mean that "A person is wearing a hat for a sunshield."? OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
A: it is not possible to tell
Premise & Hypothesis & Options: People are standing outside of a building.
The building had people near it.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Is the hypothesis true or not: yes
Premise & hypothesis: Is the premise "A man in a gray shirt and black shorts sitting in a chair smiling in a hospital room." true if "A man sits in a chair in a hospital room waiting on the nurse."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
A: it is not possible to tell
Premise & hypothesis.
A boy flipping off a skateboard going down a flight of stairs
A dolphin is doing tricks on a skateboard.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
++++++++++
true or not.
no
Is the premise "A person standing a rocky ridge." true if "A man is standing on an escalator."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
| no | 0 | Flan2021 | snli:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Is the premise \"A woman in an apron is standing in a kitchen, looking confused.\" true if \"The woman looks confident.\"?\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\nno\nQ: \"A person in a straw hat is sitting in weeds.\" Does this mean that \"A person is wearing a hat for a sunshield.\... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.