inputs
stringlengths
23
351k
targets
stringlengths
0
27.3k
_template_idx
int64
0
17
_task_source
stringclasses
4 values
_task_name
stringlengths
8
85
_template_type
stringclasses
2 values
messages
listlengths
2
2
input question: Write a sentence not in English. output answer: Kuluttajapolitiikan ensisijaiset toimet Q: Translate "The European Union and the wider international community stand ready to assist in the implementation of that settlement, both politically and economically." to Finnish? Yes: Euroopan unioni ja laaja kansainvälinen yhteisö ovat valmiita tukemaan ratkaisun täytäntöönpanoa sekä poliittisesti että taloudellisesti. [Q]: Ellei Ankaran pöytäkirjaa panna täytäntöön, Turkin kanssa käytävät liittymisneuvottelut on keskeytettävä. Translate this to English? [A]: If the Ankara Protocol is not implemented, the accession negotiations with Turkey must be discontinued. Question: Tapaa, jolla nämä asetukset on laadittu, voidaan käyttää esimerkkinä monestakin syystä. Could you please translate this to English? Answer: The way in which these regulations have come to exist is exemplary for more than one reason. test: Jos sellaisessa tilanteessa halutaan vielä jatkaa vapauttamista, vähentää valvontaa ja vaatia vain toimenpiteitä, jotta, ja lainaan, " investoijien luottamus saataisiin palautumaan" , tehdään pukista kaalimaan vartija. English? translation: Anyone who in such a situation calls for more liberalisation, fewer controls and nothing but measures to, and I quote, 'ensure that confidence is regained among investors' is asking for trouble. input question: Write a sentence not in English. output answer:
Komissio valvoo sen yksikköjä.
4
Flan2021
wmt16_translate/fi-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Kuluttajapolitiikan ensisijaiset toimet\nQ: Translate \"The European Union and the wider international community stand ready to assist in the implementation of that settlement, both politically and economically.\" to Finnish?\nYes: E...
ATR, EADS EFW, EADS Socata, EADS Sogerma sowie EADS North America werden als Übrige Aktivitäten geführt. Dies ist kein eigenständiger EADS-Geschäftsbereich. In English? xxxxx ATR, EADS EFW, EADS Socata, EADS Sogerma and EADS North America are allocated to Other Businesses which is not a stand-alone EADS Division. In letzter Minute haben die Quästoren auf mein Schreiben vom August diesen Jahres hin einen berufungsfähigen Beschluß gefaßt. In English? xxxxx At the eleventh hour, the Quaestors have taken an appealable decision in response to my letter of August last year. Ich wollte die Begrüßung eigentlich dem Präsidenten überlassen, aber ich will es gern selber tun. In English? xxxxx
In fact I was going to leave it to the President to make the greeting but I shall do so with pleasure myself.
1
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "ATR, EADS EFW, EADS Socata, EADS Sogerma sowie EADS North America werden als Übrige Aktivitäten geführt. Dies ist kein eigenständiger EADS-Geschäftsbereich.\n\nIn English?\nxxxxx\nATR, EADS EFW, EADS Socata, EADS Sogerma and EADS North America are allocated to Other Businesses which is not a stand...
How is "The spa is fab, all hotel staff are excellent and for 5* it's not a 'formal' hotel and very child friendly (i.e." said in German? Would do all they can to assist and please you, without being pushy or offering things you have not asked. Q: Translate "Solutions for private and public transport, for the movement of both people and goods." to German? A: Lösungen für den Individualverkehr und den öffentlichen Verkehr, für den Güter- und den Personentransport. input question: Write a sentence not in English. output answer: „Ninjutsu“ (忍術) ist japanisch und bedeutet wörtlich übersetzt „die Kunst (besser: Technik) des Versteckens oder Erduldens“ und wird auch „Die Kunst des ausdauernden Herzens“ genannt, weil Geduld, Ausdauer und Selbstdisziplin zu den entscheidenden Tugenden der Ninja gehörten. Q: Translate "All contracts between ready2bike and the ordering party are governed exclusively by the law of the Federal Republic of Germany." to German? Yes: Für die Verträge zwischen ready2bike und dem Besteller gilt ausschließlich deutsches Recht. [Q]: Zimmerbeschreibung: SINGLE ROOM - all rooms are tastefully furnished and decorated to provide the solo traveller a pleasant and relaxing stay. Translate this to English? [A]: Room Notes: SINGLE ROOM - all rooms are tastefully furnished and decorated to provide the solo traveller a pleasant and relaxing stay. How is "But the island is mostly known for stone-masonry, which used to be a very profitable business, while quality stone was exported to Dubrovnik, Venice and Mantua." said in German?
Heute steht der alte Stadtkern, in welchem fast alle Hausfronten mit Wappen der Adelfamilien verziert sind, als Kulturerbe unter Schutz, und ihn sollte kein Tourist umgehen.
2
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"The spa is fab, all hotel staff are excellent and for 5* it's not a 'formal' hotel and very child friendly (i.e.\" said in German?\nWould do all they can to assist and please you, without being pushy or offering things you have not asked.\n\nQ: Translate \"Solutions for private and public...
Q: Translate "(i) the quantity of raw materials processed into the finished products listed in Article 1(2), broken down by:" to Czech? Yes: U rajčat, broskví a hrušek nejpozději do 1. února: i) množství suroviny zpracované na produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 rozdělené na: [Q]: Jsem tu hned. Translate this to English? [A]: Excuse me. Question: Kdo? Lanista, pane. Could you please translate this to English? Answer: Who? The lanista, sir. test: Probíhá... English? translation: In Progress... Oblast NAFO 3 LMNO Druh(y) rybářského plavidla Referenční číslo 77/TQ43 ( 1 ) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1 . In English? xxxxx Date and time of closure Duration Member State Portugal Stock or Group of stocks GHL/N3LMNO Species Greenland Halibut ( Reinhardtius hippoglossoides ) Zone NAFO 3 LMNO Type(s) of fishing vessels Reference number 77/TQ43 ( 1 ) OJ L 343, 22.12.2009, p. 1 . To je psychologický profil pachatele. In English? xxxxx
That's the perpetrator's psychological profile.
1
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"(i) the quantity of raw materials processed into the finished products listed in Article 1(2), broken down by:\" to Czech?\nYes: U rajčat, broskví a hrušek nejpozději do 1. února: i) množství suroviny zpracované na produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 rozdělené na:\n[Q]: Jsem tu hned.\n...
Q: Translate "I was just bringing him a glass of water." to Czech? Yes: Říkal ať mu donesu sklenici vody. Q: Translate "Their shopping list included tanks, anti-aircraft and ground-to-ground missiles." to Czech? Yes: Na jejich objednávkovém listu figurovaly tanky a rakety typu země-vzduch a země-země. Q: Translate "It's like ice! - I told you so." to Czech? Yes:
Je tak ledová!
6
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"I was just bringing him a glass of water.\" to Czech?\nYes: Říkal ať mu donesu sklenici vody.\n\nQ: Translate \"Their shopping list included tanks, anti-aircraft and ground-to-ground missiles.\" to Czech?\nYes: Na jejich objednávkovém listu figurovaly tanky a rakety typu země-vzduch...
test: Тасман English? translation: Tasman test: Груздилович: «И что тебя больше всего волновало?» English? translation: Gruzdzilovich: “What did concern you most of all?” test: Чтобы понять почему, давайте рассмотрим ситуацию, которая сложилась после второй мировой войны. English? translation: To see why, consider the situation after World War II. test: Russian russian ladies is a Slavic language in the Indo-European family. English? translation:
English is now the most widely studied second language in the world because a working knowledge of English is required in many fields and occupations as well as for international communication.
0
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Тасман\nEnglish?\n\ntranslation: Tasman\n\ntest: Груздилович: «И что тебя больше всего волновало?»\nEnglish?\n\ntranslation: Gruzdzilovich: “What did concern you most of all?”\n\ntest: Чтобы понять почему, давайте рассмотрим ситуацию, которая сложилась после второй мировой войны.\nEnglish?\n...
Ich denke, er gehört zur economy. In English? xxxxx I think he simply belongs to the economy. How is "If they fail to do so, or if the admissible ceiling is exceeded, persons receiving interest income, for instance, must wait until they file their income tax statement to apply for reimbursement of the tax paid in advance." said in German? Man unterscheidet zwischen verschiedenen Arten des Akzeptes: Kurz- und Vollakzept, Teilakzept (der Bezogene verpflichtet sich nur für einen Teilbetrag des im Wechsel genannten Gesamtbetrages) und Avalakzept (zusätzliche Bürgschaftserklärung eines Dritten). (2) Schriftliche Annahmeerklärung des Bezogenen. Q: Translate "Are we ready to discuss the deteriorating conditions of women in Muslim communities in Europe?" to German? A: Sind wir bereit, über die immer schlechter werdenden Bedingungen für Frauen in den moslemischen Gemeinschaften Europas zu diskutieren? input question: Write a sentence not in English. output answer: Zugegeben, die stilistische Vielfalt unseres Hotel hat auch einen Nachteil: Um es in seiner komplexen Einzigartigkeit wirklich kennenzulernen, müsste man eigentlich jedes Zimmer einmal bewohnen. Q: Translate "We cannot afford to be complacent." to German? Yes: Wir können uns keine Selbstgefälligkeit erlauben. Q: Translate "If it is too short, the contents are truncated at the right-hand end." to German? Yes:
Wenn es zu kurz ist, wird der Inhalt rechts abgeschnitten.
5
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Ich denke, er gehört zur economy.\n\nIn English?\nxxxxx\nI think he simply belongs to the economy.\n\nHow is \"If they fail to do so, or if the admissible ceiling is exceeded, persons receiving interest income, for instance, must wait until they file their income tax statement to apply for reimbur...
Q: Solve -511*b + 274 = -1787 + 17 for b. A: 4 Q: Solve: Solve -126 = -319*g - 319*g + 617*g for g. A: 6 Question: What is the solution? Solve 65706 = 14520*r - 3569*r for r. Answer: 6 Problem: Math Problem Solve -u + 10*u = -29*u + 418 for u. A: 11 Question: Solve -130 = 6*m + 26*m - 6*m for m.. Answer: -5 Solve 51 - 85 = -34*g for g. Solve this plz. A:
1
6
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Solve -511*b + 274 = -1787 + 17 for b.\n\nA: 4\n\nQ: Solve:\nSolve -126 = -319*g - 319*g + 617*g for g.\n\nA: 6\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 65706 = 14520*r - 3569*r for r.\n\nAnswer: 6\n\nProblem: Math Problem\nSolve -u + 10*u = -29*u + 418 for u.\n\nA: 11\n\nQuestion:\nSolve -1...
How is "Prioritní osa 1; Posilování dopravní dostupnosti, ochrana ŽP a prevence rizik National legal basis (Reference to the relevant national official publication)" said in Czech? In Czech: Prioritní osa 1; Posilování dopravní dostupnosti, ochrana ŽP a prevence rizik Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) How is "By way of a German potato masher." said in Czech? In Czech: Díky německému mlejnku na brambory. (Německý granát) How is "Consequently, no definitive measures were imposed on imports from the United States and Thailand and the provisional measures lapsed on 28 February 1999." said in Czech? In Czech: To mělo za následek, že na dovozy pocházející ze Spojených států a Thajska nebylo uvaleno žádné konečné clo a prozatímní opatření pozbylo platnost dne 28. února 1999. How is "I think you need a little brush- up course in how to get along with people." said in Czech?
In Czech: "Jak vycházet s lidmi".
7
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Prioritní osa 1; Posilování dopravní dostupnosti, ochrana ŽP a prevence rizik National legal basis (Reference to the relevant national official publication)\" said in Czech?\n\nIn Czech: Prioritní osa 1; Posilování dopravní dostupnosti, ochrana ŽP a prevence rizik Vnitrostátní právní zákl...
input question: Write a sentence not in English. output answer: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES ze dne 4. dubna 2001 o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí ( Úř. věst. L 125, 5.5.2001, s. 15 ) 1. září 2018 Ve znění: input question: Write a sentence not in English. output answer: To je dlouhý příběh. input question: Write a sentence not in English. output answer: Všichni trochu zpomalte. input question: Write a sentence not in English. output answer:
"Jsou v háji.
5
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES ze dne 4. dubna 2001 o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí ( Úř. věst. L 125, 5.5.2001, s. 15 ) 1. září 2018 Ve znění:\ninput question: Write a sentence not in English.\noutpu...
Q: Le Gouvernement bissau-guinéen et la Commission de consolidation de la paix encouragent les parties désignées ci-après à contribuer à la mise en œuvre du cadre stratégique : Could you please translate this to English? A: The Government of Guinea-Bissau and the Peacebuilding Commission encourage other stakeholders to contribute to the implementation of the Strategic Framework, as set out below. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Citons à titre d’exemple PDES Inc. [Q]: "Mr. Šimonović (Croatia): On 11 September, while we were praying for global peace at an international prayer breakfast right here at United Nations Headquarters in New York, the twin towers were deliberately targeted and brought down." --> French? [A]: Šimonović (Croatie) (parle en anglais) : Le 11 septembre, alors que nous étions en train de prier pour la paix dans le monde à un petit-déjeuner de prière international ici même au Siège de l'ONU à New York, les tours jumelles ont été délibérément attaquées et détruites. Q: "To counteract social and spatial polarisation in cities, the Federal Government and the Federal States jointly launched the programme ‘Districts with Special Development Needs — the Socially Integrative City (Stadtteile mit besonderem Entwicklungsbedarf – die Soziale Stadt, usually referred to as Soziale Stadt’) ( 24)." to French **** A: Pour lutter contre la polarisation sociale et spatiale au sein des villes, le gouvernement fédéral et les États fédéraux ont lancé conjointement le programme «Les districts aux besoins de développements spécifiques – la ville socialement intégratrice» (Stadtteile mit besonderem Entwicklungsbedarf – die Soziale Stadt, généralement dénommé Soziale Stadt’) ( 24). Translate to French: K.-P. Wittig Deputy Director Inter-Office Information Services Answer: K.-P. Wittig Directeur adjoint Service d’information interoffices Q: Ces établissements, ainsi que Ufidecom qui prend des participations dans les coopératives maritimes et leur accorde des prêts participatifs, sont regroupés au sein de la Fédération nationale du Crédit Maritime Mutuel. Could you please translate this to English? A:
The income statement expressly indicates the results before and after the integration of the aforementioned.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Le Gouvernement bissau-guinéen et la Commission de consolidation de la paix encouragent les parties désignées ci-après à contribuer à la mise en œuvre du cadre stratégique :\n\nCould you please translate this to English?\nA: The Government of Guinea-Bissau and the Peacebuilding Commission encou...
Q: Translate "Belgrade is waiting for the opinion of the International Court of Justice on the legality of Pristina's independence." to Turkish? Yes: Belgrad, Uluslararası Adalet Divanı'nın Priştine'nin bağımsızlığının yasallığıyla ilgili bildireceği görüşü bekliyor. Q: Translate ""There appears to be a growing pattern in which police and prosecutors are demanding that television stations provide videotapes of news events as evidence in criminal investigation," the AP quoted Robert Gillette as saying at a news conference in Pristina on Tuesday (13 July)." to Turkish? Yes: 13 Temmuz Salı günü Priştine'de düzenlenen bir basın toplantısında konuşan Robert Gillette, AP'nin aktardığı sözlerinde "Polis ve savcıların, televizyon kanallarına haber kasetlerini cezai soruşturmalarda kanıt olarak sağlamaları yönünde talepte bulunmaları şeklindeki davranışlarında bariz bir artış gözlenmektedir," dedi. Q: Translate "Another problem is that we monitor only the air, after the European Council [posed it as an] obligation, but not the land or water." to Turkish? Yes:
Bir diğer sorun da, Avrupa Konseyi'nin zorunlu hale getirmesi sonrasında sadece havayı izliyor olmamız, karayı ve suyu değil.
6
Flan2021
wmt16_translate/tr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"Belgrade is waiting for the opinion of the International Court of Justice on the legality of Pristina's independence.\" to Turkish?\nYes: Belgrad, Uluslararası Adalet Divanı'nın Priştine'nin bağımsızlığının yasallığıyla ilgili bildireceği görüşü bekliyor.\n\nQ: Translate \"\"There a...
Q: Solve -1420 + 367 = 44*d + 60 + 515 for d. A: -37 Q: Solve: Solve 1358*t = 5335*t - 397700 for t. A: 100 Question: What is the solution? Solve 0 = -73*a - 11912 + 13372 for a. Answer: 20 Problem: Math Problem Solve 195*r - 773 - 4281 = 62*r for r. A: 38 Question: Solve -498*a - 647 = 3572 + 4247 for a.. Answer: -17 Question: Solve -961*w - 533*w = -80*w + 29458 - 8248 for w.. Answer:
-15
4
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Solve -1420 + 367 = 44*d + 60 + 515 for d.\n\nA: -37\n\nQ: Solve:\nSolve 1358*t = 5335*t - 397700 for t.\n\nA: 100\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 0 = -73*a - 11912 + 13372 for a.\n\nAnswer: 20\n\nProblem: Math Problem\nSolve 195*r - 773 - 4281 = 62*r for r.\n\nA: 38\n\nQuestion:\nS...
Dle președinte, cu siguranță, întreprinderile mici și mijlocii (IMM-urile) au avantajul de a fi flexibile, agile și apropiate de client, ceea ce le permite să ia decizii mult mai rapid. In English? xxxxx Mr President, certainly, small and medium-sized enterprises (SMEs) have the advantage of being flexible and agile and close to the customer, which enables them to make decisions much more quickly. How is "The proposed arrangement applies, above all, to large projects connected with the environment and infrastructure, projects which generate profits and support for energy projects and renewables in the housing sector." said in Romanian? Dispoziția propusă se aplică în primul rând marilor proiecte legate de mediu și infrastructură, proiecte care generează profituri și sprijin pentru proiectele legate de energie și surse regenerabile în sectorul locuințelor. Q: Translate "After the partial suspension, Turkish officials drew up their own reform plan, broken down into the 35 negotiating chapters, and based on the country's own priorities." to Romanian? A: După suspendarea parţială, oficialii turci au întocmit propriul plan de reformă, împărţit în 35 de capitole de negociere şi bazat pe priorităţile specifice ţării. input question: Write a sentence not in English. output answer: Curtea de Conturi a emis un aviz defavorabil, printre altele în ceea ce priveşte politica rurală, de coeziune şi cea structurală. Q: Translate "We have been using nuclear technology for energy production, pharmaceuticals manufacturing, and for powering submarines and icebreakers for 60 years." to Romanian? Yes: De 60 de ani folosim tehnologia nucleară pentru producerea energiei, fabricarea produselor farmaceutice și pentru alimentarea submarinelor și a spărgătoarelor de gheață. Q: Translate "In order for the employees of a company to receive this support, at least 500 workers must have been made redundant within a period of four months." to Romanian? Yes:
Pentru ca angajaţii unei companii să beneficieze de acest sprijin, este nevoie ca cel puţin 500 de lucrători să fi fost disponibilizaţi pe parcursul a patru luni.
5
Flan2021
wmt16_translate/ro-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Dle președinte, cu siguranță, întreprinderile mici și mijlocii (IMM-urile) au avantajul de a fi flexibile, agile și apropiate de client, ceea ce le permite să ia decizii mult mai rapid.\n\nIn English?\nxxxxx\nMr President, certainly, small and medium-sized enterprises (SMEs) have the advantage of ...
How is "In the context of developing alternative and sustainable energy systems and to safeguard the environment, Unimetal modules are designed to ensure easy inclusion even in "grid-connected" systems." said in German? In German: Im Blickwinkel der Entwicklung alternativer und erneuerbarer Energien wurden für den Schutz der Umwelt die Unimetal-Module für eine Integration auch in die netzgekoppelten Systeme entwickelt. How is "In no case must we make the forestry sector as tightly regulated and aided as agriculture." said in German? In German: Wir dürfen auf keinen Fall aus der Forstwirtschaft einen eng geregelten und geförderten Bereich, wie es die Landwirtschaft ist, machen. How is "Issuers must therefore ask themselves in good time if a planned or sudden change might lead to a significant price change on the stock exchange." said in German? In German: Die Emittenten müssen sich daher rechzeitig die Frage stellen, ob eine geplante oder auch eine überraschend eingetretene Veränderung zu einer deutlichen Kursbewegung an der Börse führen könnte. How is "pelargos management consulting helps managers and their teams to make their organisations more successful." said in German?
In German: pelargos ist eine Managementberatung, die Führungskräften und ihren Teams hilft, ihre Organisationen erfolgreicher zu machen.
7
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"In the context of developing alternative and sustainable energy systems and to safeguard the environment, Unimetal modules are designed to ensure easy inclusion even in \"grid-connected\" systems.\" said in German?\n\nIn German: Im Blickwinkel der Entwicklung alternativer und erneuerbarer...
input question: Write a sentence not in English. output answer: Говоря об экономическом империализме, Велвел напоминает о том, что в 1898 году американцы осознали, что способность нации к производству превысила способность внутреннего рынка к потреблению, и что активной и живой экономике требуются зарубежные рынки и угольные порты для военно-морских судов, которые будут охранять экспортную торговлю. Q: Translate "We believe that even if the effectiveness of the vaccine proves to be low, it is not worth rejecting it." to Russian? Yes: Мы считаем, что даже при малой эффективности отказываться от вакцинации не следует. [Q]: Правительства капиталистических стран сделали это без участия советских представителей. Translate this to English? [A]: The governments of the capitalist countries did this without the participation of Soviet representatives. Question: Ведь это политические баталии, которые нельзя выиграть военными средствами. Could you please translate this to English? Answer: These are political battles that cannot be won by military means. test: Большой Сен-Бернар English? translation: Great St Bernard Tunnel input question: Write a sentence not in English. output answer:
Это и есть одна из причин, по которым я считаю психоделические препараты богатством.
4
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Говоря об экономическом империализме, Велвел напоминает о том, что в 1898 году американцы осознали, что способность нации к производству превысила способность внутреннего рынка к потреблению, и что активной и живой экономике требуютс...
Q: ? analyse et diffuse les résultats à tous les niveaux de façon opportune sans compromettre le besoin de validation ou de révision par les pairs;... English? A: [? analyses and disseminates the results at all levels in a timely fashion without compromising the need for peer review or validation;] Q: Le Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants; Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant interdisant l'enrôlement dans l'armée et l'utilisation dans les hostilités de toute personne de moins de 18 ans.... English? A: [Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography; Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts.] Q: Ils restreignent l'accès des producteurs aux intrants importés nécessaires pour la production et pour l'entretien des biens d'équipement, tout en leur bloquant aussi l'accès au marché local et aux marchés d'exportation.... English? A:
[They limit producers' access to the imported inputs required for production and maintenance of capital stock, while also blocking their access to export and local markets.]
3
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: ? analyse et diffuse les résultats à tous les niveaux de façon opportune sans compromettre le besoin de validation ou de révision par les pairs;... English?\nA: [? analyses and disseminates the results at all levels in a timely fashion without compromising the need for peer review or validation...
Question: Neseznámila jsem tě se svým doprovodem. Could you please translate this to English? Answer: I haven't even introduced you to the ladies. test: Proč jsi ji dala do skladu? English? translation: Why did you put her in the storeroom?. Hodně důkazů z vás dělá jednoho z vůdců tohoto spiknutí . In English? xxxxx There's a lot of evidence here that singles you out... as one of the leaders of this conspiracy. How is "Time to put on your jammies." said in Czech? Čas jít na kutě. Q: Translate "Within just one month under the precrime program, The murder rate in the district of columbia was reduced 90 percent." to Czech? A: Za první měsíc programu PreKrim klesla zločinnost ve Washingtonu o 90 procent. Q: Translate "like a common hate for someone, what do you call those people?" to Czech? A:
A když mají lidé něco společného, jako společnou nenávist k někomu.
3
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nNeseznámila jsem tě se svým doprovodem.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nI haven't even introduced you to the ladies.\ntest: Proč jsi ji dala do skladu?\nEnglish?\n\ntranslation: Why did you put her in the storeroom?.\nHodně důkazů z vás dělá jednoho z vůdců toho...
How is "Furthermore, some Southern African Development Community (SADC) countries involved in the brigade will be in a position to support the SSR process on the spot." said in Czech? In Czech: Kromě toho některé země Jihoafrického společenství pro rozvoj (SADC) zapojené do této brigády budou schopny podpořit proces reformy bezpečnostního sektoru na místě. How is ""No more picting?"" said in Czech? In Czech: „Žádné další črtání?“ How is "Did they ask if you wanted a lawyer?" said in Czech? In Czech: Ptali se, jestli chceš advokáta? How is "Leave immediately." said in Czech?
In Czech: Okamžitě vyraž. - Co?
7
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Furthermore, some Southern African Development Community (SADC) countries involved in the brigade will be in a position to support the SSR process on the spot.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Kromě toho některé země Jihoafrického společenství pro rozvoj (SADC) zapojené do této brigády budou...
Q: Translate ""And how should it be otherwise?" to Czech? Yes: „A co jiného se dalo čekat? Q: Translate ""That you are never beaten."" to Czech? Yes: "A že vás nikdo nepřelstí." Q: Translate "All these people have made mistakes." to Czech? Yes:
Všichni tito lidé dělali chyby.
6
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"\"And how should it be otherwise?\" to Czech?\nYes: „A co jiného se dalo čekat?\n\nQ: Translate \"\"That you are never beaten.\"\" to Czech?\nYes: \"A že vás nikdo nepřelstí.\"\n\nQ: Translate \"All these people have made mistakes.\" to Czech?\nYes:", "role": "user" }, { ...
test: Гарантия производителя, регулярное техническое обслуживание в специализированных мастерских - основа безопасности при поездках, все автомобили в безупречном техническом состоянии, без логотипов и символики «Такси». English? translation: All cars have a manufacturer's warranty and are regularly maintained at the dealerships, and this ensures maximum safety for you: all vehicles are in perfect condition and are free from logos and taxi signs. test: Однако есть простой способ привести себя в норму, стать здоровее и сбросить лишний вес. English? translation: There is, however, a simple way to fix up your diet that will help you get healthy and lose weight. test: ALBIS поможет Вам сделать рутинную задачу запоминания слов менее утомительной, и Вы сможете потратить больше времени на другие аспекты изучения языка, такие как произношение и грамматика, или же попрактиковать Вашу речь в разговоре. English? translation: With the mundane task of memorizing new vocabulary made less tedious by QASANA, you can spend more time on other aspects of learning the language, such as pronunciation and grammar, or practicing your use of the language in conversation. test: Песня Xutos & Pontapйs Mas NaO Foi Assim представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Mas NaO Foi Assim, если есть возможность скачать минусовку. English? translation:
The Xutos & Pontapés Mas NaO Foi Assim lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.
0
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Гарантия производителя, регулярное техническое обслуживание в специализированных мастерских - основа безопасности при поездках, все автомобили в безупречном техническом состоянии, без логотипов и символики «Такси».\nEnglish?\n\ntranslation: All cars have a manufacturer's warranty and are reg...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Le personnel des lieux de détention devrait être formé de façon appropriée afin de garantir qu'on ne puisse y commettre de sévices sexuels. [Q]: "New York, 9 December 1999." --> French? [A]: New York, 9 décembre 1999. Q: "Paragraph 3.6., amend to read:" to French **** A: Paragraphe 6.15.11.1, modifier comme suit : Translate to French: ‡ If someone tests positive for HIV through AHT, that individual then becomes part of the nominal/namebased system, in which counselling, follow-up care, and HIV data reporting are all done nominally. Answer: ‡ Si une personne a obtenu un résultat positif à un DAV, cette personne est intégrée au système nominatif, dans lequel le counselling, les soins de suivi et la déclaration des données sur l’infection à VIH sont tous effectués de façon nominative. IN: French: To connect two or more monitors directly to the DVI or VGA ports on your computer, see Connecting a Monitor (Without an Adapter) . OUT: Pour connecter deux moniteurs ou plus directement sur les ports DVI ou VGA de votre ordinateur, reportez-vous à la section Connexion d'un moniteur (sans adaptateur) . IN: French: However, in most cases (i.e. smaller communities) the motivation is employment and skill development as opposed to "profit". OUT:
Toutefois, le plus souvent (c'est-à-dire dans les petites collectivités), la motivation est l'emploi et l'acquisition de compétences, plutôt que le «bénéfice».
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nLe personnel des lieux de détention devrait être formé de façon appropriée afin de garantir qu'on ne puisse y commettre de sévices sexuels.\n\n[Q]: \"New York, 9 December 1999.\" --> French?\n[A]: New York, 9 décembre 1999.\n\nQ: \"Paragraph ...
Q: Write a negative tweet. A: @lastyearsgirl_ i was just thinking about it, but im shattered, so i think i might go home and crash Q: Write a positive tweet. A: @JulieLawson Hi Julie how r u doing? hope u have wonderful day... Q: Write a negative tweet. A: @Flash_baK ur in ny??? Heard the chinese food there is outstanding!!! I didn't get to have any when I was there Q: Write a positive tweet. A:
@stephherrs 'Paparazzi' is the right spelling
2
Flan2021
sentiment140:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Write a negative tweet.\n\nA: @lastyearsgirl_ i was just thinking about it, but im shattered, so i think i might go home and crash \n\n\nQ: Write a positive tweet.\n\nA: @JulieLawson Hi Julie how r u doing? hope u have wonderful day... \n\n\nQ: Write a negative tweet.\n\nA: @Flash_baK ur in ny?...
Q: Translate "425 Second, it is apparent from Decision C(2006) 2098 that no leniency application had been made, in the case which gave rise to that decision, between 3 April 2003 and the Commission’s receipt of Arkema’s subsequent statements." to Czech? Yes: 425 Dále z rozhodnutí K (2006) 2098 vyplývá, že ve věci, v níž bylo vydáno uvedené rozhodnutí, nebyla v období mezi dnem 3. dubna 2003 a přijetím pozdějších prohlášení společnosti Arkema podána žádná žádost o shovívavost. [Q]: Stavy se výrazně zvýšily v Lotyšsku (+28 %), ve Slovinsku (+22 %), v Rakousku (+19 %) a v Nizozemsku (+13 %), zatímco k poklesu došlo na Kypru (–21 %), v Bulharsku (–16 %), v Estonsku (–17 %), ve Finsku (–11 %) a v Irsku (–10 %). Translate this to English? [A]: Numbers increased significantly in Latvia (+28%), Slovenia (+22%), Austria (+19%), and the Netherlands (+13%), while decreases took place in Cyprus (-21%), Bulgaria (-16%), Estonia (-17%), Finland (-11%), and Ireland (-10%). Question: [pozměňovací návrh 141] . Could you please translate this to English? Answer: [Am. test: Ulice byly dlážděné a železné podkovy na dlažbě zvonily. English? translation: The streets were cobbled and the iron horseshoes clattered oh the stones. Je starý a říká se, že nejdřív sloužil Ulrikovu pradědovi. In English? xxxxx He is old and it is said he first served Ulric's great­grandfather. Jestli mne opustíš, zemřu! In English? xxxxx
If you leave me, I'll die!
1
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"425 Second, it is apparent from Decision C(2006) 2098 that no leniency application had been made, in the case which gave rise to that decision, between 3 April 2003 and the Commission’s receipt of Arkema’s subsequent statements.\" to Czech?\nYes: 425 Dále z rozhodnutí K (2006) 2098 ...
How is "They resemble very fine hairs, which resemblance gives them their name." said in Russian? In Russian: Они напоминают собой тонкие волосы, откуда и произошло их название. How is "At present in Bulgaria, assigning construction right is often put into practice." said in Russian? In Russian: На сегодняшний день ППС практикуется в Болгарии достаточно широко. How is "Chavusy" said in Russian? In Russian: Чаусы How is "NOTE: If you want to save this shape for future use, click Save Tool Settings." said in Russian?
In Russian: Если вы хотите сохранить фигуру для использования в будущем, нажмите "Сохранить настройки инструмента".
7
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"They resemble very fine hairs, which resemblance gives them their name.\" said in Russian?\n\nIn Russian: Они напоминают собой тонкие волосы, откуда и произошло их название.\n\n\nHow is \"At present in Bulgaria, assigning construction right is often put into practice.\" said in Russian?\n...
Problem: Math Problem Solve 31*f = -122*f - 11493 + 2160 for f. A: -61 Problem: Math Problem Solve 26*o = 30*o - 16 for o. A: 4 Problem: Math Problem Solve -7 = -27*z + 128 for z. A:
5
3
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: Math Problem\nSolve 31*f = -122*f - 11493 + 2160 for f.\n\nA: -61\n\n\nProblem: Math Problem\nSolve 26*o = 30*o - 16 for o.\n\nA: 4\n\n\nProblem: Math Problem\nSolve -7 = -27*z + 128 for z.\n\nA:", "role": "user" }, { "content": "5", "role": "assistant" } ]
Some text: La situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie Translate to English. Translation: The situation between Eritrea and Ethiopia Q: Normalement, vous ne devriez pas vouloir créer, peupler et démonter le cache APC à chaque requête CLI, mais pour divers scénarios de test, elle est maniable afin de pouvoir activer facilement APC pour la version CLI d'APC. Could you please translate this to English? A: Under normal circumstances, it is not ideal to create, populate and destroy the APC cache on every CLI request, but for various test scenarios it is useful to be able to enable APC for the CLI version of PHP easily. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Le plan indique que, par exemple, si nous avions des juges ad litem disponibles d'ici avril, nous pourrions immédiatement commencer l'examen de cinq nouvelles affaires. [Q]: "Algeria, Belarus, Bolivia, Brunei Darussalam, Canada, Cyprus, Czech Republic, Dominican Republic, Estonia, Germany, Greece, Hungary, Japan, Latvia, Lithuania, Mauritius, Mexico, Moldova, Netherlands, Pakistan, Poland, Portugal, Republic of Korea, Romania, Saudi Arabia, Singapore, Slovakia, South Africa, Spain, Swaziland, Sweden, Syrian Arab Republic, United Arab Emirates and United States." --> French? [A]: Algérie, Afrique du Sud, Allemagne, Arabie saoudite, Bélarus, Bolivie, Brunéi Darussalam, Canada, Chypre, Émirats arabes unis, Espagne, Estonie, États-Unis, Grèce, Hongrie, Japon, Lettonie, Lituanie, Maurice, Mexique, Moldova, Pakistan, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République arabe syrienne, République de Corée, République dominicaine, République tchèque, Roumanie, Singapour, Slovaquie, Suède et Swaziland. Q: "We also believe that, at the regional level, the Government of Afghanistan, with the support of the international community, should find a way to involve regional stakeholders in a comprehensive regional security strategy." to French **** A: Nous estimons également que, au niveau régional, le Gouvernement afghan, avec l'appui de la communauté internationale, doit trouver un moyen de faire participer les acteurs régionaux à une stratégie sécuritaire régionale globale. Q: "Method 2 = PCT staff = 40.5% WIPO staff" to French **** A:
Méthode n° 2 = Effectifs du PCT = 40,5% Effectifs de l’OMPI
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: La situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie\n\nTranslate to English.\nTranslation: The situation between Eritrea and Ethiopia\n\nQ: Normalement, vous ne devriez pas vouloir créer, peupler et démonter le cache APC à chaque requête CLI, mais pour divers scénarios de test, elle est maniabl...
test: Кинкейд English? translation: Kincaid Первый его брак был бесплоден, во второй раз он женился в 1526 году, на Елене Глинской, литовской княжне. In English? xxxxx Vasily married for the first time, but the marriage was fruitless, in second time it married in 1526 Elena Glinskaya, Lithuanian Princess. How is "Sub-Saharan Africa remains the region most heavily affected by HIV worldwide, accounting for two thirds (67%) of all people living with HIV and for three quarters of AIDS deaths in 2007." said in Russian? Африка к югу от Сахары остается регионом, наиболее сильно затронутым проблемой ВИЧ: в 2007 г. на него приходилось две трети (67%) глобального числа людей, живущих с ВИЧ, и три четверти смертей вследствие СПИДа. Q: Translate "The collocation method for obtaining approximate values of needed “density of charge distribution” in the particular two-dimensional integral equations is used." to Russian? A: Используется метод коллокации для получения приблизительных значений необходимой “плотности распределения зарядов” в специфических двумерных интегральных уравнениях. input question: Write a sentence not in English. output answer: Вы так же можете скачать перевод текста песни The Raped This Black Bandana Make Me Look Gay здесь . Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни This Black Bandana Make Me Look Gay были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам. test: Обама только что "пробил" через конгресс законопроект о реформе здравоохранения, который в стране воспринимается совсем неоднозначно. English? translation:
Obama has just pushed through a health bill through Congress which had a mixed response in the country.
0
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Кинкейд\nEnglish?\n\ntranslation: Kincaid\n\n\nПервый его брак был бесплоден, во второй раз он женился в 1526 году, на Елене Глинской, литовской княжне.\n\nIn English?\nxxxxx\nVasily married for the first time, but the marriage was fruitless, in second time it married in 1526 Elena Glinskaya...
Which is the best book for Python beginners to advance? Which is the best book for Beginners to learn Python? Please tell me if those questions are the same. OPTIONS: - no - yes A: yes What are some Bible verses that describe Satan? Who is Satan? Please tell me if those questions are the same. OPTIONS: - no - yes A: yes What country should I visit and why? Why should I visit your country? Please tell me if those questions are the same. OPTIONS: - no - yes A:
yes
3
Flan2021
glue/qqp:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "Which is the best book for Python beginners to advance?\nWhich is the best book for Beginners to learn Python?\n\nPlease tell me if those questions are the same. OPTIONS:\n- no\n- yes\nA: yes\n\nWhat are some Bible verses that describe Satan?\nWho is Satan?\n\nPlease tell me if those questions are...
Q: D'après les commentaires et les suggestions recueillis lors de cette rencontre, le FNB propose d'apporter des changements au processus d'élaboration des RAR. Could you please translate this to English? A: Based on comments and suggestions from this meeting, FNB proposes changes to the process of developing the RDAs. Q: Comme la vitesse et la direction des vents sont hautement variables, l'échantillonnage et la collecte des gaz de combustion sont presque impossibles. Could you please translate this to English? A: Wind speed and direction are highly variable, so sampling or collecting combustion gases is almost impossible. Q: Prie tous les États, y compris les puissances administrantes, de continuer à coopérer à la diffusion des informations visées au paragraphe 2 ci-dessus; Could you please translate this to English? A: Requests all States, including the administering Powers, to continue to extend their cooperation in the dissemination of information referred to in paragraph 2 above; Q: Les gouvernements provinciaux devraient continuer de développer des modèles de soins qui donnent aux médecins le temps et l'assistance financière nécessaire de leurs permettre de participer aux programmes d'éducation continus. Could you please translate this to English? A:
Provincial governments should continue to develop care models that give physicians the time and financial assistance necessary to participate in continuing educational activities.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: D'après les commentaires et les suggestions recueillis lors de cette rencontre, le FNB propose d'apporter des changements au processus d'élaboration des RAR.\n\nCould you please translate this to English?\nA: Based on comments and suggestions from this meeting, FNB proposes changes to the proce...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Langue de la demande internationale et traductions aux fins de la recherche internationale et de la publication internationale 12.1: [Q]: "[Adopted in English, French and Spanish, the Spanish text being the original version." --> French? [A]: [Adopté en espagnol (version originale), en anglais et en français. Q: "On the express initiative of the Chilean President, the Government had requested that such shortcomings be addressed urgently and that indigenous peoples be recognized as part of the history and culture of Chile." to French **** A: À l'initiative expresse du Président du Chili, le Gouvernement a demandé qu'il soit remédié d'urgence à de telles lacunes et que les peuples autochtones soient reconnus comme faisant partie de l'histoire et de la culture du Chili. Translate to French: I was on pre-arranged vacation and compensatory leave from 08:00 December 19th 2003 to 08:00 January 09, 2004. Answer: J'étais en vacances et en congé compensatoire prévu de 8 h le 19 décembre 2003 à 8 h le 9 janvier 2004. IN: French: To truly capture the conditioning effects of regional trade arrangements on export patterns, a greater effort to differentiate between the types of arrangements is necessary (as opposed to the dummy-variable approach taken). OUT: Il est vrai que la principale base de données utilisée dans l’analyse (la Base de données sur le commerce mondial) est corrigée afin d’en exclure le commerce de transit, mais il s’agit au mieux d’un redressement partiel. IN: French: (c) One day of supply should be held at the second line, in the modular palletized load system (PLS) fuel tanks. OUT:
c) Un approvisionnement d'une journée devrait être maintenu au deuxième échelon dans les citernes à carburant palettisées modulaires.
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nLangue de la demande internationale et traductions aux fins de la recherche internationale et de la publication internationale 12.1:\n\n[Q]: \"[Adopted in English, French and Spanish, the Spanish text being the original version.\" --> French?...
[Q]: Ahoj. Translate this to English? [A]: MONICA: Bye-bye. Question: Tebe také. Could you please translate this to English? Answer: You, too. test: Byl jsem na Měsíci. English? translation: I went to the moon yesterday. Vypadaj dost spokojeně. In English? xxxxx Look pretty cozy. - Yeah. How is "are what I need - What I need" said in Czech? Koho potřebuji. [Q]: Já měl lasagne. Translate this to English? [A]:
I had Lasagna.
6
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Ahoj.\n\nTranslate this to English?\n[A]: MONICA: Bye-bye.\nQuestion:\nTebe také.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYou, too.\ntest: Byl jsem na Měsíci.\nEnglish?\n\ntranslation: I went to the moon yesterday.\nVypadaj dost spokojeně.\n\nIn English?\nxxxxx\nLook pretty c...
Transfer zum Hotel in der lebendigen Innenstadt, kennenlernen und gemeinsames Abendessen. Which language is this? Language: German Zudem können Kunden im Solution Center Pilotprojekte selbständig oder mit Hilfe eines S&T Spezialisten durchführen, ohne die eigenen Software- und Hardware Ressourcen sowie das eigene Personal zu belasten, bevor die Entscheidung für eine Lösung endgültig gefallen ist. Darüber hinaus bietet das Center verschiedene Workshops, Präsentationen und Seminare, die auch direkt beim Kunden durchgeführt werden können und in denen verschiedene Lösungsmöglichkeiten für das IT Problem des Kunden durchgespielt und besprochen werden. Which language is this? Language: German Wie kann man mit Improvisation und Schauspieltraining die Kreativität des Schauspielers befreien? Which language is this? Language: German Lediglich die in einen Stein gemeißelten Worte „SANT'ANTONIO“ am Eingangstor weisen auf Ihre Ankunft am Bestimmungsort hin. Which language is this? Language:
German
4
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Transfer zum Hotel in der lebendigen Innenstadt, kennenlernen und gemeinsames Abendessen.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: German\n\n\nZudem können Kunden im Solution Center Pilotprojekte selbständig oder mit Hilfe eines S&T Spezialisten durchführen, ohne die eigenen Software- und Hardware ...
IN: French: Indeed, this is another momentous occasion in the history of our country. OUT: Il s'agit là, effectivement, d'un autre moment crucial de l'histoire de notre pays. question: The Government had also made significant progress in addressing domestic violence and gender-based violence. --> French. answer: Le Gouvernement a également réalisé des progrès significatifs quant à la résolution du problème de la violence dans la famille et de la violence fondée sur le sexe. Some text: • Division de l'énergie renouvelable et électrique (Ressources naturelles Canada) 
Ce site offre des renseignements sur les technologies d'énergies renouvelables. Translate to English. Translation: • Renewable and Electrical Energy Division (Natural Resources Canada)
This site displays information on renewable energy technologies. Q: Le gouvernement reconnaît également qu'il faut faire en sorte qu'un plus grand nombre de personnes songent à déclarer leur volonté de faire un don d'organes. Could you please translate this to English? A: The government also recognizes that more individuals need to consider declaring their intent to become an organ donor. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Dans sa résolution 60/211 sur la mise en valeur des ressources humaines, l'Assemblée demande que des mesures soient prises pour intégrer le principe de la parité des sexes dans la mise en valeur des ressources humaines, notamment grâce au renforcement des capacités et à la participation des femmes à la formulation et à la mise en œuvre de politiques, de stratégies et d'actions. Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Grâce au renforcement des services de santé en matière de reproduction, les femmes et les adolescentes pourront obtenir des soins de santé appropriés pour la prévention du VIH/sida ainsi que des conseils sur la violence dont elles sont victimes, notamment les mutilations génitales.
3
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "IN: French:\n\nIndeed, this is another momentous occasion in the history of our country.\nOUT: Il s'agit là, effectivement, d'un autre moment crucial de l'histoire de notre pays.\n\nquestion: The Government had also made significant progress in addressing domestic violence and gender-based violenc...
input question: Write a sentence not in English. output answer: Dem Vorschlag, den Frau Green soeben eingereicht hat, entnehme ich, daß die Einreichung von Änderungsanträgen Mittwoch abend bedeutet, daß Donnerstag darüber abgestimmt wird. input question: Write a sentence not in English. output answer: Dort befinden sich Ruinen eines Gesundheitszentrums, das dem Gott der Gesundheit, Asklepios, geweiht war. input question: Write a sentence not in English. output answer: Vier Spieler von mTw.Mindfactory sind heute vor Ort. input question: Write a sentence not in English. output answer:
Eine, wenn auch massiv unterstützte, Verurteilung von Einschüchterung, Gewalt, Folter, Straflosigkeit und wirtschaftlicher Stagnation wird das Problem nicht lösen; allerdings sollte sie den Ausgangspunkt bilden, um festzulegen, wie Europa mit diesem unglückseligen Land in Zukunft am besten umgehen kann.
5
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Dem Vorschlag, den Frau Green soeben eingereicht hat, entnehme ich, daß die Einreichung von Änderungsanträgen Mittwoch abend bedeutet, daß Donnerstag darüber abgestimmt wird.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput ...
question: Generate a tweet. positive answer: Rudy Fernandez decided to come talk to me tonight..we got cozy..(not THAT kind.) just- chatted and cheek...ish kisses. input question: OPTIONS: - negative - positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive Generated tweet: Rafa won convincingly in the end nearly finished this thematic thank god! Write a negative tweet. Possible types: OPTIONS: - negative - positive A: @SiahWalker i kno how u feel. lets just trust each other. u & me. i hate flakey ppl too. they hav problems. ha input question: Write a random tweet? A random tweet: classes suspended kasi H1n1 postive na ang school namin haha plastic ko XD IN: OPTIONS: - negative - positive Write a tweet that is positive. OUT: looking at new iPone apps IN: OPTIONS: - negative - positive Write a tweet that is positive. OUT:
Im going to watch transformers and get my self pumped for the 2nd one.
6
Flan2021
sentiment140:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Generate a tweet. positive\n\nanswer: Rudy Fernandez decided to come talk to me tonight..we got cozy..(not THAT kind.) just- chatted and cheek...ish kisses. \n\ninput question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive\n\nGenerated twee...
Some text: Kevin et Danielle, qui ont grandi voisins dans Wycoff, Nouveau Jérsei, ont été à une épicerie joints dans Brentwood avant tourner à l'appartement. Translate to English. Translation: Kevin and Danielle, who had grown neighboring in Wycoff, New Jérsei, had been to the one would mercearia together in Brentwood before coming back to the apartment. Q: Heures d'ouverture des services consulaires RÈGLEMENTS D'IMMIGRATION ET DE CITOYENNETÉ CANADIENNE Le mariage à un citoyen canadien ne confère pas automatiquement le statut de résident permanent ou de citoyenneté au conjoint coréen. Could you please translate this to English? A: Consular Service Hours CANADIAN IMMIGRATION AND CITIZENSHIP REGULATIONS Marriage to a Canadian citizen does not automatically confer permanent resident or citizenship status on the Korean spouse. Question: Write a sentence not in English. Sentence: M. de Gouttes souhaite savoir quelles mesures l'État partie envisage d'adopter pour promouvoir l'éducation des populations autochtones et tribales dans leur langue maternelle et quand la Cour constitutionnelle sera instituée. [Q]: "As we outline below, the product of our assessment will principally be our impression of the structure and function of the organization, followed by recommendations as to how this structure might be modified to cope with its rapid evolution and to ensure its future success." --> French? [A]: Comme indiqué plus loin, notre évaluation sera principalement éclairée par notre perception de la structure et de la fonction de l'organisation, et sera suivie de recommandations pour adapter la structure de l'organisation à son évolution rapide et pour assurer son succès futur. Q: "Customer satisfaction requires that the supplier truly understand what the customer wants in addition to what is actually asked for." to French **** A: Ce modèle de satisfaction de la clientèle suppose que fournisseur comprenne véritablement ce que veut le client, en plus de ce qu'il demande effectivement. Q: "Legal acts on equal treatment

Texts of directives and other acts Equal treatment of self-employed persons and assisting spouses

Protection of self-employed workers and spouses participating in their activities

" to French **** A:
Actes législatifs sur l'égalité de traitement

Textes de directives et d'autres actes L'égalité de traitement des travailleurs indépendants et des épouses qui assistent

la protection des travailleurs indépendants et des épouses qui les assistent dans leurs activités


5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: Kevin et Danielle, qui ont grandi voisins dans Wycoff, Nouveau Jérsei, ont été à une épicerie joints dans Brentwood avant tourner à l'appartement.\n\nTranslate to English.\nTranslation: Kevin and Danielle, who had grown neighboring in Wycoff, New Jérsei, had been to the one would mercea...
test: Помощь товарища Если избиратель не может самостоятельно поставить отметку в бюллетене для голосования и нуждается в помощи, он может попросить товарища поставить отметку в бюллетене вместо себя. English? translation: Assistance from a Friend If a voter cannot mark a ballot themselves and needs assistance they may ask a friend to assist them in marking their ballot. ФИА Формула-2 In English? xxxxx FIA Formula Two Championship How is "But the practical implications of this warning remain vague." said in Russian? Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными. Q: Translate "Schlotheim" to Russian? A: Шлотайм input question: Write a sentence not in English. output answer: Информация, которая больше не требуется ни для каких деловых целей, и которую мы не обязаны хранить в соответствии с действующим законодательством, будет уничтожаться безопасными средствами. test: Итогом проделанной за год работы стало подписание с госкомпанией "Кубапетролео" осенью 2009 года четырех контрактов на геологоразведочные работы и освоение месторождений на четырех блоках страны. English? translation:
As a result of one year work, in autumn of 2009 four geologic exploration and field development contracts in four blocks were signed with the state company “Cubapetroleo”.
0
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Помощь товарища Если избиратель не может самостоятельно поставить отметку в бюллетене для голосования и нуждается в помощи, он может попросить товарища поставить отметку в бюллетене вместо себя.\nEnglish?\n\ntranslation: Assistance from a Friend If a voter cannot mark a ballot themselves and...
question: Teacher asked me this: Solve 0 = 15*d + 12 + 63 for d. ++++++++++ answer: -5 Solve 559*f = 10036 - 1310 + 1895 for f. Solve this plz. A: 19 QUESTION: Math problem: Solve 690303*s - 690724*s = 25260 for s. ANS: -60 Q: What is the solution? Solve 15693 + 11750 = 192*l + 62*l + 5345 for l. A: 87 Write down the solution for this math problem: Solve -720*d + 96 = -744*d for d. answer: -4 QUESTION: Math problem: Solve -26025*l + 995 = -26224*l for l. ANS:
-5
7
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Teacher asked me this: Solve 0 = 15*d + 12 + 63 for d.\n++++++++++\nanswer: -5\n\nSolve 559*f = 10036 - 1310 + 1895 for f.\nSolve this plz.\n\nA: 19\n\nQUESTION: Math problem: Solve 690303*s - 690724*s = 25260 for s.\nANS: -60\n\nQ: What is the solution?\nSolve 15693 + 11750 = 192*l + 62...
Jenom žvaníš! Which language is this? Language: Czech Já jsem Toma nezabila. Which language is this? Language: Czech Předmět: Označení „bez GMO“ Which language is this? Language: Czech Potácela se nahoru, paži znecitlivělou, snažila se dostat se ke kotvicím věžím, systémům udržujícím život a spojovacím kabelům... od vchodu do lodě jí nad hlavou zapraskaly výstřely. Which language is this? Language:
Czech
4
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Jenom žvaníš!\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nJá jsem Toma nezabila.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nPředmět: Označení „bez GMO“\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nPotácela se nahoru, paži znecitlivělou, snažila se dostat se ke kotvicím věžím, ...
[Q]: "This submission, entitled Consolidation of the Canadian Financial Services Sector in the Public Interest [PDF, 31 pages, 260 KB] outlines our position regarding the public policy framework governing mergers of Canadian financial institutions." --> French? [A]: Ce mémoire intitulé Regroupements d'entreprises dans le secteur canadien des services financiers et intérêt public [PDF, 35 pages, 268 Ko] définit notre position au sujet du cadre stratégique devant régir les fusions d'établissements financiers canadiens. [Q]: "The function of the illustrative language contained in this draft provision is not to prescribe any particular approach, but rather to help identify and highlight the important policy choices that must be made in the formulation of an international instrument or instruments in this area, and to invite further guidance from the Committee members." --> French? [A]: Il importe de noter que le traitement national est un principe relatif dont la teneur dépend du traitement réservé aux détenteurs de savoirs traditionnels nationaux. [Q]: "Moreover, the CPA will be required to facilitate rather than plan the evolution of the payments system." --> French? [A]:
De plus, l'ACP sera chargée de faciliter plutôt que de planifier l'évolution du système de paiements.
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: \"This submission, entitled Consolidation of the Canadian Financial Services Sector in the Public Interest [PDF, 31 pages, 260 KB] outlines our position regarding the public policy framework governing mergers of Canadian financial institutions.\" --> French?\n[A]: Ce mémoire intitulé Regroupe...
Some text: Amendement déposé par Françoise Grossetête Amendement 741 Annexe I, I. Coopération, Thèmes, 5. Translate to English. Translation: Amendment by Romana Jordan Cizelj Amendment 742 Annex I - Chapter I 'Cooperation' - Subtitle 'Themes' - point 5. Q: Nous pouvons éviter d'en arriver à ce point, surtout que nous n'avons peut-être pas tous dans notre environnement une Mme Lalonde. Could you please translate this to English? A: We need to avoid ever getting to that point again, especially if we are not lucky enough to have a Madame Lalonde in our community. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Il a déjà procédé à une série de démarches. [Q]: "Lack of capacity means that, even if perpetrators of sexual violence can be arrested and convicted, there is often nowhere to keep them." --> French? [A]: Le manque de capacités signifie que, même si les auteurs de violence sexuelle peuvent être arrêtés et condamnés, il n'y a souvent aucun endroit où les détenir. Q: "Mr. Rickerby submits that FE's four options are fatally flawed in that FE has understated the cumulative times for each of the interchange options presented by overlooking the delays which typically occur in rail operations and that it has not taken into consideration blockage of crossings in the area of the interchange." to French **** A: M. Rickerby affirme que les quatre options de FE sont totalement viciées du fait que FE a sous-estimé les durées cumulatives de chacune des options présentées en ne tenant aucun compte des retards qui surviennent généralement dans les manœuvres ferroviaires, ou de l'obstruction des passages à niveau qui survient dans le secteur du lieu de correspondance. Q: "An employee requesting leave under this provision must notify his supervisor of the appointment as far in advance as possible; ** (iii) two (2) day's leave with pay for needs directly related to the birth or to the adoption of the employee's child. This leave may be divided into two (2) periods and granted on separate days; ** 17.13 Volunteer Leave Subject to operational requirements as determined by the Employer and with an advance notice of at least five (5) working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, one (1) day of leave with pay to work as a volunteer for a charitable or community organisation or activity, other than for activities related to the Government of Canada Workplace Charitable Campaign; The leave will be scheduled at times convenient both to the employee and the Employer." to French **** A:
L'employé qui demande un congé en vertu de la présente disposition doit prévenir son supérieur du rendez-vous aussi longtemps à l'avance que possible; ** (iii) deux (2) jours de congé payé pour les besoins se rattachant directement à la naissance ou à l'adoption de l'enfant de l'employé, ce congé pouvant être divisé en deux (2) et être pris à des jours différents; ** 17.13 Congé pour bénévolat Sous réserve des nécessités du service telles que déterminées par l'Employeur et sur préavis d'au moins cinq (5) jours ouvrables, l'employé se voit accorder, au cours de chaque année financière, un (1) jour de congé payé pour travailler à titre de bénévole pour une organisation ou une activité communautaire ou de bienfaisance, autre que les activités liées à la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada ; Ce congé est pris à une date qui convient à la fois à l'employé et à l'Employeur.
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: Amendement déposé par Françoise Grossetête Amendement 741 Annexe I, I. Coopération, Thèmes, 5.\n\nTranslate to English.\nTranslation: Amendment by Romana Jordan Cizelj Amendment 742 Annex I - Chapter I 'Cooperation' - Subtitle 'Themes' - point 5.\n\nQ: Nous pouvons éviter d'en arriver à...
How is "Disclosure obligations Prior to confirmation of her or his selection as a member of the arbitration panel under this Agreement, a candidate shall disclose any interest, relationship or matter that is likely to affect his or her independence or impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias in the proceeding." said in Czech? Povinnost poskytnout informace Než je potvrzen výběr člena rozhodčího tribunálu podle této dohody, zveřejní kandidát jakýkoli zájem, vztah nebo záležitost, která by mohla ovlivňovat jeho nezávislost nebo nestrannost nebo která by mohla důvodně vytvořit zdání nevhodného jednání nebo podjatosti během řízení. Q: Translate "You mean,without making you breakfast?" to Czech? A: Myslíš bez toho, abych ti udělala snídani? input question: Write a sentence not in English. output answer: Jsme byli svědky zrození superstar. Q: Translate "Hard fucking." to Czech? Yes: Tohle sledujte. To je mazec. [Q]: "No, kdykoliv jsem ho zahlédl, vždycky něco nesl. Translate this to English? [A]: 'He always seems to be carrying something when I see him. How is "And until this is cleared up... You've been suspended." said in Czech?
A dokud se tohle neobjasní... ...jsi suspendována.
2
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Disclosure obligations Prior to confirmation of her or his selection as a member of the arbitration panel under this Agreement, a candidate shall disclose any interest, relationship or matter that is likely to affect his or her independence or impartiality or that might reasonably create ...
Translate to French: • Students Terms and Conditions of Employment Answer: • subventions, contributions et autres paiements de transfert - Guide sur les IN: French: Section 95 of the Constitution provides that there shall be a High Court with unlimited original jurisdiction. OUT: L'article 95 de la Constitution stipule qu'une Haute Cour aura une compétence de première instance illimitée. question: [80] It is evident from Mr. Barbe's behaviour that he could certainly benefit from such training. --> French. answer: [80] Compte tenu du comportement de M. Barbe, il est évident qu'il saurait profiter d'une pareille formation. Some text: Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente le rapport connexe de ce comité (A/61/605 et 60/909). Translate to English. Translation: The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/61/605 and 60/909). Q: Dans sa tête, il fait un inventaire. Could you please translate this to English? A: He makes a quick mental inventory. Translate to French: Conservation Includes Rational Use Conservation Principles in Management Target Species (Catch, Effort, Area, Trade Monitoring & Control) Maintain Ecological Relationships Dependent & Related Species (Monitoring [CEMP], By-Catch, IMAF) Minimize Risks of Change Not Reversible in 20-30yrs (Precautionary Limits, N&E Fisheries, Rebuilding Stocks ) Account for Harvesting Effects (IMAF/Area Closures/SSRUs) Environmental Change Effects (CEMP. Answer:
L’utilisation rationnelle s’inscrit dans le cadre de la conservation Principes de conservation en gestion Espèce-cible (prise, effort, zone, contrôle et suivi du commerce) Maintien du lien écologique entre les espèces dépendantes et alliées (contrôle [CEMP], prises accessoires, CGRI) Réduction des risques de changement irréversible dans 20 ou 30 ans (limites de précaution, pêches du Nord et de l’Est, reconstitution du stock) Prise en compte des effets de la pêche (CGRI/zones interdites/SSRU) Effets du changement climatique (CEMP.
6
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Translate to French:\n• Students Terms and Conditions of Employment\n\nAnswer: • subventions, contributions et autres paiements de transfert - Guide sur les\n\nIN: French:\n\nSection 95 of the Constitution provides that there shall be a High Court with unlimited original jurisdiction.\nOUT: L'arti...
Q: Solve -2*p + 15 - 29 = 0 for p. A: -7 Q: Solve -25*g = 102*g - 0*g for g. A: 0 Q: Solve 0 = 516*m + 22089 - 5577 for m. A: -32 Q: Solve 5 = 14*q - 51 for q. A:
4
0
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Solve -2*p + 15 - 29 = 0 for p.\n\nA: -7\n\n\nQ: Solve -25*g = 102*g - 0*g for g.\n\nA: 0\n\n\nQ: Solve 0 = 516*m + 22089 - 5577 for m.\n\nA: -32\n\n\nQ: Solve 5 = 14*q - 51 for q.\n\nA:", "role": "user" }, { "content": "4", "role": "assistant" } ]
Q: "The response to paragraph 10 (c) applies also to this recommendation." to French **** A: La réponse afférente au paragraphe 10 c) vaut aussi pour cette recommandation. Q: "Specific examples of publicity and outreach programs undertaken since the Initial U.S. Report are described below in the discussion of article 5." to French **** A: On trouvera dans la section consacrée à l'article 5 des exemples précis de programmes de diffusion de l'information réalisés depuis le rapport initial. Q: "The first is this: ‘Not in the beginning is the reward, but only in consistent perseverance, the setting and achievement of objectives’." to French **** A: La première dit ceci: "La récompense ne vient pas dès le début, mais après une persévérance constante et après avoir établi et atteint des objectifs." Q: "Full Penetrance tests are used to predict diseases in which a genetic mutation causes the disease in all individuals with the condition." to French **** A:
Les tests de pénétrance complète servent à prédire les maladies causées par une mutation génétique chez tous les sujets qui en sont atteints.
7
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"The response to paragraph 10 (c) applies also to this recommendation.\" to French\n****\nA: La réponse afférente au paragraphe 10 c) vaut aussi pour cette recommandation.\n\n\nQ: \"Specific examples of publicity and outreach programs undertaken since the Initial U.S. Report are described belo...
Slavă Domnului, acum acest lucru a luat sfârşit. Which language is this? Language: Romanian Extinderea drepturilor consumatorilor, prin intermediul Directivei privind practicile comerciale neloiale, trebuie susţinută prin măsuri necesare pentru facilitarea exercitării acestor drepturi. Which language is this? Language: Romanian Este mereu plăcut să îl revăd pe Dejan (Vranes), care a fost antrenorul meu din copilărie şi care este acum căpitanul echipei. Which language is this? Language: Romanian Domnule comisar Borg, vă rog să ajungeţi la un echilibru. Which language is this? Language:
Romanian
4
Flan2021
wmt16_translate/ro-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Slavă Domnului, acum acest lucru a luat sfârşit.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Romanian\n\n\nExtinderea drepturilor consumatorilor, prin intermediul Directivei privind practicile comerciale neloiale, trebuie susţinută prin măsuri necesare pentru facilitarea exercitării acestor drepturi.\...
How is "Oh, Mom, not too big." said in Czech? Ne moc velký, mami! Q: Translate "Then the surge from Wurtsburg, turned aside at Dowling Mills, struck the clog of wood and brush." to Czech? A: Pak však na chatrný zátaras z dřeva a křoví prudce narazil proud vody odpuštěný ve Wurbsburgu a odkloněný v Dowling Mills. input question: Write a sentence not in English. output answer: Protože jeho věrnost patří pouze jeho zahraničním pánům. Q: Translate "What was her attitude now?" to Czech? Yes: Co asi tomu všemu říká teď? [Q]: Pamatujete na Richieho? - Jak se vede? Translate this to English? [A]: You, uh, remember Richie. How is "VINCENT: Where's my picture?" said in Czech?
Kde je moje fotka?
2
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Oh, Mom, not too big.\" said in Czech?\nNe moc velký, mami!\nQ: Translate \"Then the surge from Wurtsburg, turned aside at Dowling Mills, struck the clog of wood and brush.\" to Czech?\n\nA: Pak však na chatrný zátaras z dřeva a křoví prudce narazil proud vody odpuštěný ve Wurbsburgu a od...
Q: 1, du Pacte): expulsions forcées. Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures correctives pour améliorer la situation dans le domaine du logement et fournir davantage d'unités d'habitation, de logements, de crédits et de subventions aux familles à faible revenu et aux groupes défavorisés et marginalisés, dans l'esprit de l'observation générale no 4 (1991) du Comité relative au droit à un logement suffisant (art. 11, par. Could you please translate this to English? A: The Committee recommends that the State party take remedial action to improve the conditions of housing and provide more housing units, housing facilities, credits and subsidies to low-income families and disadvantaged and marginalized groups, in line with the Committee's general comment No. 4 (1991) on the right to adequate housing (article 11, paragraph 1, of the Covenant). Question: Write a sentence not in English. Sentence: Un bon nombre de producteurs gouvernementaux préféreraient également désigner un ministère à titre de négociateur principal. [Q]: "Planned Spending — Crosswalk of Strategic Outcomes and Business Lines ($ Millions) Strategic outcomes Maximizing the benefits of migration to Canada Protecting refugees and others in need of protection Supporting settlement, adaptation and integration Total planned spending 2004–2005" --> French? [A]: Dépenses prévues — Concordance des résultats stratégiques et des secteurs d’activité (en millions de dollars) Résultats stratégiques Maximiser les avantages des migrations au Canada Protéger les réfugiés et autres personnes ayant besoin de réétablissement Soutenir l’établissement, l’adaptation et l’intégration Total des dépenses prévues 2004–2005 Q: "Important United Nations entities, particularly UNICEF, UNHCR, OHCHR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations have undertaken many initiatives to integrate children affected by armed conflict into their policies and programmes." to French **** A: Les principaux organismes du système des Nations Unies, notamment l'UNICEF, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Département des opérations de maintien de la paix ont lancé de nombreuses initiatives visant à prendre en compte les questions relatives aux enfants touchés par les conflits armés dans leurs politiques générales et programmes. Translate to French: 1221 Voice communications equipment $121,387.00 M9010-053242/001/QF 2007-01-31 PHILIPS ELECTRONICS LTD, PANALYTICA 1243 Measuring, controlling, laboratory, medical and optical equipment and parts $180,200.00 Answer: 1221 Matériel de communications vocales 121 387,00 $ M9010-053242/001/QF 2007-01-31 PHILIPS ELECTRONICS LTD, PANALYTICA 1243 Instruments de mesure, de contrôle, de laboratoire - Instruments de médecine et d'optique 180 200,00 $ Q: La Commission proposera, après une étude d'impact, une mesure législative relative à la publication d'indicateurs de qualité. Could you please translate this to English? A:
The Commission will, after an impact assessment, propose a legislative measure on the publication of quality indicators.
2
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: 1, du Pacte): expulsions forcées. Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures correctives pour améliorer la situation dans le domaine du logement et fournir davantage d'unités d'habitation, de logements, de crédits et de subventions aux familles à faible revenu et aux groupes d...
Question: Na pozice. Could you please translate this to English? Answer: Get into position. test: Umožňuje to taxi společnostem sledovat jejich auta. English? translation: It allows the taxi company to track their cars. Zlato... tak rád bych zůstal, ale musím domů a srovnat ponožky. In English? xxxxx Babe... I'd love to stay, but I gotta go home and sort my socks. How is "Make your peace." said in Czech? Najdi klid. Q: Translate "The Parties shall exchange information concerning the procedures used to ensure that the designated conformity assessment bodies under their responsibility comply with the legislative, regulatory and administrative requirements outlined in the Sectoral Annexes and the competence requirements specified in the Annex."." to Czech? A: Strany si budou vyměňovat informace týkající se použitých postupů, aby se ujistily, že jmenované subjekty posuzování shody spadající do jejich pravomoci splňují právní a správní požadavky stanovené v sektorových přílohách a požadavky na způsobilost podle přílohy." Q: Translate "I agree with the Commission’s analysis." to Czech? A:
Souhlasím s analýzou Komise.
3
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nNa pozice.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nGet into position.\ntest: Umožňuje to taxi společnostem sledovat jejich auta.\nEnglish?\n\ntranslation: It allows the taxi company to track their cars.\nZlato... tak rád bych zůstal, ale musím domů a srovnat ponožky.\n\...
question: The Department conducted a comprehensive assessment of this product according to its Guidelines for the Safety Assessment of Novel Foods. --> French. answer: Le Ministère a effectué une évaluation détaillée de ce produit conformément à ses Lignes directrices relatives à l'évaluation de l'innocuité des aliments nouveaux. Some text: Le ministre remettra une déclaration des priorités et des responsabilités à la société, laquelle reflétera les attentes stratégiques que le gouvernement a mises dans la société. Translate to English. Translation: Crown corporations will continue to be able to avoid the layers of administrative and financial rules and compliance requirements that exist (and are not likely to diminish) for departments. Q: Dégager un consensus sur les enjeux canado-américains liés à l’eau transfrontalière. - En coopération avec Affaires étrangères Canada, Environnement Canada a procédé à des analyses et a préparé les documents sur l’ébauche de l’Annexe à la Charte des Grands Lacs en mettant en œuvre les accords en tant que partie intégrante à l’élaboration des commentaires du gouvernement du Canada au Council of Great Lakes Governors. Could you please translate this to English? A: Planned Activities and 2004-2005 Performance Highlights Reinforcing Environment Canada’s contribution to global water issues - An Environment Canada proposal for international engagement has been developed which will overlay a consistent, supportive approach to Environment Canada involvement and messaging in global environmental events. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Informations sur l'application par la République d'Ouzbékistan des dispositions de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels inhumains ou dégradants [Q]: "Some brand names offer multiple variations of the same product (non-drowsy, fast-relief, extra-strength, longer-lasting, etc.) and with the formula being different for each, there is a real risk that one will contain a prohibited substance while another may not." --> French? [A]: Certaines marques proposent, en effet, plusieurs variantes du même produit (sans effet de somnolence, à soulagement rapide, extra puissant, effet longue durée, etc.). La formule étant chaque fois différente, il y a un risque réel que l'une d'entre elles contienne une substance interdite, alors qu'elle serait absente dans une autre. question: The main factor influencing Turkey’ plans for the region was the changing international s European and Eurasian security climate.(70) A ‘ cooperative hegemony’ strategy(71) was behind Turkey’ BSEC initiative, which was aimed at establishing a new project s under Turkish leadership. --> French. answer:
C'est surtout le changement du climat international concernant la sécurité européenne et eurasienne qui a orienté les plans de la Turquie pour la région(70). Avec cette initiative, la Turquie a suivi une stratégie de "coopération hégémonique" (cooperative hegemony)(71), dont l'objectif était d'élaborer un nouveau projet sous sa direction.
0
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: The Department conducted a comprehensive assessment of this product according to its Guidelines for the Safety Assessment of Novel Foods. --> French.\nanswer: Le Ministère a effectué une évaluation détaillée de ce produit conformément à ses Lignes directrices relatives à l'évaluation de ...
Q: Translate "Granting authority Valtiovarainministeriö PL 28, 00023 Valtioneuvosto www.vm.fi Title of the aid measure Pienten ja keskisuurten yritysten kehitysalueille tekemien investointien korotetut poistot National legal basis (Reference to the relevant national official publication)" to Czech? A: Poskytovatel podpory Valtiovarainministeriö PL 28, 00023 Valtioneuvosto www.vm.fi Název opatření podpory Pienten ja keskisuurten yritysten kehitysalueille tekemien investointien korotetut poistot Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) input question: Write a sentence not in English. output answer: Klepli jste na tlačítko Storno, ale průvodce ještě nedokončil kopírování souborů na web. Q: Translate "For example, the whole time, no one ever looks her in the eye." to Czech? Yes: Tak třeba celou dobu se jí nikdo ani jednou nepodívá do očí. [Q]: Spolupracovníci přišli a tvrdili, že to byla ona, takže... Translate this to English? [A]: The co-workers came and said it was her, so... Question: Kdyby Arthur odešel od ženy a já se s ním opravdu setkala, tak jsem si jistá, že bychom se my dvě rozešly. Could you please translate this to English? Answer: If Arthur ever left his wife and I actually met him,... ..l am sure that you and I would drift apart. Question: Panebože! Could you please translate this to English? Answer:
Receptionist: Oh my God!
7
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"Granting authority Valtiovarainministeriö PL 28, 00023 Valtioneuvosto www.vm.fi Title of the aid measure Pienten ja keskisuurten yritysten kehitysalueille tekemien investointien korotetut poistot National legal basis (Reference to the relevant national official publication)\" to Cze...
Problem: John McCain, Sarah Palin depicted as party animals at Pratt Gallery Sunday, September 28th 2008, 4:00 AM Politics is a beastly profession in Tim Rollins' new work, featuring the heads of John McCain and Sarah Palin. It may have been a good thing John McCain hightailed it back to Washington Thursday. The Republican presidential candidate missed out on a controversial art opening on Thursday night featuring a piece mocking him and vice presidential nominee Sarah Palin. The painting, on display at the Pratt Manhattan Gallery through December, features Palin's face on the body of a moose and McCain's face on the body of a puppy that has just wet itself at her feet. Created by Tim Rollins in just a couple of weeks, the artwork is part of the "Party Headquarters: Voting Is Just the Beginning" show curated by Eleanor Heartney. The artist's next exhibition will be with Lehman Maupin starting in October. "She even looks halfway decent as a moose," one art lover commented at the opening-night party. Barrymore told to tarry less with kids Friends of Drew Barrymore are warning the actress to get off the cougar train at the next possible stop. Barrymore, 33, was linked with not one, not two, but three twentysomethings last week alone, and her pals are creeped out by the cradle-robbing. "It's a little gross. She's getting over Justin [Long] and making all these really bad decisions," a friend tells us. First Barrymore was romancing actor Landon Pigg, 25, on the set of "Whip It!," then she was spotted lip-locking with "Gossip" boy Ed Westwick, 21, at the Kings of Leon concert. We also hear she has been getting hot and heavy with a 24-year-old waiter from West Village eatery The Spotted Pig. (Who can blame her. He probably smells like fries and bacon all the time.) Barrymore's pals tell us the Westwick hookup was a joke, but the other two definitely weren't. "Ed and Drew saw the cameras and said, 'Let's suck face,' but the other two are a little more serious. She wasn't just kidding with them." "Drew wants a serious relationship," one friend told us. "And that ain't happening with boy toys straight off the playground." Anne gives guys a break On the flip side, Anne Hathaway is swearing off men for a while to focus on herself after her latest ex pleaded guilty to fraud and embezzlement charges and is heading to the slammer. "She wants to make good decisions in her next relationship," said a source close to the actress. "She is working on figuring out what went wrong with Raffaello [Follieri]." For now, Anne is spending time with her family, going to church and reconnecting with old friends, and has taken up yoga. We hear she even shot down the advances of one very handsome, but aggressive, Australian suitor this week. Write a one or two sentence summary. Summary: It may have been a good thing John McCain hightailed it back to Washington Thursday. The Republican presidential candidate missed out on a controversial art opening on Thursday night featuring a piece mocking him. Input: Deaf juror ruling 'a smack in our faces' A Queensland woman who wanted to become the country's first deaf juror says a High Court ruling against her is "a smack in the face" for deaf Australians. Gaye Lyons, who is profoundly deaf, on said her case was about the principle of justice and equality for "every citizen of Australia". "Deaf people should not be treated any differently," Ms Lyons said. "The High Court does not see that." The deputy registrar of an Ipswich court told Ms Lyons in 2012 she must be excused from jury duty because there was no provision in the state's Jury Act to swear in an Auslan interpreter, or for that person to be allowed in the jury room. Ms Lyons took the case to the Queensland Civil and Administrative Tribunal, the Supreme Court of Queensland and the Queensland Court of Appeal, where the decision was upheld each time. The High Court on Wednesday dismissed her appeal. Chief Executive of Deaf Australia Kyle Miers said the court had failed to recognise the United Nations' Convention on the Rights of Persons with Disabilities. "'It is time for all states and territories, including the Commonwealth government, to take immediate action to amend their Anti-Discrimination Acts and to remove discrimination in all areas, and more importantly, recognising the right for deaf people to use Auslan," he said. Their honours agreed that Queensland law did not permit an interpreter to be present during jury deliberations in the absence of specific legislative provisions. In arguing Ms Lyons' case, solicitor Kylie Nomchong SC rejected claims about possible errors from interpreters and said there was just as much chance that a hearing juror would be bored, distracted or suffer a lapse in concentration. Lawyers for the state said there was no way to test the accuracy of interpretations and the Jury Act was simply being administered as it was intended. The High Court ruled that the presence of a person other than a juror in the jury room during deliberations was "an incurable irregularity", regardless of whether or not they participated. Queensland Attorney-General Yvette D'Ath said the confidentiality of jury deliberations and the right to a fair trial were "among the most fundamental tenets of our justice system." What was this article about? ++++++++++ It's about:
A deaf Queensland woman has lost a discrimination case in the country's highest court.
7
Flan2021
newsroom:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: John McCain, Sarah Palin depicted as party animals at Pratt Gallery\n\nSunday, September 28th 2008, 4:00 AM\n\nPolitics is a beastly profession in Tim Rollins' new work, featuring the heads of John McCain and Sarah Palin.\n\nIt may have been a good thing John McCain hightailed it back to ...
test: Indem wir von einer Politik der Ausgeglichenheit abgehen, setzen wir unsere diplomatische Glaubwürdigkeit aufs Spiel und vermitteln ein Bild der Parteilichkeit. English? translation: By moving away from a balanced policy, we are putting our diplomatic credibility at risk and we make ourselves appear to be biased. Für alle Fälle sollten Sie aber natürlich für alle Eventualitäten gerüstet sein. In English? xxxxx Some tours offer two different hotel categories: Category A comprises hotels of high level (in smaller towns also guest houses) of 3 and 4 Star level. Category B offers hotels, country hotels and boarding houses of 3 star levels, sometimes of lesser level. How is "A majority of the European Parliament is therefore calling for the Charter to be of binding effect and to be incorporated into the Treaty, in other words for the agenda of the current Intergovernmental Conference to be extended." said in German? Eine Mehrheit im Europäischen Parlament ist daher dafür, daß die Charta verbindlich ist und in den Vertrag aufgenommen wird. Das heißt, die Tagesordnung der gegenwärtig stattfindenden Regierungskonferenz muß erweitert werden. Q: Translate "Once again, there is nothing to prevent Member States from fixing high national rates for this product if they consider this to be necessary for health reasons." to German? A: Ich betone noch einmal: Nichts hindert die Mitgliedstaaten daran, für dieses Erzeugnis höhere nationale Steuersätze festzulegen, wenn sie es im Interesse der Gesundheit für erforderlich halten. input question: Write a sentence not in English. output answer: So haben beispielsweise Einwohner und Besucher Hongkong lange Zeit für eine wunderbare Stadt an der südchinesischen Küste gehalten. test: Alwira rettete mich später während des Todesmarsches noch ein Mal, als ich dem Sturz nahe war und beinahe auf dem Weg erschossen werden konnte. English? translation:
Later on, Alwira saved my life during the death march when I was about to fall down. The guards would have shot me on the spot.
0
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Indem wir von einer Politik der Ausgeglichenheit abgehen, setzen wir unsere diplomatische Glaubwürdigkeit aufs Spiel und vermitteln ein Bild der Parteilichkeit.\nEnglish?\n\ntranslation: By moving away from a balanced policy, we are putting our diplomatic credibility at risk and we make ours...
[Q]: Aby takové újmě zabránila, je Komise oprávněna uložit podnikům a sdružením podniků pokuty za porušení pravidel hospodářské soutěže EU ( 1 ) . Translate this to English? [A]: In order to prevent such harm, the Commission has the power to impose fines on undertakings and associations of undertakings for infringing EU competition rules ( 1 ) . [Q]: Mlč! Mlč! Translate this to English? [A]: Shut up! Shut up! [Q]: Dávala jsi na Jiřího pozor? Translate this to English? [A]:
Did you look after George for me?
8
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Aby takové újmě zabránila, je Komise oprávněna uložit podnikům a sdružením podniků pokuty za porušení pravidel hospodářské soutěže EU ( 1 ) .\n\nTranslate this to English?\n[A]: In order to prevent such harm, the Commission has the power to impose fines on undertakings and associations of und...
Emme voi kannattaa tätä mietintöä. Which language is this? Language: Finnish Pahoittelemme näin ollen juuri mainittuja tapauksia, joissa vankeja on kohdeltu huonosti ja epäinhimillisesti, ja tuomitsemme ne. Which language is this? Language: Finnish Nyt 12 vuotta myöhemmin käsiteltävänämme on valiokunta-aloitteinen mietintö, jolla luodaan uusi perusta, jonka näkymät ovat sopusoinnussa Euroopan unionin arvojen ja suositun urheilulajin, jalkapallon, kanssa. Which language is this? Language: Finnish Onko komissio mielestänne sitoutunut asiaan riittävästi? Which language is this? Language:
Finnish
4
Flan2021
wmt16_translate/fi-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Emme voi kannattaa tätä mietintöä.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Finnish\n\n\nPahoittelemme näin ollen juuri mainittuja tapauksia, joissa vankeja on kohdeltu huonosti ja epäinhimillisesti, ja tuomitsemme ne.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Finnish\n\n\nNyt 12 vuotta myöhemmin käs...
How is "You can tell FreeBSD to claim it is any OS to see if this fixes problems you may have." said in German? FreeBSD kann vorgeben, irgendein Betriebssystem zu sein. How is "Enlace para descargar ... marca esto si quieres recibir aviso en tu email cuando ... rapidshare para linux, Subir rapidshare, Subir a megaupload ..." said in German? Enlace para descargar ... Como subir archivos a megaupload desde mac, Subir archivos a megaupload rapido, Recuperar archivos de ... How is "As we have already heard, experience with the Nitrates Directive has not been good and it should guide us in how we frame the groundwater directive." said in German? Meine Vorredner haben bereits darauf hingewiesen, dass wir mit der Nitrat-Richtlinie keine guten Erfahrungen gemacht haben, und dies sollten wir bei der Ausgestaltung der Grundwasserrichtlinie im Hinterkopf haben. How is "This system comes bundled with scaled-down versions of many popular desktop applications, including Microsft Internet Explorer, Word, Excel, Windows Media Player, and others. Windows Mobile runs on top of Windows CE , a special version of Microsoft 's windows operating system that has been re-designed for use on limited platforms such as PDAs, sub-notebook computers, and integrated devices." said in German?
Die Abgrenzung von Pocket PC zu PDAs basiert eher aus marketingtechnischen Gründen und dient dazu, sich von der Konkurrenz und Marktführern abzugrenzen.
2
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"You can tell FreeBSD to claim it is any OS to see if this fixes problems you may have.\" said in German?\nFreeBSD kann vorgeben, irgendein Betriebssystem zu sein.\n\nHow is \"Enlace para descargar ... marca esto si quieres recibir aviso en tu email cuando ... rapidshare para linux, Subir ...
IN: three paralympic athletes filed a federal discrimination lawsuit against the u.s. olympic committee on monday , saying the organization gives better benefits to olympic athletes and violates disabilities law . summary: three disabled athletes sue u.s. olympic committee over benefits Problem: ukrainian president viktor yushchenko dissolved parliament wednesday and called a snap election , dashing hopes for the revival of a pro-western coalition and throwing this politically volatile ex-soviet nation into further turmoil . What is a very short summary of the above text? ++++++++++ A: ukrainian president calls early vote question: al-qaida-linked militants in the philippines continue to get significant funding from foreign donors despite a crackdown aimed at stopping the flow of cash that finances bombings and other attacks , two terrorism experts said monday . Write a brief summary in a sentence or so. summary: al-qaida-linked militants in philippines get foreign funds despite crackdown experts say a small plane crashed into a high-rise on the upper east side , setting off a fire , police said . A summary about the text above: plane crashes on nyc s upper east side Question: Summarize this: malaysia 's embattled prime minister launched a bitter attack sunday on his predecessor , longtime premier mahathir mohamad , marking a new low in relations between the nation 's two most prominent political figures . Answer: malaysia s leader launches bitter attack on predecessor demanding his resignation Question: Summarize this: donny osmond 's personality seems as straight as his perfect white teeth . Answer:
donny osmond never smiles unless he means it
1
Flan2021
gigaword:1.2.0
fs_opt
[ { "content": "IN: three paralympic athletes filed a federal discrimination lawsuit against the u.s. olympic committee on monday , saying the organization gives better benefits to olympic athletes and violates disabilities law .\nsummary: three disabled athletes sue u.s. olympic committee over benefits\n\nProble...
Q: "Dr. John Frank, Scientific Director of the Institute of Population and Public Health, was educated at McMaster, U of T, and in England." to French **** A: Dr John Frank, directeur scientifique de l’Institut de la santé publique et des populations, a suivi sa formation à la McMaster University, à U of T et en Angleterre. Translate to French: ' It would be painfully ironic if this instrument of communication with so much potential for bringing people together reverted to its origins in the cold war and became an arena of international conflict. Answer: Il serait tristement ironique que cet instrument de communication, ayant une si grande capacité de réunir les personnes, retourne à ses origines lors de la guerre froide et devienne la scène d'un conflit international. IN: French: Area Needing Attention No. 4: OUT: Les entreprises devraient veiller à ce que les contrats stipulent: a) que la ferraille achetée est exempte de radioactivité; et b) que, lorsque de la ferraille contrôlée est vendue, son origine doit être clairement indiquée à l’acheteur. question: It was particularly encouraging that Canada, the European Union, Japan, the United States of America and almost all the Nordic countries had played a very important role in supporting an innovative form of South-South cooperation known as triangular cooperation. --> French. answer: Il est particulièrement encourageant que le Canada, les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, l'Union européenne et la quasi-totalité des pays scandinaves aient joué un rôle décisif en favorisant une forme novatrice de coopération Sud-Sud désignée sous le nom de coopération triangulaire. Some text: Le rôle d’entrepreneur est joué sept fois, soit dans quatre cas non-canadiens et trois cas canadiens. Translate to English. Translation: Government plays an entrepreneurial role seven times (in four non-Canadian and three Canadian cases). Some text: Pour vous offrir un séjour des plus agréables, celles-ci comprennent douche, WC, télévision, téléphone et fenêtres à isolation phonique pour garantir des nuits réparatrices. Translate to English. Translation:
Shower and WC, TV and telephone will make your stay a pleasant one. Soundproof windows will ensure a quiet and peaceful sleep.
1
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: \"Dr. John Frank, Scientific Director of the Institute of Population and Public Health, was educated at McMaster, U of T, and in England.\" to French\n****\nA: Dr John Frank, directeur scientifique de l’Institut de la santé publique et des populations, a suivi sa formation à la McMaster Univers...
Question: Co je to za povyk? Could you please translate this to English? Answer: What's the fuss? test: Krasavec Joey vsází proti Bulls. English? translation: Pretty boyJoey bettin' against the Bulls. Sekretariát je nápomocen radě při plnění všech jejích úkolů, při pořádání komunikačních akcí a při obecném provádění komunikační strategie, organizuje posuzování návrhů na technické úrovni a je ústředním kontaktním místem pro všechny subjekty zúčastněné v rámcích pro kombinaci zdrojů. In English? xxxxx The Secretariat supports the Board in all its tasks, supports in the organization of communication events and the general implementation of the communication strategy, organises the technical level assessment of proposals and is the central contact point for all stakeholders involved in the blending frameworks. How is "We're not just used to being able to see your lips from across the quad." said in Czech? Jenom nejsme zvyklý vidět tvojí pusu přes celej dvůr. Q: Translate "Caution first, jimenez later." to Czech? A: Opatrnost nade vše, Jimenez počká. Q: Translate "Peter's across town." to Czech? A:
Peter sem nestihne dojet včas.
3
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nCo je to za povyk?\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nWhat's the fuss?\ntest: Krasavec Joey vsází proti Bulls.\nEnglish?\n\ntranslation: Pretty boyJoey bettin' against the Bulls.\nSekretariát je nápomocen radě při plnění všech jejích úkolů, při pořádání komunikační...
How is "«Confluentia» means confluence and here Switzerland’s two largest rivers, the Rhine and Aare converge." said in German? «Confluentia» bedeutet Zusammenfluss; hier vereinigen sich die zwei grössten Flüsse der Schweiz, Rhein und Aare. How is "19 april - Concert in a grammar school №5." said in German? 19. April - das Konzert in der Gymnasie Nr.5. How is "Menurut estimasi Bank Dunia, 10%-30% tanah siap garap di seluruh dunia – tanah yang sejogjanya dapat digunakan oleh jutaan petani kecil, peternak, dan masyarakat adat – terkena dampak investasi skala besar." said in German? Nach Schätzungen der Weltbank sind zehn bis 30 Prozent der Ackerfläche weltweit – Land, das von Kleinbauern und Kleinbäuerinnen, Viehhirten und Indigenen genutzt würde – von Investitionen in großem Maßstab betroffen. How is "(DE) Mr President, Mr Lamberts referred to the special supports that banks have received from the European Central Bank." said in German?
Herr Präsident! Herr Kollege Lamberts, Sie haben von besonderen Hilfen für Banken gesprochen, die sie von der Zentralbank erhalten haben.
2
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"«Confluentia» means confluence and here Switzerland’s two largest rivers, the Rhine and Aare converge.\" said in German?\n«Confluentia» bedeutet Zusammenfluss; hier vereinigen sich die zwei grössten Flüsse der Schweiz, Rhein und Aare.\n\nHow is \"19 april - Concert in a grammar school №5....
Q: Brew a strong black tea and pour it into a large bucket or bowl. Soak your feet in the tea for 30 minutes a day for 1 week. The tannic acid in the tea may act as a barrier that protects skin. . Apply .5 cups (120 mL) of kosher salt, Epsom salt, or sea salt for every quart of water. After soaking, don't rinse your feet and just dry thoroughly. This will dry out your feet. Mix 1 packet Domeboro powder or 2 tablespoons Burow's Solution (both available over-the-counter) in 1 pint of water. Soak for 10 to 20 minutes at a time. Talk to your doctor or healthcare provider before using aluminum acetate if you are pregnant or nursing. Make sure that you follow all instructions on the packaging. This product may cause dryness, itching, temporary burning or stinging, or skin inflammation. If you experience these side effects, stop using the aluminum acetate. While you're in the bath or shower, rub your feet with the pumice stone while it's still wet. This will remove the dead skin and prevent excessive growth of bacteria. Wash and dry off your pumice stone after you use it. A: Do a tea soak. Use salt water Apply aluminum acetate. Clean your feet with a pumice stone on a daily basis. Article: Eat eggs, turkey, and a little bit of light toast. Or try some oatmeal and yogurt. Add greens to your breakfast, such as spinach, celery, or kale. If you don't feel right about eating so many vegetables for breakfast, make a smoothie, or pick up a smoothie on your way to school or work. Eating the right foods can help boost your energy level, make you more alert, and give you some fuel to run on for a few hours. The wrong foods can make you feel sluggish, bloated, and even more tired than you would feel if you barely ate anything. Here are some tips for eating well to boost your energy and to make you less tired: Avoid eating foods that are high in sugar and simple carbs. Don't eat huge meals. Instead, eat a few measured meals a day, and graze lightly throughout the day when you're feeling hungry. Avoid eating heavy meals, starchy foods, high-fat meals, and alcohol. All of these will make you more tired and will wear on your digestive system. Don't skip meals. Even if you're so tired that the thought of food doesn't appeal to you one bit, not eating will make you much more fatigued. Bring fruit with you wherever you go. Not only is this healthy, but it will keep you from indulging in a high-sugar snack in a pinch. Snack on peanut butter and celery or yogurt. Caffeine will certainly help you stay awake, but if you overload on it or drink it too quickly, you will get a headache and will crash. Have a cup of green tea or coffee when you need it, and drink it slowly or you will crash and/or get a stomach ache. You can also get some caffeine from dark chocolate. Caffeine flavoured sweets can trick your brain into keeping you alert. Avoid energy drinks. Though they will give you a quick fix for waking up, in the long run, they will make you feel tired while also disturbing your ability to sleep, which will make you more tired the next night. Lots of it. Staying hydrated will keep you awake. Question: What is a summary of what this article is about? Start your day off with a healthy breakfast. Eat well. Carry around snacks or foods that are high in protein, such as almonds or cashews. Have some caffeine if you need it. Drink cold water. Problem: Article: Start by placing your fingertips on your collarbone. Then, tilt your head back so you’re staring up at the ceiling. Stick out your bottom lip. Hold this position for 30 seconds. Breath deeply through your nose as you hold this position. This exercise stretches and strengthens your platysma, the big muscle at the front of your neck. As the muscle gets toned, the skin on top will appear firmer and tauter. It also tones the area under your jaw. Start by turning your head to the right, then tilt your face up towards the ceiling. You should begin to feel a stretch in your neck muscles. Then, put the tip of your tongue against the roof of your mouth, smile, and swallow. Repeat the exercise on your left side, and then to the center. Complete this series 2-3 times. This exercise, which is sometimes called the “baby bird,” works your chin and neck muscles at the same time. Turn your head to the right, then tilt it back slightly so you feel the muscles along the left side of your neck engage. You may also feel a lift in the muscles along the left side of your face. Hold the position as you breathe in and out deeply. Then, turn to the left and repeat the exercise. Complete the full series twice through. Summary: Tilt your head back and stick out your lip to strengthen the front of your neck. Press your tongue to the roof of your mouth to work your chin and neck muscles. Turn your head to the side and tilt back to stretch the side of your neck. Q: This crucial step will make the biggest difference in your cake's final appearance. If it's still warm or room temperature when you try to take it out of the pan, you'll end up with cracks and gouges in your cheesecake. If you're concerned about making sure your cheesecake looks perfect, don't skip this step. Make sure that the cake is at least room temperature or your fridge/freezer will overheat. When you're ready to serve the cake, the knife and hot water trick is the best way to remove the sides of the pan. Take a butter knife and run it under hot water, or dip it in a cup of hot water nearby. Run the knife along the edges of the cake against the sides of the pan. This loosens the cake while keeping the sides smooth. You'll need to wet the knife every few inches to keep it from drying and dragging against the side of the cheesecake. Don't use cold water, as it isn't as effective as hot water. Using cold increases the chances that the cake will crack or break. Removing a cake from the springform pan base is more difficult than taking off the sides. It can help to use a source of heat to slightly heat the bottom of the cake, so that the butter in the crust softens and the cake is easier to move. Use one of the following techniques: A cook's blowtorch. If you're lucky enough to have one in your kitchen, this is a great tool for warming up the base of a cheesecake. Hold the pan with a potholder. Turn on the torch and with extreme care pass the lit blowtorch under the base. This will heat the butter and soften the cheese just enough to slide the cake out of the pan. Take care not to overheat it! A gas burner. Hold the pan with a potholder. Turn on your gas burner and carefully hold the cheesecake over the burner to heat up the bottom of the cake. If you don't have a gas burner, you can try a lighter. Again, be careful not to overheat the pan. It will get very hot. A knife wet with hot water. This is the least preferable method, since wetting the crust of the cake will affect its texture. If you don't have tools to directly heat the bottom of the pan, this is a good option. Unlatch the pan and gently lift away the sides. A chilled cake will remain upright, rather than slumping to one side of the other. If you see any small cracks or spots that need correcting, run a knife under hot water and gently smooth out the rough parts. Right after heating the bottom, very gently slide the cake onto a platter that you have waiting right next to it. If you have trouble removing the cake from the base, gently push it with the flat side of a large knife to encourage it to move off the base. Push the crush, not the soft cheese filling, which is easily dented. Many cooks simply leave the cake on its base instead of attempting to slide it off. Feel free to place the entire cake base on the serving platter. You can hide its edges by decorating around the cake with sliced strawberries or raspberries. A:
Chill the cake overnight. Loosen the sides with a knife and hot water. Use heat to loosen the cake from the base. Remove the sides of the pan. Slide the cake onto a platter.
0
Flan2021
gem/wiki_lingua_english_en:1.1.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Brew a strong black tea and pour it into a large bucket or bowl. Soak your feet in the tea for 30 minutes a day for 1 week. The tannic acid in the tea may act as a barrier that protects skin. . Apply .5 cups (120 mL) of kosher salt, Epsom salt, or sea salt for every quart of water. After soakin...
question: Teacher asked me this: Solve -224*k = 41*k + 18500 + 7754 - 3729 for k. ++++++++++ answer: -85 Solve 213*l + 175*l = 523*l - 241*l + 9116 for l. Solve this plz. A: 86 QUESTION: Math problem: Solve 164*l - 1268 + 940 = 0 for l. ANS: 2 Q: What is the solution? Solve 0 = -2117*j - 152911 - 107480 for j. A: -123 Write down the solution for this math problem: Solve -137*n + 388*n = -1609 - 1152 for n. answer: -11 Problem: Math Problem Solve 813*l + 19012 - 30922 = 31992 for l. A:
54
3
Flan2021
math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Teacher asked me this: Solve -224*k = 41*k + 18500 + 7754 - 3729 for k.\n++++++++++\nanswer: -85\n\nSolve 213*l + 175*l = 523*l - 241*l + 9116 for l.\nSolve this plz.\n\nA: 86\n\nQUESTION: Math problem: Solve 164*l - 1268 + 940 = 0 for l.\nANS: 2\n\nQ: What is the solution?\nSolve 0 = -2...
Q: Complete: When President Barack Obama decided to take questions directly over social media he didn't turn to his 28 million Facebook fans, or his 19 million Twitter followers. Instead, he turned to a website called Reddit where popularity is measured, fittingly, in votes. "Hi I'm Barack Obama, President of the United States," Obama posted on the site by way of introduction. User Druken_Economist posted "moderators and admins have confirmed this thread; this is actually President Obama." Several other verification items also confirmed it, including a tweet from the official Barack Obama Twitter account and a photo on Reddit of the president seated at a plain wooden desk, staring into an Apple laptop in front of a single lamp. "By the way, if you want to know what I think about this whole OPTIONS: - Apple experience," he concluded, "- NOT BAD!" - Barack Obama experience," he concluded, "- NOT BAD!" - Facebook experience," he concluded, "- NOT BAD!" - Obama experience," he concluded, "- NOT BAD!" - President of the United States experience," he concluded, "- NOT BAD!" - Reddit experience," he concluded, "- NOT BAD!" - Twitter experience," he concluded, "- NOT BAD!" - User Druken_Economist experience," he concluded, "- NOT BAD!" A: Reddit experience," he concluded, "- NOT BAD!" (CNN) -- Call it the debate before the debates. In this corner: Alex Anderson, a college student in Hillsdale, Michigan, pulling for GOP presidential nominee Mitt Romney. In that corner: Omekongo Dibinga, a longtime iReporter from Washington and a supporter of President Barack Obama. Both had a chance to see their candidates' political conventions, as winners of the Your Political Ticket iReport contest. With that experience behind them, we asked them to go head to head on Google+ previewing Wednesday's first presidential debate. They are two of hundreds of iReporters who have added their views to the iReport debate, an eight-month project that invites voters to make their voices heard this election season. Romney and OPTIONS: - Alex Anderson have very different views on where the country should go. - Americans have very different views on where the country should go. - Barack Obama have very different views on where the country should go. - CNN have very different views on where the country should go. - GOP have very different views on where the country should go. - Google Plus have very different views on where the country should go. - Google+ have very different views on where the country should go. - Hillsdale have very different views on where the country should go. - Michigan have very different views on where the country should go. - Mitt Romney have very different views on where the country should go. - Obama have very different views on where the country should go. - Omekonga Dibinga have very different views on where the country should go. - Omekongo Dibinga have very different views on where the country should go. - Romney have very different views on where the country should go. - Washington have very different views on where the country should go. - Your Political Ticket iReport have very different views on where the country should go. - iReport have very different views on where the country should go. - iReporters have very different views on where the country should go. ===== Barack Obama have very different views on where the country should go. Q: Complete: UEFA has opened disciplinary proceedings against CSKA Moscow after Manchester City's Yaya Toure claimed he was abused by monkey chants from the stands in Wednesday's European Champions League encounter with the Russian club. The Ivorian made his concerns known to the referee and said he was "furious" after the Group D game at the Arena Khimki, which City won 2-1. But CSKA released a statement on its website denying there was any racist chanting and told CNN that UEFA's match delegate wasn't aware of any either. European football's governing body UEFA told CNN it had no official comment to make on CSKA's claim. But OPTIONS: - Arena Khimki's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - CNN's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - CSKA's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - CSKA Moscow's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - Champions League's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - City's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - European's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - European Champions League's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - Group D's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - Ivorian's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - Manchester City's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - Russian's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - UEFA's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." - Yaya Toure's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race." A:
Yaya Toure's version of events was challenged by CSKA, which said its fans were trying to put pressure on City's players with a "disapproving drone and whistle irrespective of their race."
0
Flan2021
super_glue/record:1.0.2
fs_opt
[ { "content": "Q: Complete:\nWhen President Barack Obama decided to take questions directly over social media he didn't turn to his 28 million Facebook fans, or his 19 million Twitter followers. Instead, he turned to a website called Reddit where popularity is measured, fittingly, in votes. \"Hi I'm Barack Obama...
Is the premise "A man in a yellow shirt and black shorts getting ready to throw a javelin." true if "A woman prepares coffee in her kitchen"? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no no Q: "A family of three relaxing in the middle of the day." Does this mean that "A family relaxes in the middle of the day."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no A: yes Premise & Hypothesis & Options: Snowboarders are jumping their boards off a mound of snow. The people are swimming in a pool. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Is the hypothesis true or not: no Premise & hypothesis: Is the premise "Men are sitting on stairs as a woman walks by." true if "men are sitting"? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no A: yes Premise & hypothesis. A middle Eastern woman wearing green is sitting on a stone step holding a box of cigarettes. A woman is sitting and holding a box. OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no ++++++++++ true or not. yes Is the premise "There are construction workers working hard on a project." true if "There is construction work."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no
yes
0
Flan2021
snli:1.1.0
fs_opt
[ { "content": "Is the premise \"A man in a yellow shirt and black shorts getting ready to throw a javelin.\" true if \"A woman prepares coffee in her kitchen\"?\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\nno\nQ: \"A family of three relaxing in the middle of the day.\" Does this mean that \"A family rel...
Some text: Ü l existe un marché de mise et prise en pension pour les obligations d’État I libellées en dirhams. Translate to English. Translation: M Ü There is a repo market for Government bonds denominated in dirhams. Q: Displaying page 14 of 16 zoom out | zoom in print view Previous | Next 12 V. Mise en oeuvre du contrôle des exportations 1. Surveillance douanière Les autorités douanières jouent un rôle essentiel dans la mise en oeuvre du contrôle des exporta- tions et du transit. Could you please translate this to English? A: Displaying page 14 of 16 zoom out | zoom in print view Previous | Next 12 There should exist appropriate mechanisms for information exchange and co-operation between licensing and enforcement authorities. Question: Write a sentence not in English. Sentence: À mon avis, cette préoccupation fondamentale doit présider à la contribution globale de l'Organisation à la consolidation de la paix, et nous devons unir nos forces à cette fin. [Q]: "Appeal boards and investigators have applied the value of fairness in this way." --> French? [A]: Les comités d'appel et les enquêteurs ont mis en application la valeur de justice de cette façon. Q: "The Central and Arctic Region has developed its own orientation package, which is on its intranet site and also available on CD." to French **** A: La région Centre et Arctique a élaboré sa propre trousse d'orientation, qui est offerte sur son site intranet de même que sur cédérom. Q: "Delegates agreed that further exchange of information and experiences should continue and recommended that the “MARS” Group should contribute to the dialogue among market surveillance authorities in the region." to French **** A:
Vu la nécessité de poursuivre les échanges d'informations et de données d'expérience, les participants ont recommandé que le Groupe «MARS» contribue au dialogue entre les organismes de surveillance des marchés dans la région.
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: Ü l existe un marché de mise et prise en pension pour les obligations d’État I libellées en dirhams.\n\nTranslate to English.\nTranslation: M Ü There is a repo market for Government bonds denominated in dirhams.\n\nQ: Displaying page 14 of 16 zoom out | zoom in print view Previous | Nex...
How is "Ain't nothin' to say." said in Czech? Tady není co øíct. How is "How is it different?" said in Czech? Jak jiného? How is "So, I can take my boy home?" said in Czech? Tak, mohu si vzít svého chlapce domů? How is "God, this house is incredible." said in Czech?
To je úžasnej barák.
2
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"Ain't nothin' to say.\" said in Czech?\nTady není co øíct.\n\nHow is \"How is it different?\" said in Czech?\nJak jiného?\n\nHow is \"So, I can take my boy home?\" said in Czech?\nTak, mohu si vzít svého chlapce domů?\n\nHow is \"God, this house is incredible.\" said in Czech?\n", "ro...
seržant Desnoyers osobně dal každému upozornění. Which language is this? Language: Czech Ani se nehni. Which language is this? Language: Czech Moje uši! Which language is this? Language: Czech Do hajzlu. Jo, já vím. Which language is this? Language:
Czech
4
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "seržant Desnoyers osobně dal každému upozornění.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nAni se nehni.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nMoje uši!\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nDo hajzlu. Jo, já vím.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage:", "ro...
[Q]: Tak dost, dobře. Translate this to English? [A]: Listen. Stop, stop. It's okay. Question: Nádobí / Domácí zboží / Zboží pro vlastní a rodinné použití ... Could you please translate this to English? Answer: Equipment for textile and leather industry / Fibres, yarn, textile threads / Fabrics made of natural and artificial fibres ... test: Vzhledem ke stanovisku úřadu je však nutné omezit obsah nečistoty p-nitroanilinu. English? translation: In view of the opinion of the Authority, it is, however, necessary to limit the content of the impurity p-nitroaniline. Co hraje do not jedné skupině, nemusí sedět druhé. In English? xxxxx What plays well with one group may not sit well with another. How is "So what are you doing here?" said in Czech? Proč jsi tady? [Q]: Víš co? Náš dům se mi líbil tak, jak byl. Translate this to English? [A]:
You know, I liked the house the way it was.
6
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Tak dost, dobře.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Listen. Stop, stop. It's okay.\nQuestion:\nNádobí / Domácí zboží / Zboží pro vlastní a rodinné použití ...\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nEquipment for textile and leather industry / Fibres, yarn, textile threads /...
Question: Based on the premise "Heard tell leastways Callie's been spoutin' it around that you was with General Forrest. ", can we conclude that "Callie has been saying that he was with General Forrest but it was a lie."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no **** Answer: it is not possible to tell Question: Based on the premise "They rose like a Banshee jet.", can we conclude that "They rose slowly without making a sound."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no **** Answer: no Question: Based on the premise "What there is in the way of stylized leaps, spins, and balancing on the toes comes out as the natural expression of exceptionally graceful human beings and not as a demonstration of what some clever windup toys can do.", can we conclude that "The balancing on the toes is a symbol of graceful human expression."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no **** Answer:
yes
8
Flan2021
glue/mnli:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nBased on the premise \"Heard tell leastways Callie's been spoutin' it around that you was with General Forrest. \", can we conclude that \"Callie has been saying that he was with General Forrest but it was a lie.\"? OPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n****\nAnswer:\nit ...
input question: Write a sentence not in English. output answer: Cabotajul ar trebui liberalizat, dar este încă prea devreme să facem acest lucru brusc şi fără discernământ. Q: Translate "This act was in breach of fundamental human rights of the trapped Greek Cypriots, such as religious freedom." to Romanian? Yes: Acest act a încălcat drepturile fundamentale ale ciprioților greci sub ocupație, precum libertatea religioasă. [Q]: O parte a acestor împrumuturi sunt destinate unor cauze lăudabile, dar în prezent, contribuabilul trebuie să știe ce se face în numele său și de ce. Translate this to English? [A]: Some of these loans go to worthy causes but, in this day and age, the taxpayer must know what is being done in his name and why. Question: Dimitris Giannakopoulos afirmă că publicul a acceptat faptul că Grecia s-a predat troicii pentru împrumuturile de 152 miliarde USD, în schimbul măsurilor de austeritate necruţătoare. Could you please translate this to English? Answer: Dimitris Giannakopoulos argues the public has accepted the fact Greece has handed itself over to the troika for $152 billion in loans in return for punishing austerity measures. test: Djindjic, in varsta de 50 de ani, a condus primul guvern necomunist al tarii incepand cu luna ianuarie a anului 2001. English? translation: Djindjic, 50, headed the country's first non-communist government starting in January, 2001. input question: Write a sentence not in English. output answer:
Despre aceasta este vorba şi este o chestiune importantă.
4
Flan2021
wmt16_translate/ro-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Cabotajul ar trebui liberalizat, dar este încă prea devreme să facem acest lucru brusc şi fără discernământ.\n\n\nQ: Translate \"This act was in breach of fundamental human rights of the trapped Greek Cypriots, such as religious free...
test: Ich bin der Meinung, wir müssen denjenigen, die uns gewählt haben, Transparenz und Integrität beweisen. English? translation: I think that we must demonstrate transparency and integrity to those who elected us. Die Kontakte zu potentiellen Kunden, die stetige Sondierung des Marktes, die Erfahrungen auf internationaler Ebene, das fundierte technische Wissen und die erfolgreiche Implementierung der Produkte und Dienstleistungen in den angestrebten Bereichen begünstigen eine führende Weltmarktsposition der SOLITEM Group in der Solarthermie-Branche. Eine vergleichbare und konkurrenzfähige Technik ist zurzeit weltweit nicht verfügbar. In English? xxxxx The contact to potential clients, the permanent probe of the market, the experiences made on a global level, the well-founded technical know-how and the successful implementation of the products and services in the targeted areas favour a leading role for SOLITEM group in the world market in the solar thermal field: For the time being, there is no other similar and competitive technology available from elsewhere. How is "In most cases that is very useful – if you want to open that file again, you can select it from a list instead of typing the whole filename or browsing the whole directory structure again." said in German? In den meisten Fällen ist das sinnvoll - wenn Sie die gleiche Datei wieder öffnen, können Sie sie aus einer Liste auswählen statt den kompletten Namen neu einzutippen oder sich durch den Verzeichnisbaum zu hangeln. Q: Translate "The important changes to this directive introduced after the first reading clearly reflect the influence of this Parliament." to German? A: Die wichtigen Änderungen, die nach der ersten Lesung in die Richtlinie eingearbeitet wurden, verdeutlichen den Einfluss des Parlaments. input question: Write a sentence not in English. output answer: Eine der Änderungen der Kommission besteht darin, daß, sobald sie eine Feststellung des Hofes für gerechtfertigt hält, entsprechende Maßnahmen einleitet. test: Wir müssen deshalb 2006 ein neues System für Agrarbeihilfen schaffen, dass der Logik der verschiedenen Aufgaben Rechnung trägt, die die Landwirtschaft in der Gesellschaft zu erfüllen hat. English? translation:
By 2006, therefore, we need to create a new system of aid for agriculture based on farming's multifunctional role in society.
0
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Ich bin der Meinung, wir müssen denjenigen, die uns gewählt haben, Transparenz und Integrität beweisen.\nEnglish?\n\ntranslation: I think that we must demonstrate transparency and integrity to those who elected us.\n\nDie Kontakte zu potentiellen Kunden, die stetige Sondierung des Marktes, d...
Sigourney Weaver will appear in Paul Feig's Ghostbusters reboot Anticipation is already high for director Paul Feig’s forthcoming female-led Ghostbusters reboot – but fans of the original 1980 movie will be delighted by the director’s latest announcement. Sigourney Weaver, who played Dana Barrett in Ghostbusters and in 1989’s Ghostbusters 2, will be appearing in the new film, Feig revealed via Twitter today. “Gang, trying to keep surprises but this is about to leak, so I'll tell you myself: the awesome Sigourney Weaver is going to be in our movie!” he said. Filming for the reboot, which stars Kristen Wiig, Melissa McCarthy, Kate McKinnon and Leslie Jones as the four Ghostbusters, and Chris Hemsworth as their secretary Kevin, finished earlier this year. Original cast members Dan Aykroyd, Bill Murray, Ernie Hudson and Annie Potts all have cameo roles in the film, meaning that all of the surviving main actors will now be reunited in the new film. Harold Ramis, who played Ghostbuster Dr Egon Spengler and co-wrote the film with Aykroyd, died in 2014. It's currently unclear whether or not Weaver will be reprising her original role, or playing a brand new character. Earlier this year, Weaver joked that she would only appear in the film if one very particular condition was fulfilled. "I offered when I met [Feig]... at the Saturday Night Live reunion," she told Digital Spy back in March. "He said, 'We'd love to have you in it'. I said, 'Well, only if I can play Slimer'. He said he didn't think that would work out." Summary: The actress, who played Dana Barrett in the original 1980 film, will appear alongside Kristen Wiig and Melissa McCarthy in the female-led reboot Injured man charged with Cairns murder A man who was found bloodied and injured at his Cairns home has been charged with stabbing his partner to death. The 47-year-old is facing one charge of murder after police found the body of his partner, Crystal Ratcliffe, at their Woree home last Thursday. The accused also had life-threatening stab wounds and was revived by paramedics before being taken to the Cairns Hospital, where he's still being treated. He'll face a bedside hearing on Tuesday, accused of killing his 38-year-old partner. It's been reported the pair had two children, who arrived home from school last week to find the Woree property taped off and police combing the scene. The community is rallying around the couple's teenage son and daughter, with a fundraising drive so far generating more than $2000. Kangaroos Rugby League Club coach Jim Millar, who coached the son, says the siblings need all the help they can get. "Being only 16 & 13 years old they are going to require support from the community to ensure their needs are cared for," he writes on the mycause.com.au page. "There has been an outpouring of grief for Cyrstal and great emotional support for these two kids. It's time to dig deep to for these two wonderful children." Summary: A man who was found injured at a Cairns property has been charged with stabbing a woman to death and will face a bedside court hearing on Tuesday. From Steve Martin to Larry King: Celebrity dads over 60 Last week, news broke that funnyman Steve Martin became a first-time dad in December 2012. Martin’s step into fatherhood came as a big surprise because the beloved actor, known for his comic wit, banjo playing and well-written prose, is 67 years old. But Martin certainly isn’t the first Hollywood star to have a child in his 60s. Here’s a look at some other celebrities who had kids well into their golden years. Age isn't stopping these men from becoming dads in their 60s Posted By: Amy Graff ( Email , Twitter , Facebook ) | Feb 18 at 11:40 pm CommentsComments(1)Comments() | E-mail| PrintLast week, news broke that funnyman Steve Martin became a first-time dad in December 2012. Martin’s step into fatherhood came as a big surprise because the beloved actor, known for his comic wit, banjo playing and well-written prose, is 67 years old. But Martin certainly isn’t the first Hollywood star to have [...] Summary:
From Steve Martin to Larry King: Celebrity dads over 60
5
Flan2021
newsroom:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Sigourney Weaver will appear in Paul Feig's Ghostbusters reboot\n\nAnticipation is already high for director Paul Feig’s forthcoming female-led Ghostbusters reboot – but fans of the original 1980 movie will be delighted by the director’s latest announcement.\n\nSigourney Weaver, who played Dana Ba...
How is "It is housed on the top 3 floors of a medieval tower." said in German? In German: Das Gebäude wurde vor einigen Jahren sorgfältig renoviert. How is "And with Florida being the US most visited state, car rental rates here are among (if not the) lowest rates in the country." said in German? In German: Die Aufenthaltsgenehmigung wird für 90 Tage erteilt, wer länger bleiben möchte, benötigt ein Visum, welches vom US-Konsulat ausgestellt wird. How is "We offer a 100% match welcome bonus of up to $100 to all of our new players." said in German? In German: Bei uns erhalten alle neuen Spieler einen 100%-igen Ergänzungs-Willkommensbonus von bis zu $100. How is "What are the consequences of reducing the number of headings to five but increasing the number of subheadings?" said in German?
In German: Welche Konsequenzen wird es haben, die Zahl der Rubriken auf fünf zu reduzieren, aber die Anzahl der Teilrubriken zu erhöhen?
7
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"It is housed on the top 3 floors of a medieval tower.\" said in German?\n\nIn German: Das Gebäude wurde vor einigen Jahren sorgfältig renoviert.\n\n\nHow is \"And with Florida being the US most visited state, car rental rates here are among (if not the) lowest rates in the country.\" said...
IN: French: Invariably return to the responsibility of parents and the assumption of its excessive. OUT: Toujours revenir à la responsabilité des parents et l'hypothèse de son excessive. question: (a) Coordinating, preparing and submitting to the Controller proposals for resource requirements for new, expanding or on-going field missions, for review, finalization and submission to legislative organs; participating in the deliberations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee on matters relating to peacekeeping budgets and finance; --> French. answer: a) Coordonner, établir et soumettre au Contrôleur, aux fins d'examen, de mise au point et de présentation aux organes délibérants, des propositions de demandes de crédits pour les missions nouvelles, les missions en expansion ou les missions en cours; participer aux délibérations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de la Cinquième Commission sur les questions relatives aux budgets et au financement des opérations de maintien de la paix; Some text: Il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. Translate to English. Translation: Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. Q: e) Services divers (486 400 dollars), notamment du fret et des dépenses connexes, des frais bancaires, des frais de déménagement et autres frais divers. Could you please translate this to English? A: (e) Miscellaneous services ($486,400), including freight and related costs, bank charges, office removal charges and other miscellaneous services. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude. Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Utilisez ce formulaire pour nous contacter par e-mail.
3
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "IN: French:\n\nInvariably return to the responsibility of parents and the assumption of its excessive.\nOUT: Toujours revenir à la responsabilité des parents et l'hypothèse de son excessive.\n\nquestion: (a) Coordinating, preparing and submitting to the Controller proposals for resource requiremen...
Question: If you have time for only one road trip on the island, be sure it includes the Route de la Trace, more prosecally known as Route Nationale 3. La Trace is one of the Caribbean's great roads, with gorgeous views down into ravines and up at the deep green Carbet peaks that dominate north-central Martinique. Does it follow that "La Trace is one of America's great roads, with smooth roads perfect for street races."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: no Question: Which isn't surprising. Does it follow that "It doesn't surprise anyone."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: yes Question: right right yeah i know i uh i do have a uh you know a computer at home but it's one that the company has loaned me and that that's been my situation is that uh that way i can get in access our um Does it follow that "I need the computer to do things I couldn't normally do."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: yes Question: During FY 1998, the most recent year for which statistics are available, the USDOL certified 34,898 job openings and approximately 4,000 employers. Does it follow that "After FY 1998, the most recent year for which statistics are available."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer:
no
4
Flan2021
glue/mnli:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nIf you have time for only one road trip on the island, be sure it includes the Route de la Trace, more prosecally known as Route Nationale 3. La Trace is one of the Caribbean's great roads, with gorgeous views down into ravines and up at the deep green Carbet peaks that dominate north-c...
Question: Police helicopter crashes into Scottish pub Generate a new sentence, on a scale from 0 to 5, a 4 (OPTIONS: - 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5) in textual similarity to the above sentence. Answer: Police helicopter crashes on top of bar in Glasgow Question: Tropical Storm Karen targets US Gulf Coast Generate a new sentence, on a scale from 0 to 5, a 3 (OPTIONS: - 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5) in textual similarity to the above sentence. Answer: Tropical Storm Karen weakens as it nears U.S. Gulf Coast Question: Like this year old who was shot dead in a marijuana-related crime. Generate a new sentence, on a scale from 0 to 5, a 4 (OPTIONS: - 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5) in textual similarity to the above sentence. Answer: Or the year old boy shot dead with automatic weapons by marijuana dealers. Question: Prime Minister to seek nuclear deal, investments during Japan visit Generate a new sentence, on a scale from 0 to 5, a 3 (OPTIONS: - 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5) in textual similarity to the above sentence. Answer:
Manmohan hopes to clinch nuclear deal with Japan
5
Flan2021
glue/stsb:2.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question: Police helicopter crashes into Scottish pub\n\nGenerate a new sentence, on a scale from 0 to 5, a 4 (OPTIONS:\n- 0\n- 1\n- 2\n- 3\n- 4\n- 5) in textual similarity to the above sentence.\n\nAnswer: Police helicopter crashes on top of bar in Glasgow\n\n\nQuestion: Tropical Storm Karen targ...
Q: Translate "Oprymea contains the active substance pramipexole and belongs to a group of medicines known as dopamine agonists which stimulate dopamine receptors in the brain." to Czech? A: Oprymea obsahuje léčivou látku pramipexol a patří do skupiny léků známých jako agonisté dopaminu, které stimulují dopaminové receptory v mozku. Q: Translate "It's about gender." to Czech? A: Jde o pohlaví. Q: Translate "May I go apologize?" to Czech? A:
Pomůže, když se půjdu omluvit?
3
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"Oprymea contains the active substance pramipexole and belongs to a group of medicines known as dopamine agonists which stimulate dopamine receptors in the brain.\" to Czech?\n\nA: Oprymea obsahuje léčivou látku pramipexol a patří do skupiny léků známých jako agonisté dopaminu, které...
How is "That piece-of-shit car ain't worth dying over." said in Czech? Hele, už mě zkusil zabít osmkrát. Q: Translate "I'm Cliff Lloyd." to Czech? A: Jsem Cliff Lloyd. input question: Write a sentence not in English. output answer: Když jsem byl malý, má matka mi zakázala dívat se do slunce. Q: Translate "Thank you." to Czech? Yes: Budete laskav. [Q]: Závazky nabídnuté dvěma spolupracujícími společnostmi byly odmítnuty. Translate this to English? [A]: Undertakings offered by the two cooperating Russian companies were rejected. How is "It's really lame out there." said in Czech?
Tady venku je to fakt na nic.
2
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"That piece-of-shit car ain't worth dying over.\" said in Czech?\nHele, už mě zkusil zabít osmkrát.\nQ: Translate \"I'm Cliff Lloyd.\" to Czech?\n\nA: Jsem Cliff Lloyd.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Když jsem byl malý, má matka mi zakázala dívat se do sl...
A teď je třeba udělat to, že vyndáte kapsu, teda střeva... In English? xxxxx Get the bag, well, the gut bag... out. Gwen mi o vás říkala, ale nevěřil jsem jí. In English? xxxxx It'il be back. Vytváření a editace kontaktů In English? xxxxx
Creating and Editing Contacts
1
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "A teď je třeba udělat to, že vyndáte kapsu, teda střeva...\n\nIn English?\nxxxxx\nGet the bag, well, the gut bag... out.\n\n\nGwen mi o vás říkala, ale nevěřil jsem jí.\n\nIn English?\nxxxxx\nIt'il be back.\n\n\nVytváření a editace kontaktů\n\nIn English?\nxxxxx\n", "role": "user" }, { ...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Il a posé des questions au sujet du renforcement du processus visant à reconnaître et à promouvoir les droits des personnes d'ascendance africaine et des peuples autochtones et à sensibiliser la population à ce sujet, et il a demandé des précisions sur leur représentation dans la vie politique. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: Force Aérienne » 4e ESCADRE » Nouvelles » Nouvelles » Article Nouvelles L’exercice MAPLE FLAG XLI prend de l’ampleur Le 2 mai 2008 Un Mirage F1 CR de l'Escadron de Reconnaissance 1/33 de France retourne d'une mission durant l'exercice MAPLE FLAG XL (MF 40), l’année passée. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS PAR LES ÉTATS PARTIES EN APPLICATION DE L'ARTICLE 19 DE LA CONVENTION -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Ratification : Israël (18 juillet 20051) -+-+-+-
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nIl a posé des questions au sujet du renforcement du processus visant à reconnaître et à promouvoir les droits des personnes d'ascendance africaine et des peuples autochtones et à sensibiliser la population à ce sujet, et il a demandé des préc...
Q: Translate "The question is who?" to Czech? Yes: Otázka zní kdo. [Q]: To už je tolik? Translate this to English? [A]: Is that the time?! Question: Ale teď už to chápu. Jen ses snažila zjistit, jestli mě opravdu milují. Could you please translate this to English? Answer: But I get it now, you were just trying to see if they really loved me. test: jsi řekla „Jonathan“. English? translation: You said "Jonathan". No, ano. Když přišli za mnou, jmenovali se jen Duran. In English? xxxxx When they came to me, they were just Duran. Je-li tato vlastnost povolena, aplikace bude pravidelně kontrolovat, jestli mají být události a úkoly archivovány. To znamená, že nebudete muset používat toto dialogové okno znovu, dokud nebudete chtít změnit nastavení. In English? xxxxx
If this feature is enabled, the application will regularly check if events and to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box again, except to change the settings.
1
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"The question is who?\" to Czech?\nYes: Otázka zní kdo.\n[Q]: To už je tolik?\n\nTranslate this to English?\n[A]: Is that the time?!\nQuestion:\nAle teď už to chápu. Jen ses snažila zjistit, jestli mě opravdu milují.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nBut I get ...
How is "The resolution outlines a number of problems encountered by Christians in the Middle East." said in Finnish? In Finnish: Päätöslauselmassa esitetään monia Lähi-idän kristittyjen kohtaamia ongelmia. How is "At a time when the European Union is preparing for the largest wave of enlargement in its history and particularly in light of the degrading spectacle that the annual debate on the report on human rights in the EU has become, it would be worrying, to say the least, if the European Parliament were to grant itself the task of ‘policing’ Member States’ adherence to democracy and values, whilst ignoring the role of States and Nations in a multifaceted definition of what it is to ‘be Europe’ and putting forward a disciplinarian and perverse vision of this reality." said in Finnish? In Finnish: Euroopan unionin valmistautuessa historiansa suurimpaan laajentumiseen ja ottaen erityisesti huomioon ihmisoikeuksia EU:ssa koskevan vuotuisen keskustelun alentavan luonteen, on vähintäänkin huolestuttavaa, jos Euroopan parlamentti ottaa tehtäväkseen politikoida jäsenvaltioiden uskollisuudella demokratialle ja arvoille ottamatta huomioon valtioiden ja kansakuntien asemaa monitahoisessa Euroopan määrittelyssä ja esittää kurinalaisen ja kieroutuneen näkemyksen todellisuudesta. How is "Anatol Labiedźka" said in Finnish? In Finnish: Anatol Labiedźka How is "However, I was extremely disappointed that the Committee on Employment and Social Affairs changed its mind after first reading; my amendments, which were not accepted, would have halved the exposure limit value." said in Finnish?
In Finnish: Olin kuitenkin erittäin pettynyt siihen, että työllisyys- ja sosiaaliasioiden valiokunta muutti mieltään ensimmäisen käsittelyn jälkeen. Esittämäni tarkistukset, joita ei hyväksytty, olisivat puolittaneet altistumista koskevan raja-arvon.
7
Flan2021
wmt16_translate/fi-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"The resolution outlines a number of problems encountered by Christians in the Middle East.\" said in Finnish?\n\nIn Finnish: Päätöslauselmassa esitetään monia Lähi-idän kristittyjen kohtaamia ongelmia.\n\n\nHow is \"At a time when the European Union is preparing for the largest wave of en...
Предпросмотр в реальном времени Which language is this? Language: Russian Эванс говорит, что это возможно - попробовать выиграть и Джиро, и Тур в один год. Which language is this? Language: Russian Евразийские патентные поверенные были представлены на совещании руководителями и специалистами фирм патентных поверенных из Российской Федерации, Республики Казахстан и Республики Беларусь. Which language is this? Language: Russian Мацуока здоровается с Гитлером, приветствует толпу с балкона. Which language is this? Language:
Russian
4
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Предпросмотр в реальном времени\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Russian\n\n\nЭванс говорит, что это возможно - попробовать выиграть и Джиро, и Тур в один год.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Russian\n\n\nЕвразийские патентные поверенные были представлены на совещании руководителями...
How is "As grounds for its decision, the Tribunal stated that, whilst the appellant had not acted fraudulently, he had been in breach of the conditions of his leave to remain in setting up, starting and operating the business, and he was not therefore entitled to rely on the standstill clause in Article 41 of the Additional Protocol." said in Czech? V odůvodnění soud uvedl, že žalobce sice nejednal s podvodným úmyslem, porušil nicméně zřízením, zahájením a provozováním své výdělečné činnosti podmínky svého povolení k pobytu, a nemůže se tudíž dovolávat klauzule „standstill“ obsažené v článku 41 dodatkového protokolu. Q: Translate "Just like you said." to Czech? A: Přesně, jak si řekl. input question: Write a sentence not in English. output answer: Bože, prosím! Q: Translate "They had found an ancient Martian tomb yard." to Czech? Yes: Našli starobylý marťanský hřbitov. [Q]: No tak! Translate this to English? [A]: Uh-uh, she was only rocking "b" cups. How is "I found out some other things." said in Czech?
Zjistil jsem ještě další věci.
2
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "How is \"As grounds for its decision, the Tribunal stated that, whilst the appellant had not acted fraudulently, he had been in breach of the conditions of his leave to remain in setting up, starting and operating the business, and he was not therefore entitled to rely on the standstill clause in ...
Problem: Write a negative (OPTIONS: - negative - positive) yelp review. A: This used to be my favorite but not anymore. I went on July 4th weekday dinner and I was disappointed in the lack of culinary selections. The dessert section is fabulous, atmosphere is great, staff is friendly and attentive. But the food (and price) aren't worth it anymore. Who knows maybe they were having a bad day but I'm not going to pay $50 to find out again. Q: negative A: The Sugar Factory in the Miracle Mile shops was not all sweet like it was supposed to be. I ordered the chocolate, marshmellow, waffle cone milkshake that was posted on the column next to the ice cream case. At first I had to wait about 5-10mins until someone of age could get into the fridge to get the milk behind the bar. Then once someone of age finally showed up to get the milk, my milkshake was made. The only thing was, is that it did not match the photo on the column. No waffle cone bits, no hot fudge drizzle. So I handed it back to the employee making it and asked them to make it look like the picture. They added the waffle cone, but had run out of the sweet hot fudge. I then had to leave the hot fudge behind and go for the next best thing carmel topping. Don't get me wrong the milkshake was good, it just didn't look like or have the exact toppings as the picture they portrayed on the column. Problem: What would be an example of an negative (OPTIONS: - negative - positive) review? Answer: ***attention manager**** your employees are going to make someone very sick!!!!!! ***attention manager**** just so you know, joe / owner/ manager. employees using gloves to handle food should not be handling money or those customer pagers at the same time. someone could take that pager into the bathroom, dip it in the toilet and give it back to the employee handing out food using gloves.. this is disgusting as they go right back to the food to their left and handle customers food. please teach your employees to change their gloves.. this is disgusting. ***attention manager**** your employees are going to make someone very sick!!!!!! ***attention manager**** Input: OPTIONS: - negative - positive. Generate a positive review for a place Output: My husband and I first came upon Mon Ami Gabi on a trip to Vegas back in 2000. We had just gone up the Eiffel Tower and when we came down we were hungry. It was pretty late so rather than wander the strip aimlessly looking for something to eat, we decided to head into Mon Ami Gabi and give it a try. We were so glad we did because it was one of the best meals we had on that trip. Every year we go to Vegas, every time we're there we eat at Mon Ami Gabi at least once. The steaks are perfect, the service is good and the atmosphere is wonderful. I only remember one time where one of the people in our party didn't care for their steak, they didn't realize that a hangar steak is a very tough cut. The server took note that the steak was hardly touched and when they found out they reason why they promptly removed the steak, asked what else we would like and made the substitution. The steak was comped and the subtituted item was not added to the bill. That's service! I also love Mon Ami Gabi's cocktails, in particular their Espresso Martini, so good! All in all this is a great place that we go to again and again, wouldn't be a trip to Vegas without a stop at Mon Ami Gabi. I think we'll try the breakfast next time we go. input: Write a negative yelp review (OPTIONS: - negative - positive). output: Got 2 burritos for hubby and I to split. Bean & cheese burrito was "ok" and chicken burrito was actually pretty horrible - dry, tasteless, blech... Won't return. Problem: What would be an example of an positive (OPTIONS: - negative - positive) review? Answer:
We eat here pretty regularly -- the food is consistently good and there are a good variety of options covering many regional dishes, including many great vegetarian options as you would expect for Indian fare. I've been to India and Indian enclaves throughout Asia, and the food is consistent with the real thing. The heat/spiciness is also consistent with how they serve it in India (i.e. hot is HOT) -- they ask for your your heat preference, so for your first visit you may want to dial it back a notch from what you might normally request locally. The place is big and clean and bright, but as others note there's not a ton of character. Service is friendly, and we come enough that they recognize us and welcome us back. As some have noted it can be a bit slow at times (not always), but I think it's consistent with the food being prepped fresh to order.
2
Flan2021
yelp_polarity_reviews:0.2.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: Write a negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive) yelp review.\nA: This used to be my favorite but not anymore. I went on July 4th weekday dinner and I was disappointed in the lack of culinary selections. The dessert section is fabulous, atmosphere is great, staff is friendly and attent...
Problem: Write a negative (OPTIONS: - negative - positive) yelp review. A: This was a horrible experience from start to finish! I brought my daughter to the Palazzo for her 21st birthday and we stayed at the 2 bedroom Lago suite which was beautiful and pricey ($1100.00 + a night) but hoped it would be amazing. When I called to make the reservation the people on the phone were very unhelpful that should have been a sign. When we arrived and got to the room it was beautiful but there was no coffee maker, no refrigerator (only the mini fridge so you had to buy everything), no complimentary waters and if you wanted music in the living area there was a $9.99 for 2 hour charge for that! The first time we went to leave the hotel there cab line attendant told us the only way for the 5 of us to ride together was private car otherwise for a cab we would have to split up and it would be twice as much. It was $60.00 to get to the shopping center in the private car then to come back we did all get into a cab and the ride was $18.00! They supposedly have 24 hour room service well we ordered some at 1:30 in the morning they said it would take an hour we called 4 times and were repeatedly told it was on it's way, 2 1/2 hours later we called and told them to forget it - it never came! We went to use the pull out bed and there were no blankets and no extra blankets anywhere in the room. We had to call and wait 25 minutes for that! We got no extra service for our $1100.00 a night and everything was mishandled for us during our entire stay. I spoke to a manager 1/2 way through the trip to let them know what was happening and this was unacceptable for a 5 Diamond Hotel and all they did was credit me $100.00 for water and coffee. They also said if I wanted music in the living area they would take that off. There are so many other options in Las Vegas this was very disappointing and would never stay here again! Q: negative A: Went to the Grand Lux Cafe around 3AM after a great night of partying in Vegas. Walked in and noticed greasy and slippery floors. Out of curiosity, noted this to the staff and they acknowledged that it was a problem. Dinner - nothing to write home about. It was OK. Not very flavorful - bland. As were leaving, we made a friendly and light-hearted comment to a gentleman, who appeared to be the manager, regarding the slippery and greasy floors. The irate and condescending response was not something I was expecting. Apparently the grease makes it way from the kitchen on the serves shoes. I have NEVER seen this before. If you go there, out of desperation for food late night, please don't ask any questions regarding the place - or risk the wrath of some irate manager. Problem: What would be an example of an positive (OPTIONS: - negative - positive) review? Answer: Took my car to Discount Tire to get new tires. After the installation, the tech told me about my wheel lock stud being broken on the rear left side, so he gave me a piece paper with Network Alignment & Brakes name and phone number on it telling me to call them and they'll fix the wheel lock for free. I called yesterday afternoon asking how long will it take to fix the issue, the guy on the phone said with appointment, about 45 minutes. So I set-up the appointment for this morning and I arrived few minutes early, and I was greeted right away. The whole process took less than 20 minutes. What an awesome job they did. Input: OPTIONS: - negative - positive. Generate a negative review for a place Output: I travel every week and stay almost exclusively at Hampton Inns. As far as a normal non casino place to stay in Vegas it fits the bill. I was a bit bothered by the fact that the back door did not lock but I mentioned it to the front desk and they had it fixed by the end of the day. The TV reception and channel choices are poor, but I suppose most folks come to Vegas to do things other than watch TV. The rooms are a bit weary and aged but clean. As mentioned in other reviews, you are right next to the freeway on one side of the building. input: Write a positive yelp review (OPTIONS: - negative - positive). output: After driving by Sam's tons of times, I thought it was just another Pittsburgh Sandwich shop. Eventually I decided to give it a try and to my surprise Sam's offers great Mediterranean food at great prices. Every time I'm there I get the falafel and baklava and my girlfriend gets the chicken gyro. The people that work here are extremely friendly and more than willing to strike up a conversation with you. If you're in the area I highly recommend Sam's especially if you enjoy Mediterranean food. Who would have thought that the best falafel in town is from this little unsuspecting place on Brownsville Road? Problem: What would be an example of an negative (OPTIONS: - negative - positive) review? Answer:
An update -- I have always been a big supporter and a fan of Pacific Seafood Buffet. But me thinks not anymore. Went there for dinner last night, which was Tuesday night. The menu was basically the same and most things were still pretty consistent and good. But they had a few items that were not-so-good. Their Korean kalbi short ribs were very tough and overcooked. Their fish dishes were using poorer quality fish so they were not as tasty, their mapo tofu is getting less and less tasty. But the kicker that pushed me over the edge to now say that I am no longer a fan is that they have been advertising on their home mailer flyers coupons for $1.00 off for lunch and $2.00 off for dinner. These flyers have "cut out" coupons on them that automatically tells you that you need to bring the coupons with you. But on the top of the flyer is says seniors (60+) get 20% off all the time. When we had dinner last night, they would not give me and my wife our senior citizen's prices since we did not bring the flyer with us. I explained that the flyer says nothing about bringing the flyer and in fact, it says 20% off for seniors everyday now. Still they would not give me our discounts. So I paid full price. I know someone who works at PSB and asked them about this and I was told (I know this is a rumor) that this has been discussed with the management and owners, along with the fact that the website pricing is wrong too, and the staff have been told that these "strategies" help the establishment bring in more customers and get more revenue from customers. WTH??? So is there is a conscious effort in-place to falsely advertise prices and mislead potential customers? Assuming that what I was told is true, this seems like economic suicide to me and is also illegal. So Yelpers, just beware and cautious. The food is still OK, but deteriorating slightly, but this new information is very troubling to me.
2
Flan2021
yelp_polarity_reviews:0.2.0
fs_opt
[ { "content": "Problem: Write a negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive) yelp review.\nA: This was a horrible experience from start to finish! I brought my daughter to the Palazzo for her 21st birthday and we stayed at the 2 bedroom Lago suite which was beautiful and pricey ($1100.00 + a night) but hoped it ...
Input: Have you ever looked closely at a globe? That continents look like a giant jig-saw puzzle. North America looks like it could fit next to Europe. The edge of South America matches Africa. Scientists noticed these same features. It caused them to start asking questions. They wanted to know if these continents were was connected? If so, how can something so large move so far? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents? How can answering these questions help us? A scientist named Alfred Wegener had these same questions. Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean. He noticed they were the same type and age. He thought that the rocks must have formed side by side. He proposed that the rocks then drifted apart. One part went with North America. The other part stayed with Europe. Does the response "Europe" correctly answer the question "What parts did Wegener say the layers of rock of the same size and age formed when drifting apart?"? OPTIONS: - no - yes *** Output: yes The properties of matter depend on the types of atoms that matter is made of. Matter can exist in two forms. It can be a pure substance. This means it is not mixed with anything. It can also be a combination of different substances. This means it can be a mix of different types of atoms. You may recall that atoms differ based on the numbers of protons they contain. Some atoms contain only one proton such as Hydrogen. Other atoms contain many protons. There are many types of atoms. For example, Helium has two protons. An Oxygen atom has eight. Water is composed of a two types of atoms. Water is made of two Hydrogen atoms and one Oxygen atoms. There are only so many types of atoms. These atoms can be mixed into an almost limitless amount of substances. So what do we call a substance that has only a single type of atom? Question: "What is contained in water?" OPTIONS: - no - yes Answer: "Hydrogen and oxygen atoms" Response: yes You couldnt survive without your skin. It has many important functions. The main function of the skin is controlling what enters and leaves the body. It prevents the loss of too much water from the body. It also prevents bacteria and other microorganisms from entering the body. The skin helps maintain a constant body temperature. It keeps the body cool in two ways. Sweat from sweat glands in the skin evaporates to cool the body. Blood vessels in the skin dilate, or widen. This action increases blood flow to the body surface. This allows more heat to reach the surface. The heat is then able to radiate off the body. The opposite happens to retain body heat. Blood vessels in the skin constrict, or narrow. This decreases blood flow to the body surface. This reduces the amount of heat that reaches the surface. When this happens, less heat can be lost to the air. Question: "What decreases blood flow to the body's surface?" Response: "Blood vessels dilate" OPTIONS: - no - yes A: no Problem: (CNN) -- Deposed Honduran President Jose Manuel Zelaya will not be reinstated as head of state, an overwhelming majority of the Honduran congress voted Wednesday. In an hours-long process, 111 lawmakers voted in favor of a motion not to return Zelaya to office. A majority of 65 votes in the 128-member body was required to reject his reinstatement. Zelaya was removed from office in a military-led coup on June 28 and replaced by congressional leader Roberto Micheletti. On Wednesday, lawmakers voted one by one and addressed the chamber as they cast their vote, making for a slow process. The vote was a key part of a U.S.-brokered pact that representatives for Zelaya and Micheletti signed October 29, giving Congress the power to decide Zelaya's fate. The United States expressed disappointment Thursday over the latest rebuff to its diplomatic efforts to end the political crisis in Honduras. U.S. Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs Arturo Valenzuela continued to call on the Honduran government to allow Zelaya's return and to create a unity government in the interim period before the new president takes office next month. "We are disappointed by this decision since the United States had hoped the [Honduran] Congress would have approved his return," Valenzuela said in a conference call with journalists in Washington. "Our policy since June 28 has been consistently principled. It has condemned the coup d'etat and continued to accept President Zelaya as the democratically elected and legitimate leader of Honduras throughout this political crisis." The United States continues to call for Honduras to engage in national reconciliation and creation of a truth commission to investigate the crisis, in addition to the unity government. "The absence of democratic, constitutional order is the unacceptable status quo," a senior U.S. administration official said on the conference call, remaining anonymous under the ground rules of the call and because of the sensitivity of the situation. "The election is a step toward a day where Honduras will have an electorally legitimate government in place." Question: "Who has continued to accept President Zelaya as the democratically elected and legitimate leader of Honduras following the coup d'etat?" Answer: "The United States" OPTIONS: - no - yes Answer: yes Plants also detect the daily cycle of light and darkness. Do you know how plants respond to these changes? Some plants open their leaves during the day. It is during these hours the plant can collect sunlight. At night, the plant closes its leaves to prevent water loss. Many plants respond to the change in the length of the day. As days grow shorter, some plants respond by going dormant. Dormant is when a plant suspends its growth. It does this in order to survive. Shorter days signal the coming of winter. Winter in most areas means extreme cold. It is also very dry in the winter months. As winter approaches, some plants respond by their leaves changing color. After the change in color, they fall off. This dormancy period helps trees. It allows them to survive the cold and dry winter. Plants only want to grow when conditions are right. Question: "Do some plants' leaves fall off in the winter months?" Response: "No, they fall off in the autumn only" OPTIONS: - no - yes A:
no
1
Flan2021
super_glue/multirc:1.0.2
fs_opt
[ { "content": "Input: Have you ever looked closely at a globe? That continents look like a giant jig-saw puzzle. North America looks like it could fit next to Europe. The edge of South America matches Africa. Scientists noticed these same features. It caused them to start asking questions. They wanted to know if...
Some text: Il a été dit que l'amendement proposé visait la situation où un message de données était traité sans autre intervention supplémentaire du destinataire qui administrait le système d'information automatisé. Translate to English. Translation: It was suggested that that proposed amendment covered the situation where a data message was processed without any further interaction of the addressee who administered the automated information system. Q: Le Comité prend acte avec satisfaction de la récente ratification par l'État partie de plusieurs instruments relatifs aux droits de l'homme, dont le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants, la pornographie mettant en scène des enfants et l'implication d'enfants dans les conflits armés, la Charte sociale européenne et le Protocole no 12 à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. Could you please translate this to English? A: The Committee notes with appreciation the State party's recent ratification of several human rights treaties, including the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography and on the involvement of children in armed conflict, the European Social Charter and Protocol No. 12 to the European Convention on Human Rights. Question: Write a sentence not in English. Sentence: On peut donc s'interroger sur son efficacité dans les domaines visés par le Protocole facultatif. [Q]: "Your expectations are communicated continuously to employees as key indicators." --> French? [A]: Durch die kontinuierliche Kommunikation an Ihre Mitarbeiter bezüglich der Messfaktoren ist Ihre Erwartungshaltung jederzeit präsent. Q: "Welcome to Chomedey Hyundai's brand new Web site!" to French **** A: Bienvenue sur le tout nouveau site Web de Chomedey Hyundai! Q: "As the Canada Research Chair in the Neuropsychology of Vision and Eye Movements, he uses functional imaging, experimental tests of vision, and sophisticated recordings of eye movements to study the brain's complex processing of vision and how this is affected by neurological disease.

A particular focus of Dr. Barton's research is face recognition. One of the most complex tasks carried out by our visual systems, face recognition requires both perceptual and memory processes." to French **** A:
En sa qualité de titulaire de la Chaire du Canada en neuropsychologie de la vision et des mouvements oculaires, il utilise des techniques d'imagerie fonctionnelle, des essais expérimentaux sur la vision et des enregistrements perfectionnés des mouvements oculaires pour étudier le traitement cérébral complexe de la vision et la façon dont les maladies neurologiques l'affectent.

La recherche du Dr Barton porte particulièrement sur la reconnaissance des visages, l'une des tâches les plus complexes de l'appareil visuel.
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: Il a été dit que l'amendement proposé visait la situation où un message de données était traité sans autre intervention supplémentaire du destinataire qui administrait le système d'information automatisé.\n\nTranslate to English.\nTranslation: It was suggested that that proposed amendme...
test: Astăzi, îngrijorarea prioritară sunt cei aproape 10 000 până la 30 000 de persoane care trăiesc în tabere improvizate în regiuni inundabile. English? translation: Today, the priority concern are some 10 000 to 30 000 people living in makeshift camps in flood-prone areas. test: Dle comisar, inițiativa legislativă și responsabilitatea pentru acțiunile noastre sau consecințele incapacității noastre de a acționa vă aparțin dvs. English? translation: Commissioner, the legislative initiative and responsibility for our action, or the consequences of our failure to act, lie with you. test: În încheiere, permiteţi-mi să adresez mulţumirile mele preşedinţiei cehe, Comisiei, membrilor Comisiei pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară, ai Comisiei pentru industrie, cercetare şi energie şi ai Comisiei pentru transport şi turism şi, mai ales, preşedinţilor acestor comisii şi raportorilor, care au lucrat intens la aceste acte legislative importante. English? translation: To close, allow me to express my thanks to the Czech Presidency, the Commission, the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, the Committee on Industry, Research and Energy and the Committee on Transport and Tourism and, above all, their chairmen and rapporteurs, who all worked intensively on these important legislative acts. test: În special, ar fi util dacă BCE ar efectua o evaluare globală, mai degrabă decât regională, a inflației în politica sa monetară de stabilire a ratelor de intervenție pentru ieșirea din criză. English? translation:
In particular, it would be helpful if the ECB were to carry out a global, rather than regional, assessment of inflation in its monetary policy for setting intervention rates to exit the crisis.
0
Flan2021
wmt16_translate/ro-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "test: Astăzi, îngrijorarea prioritară sunt cei aproape 10 000 până la 30 000 de persoane care trăiesc în tabere improvizate în regiuni inundabile.\nEnglish?\n\ntranslation: Today, the priority concern are some 10 000 to 30 000 people living in makeshift camps in flood-prone areas.\n\ntest: Dle com...
Question: Mohl bys ke mně bejt vlídnější. Could you please translate this to English? Answer: You could at least have a kind word for me now and then. test: To si chlap nemůže nechat líbit. English? translation: What kind of man would take that? ALWIL Software je čistě česká firma, založená již v dubnu 1991. In English? xxxxx ALWIL Software is a Czech-based company from Prague, established in April 1991. How is "Relax...woman." said in Czech? Uvolni se...kočko. Q: Translate "Therefore, it is suggested that the Council adopts the attached proposal for a Regulation so as to amend the duty rate applicable to the sole co-operating Indian producer as well as for the non co-operator that was also concerned by the review." to Czech? A: Navrhuje se proto, aby Rada přijala připojený návrh nařízení za účelem změny sazby cla použitelné pro jediného spolupracujícího indického výrobce a pro výrobce, který nespolupracoval a jehož se přezkum rovněž týkal. Q: Translate "Not only am I in jeopardy without this knowledge, but you too." to Czech? A:
Jestliže se to nedozvím, nebudu v nebezpečí jenom já, ale i ty.
3
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nMohl bys ke mně bejt vlídnější.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYou could at least have a kind word for me now and then.\ntest: To si chlap nemůže nechat líbit.\nEnglish?\n\ntranslation: What kind of man would take that?\nALWIL Software je čistě česká firma, zal...
question: Most customer service, information and related clerks work full-time (77%), although just over a quarter work part-time. --> French. answer: La plupart des commis aux services à la clientèle, commis à l'information et personnel assimilé travaillent à temps plein (77 %), bien que tout juste plus du quart travaille à temps partiel. Some text: Le procès-verbal doit signaler aussi toute déformation ou rupture de la boucle survenue pendant l'essai. Translate to English. Translation: The report shall also mention any distortion or breakage of the buckle that has occurred during the test. Q: En d’autres termes, pratiquement 30% des requins capturés pourraient subir la pratique barbare du . Could you please translate this to English? A: In other words, potentially 30% of the shark catches could end up in finning. Question: Write a sentence not in English. Sentence: I agree with you acarmen my foot print cannot be determined by a mere 30 questions... I live with a very low consumption rate and even with that said it was estimated that i would need approx 4 1/2 planets......... no way each question should be broken down further to assure better results. [Q]: "Nonetheless, Brazil would support the draft resolution." --> French? [A]: Le Brésil appuiera néanmoins le projet de résolution. question: It notes that the RPD considered and rejected the author's asylum application, invoking the exclusion clause of article 1F (a) of the 1951 Refugee Convention. --> French. answer:
Il relève que la SPR a examiné la demande d'asile de l'auteur et l'a rejetée en invoquant la clause d'exclusion de l'article premier F a) de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés.
0
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "question: Most customer service, information and related clerks work full-time (77%), although just over a quarter work part-time. --> French.\nanswer: La plupart des commis aux services à la clientèle, commis à l'information et personnel assimilé travaillent à temps plein (77 %), bien que tout ju...
Question: Based on the sentence "A man in black smokes a cigarette in a basement.", is the sentence "There is smoke in the air around the man." true? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Answer: yes Is the premise "two african-Americans stand in front of the building." true if "Two white people are indoors."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no no Q: "A bald man moves up a step out of the sunlight into the shade followed by a shirtless man with a yellow bag over his shoulder." Does this mean that "The shirtless man followed the bald man."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no A: yes Premise & Hypothesis & Options: A woman with a bowl on her head being followed by a child walking in front of a large white wall. a woman with abowl OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no Is the hypothesis true or not: yes Premise & hypothesis: Is the premise "A man flies through the air as a young girl standing on a couch appears to bunch him in the stomach." true if "A man flies through the air as a young girl standing on a couch appears to bunch him in the stomach."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no A: yes Premise & hypothesis: Is the premise "The field is fenced in." true if "The fence is painted white."? OPTIONS: - yes - it is not possible to tell - no A:
it is not possible to tell
3
Flan2021
snli:1.1.0
fs_opt
[ { "content": "Question: Based on the sentence \"A man in black smokes a cigarette in a basement.\", is the sentence \"There is smoke in the air around the man.\" true?\n\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\nAnswer:\nyes\nIs the premise \"two african-Americans stand in front of the building.\" t...
Если вы сняли бронь до начала проживания: Which language is this? Language: Russian I do not like the soap dispensers in the bath. Which language is this? Language: Russian Он создавался как картина, которую нужно рассматривать из статического положения. Which language is this? Language: Russian С этих самых пинаклов и начнем (далее много фоток). Which language is this? Language:
Russian
4
Flan2021
wmt16_translate/ru-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Если вы сняли бронь до начала проживания:\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Russian\n\n\nI do not like the soap dispensers in the bath.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Russian\n\n\nОн создавался как картина, которую нужно рассматривать из статического положения.\n\nWhich language is ...
Some text: ____________________________ Kevin Lynch Sous-ministre, Finances Translate to English. Translation: ____________________________ Kevin Lynch Deputy Minister, Finance Q: La lutte efficace contre le trafic de l'opium suggère également de supprimer l'ambiguïté entretenue à l'endroit des chefs de guerre, qui, non seulement, contrôlent le commerce de la drogue, mais sont de plus en plus présents dans tous les secteurs de l'activité économique et dans la consolidation du processus politique, directement ou à travers leurs alliés. Could you please translate this to English? A: An efficient campaign to combat opium trafficking also entails removing the remaining ambiguity towards the warlords, who not only control the drug trade but are also increasingly present in all sectors of economic activity and in building the political process, directly or through their allies. Question: Write a sentence not in English. Sentence: Le Secrétariat a passé en revue les questions de fond examinées au cours de la première session pendant un certain nombre d'années pour voir si le fait de retarder leur examen par le Conseil durant plusieurs mois aurait eu des conséquences négatives. [Q]: "Furthermore, physical evidence presented by six expert witnesses in the last trial supports the defendants’ claim of innocence, evidence that the High Court refused to consider." --> French? [A]: En outre, des preuves matérielles présentées par six experts lors du dernier procès vont dans le sens de l'innocence des accusés, des preuves que la Haute Cour a refusé de prendre en considération. Q: "Initially, there was a sense that it was ridiculous to believe that houses could be created out of a loaf of bread a day—bread that was needed to feed hungry children." to French **** A: En effet, beaucoup trouvent ridicule l’idée d’ériger des maisons en économisant l’argent d’un pain par jour, ce pain indispensable aux enfants affamés. Q: "The literature suggests that financial structure does not explain differential growth rates across countries." to French **** A:
Selon ces derniers, la structure financière n’explique pas l’écart de croissance entre les pays.
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Some text: ____________________________ Kevin Lynch Sous-ministre, Finances\n\nTranslate to English.\nTranslation: ____________________________ Kevin Lynch Deputy Minister, Finance\n\nQ: La lutte efficace contre le trafic de l'opium suggère également de supprimer l'ambiguïté entretenue à l'endroit...
[Q]: Wir in einem modernen Europa dürfen den Forschungsbereich niemals vernachlässigen. Translate this to English? [A]: In a modern Europe we ought never to neglect the field of research. Question: Für nähere Information und weiteren Besichtigungen und Ausflugszielen beraten wir Sie gerne. Could you please translate this to English? Answer: For further information and more visits and trips please contact us. test: Ein Zwei-Nächte-Wochenende (Freitag und Samstag) mit einem Korb "délices du matin", Bettwäsche und Reinigung sind zu bestimmten Zeiten auch verfügbar. English? translation: Two-night weekends (Friday and Saturday), with basket "délices du matin", linen and cleaning included, are also available at certain dates. Nachfolgend sehen Sie die Gästebewertungen von Iberostar Grand Hotel Anthelia . In English? xxxxx The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Iberostar Grand Hotel Anthelia . How is "The United Kingdom is likely to follow." said in German? Großbritannien dürfte folgen. [Q]: Das Projekt Popularität Plugin für WP wurde von Alex King begonnen, und er hat eine großartige Plugin. Translate this to English? [A]:
The project's popularity plugin for WP was started by Alex King, and he wrote a great plugin.
6
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: Wir in einem modernen Europa dürfen den Forschungsbereich niemals vernachlässigen.\n\nTranslate this to English?\n[A]: In a modern Europe we ought never to neglect the field of research.\n\nQuestion:\nFür nähere Information und weiteren Besichtigungen und Ausflugszielen beraten wir Sie gerne....
[Q]: A co moje vnoučata? Translate this to English? [A]: And what about my grandchildren? Question: Diclazuril všechna přežvýkavá zvířata ( 2 ) prasata ( 3 ) ( 1 ) Could you please translate this to English? Answer: Diclazuril all ruminants ( 2 ) Porcine ( 3 ) ( 1 ) Not for use in animals from which milk is produced for human consumption.’ test: Při plánování jednotlivých evropských sítí by se tedy měla upřednostňovat integrace dopravních, komunikačních a energetických sítí s cílem zaručit, aby bylo zabráno co nejméně plochy, a pokud možno vždy zajistit opětovné využití stávajících nebo bývalých tras, a tím minimalizovat veškeré sociální, ekonomické, environmentální a finanční negativní dopady. English? translation: Thus, when the various European networks are being planned, preference could be given to integrating transport, communication and energy networks in order to ensure that as little land as possible is taken up, whilst ensuring, where possible, that existing or disused routes are reused, in order to reduce to a minimum any negative social, economic, environmental and financial impact. „Budeš hodný?“ In English? xxxxx "Can you be good?" How is "Peers" said in Czech? Známí, přátelé, kolegové [Q]: Nevím. Translate this to English? [A]:
I don't know, maybe FBl?...
6
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "[Q]: A co moje vnoučata?\n\nTranslate this to English?\n[A]: And what about my grandchildren?\nQuestion:\nDiclazuril všechna přežvýkavá zvířata ( 2 ) prasata ( 3 ) ( 1 )\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nDiclazuril all ruminants ( 2 ) Porcine ( 3 ) ( 1 ) Not for use in anima...
Was wir sahen, war nicht in jedem Fall eines gutes Beispiel für den Willen, die Krise beizulegen. Which language is this? Language: German Natürlich bietet Ihnen CANoe.CANopen ausgereifte Mechanismen, um den Nachrichtenverkehr in Ihrem Netzwerk zu analysieren, zu stimulieren und auch weitgehend zu beeinflussen. Which language is this? Language: German Falls Sie einen iPod der vierten Generation oder einen iPod Mini besitzen, halten Sie die Menü- und die Auswahl-Taste für 5 Sekunden gedrückt. Which language is this? Language: German Es ist auch richtig, dass 16 Ländern im Rahmen von APS+ ein sogar noch besserer Zugang zu unserem Markt gewährt werden soll, sofern sie im Gegenzug dazu 27 konkrete internationale Abkommen in den Bereichen Menschenrechte, grundlegende Arbeitsnormen, nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung ratifizieren und umsetzen. Which language is this? Language:
German
4
Flan2021
wmt16_translate/de-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Was wir sahen, war nicht in jedem Fall eines gutes Beispiel für den Willen, die Krise beizulegen.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: German\n\n\nNatürlich bietet Ihnen CANoe.CANopen ausgereifte Mechanismen, um den Nachrichtenverkehr in Ihrem Netzwerk zu analysieren, zu stimulieren und auch we...
Question: Write a sentence not in English. Sentence: Documents: TRADE/WP.6/2003/2, Add.1 et 2; documents de travail et présentations. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: Polyalcools et carie dentaire Éléments de l'allégation
Les mentions « Ne cause pas la carie dentaire » et « Ne favorise pas la carie dentaire » sont acceptées actuellement pour la gomme à mâcher sans sucre au Canada. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence: En effet, un numéro de contrat est attribué pour chaque projet, à chaque année pendant la durée du programme. -+-+-+- Question: Write a sentence not in English. Sentence:
Lettre datée du 4 juillet 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2006/481) (15 juillet 2006; 6 octobre 2006). -+-+-+-
5
Flan2021
wmt14_translate/fr-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nDocuments: TRADE/WP.6/2003/2, Add.1 et 2; documents de travail et présentations.\n-+-+-+-\nQuestion:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nPolyalcools et carie dentaire Éléments de l'allégation
Les mentions « Ne cause pas la carie den...
Q: Translate "Yes," to Czech? A: Pan? input question: Write a sentence not in English. output answer: Sport ráda nemá, tomu nerozumím. Q: Translate "You ain't got but one life." to Czech? Yes: Život máš jenom jeden. [Q]: Mohli jsme to stihnout, kdybychom se víc snažili. Translate this to English? [A]: We could have made it, maybe if we tried harder. Question: Vysílačky jim fungují pane prezidente Could you please translate this to English? Answer: Six, Mr. President, is intentional Question: ( 5 ) Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o hygienických opatřeních na ochranu lidského zdraví a zdraví zvířat při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty, schválená jménem Společenství rozhodnutím Rady 1999/201/ES ( Úř. věst. L 71, 18.3.1999, s. 3 ). Could you please translate this to English? Answer:
( 5 ) Agreement between the European Community and the Government of Canada on sanitary measures to protect public and animal health in respect of trade in live animals and animal products as approved on behalf of the Community by Council Decision 1999/201/EC ( OJ L 71, 18.3.1999, p. 3 ).
7
Flan2021
wmt16_translate/cs-en:1.0.0
fs_opt
[ { "content": "Q: Translate \"Yes,\" to Czech?\n\nA: Pan?\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Sport ráda nemá, tomu nerozumím.\nQ: Translate \"You ain't got but one life.\" to Czech?\nYes: Život máš jenom jeden.\n[Q]: Mohli jsme to stihnout, kdybychom se víc snažili.\n\nTranslate th...