vi
stringlengths
24
45k
en
stringlengths
16
45k
origin
stringclasses
3 values
Ở địa chỉ số 78 đường Bạch Vân (Q. 5, TP. HCM) có quán xôi bán từ 6 giờ 30 đến khoảng 10 giờ. Đường phố tấp nập xe cộ qua lại, không ít người dừng lại mua hộp xôi mang đi. Chủ quán xôi này là bà Lưu Ngọc Khanh (64 tuổi ). Bà Khanh là người gốc Hoa, bán cùng cô con gái đã nhiều năm nay. Bà Khanh bán xôi mấy chục năm, từ thời chưa lập gia đình dương lan Tôi ghé quán xôi vào khoảng 9 rưỡi sáng. Nhiều người đứng chờ. . xôi bò bằm vì đây là món đặc trưng. Bà Khanh mở nồi xôi nóng hổi, lấy xôi rồi cho bò bằm, mỡ hành vào hộp trao tận tay cho khách. Vừa thưởng thức món xôi bò bằm, tôi trò chuyện với chủ quán. Bà Khanh kể lại, cách đây gần 40 năm bà bắt đầu bán xôi. Ngày ngày, bà đẩy xe xôi đi bán ở nhiều địa điểm khác nhau. Về sau, không cho phép, bà đứng bán tại đây, dần dần trở thành nơi lui tới thường xuyên của thực khách. Món xôi bò bằm được bà sáng tạo, bán gần 20 năm nay dương lan “. Món nổi bật của tôi là xôi bò bằm. Hồi trước chỉ mới bán xôi chả, xôi trứng nhưng cách đây gần 20 năm bán thêm xôi bò bằm. Thịt bò mắc nhưng khoảng 20. 000 đồng khách đã ăn được rồi. Giá bình dân nhưng có đầy đủ thịt bò, trứng, chả… tôi chịu lời ít nhưng bù lại đông khách, dễ bán hơn”, bà Khanh cho biết. Bà Khanh bán xôi từ khi thời con gái đến khi lập gia đình rồi nay con cái trưởng thành có thể phụ bà. Hồi đó, mẹ bà đủ thứ bệnh mà chỉ có mỗi bà nên bà quyết định gần nhà để tiếp tục bán và có thời gian chăm sóc mẹ. Ngoài bò bằm, bà bán thêm xôi trứng, chả, lạp xưởng dương lan “. Phận làm con, tôi bỏ thì ai nuôi mẹ nên lấy chồng gần có gì chạy đi, chạy lại. Tôi cũng không bỏ nghề, đi làm lấy tiền nuôi mẹ. Giờ chân hơi yếu vì “bệnh nghề nghiệp”, đứng bán mấy chục năm, đi lại không được nhanh nữa”, bà chia sẻ. Tôi gọi một phần xôi bò bằm thêm ít trứng, lạp xưởng ăn kèm. Hạt xôi xẻo, mềm, bò bằm được tẩm ướp đậm vị, tất cả hòa quyện lại ăn rất hợp vị. Nước xốt rưới lên xôi được lấy từ thịt bò thêm chút mỡ hành, món xôi thơm lừng. Mỗi phần có giá từ 15. 000 - 20. 000 đồng, ai ăn thêm thì bà chủ lấy giá 25. 000 đồng. Bà Khanh cùng con gái bán xôi từ sáng sớm đến gần trưa dương lan “. Thịt bò được ướp đều gia vị gồm hạt nêm, mì chính, đường, muối, tiêu… và cho chút thịt mỡ để không bị khô, đóng cục. Hồi xưa phải giã thịt bằng tay cực hơn nhưng giờ có máy xay phụ nên tiết kiệm được thời gian”, bà Khanh nói. “. Vì sao nhiều người hay ghé quán xôi của cô ăn sáng vậy?”, tôi hỏi. Bà Khanh khiêm tốn trả lời: “. Chắc tại xôi tôi bán ăn cũng được mà giá hợp lý chứ bán mắc túi tiền khách không xuể, họ đi chỗ khác”. Lâu lâu bà Khanh cũng ra ngoài ăn xôi ở quán khác để cải thiện những gì chưa vừa ý và điều chỉnh giá cho dễ bán. “. Khách xa đến ủng hộ là niềm vui của tôi. Tôi vẫn nhớ có đợt mấy đứa đến ăn nhưng quên không trả tiền mấy hôm sau vẫn quay lại đưa đầy đủ. Vì khách đông nên tôi cũng không để ý, khách thương mới ghé lại như vậy. Có người lâu năm gặp lại hỏi thăm, có khách ăn tới ngán nghỉ một thời gian rồi ăn lại. Điều đó như bù đắp những nỗi cực nhọc, vất vả khi gắn bó với quán xôi này”, bà chia sẻ. Ông Quốc Vinh (47 tuổi, ở Q. 5) cho biết, ông ăn xôi ở quán bà Khanh từ nhiều năm nay. Ăn xôi no lâu, mỗi tuần ông thường ăn 2 - 3 lần vào mỗi buổi sáng. “Ở Sài Gòn tôi thấy ít người bán xôi bò bằm, ăn vừa lạ vừa ngon. Thịt bò mềm, xôi dẻo nên mua ăn thường xuyên. 20. 000 đồng ăn sáng mà có hộp xôi đầy đủ tôi thấy hợp lý. Biết bà chủ từ lâu nên thỉnh thoảng ngồi đây nói chuyện với bà”, ông nói. Con gái phụ bà Khánh bán xôi vì bà đi lại khó khăn dương lan Anh Tuấn Minh (22 tuổi, ở Q. 5) nhận xét: “. Xôi ở đây ăn ngon nên tôi hay mua ăn sáng. Tôi làm shipper đi ngoài đường nhiều nên ăn xôi cho no lâu, uống ly trà đá nữa là yên tâm chạy xe”. Khách thường ghé mua xôi mang đi ăn sáng dương lan Hơn 10 giờ, xôi hết sạch. Nhiều khách ghé đến hỏi mua xôi bò bằm, bà chủ đành hẹn khách vào sáng hôm sau và không quên nhắc họ đến sớm. Con gái phụ bà dọn dẹp, bà ra chợ mua nguyên liệu để ngày mai tiếp tục bán. Quán xôi gắn bó, chứng kiến mọi thăng trầm trong cuộc đời bà .
At 78 Bach Van Street (District 5, Ho Chi Minh City), there is a sticky rice shop that sells from 6:30 a.m. to about 10:00 a.m. The street was bustling with traffic, many people stopped to buy boxes of sticky rice to take away. The owner of this sticky rice shop is Ms. Luu Ngoc Khanh (64 years old). Ms. Khanh is of Chinese descent and has been selling with her daughter for many years. Mrs. Khanh has been selling sticky rice for decades, since she was not married. I stopped by the sticky rice shop at about 9:30 a.m. Many people stood waiting. . Minced beef sticky rice because this is a typical dish. Mrs. Khanh opened the hot pot of sticky rice, took the sticky rice, then put minced beef and onion fat into the box and delivered it to the customer. While enjoying the minced beef sticky rice, I chatted with the owner. Ms. Khanh recounted that nearly 40 years ago she started selling sticky rice. Every day, she pushes a cart of sticky rice to sell at many different locations. Later, without permission, she sold food here, gradually becoming a regular place for diners. The minced beef sticky rice dish was created by her and has been sold for nearly 20 years. Duong Lan ". My standout dish is the minced beef sticky rice. In the past, we only sold sticky rice with spring rolls and egg sticky rice, but nearly 20 years ago, we also sold sticky rice with minced beef. Beef is expensive but for about 20,000 VND, customers can eat it. The price is affordable but there are enough beef, eggs, sausages... I make a small profit but in return there are many customers, making it easier to sell," Ms. Khanh said. Mrs. Khanh sold sticky rice from when she was a girl until she got married and now her adult children can help her. At that time, her mother had all kinds of illnesses and she was the only one, so she decided to stay close to home to continue selling and have time to take care of her mother. In addition to minced beef, she also sells sticky rice with eggs, spring rolls, and Duong Lan sausage. As a child, if I leave, who will take care of my mother, so if I get married, there's no need to run away. I also did not quit my job, I went to work to earn money to support my mother. Now my legs are a bit weak due to "occupational disease", I've been standing for decades, I can't walk fast anymore," she shared. I ordered a portion of minced beef sticky rice with some eggs and sausage on the side. The sticky rice grains are thin and soft, the minced beef is richly marinated, all blend together to taste very well. The sauce sprinkled on the sticky rice is made from beef and added with a little onion fat, making the sticky rice fragrant. Each portion costs from 15,000 - 20,000 VND. If you eat more, the hostess will charge you 25,000 VND. Mrs. Khanh and her daughter sell sticky rice from early morning until nearly noon. The beef is marinated evenly with spices including seasoning, MSG, sugar, salt, pepper... and a little fatty meat to prevent it from drying out and clumping. In the past, it was more difficult to pound meat by hand, but now there is an auxiliary grinder so it saves time," Ms. Khanh said. “. Why do so many people come to your sticky rice shop for breakfast?", I asked. Ms. Khanh humbly replied: “. Maybe it's because the sticky rice I sell is okay to eat at a reasonable price, but it's so expensive that customers can't afford it, so they go elsewhere." Occasionally, Ms. Khanh also goes out to eat sticky rice at other restaurants to improve what is not satisfactory and adjust the price to make it easier to sell. “. It is my joy for customers from far away to come to support me. I still remember a time when some kids came to eat but forgot to pay and came back a few days later to bring the full amount. Because there were so many customers, I didn't pay attention. Business customers just stopped by like that. Some people meet after a long time and ask about them, some guests eat until they get bored, rest for a while and then eat again. That seems to make up for the hardships and hardships associated with this sticky rice restaurant," she shared. Mr. Quoc Vinh (47 years old, in District 5) said he has been eating sticky rice at Mrs. Khanh's restaurant for many years. Eating sticky rice makes him feel full for a long time. He usually eats it 2-3 times a week in the morning. “In Saigon, I saw few people selling sticky rice with minced beef. It's both strange and delicious. The beef is soft and the sticky rice is sticky, so buy it often. 20,000 VND for breakfast with a full box of sticky rice I find reasonable. I've known the owner for a long time, so I sometimes sit here and talk to her," he said. Mrs. Khanh's daughter helps sell sticky rice because she has difficulty walking. Duong Lan Anh Tuan Minh (22 years old, in District 5) commented: ". The sticky rice here is delicious so I often buy it for breakfast. I work as a shipper and travel on the road a lot, so I eat sticky rice to keep myself full for a long time, and drink a glass of iced tea to drive with peace of mind." Customers often stop by to buy sticky rice to take away for breakfast. After 10 o'clock, the sticky rice is all gone. Many customers came to ask to buy minced beef sticky rice, the owner had to make an appointment for the next morning and did not forget to remind them to come early. Her daughter helped her clean up, so she went to the market to buy ingredients to continue selling tomorrow. The sticky rice shop is close to her, witnessing all the ups and downs in her life.
summary
Tổ chức quản lý thuê bao đề nghị gia hạn chứng thư số của thuê bao trước thời điểm hết hiệu lực của chứng thư số ít nhất 10 ngày
The subscriber management organization requests to renew the subscriber's digital certificate at least 10 days before the expiration date of the digital certificate.
section_api
Chỉ thị số 30 2005 CT UBND ngày 17 tháng 3 năm 2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh tăng cường công tác quản lý tài nguyên nước trên địa bàn tỉnh
Directive Không. 30 2005 CT People's Committee dated March 17, 2005 of the Provincial People's Committee to strengthen water resources management in the province
section_api
1. Từ nguồn Ngân sách nhà nước giao thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia Giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025. 2. Nguồn huy động, đóng góp của cá nhân, tổ chức và các nguồn tài chính hợp pháp khác.
1. From the State budget assigned to implement the National Target Program for Sustainable Poverty Reduction for the period 2021-2025. 2. Sources of mobilization, contributions from individuals, organizations and other legal financial sources.
final
- Đơn vị chuyên trách về công nghệ thông tin, chuyển đổi số các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; - Bộ phận hoặc đầu mối thực hiện nhiệm vụ chuyển đổi số tại cơ quan, đơn vị của các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - Bộ phận hoặc đầu mối thực hiện nhiệm vụ chuyển đổi số tại các sở, ban, ngành của Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; Cơ quan chuyên môn của Ủy ban nhân dân cấp huyện; - Cán bộ, công chức được Ủy ban nhân dân cấp xã phân công tham gia Mạng lưới chuyển đổi số; - Các thành viên Tổ công nghệ số cộng đồng; - Lãnh đạo và nhân sự của các doanh nghiệp, các tập đoàn, tổng công ty nhà nước được cử tham gia Mạng lưới chuyển đổi số.
- Specialized units in information technology and digital transformation of ministries, ministerial-level agencies, Government agencies and People's Committees of provinces and centrally run cities; - Department or focal point performing digital transformation tasks at agencies and units of ministries, ministerial-level agencies, and agencies under the Government; - Department or focal point performing digital transformation tasks at departments, branches and branches of the People's Committees of provinces and centrally run cities; Specialized agency of the district People's Committee; - Officials and civil servants assigned by the commune-level People's Committee to participate in the Digital Transformation Network; - Members of the Community Digital Technology Team; - Leaders and personnel of businesses, corporations, and state-owned corporations are appointed to participate in the Digital Transformation Network.
section_api
Tăng cường giám sát thanh tra kiểm tra việc thực hiện Luật đất đai quy hoạch sử dụng đất và các văn bản quy phạm pháp luật về sử dụng đất Thực hiện nghiêm việc xử lý thu hồi diện tích đất mặt nước sử dụng lãng phí kém hiệu quả và không đúng quy định của pháp luật. - Kiểm soát chặt chẽ việc khai thác khoáng sản làm vật liệu xây dựng; cân đối giữa khai thác và dự trữ khoáng sản, phát triển bền vững công nghiệp khai khoáng gắn với bảo vệ môi trường và đảm bảo quốc phòng, an ninh. Thực hiện nghiêm các quy định về đánh giá tác động môi trường đối với các dự án khai thác khoáng sản. - Xử lý triệt để các cơ sở sử dụng lãng phí năng lượng, tài nguyên, gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng; kiểm soát chặt chẽ cơ sở tiềm ẩn nguy cơ gây ô nhiễm môi trường và các nguồn xả thải; tập trung xử lý rác thải đô thị, nông thôn, nhân rộng mô hình xử lý rác thải hiệu quả, bền vững.
Strengthen supervision and inspection of the implementation of the Land Law, land use planning and legal documents on land use. Strictly implement the recovery of wasteful and inefficiently used water surface areas. effective and not in accordance with the law. - Strictly control the exploitation of minerals for construction materials; balance between mineral exploitation and reserves, sustainable development of the mining industry associated with environmental protection and ensuring national defense and security. Strictly implement regulations on environmental impact assessment for mineral exploitation projects. - Thoroughly handle establishments that waste energy and resources and cause serious environmental pollution; Strictly control facilities with potential risks of environmental pollution and waste discharge sources; Focus on treating urban and rural waste, replicating effective and sustainable waste treatment models.
section_api
Các Sở, ban, ngành trực thuộc tỉnh; Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố (sau đây gọi chung là UBND cấp huyện). Ủy ban nhân dân các xã, phường, thị trấn (sau đây gọi chung là Ủy ban nhân dân cấp xã). Các cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân có liên quan.
Departments, committees and branches under the province; People's Committees of districts, towns and cities (hereinafter collectively referred to as district-level People's Committees). People's Committees of communes, wards and towns (hereinafter collectively referred to as Commune People's Committees). Relevant agencies, units, organizations and individuals.
section_api
1. Tham mưu giúp Bộ trưởng Bộ Ngoại giao trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và các cơ quan có thẩm quyền: a) Dự án luật dự thảo nghị quyết của Quốc hội dự án pháp lệnh và dự thảo nghị quyết của Ủy ban thường vụ Quốc hội dự thảo nghị định nghị quyết của Chính phủ dự thảo quyết định chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ về công tác người Việt Nam ở nước ngoài b) Chiến lược kế hoạch dài hạn chương trình mục tiêu quốc gia chương trình hành động đề án dự án quan trọng của Chính phủ về công tác người Việt Nam ở nước ngoài 2. Trình Bộ trưởng Bộ Ngoại giao xem xét, quyết định: a) Dự thảo thông tư, quyết định, chỉ thị và các văn bản khác về công tác người Việt Nam ở nước ngoài; b) Kế hoạch dài hạn, trung hạn, hằng năm về công tác người Việt Nam ở nước ngoài. 3. Tổ chức thực hiện chính sách pháp luật chiến lược kế hoạch chương trình đề án dự án về công tác người Việt Nam ở nước ngoài sau khi được cấp có thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt 4. Hướng dẫn chuyên môn, nghiệp vụ công tác quản lý nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài theo thẩm quyền. 5. Chủ trì nghiên cứu tổng hợp đánh giá và đề xuất các vấn đề có tính dự báo chiến lược liên quan đến tình hình cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài 6. Hỗ trợ tạo điều kiện thuận lợi cho người Việt Nam ở nước ngoài ổn định cuộc sống hòa nhập vào xã hội sở tại giữ gìn và phát huy bản sắc văn hóa ngôn ngữ và truyền thống tốt đẹp của dân tộc Việt Nam thực hiện công tác đại đoàn kết dân tộc đối với người Việt Nam ở nước ngoài vận động thu hút và hỗ trợ phát triển nguồn lực người Việt Nam ở nước ngoài phục vụ phát triển đất nước tổ chức hỗ trợ hướng dẫn các tổ chức cá nhân người Việt Nam ở nước ngoài trong các mối liên hệ với trong nước hỗ trợ kết nối đổi mới sáng tạo 7. Thông tin phổ biến chủ trương đường lối của Đảng chính sách pháp luật của Nhà nước tình hình đất nước các điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết tham gia cho người Việt Nam ở nước ngoài 8. Thực hiện hợp tác quốc tế liên quan đến công tác người Việt Nam ở nước ngoài theo quy định của pháp luật. 9. Thực hiện quản lý đối với các tổ chức xã hội liên quan đến người Việt Nam ở nước ngoài theo quy định của pháp luật. 10. Thực hiện công tác khen thưởng trong công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài. 11. Phối hợp với Thanh tra Bộ thanh tra kiểm tra việc thực hiện các quy định của pháp luật trong lĩnh vực công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài thuộc phạm vi quản lý 12. Thực hiện các nhiệm vụ về cải cách hành chính chuyển đổi số ứng dụng công nghệ phát triển Chính phủ điện tử Chính phủ số bảo mật và an toàn thông tin theo các chương trình kế hoạch của Bộ Ngoại giao và theo quy định của pháp luật 13. Quản lý về tổ chức bộ máy biên chế vị trí việc làm thực hiện chế độ tiền lương đào tạo bồi dưỡng thi đua khen thưởng kỷ luật và các chế độ chính sách khác đối với công chức người lao động thuộc phạm vi quản lý của Ủy ban theo quy định của pháp luật và phân cấp của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao 14. Quản lý tài chính, tài sản được giao và tổ chức thực hiện ngân sách nhà nước được phân bổ theo quy định của pháp luật. 15. Tổ chức tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, tố cáo; phòng, chống tham nhũng, tiêu cực theo quy định của pháp luật. 16. Thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn khác theo sự phân công hoặc ủy quyền của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao và theo quy định của pháp luật.
1. Advise and help the Minister of Foreign Affairs submit to the Government, Prime Minister and competent agencies: a) Law projects, draft resolutions of the National Assembly, ordinance projects and draft resolutions of the National Assembly Standing Committee, draft decrees and resolutions of the Government, draft decisions and directives of the Prime Minister on public works working with Vietnamese people abroad b) Long-term planning strategy, national target program, action program, important projects of the Government on the work of Vietnamese people abroad 2. Submit to the Minister of Foreign Affairs for consideration and decision: a) Draft circulars, decisions, directives and other documents on the work of Vietnamese people abroad; b) Long-term, medium-term, and annual plans on the work of Vietnamese people abroad. 3. Organize the implementation of legal policies, strategies, plans, programs, projects and projects on the work of Vietnamese people abroad after being issued or approved by competent authorities 4. Provide professional guidance on state management of overseas Vietnamese according to authority. 5. Preside over research to synthesize, evaluate and propose strategic forecasting issues related to the situation of the Vietnamese community abroad 6. Support and create favorable conditions for Vietnamese people abroad to stabilize their lives and integrate into the host society, preserve and promote the cultural identity, language and fine traditions of the Vietnamese people. National solidarity work for Vietnamese people abroad, advocacy to attract and support the development of Vietnamese resources abroad to serve national development, organization of support and guidance for organizations and individuals of people Vietnam abroad in domestic connections supports innovation connection 7. Information dissemination of the Party's policies, policies, laws of the country, the country's situation, and international treaties that Vietnam has signed to participate in for Vietnamese people abroad 8. Carry out international cooperation related to the work of Vietnamese people abroad in accordance with the provisions of law. 9. Implement management of social organizations related to Vietnamese people abroad according to the provisions of law. 10. Carry out rewards work for Vietnamese people abroad. 11. Coordinate with the Inspectorate of the Ministry of Inspection to check the implementation of legal regulations in the field of work for Vietnamese people abroad under their management 12. Carry out tasks on administrative reform, digital transformation, application of technology to develop e-Government, digital government, information security and safety according to the programs and plans of the Ministry of Foreign Affairs and according to the regulations of the Ministry of Foreign Affairs. law 13. Manage the organization of the staffing apparatus and positions, implement salary regimes, training, emulation, rewards, discipline and other policies for civil servants and employees under the scope of management of the Committee according to the provisions of law and decentralization of the Minister of Foreign Affairs 14. Manage finances and assigned assets and organize the implementation of allocated state budget according to the provisions of law. 15. Organize citizen reception, resolve complaints and denunciations; Prevent and combat corruption and negativity according to the provisions of law. 16. Perform other tasks and powers as assigned or authorized by the Minister of Foreign Affairs and according to the provisions of law.
final
Công bố kèm theo Quyết định này 22 danh mục thủ tục hành chính được tích hợp, cung cấp dịch vụ công trực tuyến toàn trình thuộc phạm vi, chức năng quản lý của Sở Y tế thực hiện trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc (Chi tiết tại Phụ lục 01 kèm theo). Bãi bỏ 14 thủ tục hành chính tại số thứ tự: Số thứ tự 1, 20, 22, 23, 26, 30, 31, 34, 35 của lĩnh vực khám chữa bệnh; Số thứ tự 20, 21 của lĩnh vực dược phẩm; Số thứ tự 1, 2,3 của lĩnh vực mỹ phẩm thuộc thẩm quyền cấp tỉnh công bố tại Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định số 454/QĐ-CT ngày 11/3/2022 của Chủ tịch UBND tỉnh Vĩnh Phúc về việc công bố danh mục thủ tục hành chính được tích hợp, cung cấp dịch vụ công trực tuyến toàn trình, dịch vụ công trực tuyến một phần thuộc phạm vi, chức năng quản lý của ngành Y tế (Chi tiết tại Phụ lục 02 kèm theo)
Announcing together with this Decision 22 lists of integrated administrative procedures, providing online public services throughout the entire process within the scope and management functions of the Department of Health implemented in Vinh Phuc province (Details in Appendix 01 attached). Abolish 14 administrative procedures at ordinal numbers: Ordinal numbers 1, 20, 22, 23, 26, 30, 31, 34, 35 of the medical examination and treatment field; Serial numbers 20 and 21 of the pharmaceutical sector; Serial numbers 1, 2, 3 of the cosmetics field under provincial authority are announced in the Appendix issued with Decision Không. 454/QD-CT dated March 11, 2022 of the Chairman of Vinh Phuc Provincial People's Committee on Announcing the list of integrated administrative procedures, providing full online public services, and partial online public services within the scope and management functions of the Health sector (Details in Appendix 02 attached). )
section_api
Bãi bỏ 01 TTHC tại Quyết định số 2928/QĐ-UBND ngày 02/8/2018 của Chủ tịch UBND tỉnh về việc công bố Danh mục thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Thanh Hóa. Bãi bỏ 02 TTHC tại Quyết định số 4112/QĐ-UBND ngày 22/10/2018 của Chủ tịch UBND tỉnh về việc công bố Danh mục TTHC thuộc thẩm quyền giải quyết của Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Thanh Hóa. 1 Tra cứu toàn bộ nội dung thủ tục hành chính tại
Abolish 01 administrative procedure in Decision Không. 2928/QD-UBND dated August 2, 2018 of the Chairman of the Provincial People's Committee on announcing the List of administrative procedures under the jurisdiction of the Department of Science and Technology of Thanh Hoa province. Abolish 02 administrative procedures in Decision Không. 4112/QD-UBND dated October 22, 2018 of the Chairman of the Provincial People's Committee on announcing the List of administrative procedures under the jurisdiction of the Department of Science and Technology of Thanh Hoa province. 1 Look up the entire content of administrative procedures at
section_api
a) Căn cứ dự toán ngân sách trung ương năm 2024 các chương trình mục tiêu quốc gia được giao thực hiện phân bổ và giao dự toán cho các đơn vị thực hiện đảm bảo đúng quy định Luật Đầu tư công Luật Ngân sách nhà nước và các quy định có liên quan b) Chủ động cân đối bố trí vốn đối ứng từ ngân sách địa phương lồng ghép với dự toán ngân sách trung ương và huy động tối đa các nguồn lực tài chính hợp pháp khác để thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn bảo đảm không chồng chéo trùng lặp về phạm vi đối tượng nội dung hỗ trợ c) Rà soát xác định nhiệm vụ và kinh phí thuộc dự toán ngân sách nhà nước được giao năm 2022 bao gồm cả vốn năm 2021 được chuyển nguồn sang năm 2022 năm 2023 thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia bao gồm vốn đầu tư phát triển kinh phí thường xuyên của ngân sách trung ương và ngân sách địa phương được chuyển nguồn sang năm 2024 để tiếp tục thực hiện đảm bảo theo đúng quy định tiến độ triển khai và hiệu quả sử dụng kinh phí
a) Based on the central budget estimate for 2024, national target programs are assigned to allocate and assign estimates to implementation units to ensure compliance with the provisions of the Law on Public Investment, the Law on State Budget and relevant regulations b) Proactively balance and allocate counterpart funds from local budgets, integrate them with central budget estimates and mobilize maximum other legal financial resources to implement national target programs locally. The table ensures that there is no overlap in the scope of supported content objects c) Review and determine tasks and funding within the assigned state budget estimate for 2022, including 2021 capital transferred to 2022 and 2023 to implement national target programs including investment capital Regular development funding from the central budget and local budget is transferred to 2024 to continue implementation to ensure compliance with regulations, implementation progress and effective use of funds.
final
Các đơn vị, công chức, viên chức trong ngành Thuế vi phạm Quy chế này thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm bị xử lý kỷ luật hoặc các hình thức xử lý khác theo quy định của ngành Thuế và Luật cán bộ, công chức.
Units, civil servants and public employees in the Tax sector who violate this Regulation will, depending on the nature and severity of the violation, be disciplined or other forms of handling according to the provisions of the Tax sector and the Law on Personnel. officer.
section_api
Ông Hiroaki Ishihara trong cuộc trò chuyện với phóng viên Tuổi Trẻ vào ngày 17-11 - Ảnh: NGHI VŨ ". Tôi nghĩ Việt Nam có rất nhiều " - ông Ishihara cho rằng nguồn nhân lực công nghệ thông tin (CNTT) của Việt Nam ngày càng trở nên hấp dẫn với Nhật Bản, quốc gia đối mặt với gánh nặng thiếu hụt lao động và dân số già. Tập đoàn Rakuten, vốn được mệnh danh là "đế chế thương mại điện tử lớn nhất Nhật Bản", cũng là một trong nhiều đã tìm đến Việt Nam. - Công ty thẻ tín dụng Rakuten Card đã thành lập Rakuten Fintech Việt Nam làm trung tâm phát triển vào tháng 10-2021 với mục tiêu thúc đẩy tăng trưởng bền vững, tăng cường phát triển hệ thống cho dòng dịch vụ đang mở rộng và hỗ trợ lập kế hoạch kinh doanh liên tục cho các hệ thống CNTT để tạo thành nền tảng cho các dịch vụ của Rakuten Card. Kể từ khi thành lập, Rakuten Fintech Việt Nam đã thuê các nhân tài CNTT ở Việt Nam để phát triển dịch vụ cho các ứng dụng hướng tới người tiêu dùng cũng như hệ thống cho các cửa hàng liên kết và các công cụ tự động hóa kinh doanh nhằm nâng cao hiệu quả hoạt động. Hiện chúng tôi đang có 75 nhân sự ở đây, trong đó có 65 nhân viên là kỹ sư điện tử. Chúng tôi kỳ vọng có thể tăng gấp đôi số lượng nhân viên lên khoảng 150 - 160 người tính đến cuối năm sau. Chúng tôi xem trọng việc trao đổi cởi mở để tạo ra một tổ chức vững mạnh. Đương nhiên, chúng tôi sẽ tiếp tục mở rộng quy mô công ty của mình và tập trung vào việc phát triển hệ thống thẻ tín dụng Rakuten Card. Dù vậy trong tương lai, nếu có thể, chúng tôi hy vọng có thể đủ lớn mạnh để hỗ trợ các công ty con khác trong Tập đoàn Rakuten. - Tôi nghĩ Việt Nam có rất nhiều nhân tài. Malaysia cũng có nguồn kỹ sư giỏi, nhưng quy mô dân số và nắm bắt về kỹ thuật cốt lõi (engineering core) chưa bằng Việt Nam. Và nếu so với Indonesia thì nguồn nhân tài của Việt Nam nhiều hơn. Chính phủ Việt Nam đã triển khai các biện pháp quan trọng để hỗ trợ phát triển nguồn nhân lực trong ngành CNTT, nâng cao kỳ vọng về lâu dài trong việc đảm bảo và triển khai nhân tài công nghệ hàng đầu tại Việt Nam. Ngoài ra, sự chênh lệch múi giờ tối thiểu giữa Nhật Bản và Việt Nam là lý tưởng để đáp ứng nhanh chóng nhu cầu kinh doanh tại Nhật Bản. Bên cạnh đó, từ góc độ lịch sử, Việt Nam và Nhật Bản có mối quan hệ rất tốt. Đó cũng là một trong những lý do chúng tôi quyết định đặt văn phòng tại Việt Nam. - Chúng tôi liên tục mở rộng kênh tuyển dụng tại Việt Nam. Trước đây, chúng tôi chỉ tuyển qua bên thứ ba, nhưng hiện tại đã tuyển thêm thông qua các nền tảng tìm việc. Chúng tôi cũng tham gia các sự kiện hay ngày hội việc làm tại nhiều trường đại học nhằm thu hút sinh viên mới tốt nghiệp. Bên cạnh việc tuyển dụng, chúng tôi cũng cung cấp cho các kỹ sư nhiều cơ hội để tìm hiểu thêm về dịch vụ của Tập đoàn Rakuten và công ty thẻ Rakuten Card. Tập đoàn Rakuten cũng cung cấp nhiều cơ hội đào tạo chuyên môn kỹ thuật và kỹ năng mềm. Chúng tôi thường mời diễn giả đến từ Nhật Bản sang Việt Nam chia sẻ, đồng thời tổ chức các khóa trao đổi Nhật cho các kỹ sư có cơ hội đối thoại và thảo luận với khối kinh doanh. Bằng những cơ hội này, tôi tin rằng Rakuten Fintech Việt Nam sẽ có thể thu hút nhân tài nhiều hơn nữa. Hiện tại, chúng tôi chưa có kế hoạch mở rộng kinh doanh ở Đông Nam Á. Tuy nhiên, Rakuten Fintech Việt Nam là công ty phát triển hệ thống và đang tập trung phát triển thẻ Rakuten Card. Vì vậy, chúng tôi có thể đóng góp cho hoạt động của Rakuten ở Nhật Bản thông qua nguồn lực kỹ sư tại Việt Nam. - Không hẳn là có gì cần "cải thiện", nhưng tôi mong các kỹ sư CNTT của Việt Nam hiểu thêm về ngành công nghệ tài chính nói chung và cụ thể là ngành thẻ tín dụng hiện nay. Tất nhiên họ hiểu rất rõ về công nghệ, nhưng nếu họ kết hợp được cả kiến thức kinh doanh và kiến thức kỹ thuật, tôi nghĩ họ có thể đóng góp nhiều hơn cho hoạt động kinh doanh của công ty. Rakuten có văn hóa làm việc nhóm, chúng tôi giao tiếp rất nhiều. Các kỹ sư của chúng tôi không làm việc với phong cách nhận yêu cầu từ công ty rồi ngồi viết mã (coding ). Ở Rakuten, chúng tôi cùng nhau lên ý tưởng và trao đổi. Vì vậy, việc giao tiếp ở Rakuten là rất quan trọng. Để giao tiếp tốt hơn, các kỹ sư cũng cần hiểu chiến lược kinh doanh là gì và kế hoạch kinh doanh này sẽ đạt được mục tiêu như thế nào. Đối với những kỹ sư trẻ tài năng, họ có cơ hội tìm hiểu về mảng công nghệ tài chính khi đến với chúng tôi. Đương nhiên chúng tôi mong họ sẽ cùng làm việc với Rakuten lâu dài. Song nếu họ học hỏi về ngành công nghệ tài chính sau quá trình làm việc cùng chúng tôi, họ có thể đóng góp cho thị trường này của Việt Nam trong tương lai. Theo báo cáo Chiến lược phát triển nguồn nhân lực số do FPT Digital công bố vào tháng 4-2023, Việt Nam có gần 400. 000 kỹ sư CNTT và hơn 50. 000 sinh viên chuyên ngành CNTT tốt nghiệp mỗi năm. Song chỉ có khoảng 30% lực lượng này có thể đáp ứng yêu cầu công việc thực tế. Trong tổng số 51 triệu lao động tại Việt Nam, tỉ lệ nhân lực CNTT trên tổng số lao động quốc gia ước tính đạt 1, 1%. Đây là tỉ lệ khá thấp khi so với các quốc gia định hướng phát triển công nghệ như Mỹ, Hàn Quốc hay Ấn Độ. Đó là khẳng định của Thủ tướng Hà Lan Mark Rutte trong cuộc hội đàm với Thủ tướng Phạm Minh Chính ngày 2-11 tại Hà Nội .
Mr. Hiroaki Ishihara in a conversation with Tuoi Tre reporter on November 17 - Photo: NGHI VU "I think Vietnam has a lot" - Mr. Ishihara said that Vietnam's information technology (IT) human resources becoming increasingly attractive to Japan, a country facing the burden of labor shortages and an aging population. Rakuten Group, known as "Japan's largest e-commerce empire", is also one of many that have come to Vietnam. - Credit card company Rakuten Card established Rakuten Fintech Vietnam as a development center in October 2021 with the goal of promoting sustainable growth, enhancing system development for its expanding service line and supporting Supports business continuity planning for IT systems that form the foundation for Rakuten Card's services. Since its inception, Rakuten Fintech Vietnam has hired IT talent in Vietnam to develop services for consumer-facing applications as well as systems for affiliated stores and automation tools. business to improve operational efficiency. We currently have 75 employees here, of which 65 are electronic engineers. We expect to double the number of employees to about 150 - 160 people by the end of next year. We value open communication to create a strong organization. Naturally, we will continue to expand the scale of our company and focus on developing the Rakuten Card credit card system. However, in the future, if possible, we hope to be strong enough to support other subsidiaries in the Rakuten Group. - I think Vietnam has a lot of talent. Malaysia also has a source of good engineers, but its population size and understanding of core engineering (engineering core) are not equal to Vietnam. And compared to Indonesia, Vietnam's talent source is much larger. The Vietnamese government has implemented important measures to support human resource development in the IT industry, raising long-term expectations in securing and deploying top technology talent in Vietnam. Additionally, the minimal time difference between Japan and Vietnam is ideal for quickly responding to business needs in Japan. Besides, from a historical perspective, Vietnam and Japan have a very good relationship. That is also one of the reasons we decided to set up an office in Vietnam. - We continuously expand recruitment channels in Vietnam. Previously, we only recruited through third parties, but now we recruit more through job search platforms. We also participate in events or career fairs at many universities to attract new graduates. Besides recruiting, we also provide engineers with many opportunities to learn more about Rakuten Corporation's services and the card company Rakuten Card. Rakuten Group also offers many technical and soft skills training opportunities. We often invite speakers from Japan to come to Vietnam to share, and also organize Japanese exchange courses for engineers to have the opportunity to dialogue and discuss with the business sector. With these opportunities, I believe that Rakuten Fintech Vietnam will be able to attract more talent. Currently, we have no plans to expand our business in Southeast Asia. However, Rakuten Fintech Vietnam is a system development company and is focusing on developing Rakuten Card. Therefore, we can contribute to Rakuten's operations in Japan through our engineering resources in Vietnam. - It's not necessarily that there's anything that needs "improvement", but I hope Vietnamese IT engineers understand more about the financial technology industry in general and specifically the credit card industry today. Of course they understand technology very well, but if they combine both business knowledge and technical knowledge, I think they can contribute more to the company's business. Rakuten has a team culture, we communicate a lot. Our engineers do not work in the style of receiving requests from the company and then writing code. At Rakuten, we come up with ideas and exchange ideas together. Therefore, communication at Rakuten is very important. To communicate better, engineers also need to understand what the business strategy is and how this business plan will achieve its goals. For talented young engineers, they have the opportunity to learn about financial technology when coming to us. Of course we hope they will work together with Rakuten for a long time. But if they learn about the financial technology industry after working with us, they can contribute to this Vietnamese market in the future. According to the Digital Human Resources Development Strategy report published by FPT Digital in April 2023, Vietnam has nearly 400,000 IT engineers and more than 50,000 IT majors graduating each year. But only about 30% of this force can meet actual work requirements. Of the total 51 million workers in Vietnam, the ratio of IT human resources to the total national workforce is estimated at 1.1%. This is a fairly low rate compared to technology-oriented countries such as the US, Korea or India. That was the assertion of Dutch Prime Minister Mark Rutte during a meeting with Prime Minister Pham Minh Chinh on November 2 in Hanoi.
summary
Hiệu lực thi hành Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Đắk Lắk khóa X, Kỳ họp thứ Bảy thông qua ngày 07 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực kể từ ngày thông qua
Effective implementation of this Resolution was approved by the People's Council of Dak Lak province, term X, Saturday Session on December 7, 2023 and takes effect from the date of adoption.
section_api
Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Bà Rịa Vũng Tàu Khóa VII Kỳ họp thứ Mười Bảy thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2024
This resolution was approved by the People's Council of Ba Ria Vung Tau province, Session VII, Seventeenth Session, on December 8, 2023 and takes effect from January 1, 2024.
section_api
Đối với các cuộc thi liên hoan văn nghệ giải thi đấu thể thao do các trường trung học phổ thông thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo và các cơ sở giáo dục nghề nghiệp tỉnh tổ chức Mức chi tiền thưởng bằng 80 mức chi tiền thưởng tương ứng quy định tại khoản 1 Điều này
For art festivals and sports competitions organized by high schools under the Department of Education and Training and provincial vocational education establishments, the bonus payout level is equal to 80 of the equivalent bonus payout level. comply with the provisions in Clause 1 of this Article
section_api
9. Trách nhiệm nêu gương của cán bộ, công chức, viên chức, nhất là người đứng đầu: - Việc tận tụy với công việc trong thực hiện nhiệm vụ. - Việc năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám đột phá, dám chịu trách nhiệm vì lợi ích chung. 10. Kiểm tra việc tiếp nhận, bố trí cán bộ, công chức, viên chức thuộc thẩm quyền quản lý. IV. PHƯƠNG PHÁP KIỂM TRA 1. Kiểm tra theo sự chỉ đạo của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh. 2. Kiểm tra đột xuất hoặc theo thông tin phản ánh, kiến nghị, khiếu nại, tố cáo của tổ chức, cá nhân. 3. Tiến hành khảo sát đo lường cảm nhận của người dân và doanh nghiệp về hiệu quả và chất lượng thực thi công vụ của cán bộ công chức viên chức V. TRÌNH TỰ THỰC HIỆN KIỂM TRA 1. Tổ chức khảo sát việc thực hiện công vụ tại các cơ quan, đơn vị, địa phương theo phiếu điều tra xã hội học 2. Các cơ quan, đơn vị, địa phương thực hiện tự kiểm tra 3. Tổ công tác về kiểm tra công vụ tiến hành kiểm tra tại các cơ quan, đơn vị, địa phương thuộc đối tượng kiểm tra. Trong đó, số lượng các đơn vị địa phương cấp xã cụ thể như sau: Tổ công tác về kiểm tra công vụ tiến hành kiểm tra tại các cơ quan đơn vị địa phương thuộc đối tượng kiểm tra Trong đó số lượng các đơn vị địa phương cấp xã cụ thể như sau. - Kiểm tra 100% Ủy ban nhân dân thị trấn; - Kiểm tra trên 50% Ủy ban nhân dân phường; - Kiểm tra trên 30% Ủy ban nhân dân xã. VI. XỬ LÝ VI PHẠM 1. Trong quá trình kiểm tra công vụ nếu phát hiện vi phạm thì áp dụng theo thẩm quyền hoặc kiến nghị cơ quan có thẩm quyền áp dụng biện pháp xử lý theo quy định của pháp luật để ngăn chặn chấn chỉnh xử lý kịp thời hành vi vi phạm pháp luật vi phạm đạo đức công vụ 2. Các cơ quan địa phương đơn vị kịp thời rà soát thay thế hoặc điều chuyển sang công việc khác đối với cán bộ công chức viên chức năng lực yếu không dám làm né tránh đùn đẩy thiếu trách nhiệm để trì trệ và không đáp ứng yêu cầu công việc được cấp có thẩm quyền giao 3. Xử lý nghiêm minh những hành vi gây phiền hà, nhũng nhiễu, tham nhũng, tiêu cực. VII. TỔ CHỨC THỰC HIỆN 1. Thành lập Ban Chỉ đạo kiểm tra hoạt động công vụ do Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh làm Trưởng ban Các thành viên Ban Chỉ đạo gồm Sở Nội vụ Thanh tra tỉnh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Sở Tư pháp 2. Sở Nội vụ - Chủ trì, phối hợp với Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh tham mưu trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh quyết định thành lập, ban hành Quy chế hoạt động Ban Chỉ đạo kiểm tra hoạt động công vụ của tỉnh; lồng ghép việc triển khai Kế hoạch này tại “Hội nghị tổng kết, đánh giá công tác cải cách hành chính năm 2023 và triển khai nhiệm vụ năm 2024 của tỉnh” trước ngày 15 tháng 01 năm 2024. - Tổ chức kiểm tra hoạt động công vụ theo quy định. - Xây dựng mẫu phiếu khảo sát, đo lường cảm nhận của người dân và doanh nghiệp về hiệu quả và chất lượng thực thi công vụ của cán bộ, công chức, viên chức. - Tổng hợp báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh và Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh kết quả kiểm tra tại cơ quan, đơn vị, địa phương. - Xây dựng dự toán kinh phí thực hiện, gửi Sở Tài chính thẩm định, trình Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét, quyết định. 3. Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh - Chủ trì, phối hợp với Sở Nội vụ tiến hành kiểm tra nội dung liên quan đến công tác kiểm soát thủ tục hành chính, cải cách thủ tục hành chính và giải quyết hồ sơ thủ tục hành chính và kiểm tra công tác tổ chức triển khai, thực hiện các nhiệm vụ được Ủy ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh giao cho các cơ quan, đơn vị, địa phương thuộc phạm vi trách nhiệm của “Tổ công tác của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh về theo dõi nhiệm vụ được giao” theo Quyết định số 1837/QĐ-UBND ngày 11 tháng 5 năm 2021 của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh. - Phối hợp với Sở Nội vụ trong việc theo dõi, đôn đốc và tổng hợp, báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh kết quả thực hiện Kế hoạch này. 4. Sở Tài chính 5. Các cơ quan, đơn vị, địa phương trên địa bàn tỉnh - Tổ chức quán triệt, triển khai thực hiện Chỉ thị số 26/CT-TTg ngày 20 tháng 10 năm 2023, Công điện số 280/CĐ-TTg ngày 19 tháng 4 năm 2023, Công điện số 968/CĐ- TTg ngày 16 tháng 10 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ, Chỉ thị số 37-CT/TU ngày 10 tháng 8 năm 2023 của Ban Thường vụ Tỉnh ủy và các văn bản chỉ đạo việc triển khai thực hiện của Ủy ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh. - Cung cấp đầy đủ các thông tin, tài liệu liên quan đến nội dung kiểm tra và phải chịu trách nhiệm về tính chính xác, trung thực của thông tin, tài liệu cung cấp. - Tạo điều kiện thuận lợi cho Đoàn kiểm tra công vụ của tỉnh thực hiện nhiệm vụ tại các cơ quan, đơn vị, địa phương thuộc phạm vi thẩm quyền quản lý. - Xây dựng và triển khai kế hoạch kiểm tra hoạt động công vụ tại cơ quan, đơn vị, địa phương đảm bảo thiết thực, hiệu quả. - Rà soát, thay thế, điều chuyển, xử lý công chức, viên chức không dám làm, né tránh, đùn đẩy, thiếu trách nhiệm hoặc vi phạm, nhũng nhiễu, tham nhũng, tiêu cực. Yêu cầu Thủ trưởng các cơ quan,
9. Responsibility to set an example for officials, civil servants, and public employees, especially leaders: - Dedication to work in performing tasks. - Being dynamic, creative, daring to think, daring to do, daring to make breakthroughs, daring to take responsibility for the common good. 10. Check the reception and arrangement of cadres, civil servants and public employees under management authority. IV. TEST METHOD 1. Check under the direction of the Chairman of the Provincial People's Committee. 2. Unscheduled inspection or according to feedback, recommendations, complaints and denunciations of organizations and individuals. 3. Conduct a survey to measure people's and businesses' perceptions about the efficiency and quality of civil servants performing their public duties. V. TEST PERFORMANCE PROCEDURE 1. Organize a survey of public service performance at agencies, units and localities according to the sociological survey form 2. Agencies, units and localities carry out self-inspection 3. The working group on public service inspection conducts inspections at agencies, units and localities subject to inspection. In particular, the specific number of local units at commune level is as follows: The working group on public service inspection conducts inspections at local agencies and units subject to inspection. In which, the number of local units The specific commune level is as follows. - 100% inspection of the Town People's Committee; - Inspect over 50% of Ward People's Committees; - Inspect over 30% of the Commune People's Committee. BECAUSE. HANDLING VIOLATIONS 1. During the process of inspecting public affairs, if a violation is discovered, apply it according to your authority or propose to the competent authority to apply handling measures according to the provisions of law to prevent, correct and promptly handle violations. violating the law and violating public service ethics 2. Local agencies and units promptly review, replace or transfer to other jobs weak civil servants who do not dare to work and avoid irresponsible pushing to stagnate and fail to respond. Work requirements assigned by competent authorities 3. Strictly handle troublesome, harassing, corrupt and negative acts. VII. IMPLEMENTATION ORGANIZATION 1. Establishment of a Steering Committee for inspection of public service activities headed by the Chairman of the Provincial People's Committee. Members of the Steering Committee include the Department of Home Affairs, Provincial Inspectorate, Office of the Provincial People's Committee, Department of Justice. 2. Department of Home Affairs - Presides and coordinates with the Office of the Provincial People's Committee to advise and submit to the Chairman of the Provincial People's Committee a decision to establish and promulgate operating regulations of the Steering Committee to inspect public service activities of the Provincial People's Committee. conscious; Integrate the implementation of this Plan at the "Conference to summarize and evaluate the province's administrative reform in 2023 and deploy the tasks in 2024" before January 15, 2024. - Organize inspection of activities public service according to regulations. - Develop a survey form to measure people's and businesses' perceptions about the effectiveness and quality of public service performance by officials, civil servants and public employees. - Summarize and report to the Provincial People's Committee and Chairman of the Provincial People's Committee on inspection results at agencies, units and localities. - Develop a cost estimate for implementation, send it to the Department of Finance for appraisal, and submit it to the Provincial People's Committee for consideration and decision. 3. Office of the Provincial People's Committee - Presides and coordinates with the Department of Home Affairs to inspect content related to the control of administrative procedures, reform of administrative procedures and settlement of procedural documents administrative work and inspect the organization, deployment and implementation of tasks assigned by the Provincial People's Committee and the Chairman of the Provincial People's Committee to agencies, units and localities within the scope of responsibility of the "Group". work of the Chairman of the Provincial People's Committee on monitoring assigned tasks" according to Decision Không. 1837/QD-UBND dated May 11, 2021 of the Chairman of the Provincial People's Committee. - Coordinate with the Department of Home Affairs in monitoring, urging, synthesizing and reporting to the Chairman of the Provincial People's Committee on the results of implementing this Plan. 4. Department of Finance 5. Agencies, units and localities in the province - Thoroughly organize and implement Directive Không. 26/CT-TTg dated October 20, 2023, Official Telegram Không. 280/CD-TTg dated October 19 April 2023, Official Dispatch Không. 968/CD-TTg dated October 16, 2023 of the Prime Minister, Directive Không. 37-CT/TU dated August 10, 2023 of the Provincial Party Committee Standing Committee and other documents Direct the implementation of the Provincial People's Committee and Chairman of the Provincial People's Committee. - Provide full information and documents related to the inspection content and be responsible for the accuracy and truthfulness of the information and documents provided. - Create favorable conditions for the Provincial Public Service Inspection Team to perform tasks at agencies, units and localities under its management authority. - Develop and implement plans to inspect public service activities at agencies, units and localities to ensure practicality and effectiveness. - Review, replace, transfer and handle civil servants and public employees who do not dare to act, avoid, push, are irresponsible or violate, harass, corrupt and negative. Request the Heads of agencies,
final
Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về an toàn sản phẩm vật liệu nổ công nghiệp thuốc nổ nhũ tương tạo biên dùng cho lộ thiên và mỏ hầm lò công trình ngầm không có khí nổ số QCVN 12 16 2023 BCT có hiệu lực từ ngày 01 tháng 7 năm 2024. Điều
National technical regulation on safety of industrial explosive materials, boundary-forming emulsion explosives for open pit and underground mines without explosive gas Không. QCVN 12 16 2023 BCT takes effect from January 1 July 2024. Article
section_api
8. Tiếp tục tham mưu các giải pháp thực hiện chuyên đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc sang tự chủ tài chính giai đoạn 2024 2025 đảm bảo hoàn thành mục tiêu theo chỉ đạo của Ban Thường vụ Thành ủy 9. Tiếp tục đổi mới nâng cao chất lượng đội ngũ Tập trung công tác đào tạo bồi dưỡng đổi mới công tác tuyển dụng nâng cao chất lượng đánh giá công chức viên chức tăng cường kỷ cương kỷ luật lao động thực hiện thanh tra kiểm tra công vụ thường xuyên và đột xuất 10. Tiếp tục đẩy mạnh công tác cải cách hành chính nâng cao hiệu lực hiệu quả quản lý nhà nước đẩy nhanh chuyển đổi số ứng dụng công nghệ thông tin trong hoạt động công vụ và cung ứng dịch vụ sự nghiệp công
8. Continue to advise on solutions to transform affiliated public service units to financial autonomy in the 2024-2025 period to ensure completion of goals under the direction of the Standing Committee of the City Party Committee 9. Continue to innovate to improve the quality of the team. Focus on training and fostering, innovating recruitment work, improving the quality of evaluating civil servants, strengthening labor discipline and conducting inspections. regular and extraordinary duty 10. Continue to promote administrative reform to improve the effectiveness and efficiency of state management, accelerate digital transformation and apply information technology in public service activities and provide public services.
final
Điều 1 Sửa đổi bổ sung Điều 3 Nghị quyết số 10 2022 NQ HĐND ngày 07 tháng 7 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định nội dung mức chi để tổ chức các kỳ thi cuộc thi hội thi trong lĩnh vực giáo dục và đào tạo trên địa bàn tỉnh Trà Vinh. “Điều 3. Quy định cụ thể nội dung, mức chi 1. Nội dung chi mức chi để tổ chức các kỳ thi cấp trung học phổ thông Thi tốt nghiệp trung học phổ thông thi chọn học sinh giỏi cấp quốc gia tập huấn đội tuyển học sinh giỏi dự thi cấp quốc gia chi tiết theo Phụ lục I ban hành kèm theo Nghị quyết 2. Nội dung chi mức chi để tổ chức các kỳ thi cấp tỉnh Thi tuyển sinh vào lớp 10 thi các lớp cuối cấp tiếng Khmer thi chọn học sinh giỏi cấp tỉnh các môn văn hóa thi chọn học sinh giỏi dự thi cấp quốc gia thi nghề phổ thông chi tiết theo Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị quyết 3. Nội dung chi mức chi để tổ chức các cuộc thi hội thi cấp tỉnh tổ chức hàng năm từ 2 năm trở lên tổ chức 1 lần và các cuộc thi hội thi do Bộ Giáo dục và Đào tạo tổ chức Hội thi giáo viên dạy giỏi các cấp học hội thi giáo viên chủ nhiệm giỏi các cấp học cuộc thi học sinh với ý tưởng khởi nghiệp hội thi Giải toán trên máy tính cầm tay cuộc thi khoa học kỹ thuật hội thi giáo viên làm tổng phụ trách Đội thiếu niên tiền phong Hồ Chí Minh giỏi hội thi vở sạch chữ đẹp môn tiếng Khmer cấp học tiểu học và trung học cơ sở cuộc thi IOE tiếng Anh các cấp học cuộc thi hùng biện và kể chuyện bằng tiếng Anh các cấp học hội thi Viết bằng tiếng Anh các cấp học cuộc thi giải Toán qua mạng Violympic các cấp học các môn thi Toán Tiếng Việt Toán Tiếng Anh Vật lí Tiếng Việt cuộc thi Tuổi trẻ học tập và làm theo tấm gương đạo đức Hồ Chí Minh cuộc thi thiết kế bài giảng điện tử cấp trung học hội thi hoạt động giáo dục STEM các cấp học hội thi viết đúng viết đẹp cấp học tiểu học hội thi Làm đồ dùng dạy học cấp học mầm non hội thi Ngôi nhà trẻ thơ cấp học mầm non cuộc thi “An toàn giao thông cho nụ cười ngày mai” cuộc thi “Viết thư quốc tế UPU” các hội thi chuyên đề khác do Bộ ngành các cơ quan đoàn thể tổ chức được cấp có thẩm quyền phê duyệt kế hoạch chi tiết theo Phụ lục III ban hành kèm theo Nghị quyết 4. Nội dung mức chi tổ chức Hội khỏe Phù Đổng giải thể thao cho học sinh hội thao giáo dục quốc phòng và an ninh trong trường phổ thông các hoạt động thể thao phối hợp cùng các tổ chức Đoàn thể được cấp có thẩm quyền phê duyệt theo kế hoạch chi tiết theo Phụ lục IV ban hành kèm theo Nghị quyết 5. Đối với các kỳ thi cuộc thi hội thi Hội khỏe Phù Đổng giải thể thao cho học sinh và hội thao cấp huyện Mức chi bằng 80 mức chi tương ứng cho từng nội dung chi của các kỳ thi cuộc thi hội thi hội khỏe hội thao cấp tỉnh quy định tại khoản 2 khoản 3 khoản 4 Điều này 6. Đối với các cuộc thi hội thi Hội khỏe Phù Đổng giải thể thao cho học sinh và hội thao cấp trường Mức chi bằng 60 mức chi tương ứng cho từng nội dung chi của các kỳ thi cuộc thi hội thi hội khỏe hội thao cấp tỉnh quy định tại khoản 3 khoản 4 Điều này 7. Nội dung, mức chi khen thưởng các kỳ thi chọn học sinh giỏi các môn văn hóa (chi tiết theo Phụ lục V ban hành kèm theo Nghị quyết). 8. Mức chi quy định tại Nghị quyết này được thực hiện cho những ngày thực tế làm việc trong thời gian chính thức tổ chức các nhiệm vụ quy định tại Điều 1 Nghị quyết này Trường hợp một người làm nhiều nhiệm vụ khác nhau trong một ngày thì chỉ được hưởng một mức thù lao cao nhất ” Điều 2. Trách nhiệm tổ chức thực hiện Giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức thực hiện; Thường trực Hội đồng nhân dân, các Ban của Hội đồng nhân dân, các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết này. Điều 3. Điều khoản thi hành Nghị quyết có hiệu lực từ ngày 18 tháng 12 năm 2023. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Trà Vinh khóa X - kỳ họp thứ 12, thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023
Article 1 Amending and supplementing Article 3 Resolution Không. 10 2022 Resolution of the People's Council dated July 7, 2022 of the Provincial People's Council regulating the content of spending levels to organize competitions and competitions in the field of education and training created in Tra Vinh province. “Article 3. Specific regulations on content and spending levels 1. Expenditure content to organize high school level exams High school graduation exam national excellent student selection exam training team of excellent students to participate in national level exam detailed in Appendix I issued together with the Resolution 2. Expenditure content to organize provincial level exams 10th grade entrance exam, final grade Khmer exam, exam to select excellent students at provincial level, cultural subjects, exam to select excellent students to participate in national exam General occupations are detailed in Appendix II issued with the Resolution 3. Content of expenditure to organize provincial-level competitions held once every 2 years or more and competitions organized by the Ministry of Education and Training Teacher competitions Good at all levels Contest for good homeroom teachers at all levels Contest for students with start-up ideas Contest Math solving on handheld computers Science and technology contest Contest for teachers in charge of Tien Youth Team Ho Chi Minh's excellent student, clean and beautiful handwriting contest, Khmer language at primary and secondary school levels, IOE English contest at all levels, eloquence and storytelling competition in English at all levels, Writing in English contest all levels Violympic online Math competition all levels Math competition Vietnamese Math English Physics Vietnamese contest Youth study and follow Ho Chi Minh's moral example electronic lesson design contest Secondary school contest STEM educational activities at all levels Contest correct writing and beautiful writing contest Primary school level Making teaching aids contest Preschool level Children's home contest Preschool level Contest "Transportation safety" informing tomorrow's smiles" contest "UPU international letter writing" other thematic contests organized by ministries, branches, agencies and organizations with detailed plans approved by competent authorities according to Appendix III issued together according to the Resolution 4. Expenditure content for organizing the Phu Dong Health Festival, sports tournaments for students, national defense and security education sports events in high schools, and sports activities in coordination with organizations approved by competent authorities approved according to the detailed plan according to Appendix IV issued with the Resolution 5. For Phu Dong Health Festival competitions, sports tournaments for students and district-level sports festivals, the spending level is equal to 80 corresponding spending levels for each expenditure content of the Health Festival competitions. Provincial level sports prescribed in Clause 2, Clause 3, Clause 4 of this Article 6. For Phu Dong Health Festival competitions, sports prizes for students and school-level sports festivals, the spending level is equal to 60 corresponding spending levels for each expenditure content of competitions, health festival competitions, and school-level sports festivals. The province stipulates in Clause 3, Clause 4 of this Article 7. Content and spending levels for rewarding exams to select excellent students in cultural subjects (details according to Appendix V issued with the Resolution). 8. The spending levels specified in this Resolution are made for actual working days during the official time of organizing the tasks specified in Article 1 of this Resolution In cases where one person performs many different tasks in one per day, you will only receive the highest remuneration." Article 2. Responsibility for organizing implementation The Provincial People's Committee is assigned to organize implementation; The Standing Committee of the People's Council, Committees of the People's Council, Delegate Groups of the People's Council and delegates of the Provincial People's Council supervise the implementation of this Resolution. Article 3. Terms of implementation of the Resolution take effect from December 18, 2023. This Resolution was approved by the People's Council of Tra Vinh province, term X - 12th session, on December 8, 2023
final
Hỗ trợ tuyên truyền quảng bá rộng rãi giá trị văn hóa truyền thống tiêu biểu của các dân tộc thiểu số chương trình quảng bá xúc tiến du lịch tại các vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi kết hợp với nghiên cứu khảo sát tiềm năng du lịch lựa chọn xây dựng các sản phẩm du lịch đặc trưng cho các vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi. - Đối tượng thụ hưởng: Các điểm đến du lịch khu vực đồng bào dân tộc thiểu số; các đơn vị, doanh nghiệp kinh doanh điểm đến du lịch hoạt động tại địa phương vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi; các hộ gia đình, đồng bào dân tộc thiểu số tại địa phương có điểm đến du lịch. - Nội dung thực hiện bao gồm: + Thuê chuyên gia tư vấn xây dựng các chương trình truyền thông; sản xuất, biên tập các chương trình, tọa đàm, phóng sự trên các phương tiện thông tin đại chúng (phát thanh, truyền hình, báo, tạp chí dưới hình thức bản in, bản điện tử và các phương tiện truyền thông khác); truyền dẫn, phát sóng các sản phẩm phát thanh, truyền hình trên các nền tảng khác nhau: mua, sản xuất, nhân bản, phát hành, sửa chữa các sản phẩm truyền thông, thông tin khác (tờ rơi, áp-phích, pa-nô, khẩu hiệu, đoạn băng hình (video clip)..); + Hỗ trợ xây dựng, vận hành hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu nhằm truyền thông, quảng bá giá trị văn hóa truyền thông tiêu biểu của các dân tộc thiểu số theo dự án hoặc đề cương chi tiết đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt; + Tổ chức tập huấn, hội nghị, hội thảo, các cuộc thi sáng tạo nghệ thuật về văn hóa các dân tộc thiểu số; các cuộc trưng bày, triển lãm đề tài về dân tộc thiểu số; + Quảng bá, xúc tiến, truyền thông du lịch kết hợp nghiên cứu, khảo sát tiềm năng du lịch, lựa chọn xây dựng các sản phẩm du lịch đặc trưng cho vùng dân tộc thiểu số và miền núi: Xây dựng trang thông tin điện tử (website), trang mạng xã hội, ứng dụng di động trong lĩnh vực du lịch; xây dựng và triển khai các chiến dịch quảng bá trực tuyến trong lĩnh vực du lịch; xây dựng và triển khai kế hoạch truyền thông thương hiệu du lịch Việt Nam trong và ngoài nước; tổ chức các đoàn khảo sát cho báo chí, doanh nghiệp trong và ngoài nước; tổ chức các đoàn khảo sát cho báo chí, doanh nghiệp nước ngoài đến khảo sát điểm đến đồng bào dân tộc thiểu số; tổ chức các chương trình tọa đàm, hội thảo nghiên cứu xây dựng sản phẩm du lịch; xây dựng hệ thống nhận diện thương hiệu du lịch của điểm đến.
Support widespread propaganda and promotion of typical traditional cultural values ​​of ethnic minorities, tourism promotion programs in ethnic minority and mountainous areas combined with research and survey of potential Tourism capacity chooses to build typical tourism products for ethnic minority and mountainous areas. - Beneficiaries: Tourist destinations in ethnic minority areas; units and businesses operating tourist destinations operating in local ethnic minority and mountainous areas; households and ethnic minorities in localities with tourist destinations. - Implementation content includes: + Hiring consultants to develop communication programs; Produce and edit programs, talks, and reports on mass media (radio, television, newspapers, magazines in print, electronic and other media) ; transmitting and broadcasting radio and television products on different platforms: purchasing, producing, duplicating, releasing, repairing other media and information products (flyers, posters, billboards, slogans, video clips (video clips)..); + Support the construction and operation of information systems and databases to communicate and promote typical cultural and media values ​​of ethnic minorities according to projects or detailed outlines approved by competent authorities. approval authority; + Organize training, conferences, seminars, creative art competitions about ethnic minority cultures; displays and exhibitions on ethnic minorities; + Promote, promote, and communicate tourism combined with research and survey of tourism potential, choosing to build specific tourism products for ethnic minority and mountainous areas: Building an electronic information page Websites, social networking sites, mobile applications in the field of tourism; Build and deploy online promotional campaigns in the tourism sector; Develop and implement a communication plan for the Vietnamese tourism brand at home and abroad; organize survey teams for domestic and foreign press and businesses; Organize survey teams for foreign press and businesses to survey ethnic minority destinations; organize discussion programs and seminars to research and develop tourism products; Build a destination's tourism brand identity system.
section_api
1. Chủ trì phối hợp với Trung tâm Phục vụ hành chính công triển khai thực hiện việc tiếp nhận và giải quyết thủ tục hành chính theo quy trình nội bộ được phê duyệt tại Quyết định này 2. Trên cơ sở nội dung quy trình nội bộ được phê duyệt tại Quyết định này chủ trì phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông tổ chức thực hiện việc xây dựng quy trình điện tử giải quyết thủ tục hành chính tại Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh theo quy định của Chính phủ tại Nghị định số 61 2018 NĐ CP Nghị định số 107 2021 NĐ CP và hướng dẫn của Văn phòng Chính phủ tại Thông tư số 01 2018 TT VPCP. .
1. Take the lead and coordinate with the Public Administrative Service Center to implement the reception and settlement of administrative procedures according to the internal processes approved in this Decision 2. Based on the internal process content approved in this Decision, preside over and coordinate with the Department of Information and Communications to organize and implement the development of electronic processes to handle administrative procedures at the Information System. Information on handling provincial administrative procedures according to the Government's regulations in Decree Không. 61 2018 ND CP Decree Không. 107 2021 ND CP and guidance of the Government Office in Circular Không. 01 2018 TT VPCP. .
final
Hỗ trợ kinh phí thuê chuyên gia trong nước để triển khai các khóa đào tạo khởi nghiệp đổi mới sáng tạo đào tạo huấn luyện viên khởi nghiệp nhà đầu tư khởi nghiệp tại một số cơ sở giáo dục cơ sở ươm tạo và tổ chức thúc đẩy kinh doanh 15 000 000 đồng chuyên gia khóa đào tạo Trong trường hợp cần thiết phải tổ chức các khóa đào tạo chuyên sâu dài ngày từ 30 ngày trở lên mức chi thuê chuyên gia là 40 000 000 đồng chuyên gia khóa đào tạo
Support funding to hire domestic experts to deploy innovative startup training courses, train startup coaches and startup investors at a number of educational institutions, incubators and promotion organizations business 15,000,000 VND for training course experts. In case it is necessary to organize long-term intensive training courses of 30 days or more, the cost to hire experts is 40,000,000 VND for training course experts.
section_api
Xây dựng trình ban hành Kế hoạch thực hiện Quy hoạch tỉnh Bà Rịa Vũng Tàu thời kỳ 2021 2030 tầm nhìn đến năm 2050 tổ chức thực hiện Quy hoạch tỉnh gắn với chỉ đạo thực hiện nhiệm vụ phát triển kinh tế xã hội trên địa bàn tỉnh định kỳ tổ chức đánh giá thực hiện Quy hoạch tỉnh rà soát điều chỉnh quy hoạch tỉnh theo quy định của pháp luật nghiên cứu ứng dụng công nghệ thông tin trong quản lý Quy hoạch
Develop and submit a Plan to implement the Ba Ria Vung Tau Provincial Planning for the period 2021-2030 with a vision to 2050, organize the implementation of the Provincial Planning in association with directing the implementation of socio-economic development tasks in the province Periodically organize evaluation of the implementation of the Provincial Planning, review and adjust the Provincial Planning according to the provisions of law, research and apply information technology in Planning management
section_api
Điều 20. Quyền, trách nhiệm của tổ chức, cá nhân 1. Bảo quản tiền Việt Nam trong quá trình quản lý, sử dụng. 2. Yêu cầu cơ quan chức năng giám định tiền giả, tiền nghi giả theo quy định tại Điều 5 Nghị định này. 3. Kịp thời thông báo cơ quan công an cơ quan có thẩm quyền của quân đội hải quan nơi gần nhất về các hành vi vi phạm quy định về phòng chống tiền giả và bảo vệ tiền Việt Nam 4. Tuân thủ các quy định về quản lý sao, chụp hình ảnh tiền Việt Nam. Điều 21. Trách nhiệm của Bộ Công an 1. Chịu trách nhiệm chính toàn diện trong công tác phòng chống tiền giả và bảo vệ tiền Việt Nam chủ trì phối hợp với Ngân hàng Nhà nước Bộ Quốc phòng Bộ Tài chính Bộ Thông tin và Truyền thông và các bộ ngành liên quan hướng dẫn và chỉ đạo các đơn vị liên quan trong công tác phòng chống tiền giả và bảo vệ tiền Việt Nam 2. Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành có liên quan trong hợp tác quốc tế về phòng, chống tội phạm tiền giả. Điều 22. Trách nhiệm của Bộ Quốc phòng 1. Phối hợp với Bộ Công an kiểm tra kiểm soát phát hiện các hành vi vi phạm quy định về bảo vệ tiền Việt Nam theo phạm vi thẩm quyền quản lý hướng dẫn chỉ đạo các cơ quan chức năng và đơn vị liên quan trong việc xử lý các trường hợp tiền giả tiền nghi giả tiền nghi bị hủy hoại và phối hợp trong công tác phòng chống tiền giả bảo vệ tiền Việt Nam theo quy định của pháp luật 2. Phối hợp với Bộ Công an, Ngân hàng Nhà nước và các bộ, ngành liên quan trong công tác thông tin, tuyên truyền về bảo vệ tiền Việt Nam. Điều 23. Trách nhiệm của Ngân hàng Nhà nước 1. Bảo đảm đồng tiền trong lưu thông bền đẹp có khả năng chống giả cao thuận tiện trong quản lý sử dụng và hướng dẫn các biện pháp bảo quản phù hợp với chất liệu đồng tiền nhằm làm tăng thời gian sử dụng đồng tiền trong lưu thông 2. Nghiên cứu, ứng dụng các giải pháp nâng cao chất lượng, khả năng chống giả của đồng tiền Việt Nam. 3. Hướng dẫn kiểm tra việc xử lý tiền giả tiền nghi giả trong ngành ngân hàng hướng dẫn các tổ chức cá nhân sao chụp hình ảnh tiền Việt Nam đúng pháp luật phối hợp với Bộ Công an Bộ Quốc phòng và các bộ ngành liên quan trong công tác thông tin tuyên truyền về bảo vệ tiền Việt Nam Điều 24. Trách nhiệm của Bộ Tài chính 1. Tổng hợp trình cấp có thẩm quyền bố trí kinh phí chi thường xuyên ngân sách trung ương cho các bộ cơ quan ngang bộ cơ quan trực thuộc Chính phủ thực hiện công tác phòng chống tiền giả và bảo vệ tiền Việt Nam theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn thực hiện 2. Chỉ đạo hướng dẫn các cơ quan trực thuộc tổ chức thực hiện Nghị định này theo chức năng nhiệm vụ được giao hướng dẫn kiểm tra việc xử lý tiền giả tiền nghi giả tiền nghi bị hủy hoại theo phạm vi thẩm quyền quản lý Điều 25. Trách nhiệm của Bộ Thông tin và Truyền thông 1. Quản lý nội dung thông tin báo chí quản lý nội dung phát thanh truyền hình quản lý xuất bản bao gồm xuất bản in phát hành quản lý thông tin điện tử đảm bảo đúng quy định về phòng chống tiền giả và bảo vệ tiền Việt Nam 2. Phối hợp với Bộ Công an Bộ Quốc phòng Ngân hàng Nhà nước xây dựng nội dung thông tin tuyên truyền chỉ đạo các cơ quan báo chí hệ thống thông tin cơ sở và các đơn vị chức năng thuộc lĩnh vực quản lý thông tin tuyên truyền các quy định về phòng chống tiền giả và bảo vệ tiền Việt Nam
Article 20. Rights and responsibilities of organizations and individuals 1. Preserve Vietnamese money during the process of management and use. 2. Request the authorities to examine counterfeit money and suspected counterfeit money according to the provisions of Article 5 of this Decree. 3. Promptly notify the police agency or the nearest competent authority of the customs military about violations of regulations on preventing counterfeit money and protecting Vietnamese currency. 4. Comply with regulations on management of copying and taking images of Vietnamese currency. Article 21. Responsibilities of the Ministry of Public Security 1. Take full responsibility for the prevention of counterfeit money and protection of Vietnamese currency, preside over and coordinate with the State Bank, Ministry of National Defense, Ministry of Finance, Ministry of Information and Communications and relevant ministries and branches to provide guidance and direct relevant units in preventing counterfeit money and protecting Vietnamese currency 2. Preside and coordinate with relevant ministries and branches in international cooperation on preventing and combating counterfeit money crimes. Article 22. Responsibilities of the Ministry of National Defense 1. Coordinate with the Ministry of Public Security to inspect, control and detect violations of regulations on the protection of Vietnamese currency within the scope of management authority, guide and direct relevant authorities and units in the management Handle cases of counterfeit money, suspected counterfeit money, suspected money being destroyed and coordinate in preventing counterfeit money to protect Vietnamese money according to the provisions of law 2. Coordinate with the Ministry of Public Security, the State Bank and relevant ministries and branches in information and propaganda work on protecting Vietnamese money. Article 23. Responsibilities of the State Bank 1. Ensure coins in circulation are durable, beautiful, highly resistant to counterfeiting, convenient in management and use, and provide guidance on preservation measures appropriate to the material of the coins to increase the time of use of coins in circulation. pine 2. Research and apply solutions to improve the quality and anti-counterfeiting ability of Vietnamese currency. 3. Instructions for checking the handling of counterfeit money and suspected counterfeit money in the banking industry, instructing organizations and individuals to copy images of Vietnamese money in accordance with the law in coordination with the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense and relevant ministries and branches in information and propaganda work on protecting Vietnamese currency Article 24. Responsibilities of the Ministry of Finance 1. Summarize and submit to competent authorities the allocation of regular central budget funds for ministries, ministerial-level agencies and agencies under the Government to carry out the work of preventing counterfeit money and protecting Vietnamese currency according to regulations of the State Budget Law and documents guiding its implementation 2. Direct and guide affiliated agencies to organize the implementation of this Decree according to their assigned functions and tasks, guide the inspection of handling counterfeit money, suspected counterfeit money, suspected destruction of money within the scope of management authority Article 25. Responsibilities of the Ministry of Information and Communications 1. Management of press information content management of radio and television content management of publishing including print publishing and distribution electronic information management ensuring compliance with regulations on preventing counterfeit money and protecting Vietnamese currency Male 2. Coordinate with the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense and the State Bank to develop propaganda information content to direct press agencies, grassroots information systems and functional units in the field of propaganda information management. Communicate regulations on preventing counterfeit money and protecting Vietnamese money
final
Thủ tục thông báo danh mục hoạt động tôn giáo đối với tổ chức có địa bàn hoạt động tôn giáo ở nhiều huyện thuộc một tỉnh Mã thủ tục hành chính 1 001628 000 00 00 H62. - Nội dung cắt giảm: Bãi bỏ thủ tục. - Lý do: Qua rà soát thủ tục này chưa đáp ứng các yếu tố cấu thành thủ tục hành chính theo quy định tại Nghị định số 63/2010/NĐ-CP của Chính phủ.
Procedures for notifying the list of religious activities for organizations with religious activities in many districts of a province Administrative procedure code 1 001628 000 00 00 H62. - Content of reduction: Abolition of procedures. - Reason: Through reviewing this procedure, it does not meet the elements constituting administrative procedures as prescribed in Decree Không. 63/2010/ND-CP of the Government.
section_api
1. Sở Công Thương - Là cơ quan chủ trì, phối hợp các Sở, ngành, đơn vị liên quan thực hiện Kế hoạch; xây dựng dự toán; quản lý, sử dụng và thanh, quyết toán nguồn kinh phí theo quy định; đôn đốc, giám sát, kiểm tra hoạt động triển khai, kết quả của từng nhiệm vụ theo Kế hoạch được duyệt; thường xuyên theo dõi, cập nhật, rà soát, đề xuất báo cáo UBND Thành phố sửa đổi, bổ sung, ban hành cơ chế, chính sách phù hợp điều kiện thực tế, đảm bảo đúng quy định của pháp luật, đạt mục tiêu đề ra; tham mưu UBND Thành phố tổng hợp, đánh giá kết quả, báo cáo, xem xét khen thưởng các tổ chức, cá nhân có thành tích xuất sắc hàng năm theo quy định. - Chủ trì phối hợp với UBND quận, huyện, thị xã và Tổng công ty Điện lực thành phố Hà Nội tổ chức Hội nghị phát động cao điểm hè về sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả năm 2024 qua đó tăng cường tuyên truyền phổ biến nâng cao nhận thức của cộng đồng, đơn vị điện lực, khách hàng sử dụng điện về nội dung và lợi ích của Chương trình quốc gia về quản lý nhu cầu điện, Chương trình điều chỉnh phụ tải điện; lồng ghép chương trình tổ chức tập huấn về Chương trình quốc gia về quản lý nhu cầu điện cho các khách hàng sử dụng năng lượng trọng điểm, khách hàng sử dụng điện lớn trên địa bàn thành phố Hà Nội. - Chủ trì, phối hợp Sở Thông tin và Truyền thông, Sở Giáo dục và Đào tạo, UBND các quận, huyện, thị xã, Tổng công ty Điện lực thành phố Hà Nội và các đơn vị liên quan tổ chức thực hiện công tác tuyên truyền phổ biến kiến thức, nâng cao nhận thức của khách hàng sử dụng điện và toàn xã hội trong việc quản lý nhu cầu điện và sử dụng điện hiệu quả. - Chủ trì, phối hợp Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Tài chính và đơn vị liên quan nghiên cứu đề xuất cơ chế chính sách đặc thù nhằm thúc đẩy phát triển điện năng lượng mặt trời mái nhà phù hợp với điều kiện thực tế thành phố Hà Nội nhất là đối tượng áp dụng chính sách về lắp đặt điện mặt trời mái nhà tự sản tự tiêu và cơ chế giá mua bán điện mặt trời cho phần công suất dư thừa phát lên lưới nhằm tạo động lực, lợi ích thiết thực thu hút nhiều hơn nữa các nguồn lực tham gia. - Chủ trì phối hợp xây dựng Cẩm nang điện tử tuyên truyền lợi ích của Chương trình Quản lý nhu cầu điện; Sổ tay tuyên truyền nâng cao nhận thức về lợi ích của Chương trình Quản lý nhu cầu điện; Thiết kế và phát các video, clip, bài phóng sự tuyên truyền nâng cao nhận thức về lợi ích của Chương trình Quản lý nhu cầu điện trên địa bàn Thành phố đến đông đảo người dân và doanh nghiệp. - Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan trong việc thực hiện huy động các nguồn vốn từ các tổ chức, cá nhân tham gia theo quy định. 2. Sở Thông tin và Truyền thông Phối hợp Sở Công Thương hướng dẫn các cơ quan báo chí Thành phố, cơ quan báo chí Trung ương và địa phương ký chương trình phối hợp công tác Thành phố và chỉ đạo hệ thống thông tin cơ sở tuyên truyền về nội dung, lợi ích, cách thức thực hiện Chương trình quốc gia về quản lý nhu cầu điện, nhằm nâng cao nhận thức của nhân dân, khách hàng sử dụng điện. 3. Sở Giáo dục và Đào tạo Phối hợp Sở Công Thương, Tổng công ty Điện lực thành phố Hà Nội và đơn vị liên quan tổ chức tuyên truyền nội dung, lợi ích của Chương trình quốc gia về quản lý nhu cầu điện để các cơ sở đào tạo tham khảo đưa vào Chương trình giáo dục, phù hợp với cấp độ đào tạo. 4. Sở Xây dựng Phối hợp trong việc xây dựng kế hoạch triển khai thực hiện Chương trình quốc gia về quản lý nhu cầu điện của Thành phố; kiểm tra các hồ sơ hoàn thành công trình theo thẩm quyền và nghiệm thu tuân thủ theo thiết kế được thẩm định, phê duyệt; phối hợp trong công tác giới thiệu, phổ biến các tiêu chuẩn, quy chuẩn và giải pháp về sử dụng năng lượng mặt trời mái nhà, tự động hóa các tòa nhà và trong chiếu sáng đô thị; các dự án nước sạch.
1. Department of Industry and Trade - Is the agency that presides over and coordinates relevant departments, branches and units to implement the Plan; develop estimates; manage, use, pay and finalize funding sources according to regulations; Urging, supervising and inspecting implementation activities and results of each task according to the approved Plan; Regularly monitor, update, review, and propose reports to the City People's Committee to amend, supplement, and promulgate mechanisms and policies appropriate to actual conditions, ensure compliance with the law, and achieve goals. suggest; Advise the City People's Committee to synthesize, evaluate results, report, and consider rewarding organizations and individuals with outstanding achievements every year according to regulations. - Chair and coordinate with the People's Committee of districts, towns and Hanoi Electricity Corporation to organize the Summer Peak Launch Conference on economical and efficient use of energy in 2024, thereby strengthening propaganda disseminate and raise awareness of the community, electricity units, and electricity customers about the content and benefits of the National Program on Electricity Demand Management and the Electricity Load Adjustment Program; Integrate the training program on the National Program on electricity demand management for key energy customers and large electricity users in Hanoi city. - Chair and coordinate with the Department of Information and Communications, Department of Education and Training, People's Committees of districts, towns, Hanoi Electricity Corporation and related units to organize and carry out work Propagate and disseminate knowledge, raise awareness of electricity customers and the whole society in managing electricity demand and using electricity effectively. - Preside and coordinate with the Department of Planning and Investment, Department of Finance and relevant units to research and propose specific policy mechanisms to promote the development of rooftop solar power in accordance with actual conditions. Hanoi city is especially subject to the policy of installing self-consumed rooftop solar power and the solar power trading price mechanism for excess capacity transmitted to the grid to create motivation and practical benefits. actually attracts more resources to participate. - Lead and coordinate the development of an Electronic Handbook to propagate the benefits of the Electricity Demand Side Management Program; Propaganda handbook to raise awareness about the benefits of the Electricity Demand Side Management Program; Design and broadcast videos, clips, and propaganda reports to raise awareness of the benefits of the Electricity Demand Management Program in the City to a large number of people and businesses. - Preside and coordinate with relevant agencies and units in mobilizing capital sources from participating organizations and individuals according to regulations. 2. Department of Information and Communications Coordinate with the Department of Industry and Trade to guide City press agencies, central and local press agencies to sign the City's work coordination program and direct the grassroots information system propagate the content, benefits, and methods of implementing the National Program on electricity demand management, in order to raise awareness of the people and electricity customers. 3. Department of Education and Training Coordinates with the Department of Industry and Trade, Hanoi Electricity Corporation and related units to organize propaganda of the content and benefits of the National Program on electricity demand management to Reference training facilities are included in the Education Program, appropriate to the training level. 4. Department of Construction Coordinate in developing plans to implement the City's National Program on electricity demand management; Check project completion documents according to authority and accept compliance with the appraised and approved design; coordinate in introducing and disseminating standards, regulations and solutions on using rooftop solar energy, building automation and urban lighting; clean water projects.
final
Ông Huỳnh Trung Luân - giám đốc Trung tâm bảo tồn voi (. Sở NN & PTNT Đắk Lắk) - buồn bã thông báo như vậy sáng nay 9-10. Voi mẹ H ’ Ban Nang (38 tuổi) đã chuẩn bị sinh lúc 22h35 đêm qua, nhưng cuối cùng không thể hạ sinh như dự kiến. Voi con bị chết lưu trong bụng mẹ, các bác sĩ thú y phải lấy ra. Voi con là voi đực, nặng 90kg. Được biết voi mẹ H ’ Ban Nang là do ông Y Mứ Bkrông, trú buôn M ’ Liêng (thị trấn Liên Sơn, huyện Lắk, Đắk Lắk) nuôi. Trước đó, thông tin voi mang bầu đã làm giới bảo tồn voi và dư luận Đắk Lắk vô cùng vui mừng. Ông Luân cho biết từ khi mang bầu, voi H ’ Ban Nang đã được cho nghỉ làm du lịch. Trung tâm bảo tồn voi cũng đã lập hồ sơ đề nghị UBND tỉnh hỗ trợ 603 triệu đồng. Theo một nghị quyết của HĐND tỉnh Đắk Lắk, khi voi nhà mang bầu thì chủ voi, nài voi - người chăn voi - đều được hưởng hỗ trợ bằng tiền. Voi nhà Đắk Lắk hơn 20 năm qua chưa một lần sinh sản được do phải lao động, phục vụ du lịch quá nhiều. Thời gian gần đây, Trung tâm bảo tồn voi đã triển khai đề tài khoa học " Nghiên cứu khả năng sinh sản trên voi thuần dưỡng tại Đắk Lắk ", trong đó chú trọng việc lấy mẫu máu voi cái ; xác định chu kỳ động dục và thời gian rụng trứng rồi thông báo cho chủ voi biết, triển khai ghép cặp với voi đực giao phối, nâng cao khả năng đậu thai. Hiện nay trên địa bàn tỉnh có 44 con voi nhà, trong đó có 25 con voi cái và 19 con voi đực. Số voi còn trong độ tuổi sinh sản là 25 con gồm 16 voi cái và 9 voi đực. Theo các nhà chuyên môn, nếu voi nhà không sinh sản thì 20 năm nữa Đắk Lắk sẽ vắng bóng voi nhà .
Mr. Huynh Trung Luan - Director of the Elephant Conservation Center (Dak Lak Department of Agriculture and Rural Development) - sadly announced this this morning, October 9. Mother elephant H 'Ban Nang (38 years old) was preparing to give birth at 10:35 p.m. last night, but in the end could not give birth as expected. The baby elephant was stillborn in its mother's womb and veterinarians had to remove it. The baby elephant is a male elephant, weighing 90kg. It is known that the mother elephant H 'Ban Nang was raised by Mr. Y Mu Bkrong, residing in M ​​'Lieng village (Lien Son town, Lak district, Dak Lak). Previously, information about pregnant elephants made elephant conservationists and public opinion in Dak Lak extremely happy. Mr. Luan said that since she became pregnant, elephant H' Ban Nang has been given a break from tourism. The Elephant Conservation Center has also filed a request for support of 603 million VND from the Provincial People's Committee. According to a resolution of the People's Council of Dak Lak province, when a domestic elephant becomes pregnant, the elephant owner and elephant keeper - the elephant herder - are all entitled to monetary support. Domestic elephants in Dak Lak have not been able to reproduce for more than 20 years due to too much labor and tourism. Recently, the Elephant Conservation Center has implemented the scientific project "Research on fertility on domesticated elephants in Dak Lak", focusing on taking blood samples from female elephants; Determine the estrus cycle and ovulation time, then notify the elephant owner, and pair them with male elephants for mating to improve the chance of conception. Currently in the province there are 44 domestic elephants, including 25 female elephants and 19 male elephants. The number of elephants still in reproductive age is 25, including 16 female elephants and 9 male elephants. According to experts, if domestic elephants do not reproduce, in 20 years Dak Lak will be without domestic elephants.
summary
Mức hỗ trợ kinh phí từ ngân sách nhà nước để xây dựng và thực hiện hương ước, quy ước của cộng đồng dân cư trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng
Level of financial support from the state budget to develop and implement village conventions and conventions of the community in Lam Dong province
section_api
2.1. Các nhân tố thúc đẩy quá trình quản lý dữ liệu 2.2. Mục tiêu và nguyên tắc về quản lý dữ liệu 2.3. Quản lý dữ liệu 2.4. Công cụ và kỹ thuật trong quản lý dữ liệu
2.1. Factors that drive the data management process 2.2. Data management goals and principles 2.3. Data management 2.4. Tools and techniques in data management
final
1. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành. 2. Bộ trưởng các Bộ Kế hoạch và Đầu tư Tài chính Giao thông vận tải Xây dựng Tài nguyên và Môi trường Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh Tiền Giang Đồng Tháp và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
1. This Decision takes effect from the date of signing. 2. Ministers of Planning and Investment Finance Transport Construction Natural Resources and Environment Agriculture and Rural Development Chairman of the People's Committees of Tien Giang Dong Thap provinces and Heads of relevant units concerned are responsible for implementing this Decision
final
Điều 3. Hiệu lực thi hành Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 11 năm 2019. ” 9 Điều 3 (trong đó khoản 2, 3 và 4 của Điều này đã được sửa đổi theo quy định tại khoản 1 Điều 9 của Thông tư số 12/2023/TT-NHNN) và Điều 4 của Thông tư số 15/2020/TT-NHNN sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 26/2013/TT-NHNN ngày 05 tháng 12 năm 2013 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Biểu phí dịch vụ thanh toán qua Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, có hiệu lực kể từ ngày 01/02/2021 quy định như sau: ‘‘Điều 3. Trách nhiệm tổ chức thực hiện 1. Vụ Thanh toán đầu mối trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành Quyết định về mức phí duy trì số dư tiền gửi trên tài khoản thanh toán bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước 2. Cục Quản lý dự trữ ngoại hối nhà nước làm đầu mối phối hợp với Sở Giao dịch Vụ Chính sách tiền tệ và các đơn vị chức năng nghiên cứu đề xuất mức phí duy trì số dư tiền gửi trên tài khoản thanh toán bằng ngoại tệ gửi Vụ Thanh toán làm căn cứ trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành Quyết định về mức phí duy trì số dư tiền gửi trên tài khoản thanh toán bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước 3. Cục Công nghệ thông tin xây dựng chương trình phần mềm tính thu phí duy trì số dư tiền gửi trên tài khoản thanh toán bằng ngoại tệ và phí dịch vụ thanh toán quốc tế của Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương Cục Quản lý dự trữ ngoại hối nhà nước và Sở Giao dịch phù hợp với quy định tại Thông tư này 4. Vụ Tài chính Kế toán hướng dẫn việc hạch toán kế toán đối với các giao dịch thu phí duy trì số dư tiền gửi trên tài khoản thanh toán bằng ngoại tệ và phí dịch vụ thanh toán quốc tế của Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương Cục Quản lý dự trữ ngoại hối nhà nước và Sở Giao dịch 5. Chánh Văn phòng Vụ trưởng Vụ Thanh toán Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ Giám đốc Sở Giao dịch Cục trưởng Cục Công nghệ thông tin Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương tổ chức tín dụng chi nhánh ngân hàng nước ngoài Kho bạc Nhà nước và các tổ chức khác sử dụng dịch vụ thanh toán qua Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này Điều 4. Điều khoản thi hành
Article 3. Effectiveness This Circular takes effect from November 1, 2019. ” 9 Article 3 (in which clauses 2, 3 and 4 of this Article have been amended according to the provisions of clause 1 Article 9 of Circular Không. 12/2023/TT-NHNN) and Article 4 of Circular Không. 15/2020/TT-NHNN amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 26/2013/TT-NHNN dated May 5 December 2013 of the State Bank of Vietnam promulgating the Fee Schedule for payment services through the State Bank of Vietnam, effective from February 1, 2021, stipulates as follows: ''Article 3. Organizational responsibilities implementing position 1. The Head Payment Department submits to the Governor of the State Bank to issue a Decision on the fee for maintaining deposit balances on foreign currency payment accounts at the State Bank 2. The State Foreign Exchange Reserve Management Department acts as the focal point to coordinate with the Department of Transactions, Monetary Policy Department and functional units to research and propose fees for maintaining deposit balances on foreign payment accounts. currency sent to the Payment Department as a basis for submitting to the Governor of the State Bank to issue a Decision on the fee for maintaining deposit balances on foreign currency payment accounts at the State Bank 3. The Department of Information Technology develops a software program to calculate fees for maintaining deposit balances on payment accounts in foreign currency and international payment service fees of State Bank branches in affiliated cities and provinces. Central Department of State Foreign Exchange Reserve Management and Department of Exchange in accordance with the provisions of this Circular 4. The Department of Finance and Accounting guides the accounting for fee transactions for maintaining deposit balances on payment accounts in foreign currencies and international payment service fees of State Bank branches provinces and cities directly under the Central Government's State Foreign Exchange Reserve Management Department and the Department of Exchange 5. Chief of Office Director of Payment Department Director of Monetary Policy Department Director of Transaction Department Director of Information Technology Department Heads of units under the State Bank Director of State Bank branches in provinces and cities Centrally affiliated credit institutions, foreign bank branches, State Treasury and other organizations using payment services through the State Bank of Vietnam are responsible for organizing the implementation of this Circular. Article 4. Implementation provisions
final
Trong hơn 20 năm qua, TP. HCM đã và đang thực hiện 5 chính sách vào lĩnh vực công. Từ những năm 1999 - 2000, TP. HCM bắt đầu thực hiện 4 chính sách đặc thù của địa phương gồm: chương trình tạo nguồn quy hoạch cán bộ lãnh đạo, quản lý trẻ tuổi (gọi tắt là chương trình trẻ tuổi ), chương trình đào tạo thạc sĩ - tiến sĩ; chương trình quy hoạch tạo nguồn cán bộ lãnh đạo, quản lý xuất thân từ công nhân (gọi tắt là chương trình công nhân) ; và chương trình thu hút chuyên gia khoa học và. Ngoài ra, TP. HCM cũng đang thực hiện chính sách thu hút, tạo nguồn cán bộ từ sinh viên tốt nghiệp xuất sắc, cán bộ khoa học trẻ trên địa bàn theo Nghị định 140/2017 của Chính phủ, đây là chính sách chung trên cả nước. Sinh viên nghiên cứu robot tại Trung tâm đào tạo Việt Nhật trong Khu công nghệ cao TP. HCM Về kết quả cụ thể, đối với chương trình trẻ tuổi, trong giai đoạn 2001 - 2020, TP. HCM đã xét tuyển và bố trí công tác gần 1. 530 cán bộ, công chức, viên chức và sinh viên cho. Hiện 978 trường hợp đang công tác và có 385 trường hợp được đề bạt, bổ nhiệm các chức danh lãnh đạo quản lý cấp thành phố, cấp huyện và cấp xã. Đối với chương trình thạc sĩ - tiến sĩ, TP. HCM chú trọng vào các lĩnh vực kinh tế, đô thị, thương mại quốc tế và các ngành khoa học - công nghệ mũi nhọn. Tổng số cán bộ đã được đào tạo là 920 học viên, trong đó 828 thạc sĩ và 92 tiến sĩ. Hiện 686 học viên đang công tác, trong đó có 314 cán bộ được đề bạt, bổ nhiệm các chức danh lãnh đạo quản lý. Chương trình công nhân bắt đầu từ năm 2010, TP. HCM đã tuyển chọn được 135 học viên, hiện 107 cán bộ đang công tác, trong đó có 29 trường hợp được đề bạt, bổ nhiệm chức danh lãnh đạo quản lý cấp huyện, cấp xã. Riêng chương trình thu hút chuyên gia, nhà khoa học và người có tài năng đặc biệt, giai đoạn 2014 - 2018, TP. HCM thu hút được 17 chuyên gia về công tác. Kết quả này chưa đạt được hiệu quả như kỳ vọng, chưa đủ sức thu hút các chuyên gia đầu ngành, các nhà khoa học có uy tín ở các viện nghiên cứu, các trung tâm khoa học, nước ngoài. Đánh giá chung về 3 chương trình cán bộ trẻ (trẻ tuổi, thạc sĩ - tiến sĩ, công nhân ), UBND TP. HCM cho rằng chỉ tiêu chưa đạt do thành phố đang quyết liệt tinh giản biên chế, sắp xếp lại đội ngũ cán bộ, công chức theo quy định của T. Ư. Đáng lo ngại hơn, một số cán bộ, học viên 3 chương trình này sau khi hoàn thành thời gian đào tạo đã không được đánh giá đúng năng lực chuyên môn, nhiều trường hợp xin nghỉ việc, không hoàn thành thời gian công tác đã cam kết. Về theo Nghị định 140/2017, UBND TP. HCM nhìn nhận số lượng cá nhân đạt đủ các thành tích và tiêu chuẩn theo rất ít, và phần lớn đều không chọn khu vực công để làm việc, cống hiến. Chưa kể mức thu nhập, đãi ngộ chưa tương xứng với năng lực, thành tích của họ. Tại TP. HCM, từ năm 2018 đến nay, nguồn cán bộ trẻ từ học sinh, sinh viên và cả đội ngũ viên chức tham gia đào tạo theo 3 chương trình: trẻ tuổi, thạc sĩ - tiến sĩ, công nhân giảm mạnh. Nguyên nhân chính do quy định không cho phép sử dụng ngân sách hỗ trợ kinh phí đào tạo nên TP. HCM không có cơ sở để phát hiện, khuyến khích và tuyển chọn đội ngũ nhân lực trẻ trình độ cao vào hệ thống chính trị. Để chính sách phát huy hiệu quả, UBND TP. HCM kiến nghị Chính phủ cần xây dựng chiến lược, đề án thu hút, trọng dụng, đãi ngộ người có tài năng chung cho cả nước; trong đó cần đề ra tầm nhìn dài hạn cho các mốc thời gian đến năm 2025, năm 2030 và định hướng tới năm 2045. TP. HCM cũng cho rằng cần phân định rõ khái niệm “ ” với “nguồn nhân lực trình độ cao” đi cùng với chính sách thu hút, đãi ngộ, trọng dụng và phát huy năng lực. Chế độ đãi ngộ và tiền lương cần tính toán đến mức sống và điều kiện của đô thị, nhất là đô thị lớn, trọng điểm, đô thị đặc biệt, đảm bảo mức lương và thu nhập đủ sức hấp dẫn để giữ chân nhân tài. Mặt khác, chế độ đãi ngộ không nên tập trung vào mức thu nhập đầu vào mà cần đa dạng về loại hình hỗ trợ và căn cứ vào kết quả hoạt động chuyên môn, thành tích đạt được. Tiền lương cần được quy định mức tối đa và mức tối thiểu, tránh tình trạng “chạy đua” về mức lương giữa các cơ quan, đơn vị, địa phương để lôi kéo nhân tài, tạo sự mất cân đối trong thu hút và bố trí người có tài năng, nhất là các địa phương còn khó khăn .
Over the past 20 years, City. Ho Chi Minh City has been implementing 5 policies in the public sector. From the years 1999 - 2000, City. Ho Chi Minh City began implementing 4 specific local policies including: program to create a planning source for young leaders and managers (referred to as youth program), master's - doctoral training program; planning program to create a source of leadership and management officials from workers (referred to as the worker program); and program to attract scientific and expert experts. In addition, City. Ho Chi Minh City is also implementing a policy to attract and create staff from excellent graduates and young scientists in the area according to Decree 140/2017 of the Government, this is a common policy across the country. Students research robots at the Viet Nhat Training Center in the City High-Tech Park. HCM Regarding specific results, for the youth program, in the period 2001 - 2020, City. HCM has recruited and placed nearly 1,530 officials, civil servants, public employees and students. Currently, 978 cases are working and 385 cases have been promoted and appointed to leadership and management positions at the city, district and commune levels. For master's - doctoral programs, City. Ho Chi Minh City focuses on the fields of economics, urban areas, international trade and key science and technology sectors. The total number of trained staff is 920 students, including 828 masters and 92 doctors. Currently, 686 students are working, of which 314 officers have been promoted and appointed to leadership and management positions. The worker program started in 2010, City. HCM has recruited 135 students, currently 107 officials are working, of which 29 have been promoted and appointed to leadership positions at district and commune levels. Particularly, the program attracts experts, scientists and people with special talents, period 2014 - 2018, City. HCM attracted 17 experts to work. This result has not been as effective as expected, not enough to attract leading experts and reputable scientists from research institutes, scientific centers, and abroad. General assessment of 3 young officer programs (young, master - doctorate, worker), City People's Committee. Ho Chi Minh City believes that the target has not been met because the city is drastically streamlining staff and rearranging the team of officials and civil servants according to regulations of the Central Government. More worryingly, some officers and students of these 3 programs, after completing the training period, were not properly assessed for their professional capacity. In many cases, they resigned or did not complete their assigned working time. commit. Regarding Decree 140/2017, City People's Committee. Ho Chi Minh City recognizes that the number of individuals who meet all the achievements and standards is very small, and most do not choose the public sector to work and contribute. Not to mention their income and benefits are not commensurate with their abilities and achievements. In the city. In Ho Chi Minh City, from 2018 up to now, the source of young officials from students and staff participating in training under 3 programs: young people, masters - doctors, and workers has decreased sharply. The main reason is because regulations do not allow the use of budget to support training costs, so the City. Ho Chi Minh City has no basis to discover, encourage and recruit highly qualified young human resources into the political system. In order for the policy to be effective, the City People's Committee. Ho Chi Minh City recommends that the Government develop strategies and projects to attract, utilize and treat talented people for the whole country; in which it is necessary to set out a long-term vision for the milestones until 2025, 2030 and orientation to 2045. City. Ho Chi Minh City also believes that it is necessary to clearly distinguish the concept of " " from "highly qualified human resources" along with policies to attract, remunerate, utilize and promote capacity. Remuneration and salary regimes need to take into account the living standards and conditions of urban areas, especially large, key and special urban areas, ensuring salaries and income are attractive enough to retain talented people. . On the other hand, remuneration should not focus on input income level but should be diverse in types of support and based on professional performance and achievements. Salaries need to be regulated at maximum and minimum levels, avoiding the situation of "race" in salaries between agencies, units and localities to attract talented people, creating an imbalance in attracting and distributing salaries. talented people, especially in difficult areas.
summary
Quản lý viên chức người lao động cơ sở vật chất tài chính tài sản của Trung tâm theo quy định của pháp luật và phân cấp của Ủy ban nhân dân thành phố
Manage officers, employees, facilities, finances and assets of the Center according to the provisions of law and decentralization of the City People's Committee.
section_api
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Các thủ tục hành chính và quy trình nội bộ giải quyết thủ tục hành chính sau hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Quyết định này có hiệu lực thi hành:
This Decision takes effect from the date of signing. Administrative procedures and internal processes for resolving administrative procedures cease to be effective from the effective date of this Decision:
section_api
7. Báo Bình Định Đài phát thanh truyền hình tỉnh Chủ trì phối hợp với Sở Khoa học và Công nghệ và các cơ quan đơn vị liên quan thực hiện các hoạt động thông tin truyền thông nâng cao nhận thức của xã hội đối với hoạt động phát triển thị trường khoa học và công nghệ 8. UBND các huyện, thị xã và thành phố
7. Binh Dinh Newspaper Provincial Radio and Television Station Presides and coordinates with the Department of Science and Technology and relevant agencies and units to carry out information and communication activities to raise social awareness of activities develop the science and technology market 8. People's Committees of districts, towns and cities
final
Bé gái được chuyển vào bệnh viện thành phố Aleppo sau khi đoàn xe buýt chở em cùng những người Shiite bị trúng bom hôm 15/4. Khi đó, họ đang chờ sơ tán khỏi hai thị trấn Fuaa và Kafraya do phiến quân kiểm soát. Đầu bé gái bị quấn băng trắng dày, dính máu, trên mặt còn dán một miếng băng. Tuy nhiên, khi thấy ống kính máy quay của hãng thông tấn Syria SANA, em vẫn quay lại và tươi cười. Vụ đánh bom làm ít nhất 126 người thiệt mạng, trong đó có hơn 60 trẻ em, theo tổ chức Giám sát Nhân quyền Syria và Liên Hợp Quốc. Hiện trường vụ đánh bom. Báo chí địa phương cho hay kẻ tấn công đã dụ dỗ mọi người tiến lại phía y bằng cách giả vờ tiếp tế khoai tây rồi kích hoạt thuốc nổ. " Một chiếc xe tải phân phát khoai tây. Trẻ em chạy ùa theo sau xe rồi nó phát nổ ", một nhân chứng kể. Hiện chưa có tổ chức nào nhận trách nhiệm về vụ đánh bom. Hơn 5. 000 người đã rời khỏi hai thị trấn Fuaa và Kafraya, cùng 2. 200 người sơ tán khỏi vùng Madaya và Zabadani mà phe đối lập kiểm soát, cuối tuần trước. Cuộc sơ tán do Iran, nước ủng hộ chính quyền Syria, và Qatar, nước ủng hộ phe phiến quân, làm trung gian, dự kiến sơ tán hơn 30. 000 người theo hai giai đoạn. Anh Ngọc
The girl was transferred to the Aleppo city hospital after the bus carrying her and other Shiites was hit by a bomb on April 15. At that time, they were waiting to be evacuated from the rebel-controlled towns of Fuaa and Kafraya. The girl's head was wrapped in a thick white bandage, stained with blood, and there was a bandage on her face. However, when she saw the camera lens of the Syrian news agency SANA, she still turned around and smiled. The bombing killed at least 126 people, including more than 60 children, according to the Syrian Human Rights Monitor and the United Nations. The bombing scene. Local media said the attacker lured people toward him by pretending to deliver potatoes and then detonating explosives. "A truck distributed potatoes. Children ran after the truck and it exploded," a witness said. No organization has yet claimed responsibility for the bombing. More than 5,000 people left the towns of Fuaa and Kafraya, and 2,200 people evacuated from the opposition-controlled areas of Madaya and Zabadani, last weekend. The evacuation is mediated by Iran, which supports the Syrian government, and Qatar, which supports the rebels. It is expected to evacuate more than 30,000 people in two phases. Mr. Ngoc
summary
Các bị cáo trong phiên tòa ngày 23-10, cựu chủ tịch AIC Nguyễn Thị Thanh Nhàn cùng ba người khác đang bỏ trốn bị xét xử vắng mặt - Ảnh: T. THẮNG Ngày 23-10, Tòa án nhân dân tỉnh Quảng Ninh mở phiên tòa sơ thẩm xét xử cựu chủ tịch AIC cùng 15 bị cáo về các tội "vi phạm quy định về đấu thầu gây hậu quả nghiêm trọng", và "thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng" liên quan 6 gói thầu tại Bệnh viện Sản Nhi Quảng Ninh, làm thất thoát ngân sách nhà nước hơn 50, 6 tỉ đồng. Phiên tòa diễn ra với sự điều hành của thẩm phán, chủ tọa Đặng Phúc Lâm, dự kiến kéo dài trong 3 ngày (từ 23 đến 25-10 ). Bào chữa cho các bị cáo gồm có 23 luật sư, 4 bị cáo vắng mặt được chỉ định luật sư bào chữa. Trong số 16 bị cáo phải hầu tòa, có 4 người đang bỏ trốn, bị gồm: Nguyễn Thị Thanh Nhàn - cựu chủ tịch AIC; Nguyễn Hồng Sơn - cựu phó tổng giám đốc Công ty AIC; Trương Thị Xuân Loan - cựu trưởng Ban quản lý dự án 3 Công ty AIC và Nguyễn Thị Tích - cựu trưởng phòng hồ sơ pháp chế của Công ty AIC, kiêm tổng giám đốc Công ty Mopha ). Sau thời gian phát thông báo kêu gọi các bị cáo đang bỏ trốn ra đầu thú, hội đồng xét xử Tòa án nhân dân tỉnh Quảng Ninh quyết định xét xử vắng mặt các bị cáo nói trên. Theo cáo trạng, Nguyễn Thị Thanh Nhàn là người trực tiếp chỉ đạo cấp dưới móc ngoặc với các cá nhân tại Ban quản lý xây dựng các công trình y tế (thuộc Sở Y tế tỉnh Quảng Ninh làm chủ đầu tư ), Sở Tài chính tỉnh Quảng Ninh, tổ chức cho các "quân xanh", "quân đỏ" đấu thầu để trúng 6 dự án. Đến năm 2012, UBND tỉnh Quảng Ninh phê duyệt dự án đầu tư mua sắm trang thiết bị cho Bệnh viện Sản Nhi với tổng vốn đầu tư 238, 131 tỉ đồng. Dự án gồm 2 giai đoạn và chia thành 6 gói thầu mua sắm trực tiếp. Để Công ty AIC được tham gia dự thầu và trúng thầu, Nguyễn Thị Thanh Nhàn chỉ đạo Trương Thị Xuân Loan liên hệ với cán bộ ban quản lý dự án thuộc Sở Y tế tỉnh Quảng Ninh, thông đồng về thông số kỹ thuật, cấu hình, đơn giá trang thiết bị y tế mua sắm. Sau đó các bị cáo liên hệ các hãng sản xuất, các đơn vị cung cấp thiết bị thuộc danh mục mua sắm nêu trên để thu thập thông số kỹ thuật, cấu hình, đơn giá từng loại thiết bị; xác định lợi nhuận dự kiến để làm cơ sở cho việc xây dựng giá dự thầu nhằm bảo đảm mức lợi nhuận mong muốn của Công ty AIC khi trúng thầu. Để bảo đảm đủ năng lực tài chính tham gia dự thầu, cựu chủ tịch AIC còn chỉ đạo cựu kế toán trưởng Đỗ Văn Sơn điều chỉnh số liệu các năm từ 2010 - 2013 của Công ty AIC. Sau đó, cựu chủ tịch AIC giao cho Nguyễn Hồng Sơn, Trương Thị Xuân Loan chỉ đạo, điều hành nhân viên Công ty AIC mua hồ sơ mời thầu, lập hồ sơ dự thầu cho, Công ty Mopha (gọi là "quân đỏ") và các công ty khác (gọi là "quân xanh") để có đủ số lượng hồ sơ dự thầu theo quy định và tạo các điều kiện cần thiết cho Công ty AIC, Công ty Mopha trúng sáu gói thầu của dự án. Dưới sự chỉ đạo, dàn xếp của Nhàn, Công ty AIC đã trúng thầu 6/6 gói thầu của dự án mua sắm trang thiết bị cho Bệnh viện Sản Nhi tỉnh Quảng Ninh. Trong đó, Công ty AIC đứng tên trúng 4 gói thầu, tổng trị giá hơn 206 tỉ đồng, Công ty Mopha đứng tên trúng 2 gói thầu, tổng trị giá hơn 25, 5 tỉ đồng. Cơ quan điều tra xác định giá trị trang thiết bị 6 gói thầu tại thời điểm mở thầu so với giá trị đã quyết toán (số tiền hơn 237, 3 tỉ đồng) có sự chênh lệch, gây thiệt hại cho Nhà nước hơn 50, 6 tỉ đồng. Ngoài ra, còn 15 thiết bị khác trị giá 9, 898 tỉ đồng không định giá được do không thu thập được thông tin. Đây là vụ án thứ ba bà Nhàn bị điều tra. Cuối năm 2022, TAND TP Hà Nội xác định Nguyễn Thị Thanh Nhàn là chủ mưu vụ án vi phạm quy định đấu thầu, đưa - nhận hối lộ xảy ra ở Bệnh viện Đa khoa Đồng Nai và tuyên phạt 30 năm tù. Giữa tháng 4-2023, Nguyễn Thị Thanh Nhàn tiếp tục bị Bộ Công an khởi tố trong vụ án mua sắm trang thiết bị cho Trung tâm Công nghệ sinh học TP. HCM. Chính phủ nêu rõ việc khởi tố, điều tra, truy tố, xét xử vắng mặt Nguyễn Thị Thanh Nhàn (AIC) kịp thời răn đe, phòng ngừa chung, xây dựng án lệ để áp dụng .
The defendants in the trial on October 23, former AIC chairwoman Nguyen Thi Thanh Nhan and three other people on the run were tried in absentia - Photo: T. THANG On October 23, the People's Court of Quang Ninh province opened The first instance trial tried the former president of AIC and 15 defendants on charges of "violating regulations on bidding causing serious consequences" and "irresponsibility causing serious consequences" related to 6 bidding packages at the Hospital. Quang Ninh Obstetrics and Pediatrics Hospital, causing a loss of more than 50.6 billion VND to the state budget. The trial takes place under the direction of judge and chairman Dang Phuc Lam, expected to last for 3 days (from October 23 to 25). Defending the defendants includes 23 lawyers. 4 absent defendants were assigned defense lawyers. Among the 16 defendants facing trial, 4 are on the run, including: Nguyen Thi Thanh Nhan - former president of AIC; Nguyen Hong Son - former deputy general director of AIC Company; Truong Thi Xuan Loan - former head of Project Management Board 3 of AIC Company and Nguyen Thi Tich - former head of legal records department of AIC Company, cum general director of Mopha Company). After issuing a notice calling on the fleeing defendants to surrender, the trial panel of the People's Court of Quang Ninh province decided to try the above defendants in absentia. According to the indictment, Nguyen Thi Thanh Nhan was the person who directly directed her subordinates to collude with individuals at the Management Board of Construction of Medical Works (invested by the Department of Health of Quang Ninh Province), Department of Finance. Quang Ninh province organized "green troops" and "red troops" to bid to win 6 projects. By 2012, the People's Committee of Quang Ninh province approved an investment project to purchase equipment for the Obstetrics and Pediatrics Hospital with a total investment of 238.131 billion VND. The project consists of 2 phases and divided into 6 direct procurement packages. In order for AIC Company to participate in the bidding and win the contract, Nguyen Thi Thanh Nhan directed Truong Thi Xuan Loan to contact the project management board staff of the Department of Health of Quang Ninh province, colluding on technical specifications and structure. Pictures and unit prices of medical equipment purchased. The defendants then contacted manufacturers and equipment suppliers in the above procurement list to collect technical specifications, configurations, and unit prices of each type of equipment; Determine the expected profit as a basis for building the bid price to ensure the desired profit level of AIC Company when winning the bid. To ensure sufficient financial capacity to participate in the bidding, the former AIC chairman also directed former chief accountant Do Van Son to adjust data from 2010 to 2013 of AIC Company. After that, the former president of AIC assigned Nguyen Hong Son and Truong Thi Xuan Loan to direct and manage AIC Company's staff to buy bidding documents and prepare bidding documents for Mopha Company (called "red army"). ) and other companies (called "green army") to have a sufficient number of bids according to regulations and create the necessary conditions for AIC Company and Mopha Company to win six bidding packages of the project. Under the direction and arrangement of Nhan, AIC Company won 6/6 packages of the equipment procurement project for the Obstetrics and Pediatrics Hospital of Quang Ninh province. Among them, AIC Company won 4 bidding packages, total value of more than 206 billion VND, Mopha Company won 2 bidding packages, total value of more than 25.5 billion VND. The investigation agency determined that there was a difference in the value of equipment in 6 bidding packages at the time of bid opening compared to the settled value (amount of more than 237.3 billion VND), causing damage to the State of more than 50,000,000 VND. 6 billion VND. In addition, there are 15 other devices worth 9,898 billion VND that cannot be valued because information cannot be collected. This is the third case Ms. Nhan has been investigated. At the end of 2022, the Hanoi People's Court identified Nguyen Thi Thanh Nhan as the mastermind of the case of violating bidding regulations and giving and receiving bribes at Dong Nai General Hospital and sentenced her to 30 years in prison. In mid-April 2023, Nguyen Thi Thanh Nhan continued to be prosecuted by the Ministry of Public Security in the case of purchasing equipment for the City Biotechnology Center. HCM. The Government clearly stated that the prosecution, investigation, prosecution, and trial in absentia of Nguyen Thi Thanh Nhan (AIC) will be timely for deterrence, general prevention, and building precedents for application.
summary
- Chủ trì, phối hợp với Sở Nội vụ tiến hành kiểm tra nội dung liên quan đến công tác kiểm soát thủ tục hành chính, cải cách thủ tục hành chính và giải quyết hồ sơ thủ tục hành chính và kiểm tra công tác tổ chức triển khai, thực hiện các nhiệm vụ được Ủy ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh giao cho các cơ quan, đơn vị, địa phương thuộc phạm vi trách nhiệm của “Tổ công tác của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh về theo dõi nhiệm vụ được giao” theo Quyết định số 1837/QĐ-UBND ngày 11 tháng 5 năm 2021 của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh. - Phối hợp với Sở Nội vụ trong việc theo dõi, đôn đốc và tổng hợp, báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh kết quả thực hiện Kế hoạch này.
- Presiding over and coordinating with the Department of Home Affairs to inspect content related to the control of administrative procedures, reform of administrative procedures and handling of administrative procedure documents and inspection of organizational work Deploy and carry out tasks assigned by the Provincial People's Committee and Chairman of the Provincial People's Committee to agencies, units and localities within the scope of responsibility of the "Working Group of the Chairman of the People's Committee province on monitoring assigned tasks" according to Decision Không. 1837/QD-UBND dated May 11, 2021 of the Chairman of the Provincial People's Committee. - Coordinate with the Department of Home Affairs in monitoring, urging, synthesizing and reporting to the Chairman of the Provincial People's Committee on the results of implementing this Plan.
section_api
Bút tiêm sẽ tự động tiêm epinephrine để chống phản ứng phản vệ. Đến bác sĩ để được kê toa mua dụng cụ y tế này nếu bạn có khả năng phản ứng phản vệ. Đảm bảo luôn đem bút tiêm Epipen theo mình. Đối với trẻ em, nên có một bút tiêm Epipen ở trường và một ở nhà để trẻ đem theo mọi nơi mọi lúc. Người lớn và thiếu niên cũng nên luôn luôn đem bút tiêm Epipen theo mình. Tham khảo bác sĩ về kỹ thuật tiêm đúng cách. Thiết lập một cộng đồng có thể giúp bảo vệ người bị dị ứng đậu phộng là một yếu tố sống còn. Trường học là nơi đặc biệt cần chú ý. Các trường hợp dị ứng thức ăn xảy ra ở trường học chiếm tỷ lệ lớn, và các phản ứng có thể nguy hiểm chết người. Trong thời gian hai năm, ước tính có khoảng 18% số học sinh dị ứng thức ăn sẽ có ít nhất một ca phản ứng xảy ra ở trường. Hướng dẫn y tá trường học, người thân trong gia đình và người chăm sóc cách sử dụng nhanh bút tiêm trong trường hợp trẻ vô tình ăn phải đậu phộng. Biết cách đọc nhãn thực phẩm là một việc quan trọng. Các nhà sản xuất buộc phải ghi trên nhãn thực phẩm nếu có bất cứ sự phơi nhiễm với đậu phộng nào, trong đó bao gồm cụm từ như “có thể có thành phần đậu phộng” hoặc “được làm tại cơ sở dùng chung thiết bị chế biến đậu phộng”. Phản ứng phản vệ xảy ra không chỉ do dị ứng đậu phộng mà còn do các nguyên nhân khác, chẳng hạn như bị ong đốt. Tuy nhiên, dị ứng thức ăn là nguyên nhân hàng đầu dẫn đến phản ứng phản vệ ở trẻ em dưới bốn tuổi cần được cấp cứu. Bạn cần đặt giả định bệnh nhân bị dị ứng đậu phộng cho đến khi họ được xét nghiệm dị ứng. Ở Hoa Kỳ, mỗi năm có khoảng 30. 000 ca phản ứng phản vệ, 2. 000 ca nhập viện, và 200 ca tử vong. Nếu xảy ra phản ứng phản vệ, bệnh nhân cần được đưa tới phòng cấp cứu ngay lập tức. Bệnh nhân cũng cần được tiêm epinephrine bằng dụng cụ y tế như bút tiêm Epipen. Bác sĩ có thể thực hiện một hoặc nhiều thủ thuật sau đây. Trong 90% trường hợp, các thủ thuật này sẽ cứu sống bệnh nhân bị sốc phản vệ. Tiêm tĩnh mạch epinephrine ở phòng cấp cứu. Dùng máy thở nếu bệnh nhân bị suy hô hấp hoặc co thắt thanh quản, một dấu hiệu cho thấy tình trạng suy hô hấp sắp xảy ra. Điều thiết yếu là bệnh nhân phải được đặt ống khí quản trước khi thanh quản bắt đầu co thắt và không thể đặt được. Bệnh nhân có thể được tiêm thuốc ức chế H2 (. H2-blockers) như Pepcid hoặc Zantac qua tĩnh mạch để giảm phản ứng histamine. Bệnh nhân cũng có thể được hỗ trợ huyết áp bằng thuốc tăng huyết vasopressors nếu cần thiết. Việc chậm nhận biết phản ứng phản vệ cũng đồng nghĩa với việc chậm sử dụng epinephrine. Ngay cả khi sốc phản vệ nhanh chóng được xác định và điều trị bằng cách tiêm epinephrine, vẫn có 10% trường hợp tử vong. Bệnh nhân thường được quan sát trong nhiều giờ tại cơ sở y tế hoặc phòng cấp cứu sau khi xảy ra phản ứng, vì phản ứng lần thứ hai chậm hơn có thể biểu hiện trong vài giờ sau. Việc theo dõi là cần thiết để đảm bảo an toàn .
The injection pen automatically injects epinephrine to prevent anaphylactic reactions. See your doctor for a prescription for this medical device if you are likely to have an anaphylactic reaction. Make sure to always carry your Epipen with you. For children, there should be one Epipen at school and one at home for children to take with them everywhere. Adults and teens should also carry an Epipen with them at all times. Consult your doctor for proper injection technique. Establishing a community that can help protect people with peanut allergies is vital. School is a special place that needs attention. A large proportion of food allergies occur in schools, and the reactions can be deadly. Over a two-year period, an estimated 18% of students with food allergies will have at least one reaction at school. Instruct school nurses, family members, and caregivers on how to quickly use the injection pen in case a child accidentally eats a peanut. Knowing how to read food labels is important. Manufacturers are required to declare on food labels any peanut exposure, including phrases such as “may contain peanuts” or “made in a facility using shared equipment.” peanut processing”. Anaphylactic reactions occur not only due to peanut allergy but also due to other causes, such as bee stings. However, food allergies are the leading cause of anaphylactic reactions in children under four years old that require emergency treatment. You need to assume the patient has a peanut allergy until they are tested for the allergy. In the United States, each year there are approximately 30,000 anaphylactic reactions, 2,000 hospitalizations, and 200 deaths. If an anaphylactic reaction occurs, the patient should be taken to the emergency room immediately. The patient also needs to be injected with epinephrine using a medical device such as an Epipen. Your doctor may perform one or more of the following procedures. In 90% of cases, these procedures will save the life of patients suffering from anaphylactic shock. Administer intravenous epinephrine in the emergency room. Use a ventilator if the patient has respiratory failure or laryngospasm, a sign of impending respiratory failure. It is essential that the patient has a tracheal tube inserted before the larynx begins to spasm and cannot be placed. Patients may be given H2 blockers (H2-blockers) such as Pepcid or Zantac intravenously to reduce histamine reactions. Patients can also have their blood pressure supported with vasopressors if necessary. Delay in recognizing an anaphylactic reaction also means delay in using epinephrine. Even when anaphylaxis is quickly identified and treated with epinephrine injection, 10% of cases are still fatal. Patients are often observed for several hours in a medical facility or emergency room after a reaction occurs, as a second, slower reaction may manifest several hours later. Monitoring is necessary to ensure safety.
summary
Ngày 16/4, bác sĩ Võ Hoài Nam, Trưởng khoa Hồi sức cấp cứu, bệnh viện Đa khoa huyện Quế Phong, tỉnh Nghệ An cho biết, đơn vị đang điều trị cho 8 bệnh nhân bị ngộ độc thực phẩm. Trước đó, vào khoảng 21h ngày 15/4, khoa Hồi sức cấp cứu liên tục tiếp nhận 8 bệnh nhân đều trú tại xã Mường Nọc, huyện Quế Phong nhập viện trong tình trạng đau bụng, tiêu chảy, nôn mửa và đau đầu …. Qua kiểm tra ban đầu, nhận định bệnh nhân bị ngộ độc thực phẩm, các bác sĩ đã nhanh chóng truyền dịch giải độc, bù nước. Khai thác từ người nhà, chiều 15/4, nhóm người này đi ăn cỗ cưới trong xã, sau khi về thì nhiều người có biểu hiện đau bụng, tiêu chảy, nôn mửa … Trong đó, 8 bệnh nhân được người thân đưa đến viện cấp cứu, một số người khác bị nhẹ hơn đã tự mua thuốc điều trị tại nhà. Nguyên nhân vụ ngộ độc được xác định là do những người này ăn phải mướp đắng chấm chẻo môn khô bị ẩm mốc. Được biết, chẻo là món chấm phổ biến của người dân miền Tây xứ Nghệ, dùng kèm với nhiều món ăn trong bữa cơm .
On April 16, Doctor Vo Hoai Nam, Head of the Department of Emergency Resuscitation, Que Phong District General Hospital, Nghe An Province, said that the unit is treating 8 patients with food poisoning. Previously, at around 9:00 p.m. on April 15, the Emergency Resuscitation Department continuously received 8 patients residing in Muong Noc commune, Que Phong district admitted to the hospital with abdominal pain, diarrhea, vomiting and headaches... . Through initial examination, it was determined that the patient had food poisoning, so doctors quickly administered detoxifying fluids and rehydration. Exploiting from family members, on the afternoon of April 15, this group of people went to eat a wedding feast in the commune. After returning, many people had symptoms of stomach pain, diarrhea, vomiting... Among them, 8 patients were brought to the hospital by relatives. emergency room, some other people with milder cases bought their own medicine to treat it at home. The cause of the poisoning was determined to be because these people ate bitter melon dipped in dry mold. It is known that coc is a popular dipping dish of people in the western region of Nghe An, served with many dishes at meals.
summary
1. Sở Y tế là cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có chức năng tham mưu giúp Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quản lý nhà nước về y tế gồm các lĩnh vực Y tế dự phòng khám bệnh chữa bệnh phục hồi chức năng giám định y khoa pháp y pháp y tâm thần y dược cổ truyền sức khỏe sinh sản trang thiết bị y tế dược mỹ phẩm an toàn thực phẩm bảo hiểm y tế dân số và các dịch vụ công thuộc ngành y tế theo quy định của pháp luật 2. Sở Y tế có tư cách pháp nhân có con dấu và tài khoản riêng chịu sự chỉ đạo quản lý về tổ chức biên chế và hoạt động của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh đồng thời chịu sự chỉ đạo hướng dẫn kiểm tra thanh tra về chuyên môn nghiệp vụ của Bộ Y tế
1. The Department of Health is a specialized agency under the Provincial People's Committee with the function of advising and assisting the Provincial People's Committee in state management of health, including the fields of preventive medicine, medical examination, treatment and rehabilitation. Medical assessment function forensic mental health traditional medicine reproductive health medical equipment pharmaceutical cosmetics food safety population health insurance and public services in the health sector according to regulations under the law 2. The Department of Health has legal status with its own seal and account and is subject to the management direction of staff organization and operations of the Provincial People's Committee and is also subject to the direction and guidance of inspections. about the professional expertise of the Ministry of Health
final
1. Mục tiêu tổng quát a) Nâng cao nhận thức của người dân nông thôn về bảo vệ nguồn nước và sử dụng nước tiết kiệm và an toàn. b) Bảo đảm duy trì áp lực cấp nước, cung cấp ổn định, đủ lượng nước và chất lượng nước bảo đảm theo quy chuẩn quy định của pháp luật. c) Triển khai các giải pháp hiệu quả ứng phó với các sự cố bất thường và các nguy cơ rủi ro có thể xảy trong toàn bộ quá trình sản xuất cung cấp nước sạch từ nguồn đến khách hàng sử dụng nước d) Góp phần bảo vệ sức khỏe cộng đồng, giảm thiểu các bệnh tật liên quan đến nước, phòng ngừa dịch bệnh và phát triển kinh tế xã hội. đ) Góp phần giảm tỷ lệ thất thoát, tiết kiệm tài nguyên nước và bảo vệ môi trường. e) Nhận diện các mối nguy hiểm thực tế tiềm năng và nguyên nhân dựa trên kiến thức các sự cố có tính quy luật danh sách kiểm tra theo các tài liệu hướng dẫn cấp nước thói quen hành vi vệ sinh tại cộng đồng những thay đổi trong hoặc xung quanh công trình cập nhật các tình huống xảy ra để cung cấp bằng chứng cho việc xác định và đánh giá các môi nguy hiểm này 2. Mục tiêu cụ thể a) Đến cuối năm 2024: - Tỷ lệ hộ dân nông thôn được sử dụng nước sạch theo tiêu chuẩn (QCVN 01- 1:2018/BYT của Bộ Y tế hoặc quy chuẩn địa phương) đạt 84,5%. - 100% công trình cấp nước khu vực nông thôn (theo danh mục tại PL 01 đính kèm) được lập và thực hiện kế hoạch cấp nước an toàn. - Các công trình được đầu tư nâng cấp, xây mới sau khi đưa vào sử dụng kể từ năm 2024, đơn vị quản lý phải triển khai lập, trình duyệt và thực hiện kế hoạch cấp nước an toàn. b) Đến cuối năm 2025: - Tỷ lệ hộ dân nông thôn được sử dụng nước sạch theo tiêu chuẩn (QCVN 01-1:2018/BYT của Bộ Y tế hoặc quy chuẩn địa phương) đạt 85%. - 100% công trình cấp nước sạch khu vực nông thôn được lập và thực hiện kế hoạch cấp nước an toàn. c) Đến cuối năm 2026: - Tỷ lệ hộ dân nông thôn được sử dụng nước sạch theo tiêu chuẩn (QCVN 01-1:2018/BYT của Bộ Y tế hoặc quy chuẩn địa phương) đạt 85,5%. - 100% công trình cấp nước sạch khu vực nông thôn được lập và thực hiện kế hoạch cấp nước an toàn. d) Đến cuối năm 2027: - Tỷ lệ hộ dân nông thôn được sử dụng nước sạch theo tiêu chuẩn (QCVN 01-1:2018/BYT của Bộ Y tế hoặc quy chuẩn địa phương) đạt 86%. - 100% công trình cấp nước sạch khu vực nông thôn được lập và thực hiện kế hoạch cấp nước an toàn. đ) Đến cuối năm 2028: - Tỷ lệ hộ dân nông thôn được sử dụng nước sạch theo tiêu chuẩn (QCVN 01 - 1:2018/BYT của Bộ Y tế hoặc quy chuẩn địa phương) đạt 86,5%. - 100% công trình cấp nước sạch khu vực nông thôn được lập và thực hiện kế hoạch cấp nước an toàn. e) Bảng tổng hợp mục tiêu cấp nước nông thôn giai đoạn 2024-2028 f) Tỷ lệ thất thoát, thất thu nước sạch khu vực nông thôn bình quân dưới 15%. 3. Phạm vi, đối tượng áp dụng a) Phạm vi thực hiện: Triển khai trong hoạt động dịch vụ sản xuất, cung cấp nước sạch sinh hoạt khu vực nông thôn trên địa bàn tỉnh Đồng Nai. b) Đối tượng áp dụng Các tổ chức cá nhân có hoạt động liên quan đến việc quản lý tài sản công trình cấp nước vận hành sản xuất cung cấp và tiêu thụ nước sạch sinh hoạt tại khu vực nông thôn trên địa bàn tỉnh Đồng Nai
1. General goal a) Raise awareness of rural people about water source protection and safe and economical use of water. b) Ensure maintenance of water supply pressure, stable supply, sufficient amount of water and guaranteed water quality according to standards prescribed by law. c) Implement effective solutions to respond to unusual incidents and risks that may occur throughout the entire production process of providing clean water from source to water users. d) Contribute to protecting public health, minimizing water-related diseases, preventing epidemics and socio-economic development. d) Contribute to reducing loss rates, saving water resources and protecting the environment. e) Identify potential actual hazards and causes based on knowledge of regular incidents checklist according to water supply guidelines community hygiene behavior habits changes in or around the construction site to provide evidence for the identification and assessment of these hazards. 2. Specific goals a) By the end of 2024: - The proportion of rural households using clean water according to standards (QCVN 01- 1:2018/BYT of the Ministry of Health or local standards) will reach 84.5%. - 100% of water supply projects in rural areas (according to the list in attached PL 01) have safe water supply plans prepared and implemented. - For projects invested in upgrading or newly built after being put into use from 2024, the management unit must prepare, submit for approval and implement a safe water supply plan. b) By the end of 2025: - The proportion of rural households using clean water according to standards (QCVN 01-1:2018/BYT of the Ministry of Health or local standards) will reach 85%. - 100% of clean water supply projects in rural areas have plans for safe water supply established and implemented. c) By the end of 2026: - The proportion of rural households using clean water according to standards (QCVN 01-1:2018/BYT of the Ministry of Health or local standards) will reach 85.5%. - 100% of clean water supply projects in rural areas have plans for safe water supply established and implemented. d) By the end of 2027: - The proportion of rural households using clean water according to standards (QCVN 01-1:2018/BYT of the Ministry of Health or local standards) will reach 86%. - 100% of clean water supply projects in rural areas have plans for safe water supply established and implemented. d) By the end of 2028: - The proportion of rural households using clean water according to standards (QCVN 01 - 1:2018/BYT of the Ministry of Health or local standards) will reach 86.5%. - 100% of clean water supply projects in rural areas have plans for safe water supply established and implemented. e) Summary table of rural water supply goals for the period 2024-2028 f) The average rate of clean water loss and revenue loss in rural areas is less than 15%. 3. Scope and subjects of application a) Scope of implementation: Deployed in production service activities, providing clean water for daily life in rural areas in Dong Nai province. b) Subjects of application Organizations and individuals with activities related to asset management of water supply works, production operations, supply and consumption of clean water for domestic use in rural areas in Dong Nai province
final
Chiều 2-4, ông Lê Hữu Trung - chủ tịch UBND phường Mai Hùng, thị xã Hoàng Mai, Nghệ An - cho biết công an thị xã không xử lý hình sự và không xử phạt hành chính anh T. B. Th. (29 tuổi, ngụ phường Mai Hùng) về việc đánh con riêng của vợ vì anh có tiền sử bệnh tâm thần. Anh Th. được giao cho chính quyền địa phương và gia đình quản lý, giám sát. Sau gần một tuần được điều trị, chăm sóc, hiện tại sức khoẻ bé H. P. H. (2 tuổi, con riêng của vợ Th.) có tiến triển tốt. Bé H. và chị Hồ Thị Sẻ (36 tuổi, vợ của Th.) đã chuyển về nhà ngoại sinh sống tạm thời để đảm bảo an toàn. Bác sĩ Nguyễn Đức Mậu - phòng khám đa khoa Quang Khởi, thị xã Hoàng Mai - cho hay bé H. nhập viện trong tình trạng hoảng loạn, vùng mặt bị tổn thương, hai mắt sưng phù. Kiểm tra các vết thương của bé H. chủ yếu ở ngoài da, đặc biệt là phần má và tai trái đều tím tái. Biết được hoàn cảnh gia đình bé H. khó khăn, phía phòng khám Quang Khởi đã hỗ trợ toàn bộ chi phí điều trị cũng như tái khám cho bé. Trước đó, sáng 27-3, do bận đi làm cỏ ruộng nên chị Sẻ đành để con ở nhà chơi một mình. Buổi trưa, chị Sẻ đi làm đồng về nhà thì phát hiện bé H. bị thâm tím vùng mặt, sưng mắt, nằm ở nền nhà. Chị Sẻ hỏi thì anh Th. trả lời " nó bị ngã ". Khi bị triệu tập tại cơ quan công an, Th. thừa nhận vào sáng 27-3 khi đi uống rượu về nghe nói cháu H. nghịch phá đồ hàng xóm nên đã đánh cháu rồi lên giường ngủ. Được biết, trước khi lập gia đình với anh Th. vào tháng 8-2107, chị Sẻ đã có một đời chồng và con riêng là bé H. .
On the afternoon of April 2, Mr. Le Huu Trung - Chairman of the People's Committee of Mai Hung Ward, Hoang Mai Town, Nghe An - said that the town police did not handle criminal cases and did not impose administrative sanctions on Mr. T. B. Th. (29 years old, living in Mai Hung ward) about beating his wife's stepson because he had a history of mental illness. Mr. Th. assigned to local authorities and families to manage and supervise. After nearly a week of treatment and care, baby H. P. H.'s health (2 years old, stepchild of Th.'s wife) is now progressing well. Baby H. and Ms. Ho Thi Se (36 years old, Th.'s wife) have moved back to their grandmother's house to live temporarily to ensure safety. Doctor Nguyen Duc Mau - Quang Khoi general clinic, Hoang Mai town - said that baby H. was admitted to the hospital in a state of panic, his face was damaged, his eyes were swollen. Check baby H.'s wounds are mainly on the skin, especially the cheeks and left ear are purple. Knowing the difficult circumstances of baby H.'s family, Quang Khoi clinic supported all treatment and re-examination costs for the baby. Before that, on the morning of March 27, because she was busy weeding the fields, Ms. Se had to leave her child at home to play alone. At noon, Ms. Se came home from working in the fields and discovered that baby H. had bruises on his face, swollen eyes, and was lying on the floor. Ms. Se asked, Mr. Th. replied "it fell". When summoned to the police station, Th. admitted that on the morning of March 27, when he came home from drinking, he heard that H. was playing with the neighbor's things, so he beat him and went to bed. It is known that before getting married with Mr. Th. In August 2107, Ms. Se had a husband and stepchild, baby H. .
summary
Uỷ ban An toàn giao thông Quốc gia đã tiếp nhận thông tin phản ánh về vụ tai nạn sáng 26/1, tại đường Tôn Đức Thắng, xã An Đồng (huyện An Dương, Hải Phòng ). Xe khách của Công ty TNHH vận tải buýt Hải Phòng đang lưu thông theo hướng Hải Phòng - Hà Nội đã cán phải một phụ nữ đi xe máy cùng chiều. Theo cơ quan chức năng, người phụ nữ đang mang thai 7 tháng bị cuốn vào bánh ôtô khách, tử vong tại chỗ. Khoảng 15 phút sau tai nạn, xe cấp cứu đến hiện trường nhưng thấy nạn nhân được đắp chiếu nên họ lại rời đi ngay mà không kiểm tra tình trạng của nạn nhân, dẫn đến không phát hiện thai nhi 7 tháng, cũng như không can thiệp y tế với nạn nhân. Uỷ ban An toàn giao thông Quốc gia đã đề nghị Công an thành phố Hải Phòng điều tra, làm rõ nguyên nhân vụ tai nạn và xử lý nghiêm người gây tai nạn. Ngoài ra, Sở Y tế Hải Phòng phải xác minh rõ những nội dung phản ánh về tinh thần, thái độ của cán bộ y tế trong ca cấp cứu có mặt trên xe cứu thương ; xử lý trách nhiệm nếu vi phạm. Đoàn Loan
The National Traffic Safety Committee received information about the accident on the morning of January 26, at Ton Duc Thang street, An Dong commune (An Duong district, Hai Phong). A passenger car of Hai Phong Bus Transport Co., Ltd. traveling in the direction of Hai Phong - Hanoi ran over a woman riding a motorbike in the same direction. According to authorities, the 7-month pregnant woman was swept under the wheel of a passenger car and died on the spot. About 15 minutes after the accident, an ambulance arrived at the scene but saw that the victim was covered, so they left immediately without checking the victim's condition, leading to the failure to detect the 7-month fetus, nor to intervene. medical intervention with the victim. The National Traffic Safety Committee has asked Hai Phong City Police to investigate, clarify the cause of the accident and strictly handle the person who caused the accident. In addition, the Hai Phong Department of Health must clearly verify the content reflecting the spirit and attitude of the medical staff in the emergency case present on the ambulance; Handle responsibility if violated. Doan Loan
summary
- Máy đo thời gian chuyên dụng, độ phân giải 10-6 s. Cho phép sử dụng các thiết bị đo thời gian có thể đo được thời gian từ khi ấn nút gây nổ kíp (Start) đến khi kíp phát nổ (Stop); - Bình thép hoặc hộp thép chịu áp lực: Chiều cao thiết bị: 300 mm; độ dày bình thép: 6 mm; đường kính ống định vị kíp: 12 mm; - Bộ phát hỏa dùng để phát hỏa dây dẫn tín hiệu nổ hoặc kíp nổ điện số 8.
- Specialized time measuring machine, resolution 10-6 s. It is allowed to use time measuring devices that can measure the time from pressing the detonator button (Start) to the time the detonator detonates (Stop); - Steel tank or pressure steel box: Equipment height: 300 mm; Steel tank thickness: 6 mm; diameter of crew positioning tube: 12 mm; - The igniter is used to ignite the explosive signal wire or electric detonator Không. 8.
section_api
Đây là ống phẫu thuật đặt trong tai trẻ bị viêm tai giữa mãn tính. Những ống này giúp giảm áp lực và lưu thông dịch, nhờ đó, giúp giảm tích tụ dịch trong tai giữa và giảm nhiễm trùng tai. Mặc dù chỉ là tiểu phẫu nhưng do liên quan đến thuốc gây mê nên đặt ống tai có thể dẫn đến những nguy hiểm như ảnh hưởng đến các dây thanh quản, chấn thương răng và lưỡi, rối loạn tâm thần tạm thời, đau tim, nhiễm trùng phổi và thậm chí (nhưng hiếm khi) tử vong. Những rủi ro do thuốc gây mê thường thấp ở trẻ khỏe mạnh, người trưởng thành nhưng sẽ cao hơn ở người đang mắc các bệnh khác. Không nên để trẻ nằm bú bình. Nằm bú bình sẽ khiến dịch lỏng chảy ngược lên ống Eustachian và tạo môi trường phát triển cho vi khuẩn gây viêm tai giữa. Kê đầu trẻ càng thấp khi bú (ăn ), nguy cơ chảy ngược dịch lỏng lên ống Eustachian cùng nhiễm trùng càng cao. Thuốc lá và khói thuốc làm tăng phản ứng viêm ở ống Eustachian cũng như nguy cơ viêm tai giữa. Hạn chế để trẻ tiếp xúc với người hút thuốc. Người bị nhiễm trùng không nên hút thuốc lá và tránh ở gần người hút thuốc. Nhiễm trùng đường hô hấp trên do vi-rút làm tăng nguy cơ viêm tai giữa do dịch lỏng nhiễm trùng gây tắc ống Eustachian. Bằng cách hạn chế tiếp xúc với trẻ bị bệnh, bạn có thể giảm nguy cơ viêm tai giữa cho bản thân hoặc bé nhà bạn. Không nên cho trẻ đi học nếu trẻ bị sốt. Nhiễm trùng tai thường xảy ra sau khi bị cúm. Bạn có thể ngăn ngừa một số vi khuẩn gây nhiễm trùng tai phổ biến như phế cầu khuẩn Streptococcus pneumonia và vi khuẩn Haemophilus influenza bằng cách tiêm chủng .
This is a surgical tube placed in the ear of a child with chronic otitis media. These tubes help relieve pressure and circulate fluid, thereby reducing fluid buildup in the middle ear and reducing ear infections. Although it is only a minor surgery, due to the anesthesia involved, ear tube placement can lead to dangers such as affecting the vocal cords, tooth and tongue injuries, temporary mental disorders, heart attacks, etc. lung infections and even (but rarely) death. The risks from anesthetics are usually low in healthy children and adults but are higher in people with other medical conditions. Children should not be left lying down to drink from a bottle. Lying on a bottle will cause fluid to flow back up the Eustachian tube and create a growth environment for bacteria that cause otitis media. The lower your baby's head is when feeding, the higher the risk of backflow of fluid into the Eustachian tube and infection. Cigarettes and secondhand smoke increase the inflammatory response in the Eustachian tube as well as the risk of otitis media. Limit your child's contact with smokers. People with infection should not smoke and avoid being around smokers. Viral upper respiratory infections increase the risk of otitis media because infected fluid blocks the Eustachian tube. By limiting contact with sick children, you can reduce the risk of otitis media for yourself or your baby. Children should not be sent to school if they have a fever. Ear infections often occur after having the flu. You can prevent some of the bacteria that cause common ear infections, such as Streptococcus pneumonia and Haemophilus influenza, by getting vaccinated.
summary
Bãi bỏ các Quyết định của Ủy ban nhân dân tỉnh: Quyết định số 10/2021/QĐ-UBND ngày 29 tháng 4 năm 2021 ban hành “Quy định về trình tự thủ tục lập, thẩm định, phê duyệt và tổ chức thực hiện đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật Khu đấu giá sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Hà Nam” và Quyết định số 42/2021/QĐ-UBND ngày 30 tháng 11 năm 2021 “Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 10/2021/QĐ-UBND ngày 29 tháng 4 năm 2021 Quy định về trình tự thủ tục lập, thẩm định, phê duyệt đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật Khu đấu giá quyền sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Hà Nam”.
Abolish the Decisions of the Provincial People's Committee: Decision Không. 10/2021/QD-UBND dated April 29, 2021 promulgating "Regulations on procedures for establishing, appraising, approving and organizing implementation Investing in the construction of technical infrastructure of the land use auction area in Ha Nam province" and Decision Không. 42/2021/QD-UBND dated November 30, 2021 "Amending and supplementing a number of articles of the Decision Không. 10/2021/QD-UBND dated April 29, 2021 Regulations on procedures for establishing, appraising and approving investment in construction of technical infrastructure for land use rights auction in Ha Nam province" .
section_api
Người bị bệnh ung thư suy thận độ IV trở lên suy tim độ III trở lên thuộc hộ nghèo chuẩn quốc gia hộ cận nghèo chuẩn quốc gia hoặc hộ nghèo chuẩn của tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu
People with cancer, kidney failure level IV or higher, heart failure level III or higher, belonging to national poor households, near-poor national standards or poor households of Ba Ria - Vung Tau province
section_api
Thủ trưởng các cơ quan tổ chức đơn vị sử dụng xe ô tô công có trách nhiệm chỉ đạo đơn vị mình tổ chức thực hiện tốt Quy định này. Căn cứ quy định cụ thể và điều chỉnh về định mức tiêu hao nhiên liệu tại Điều 3 và Điều 4 Quy định này, tùy trường hợp cụ thể, thủ trưởng các cơ quan, tổ chức, đơn vị quyết định mức tiêu hao xăng dầu cho phù hợp nhưng không vượt quá quy định tại Quy định này; Quá trình thực hiện Quy định này có vướng mắc, khó khăn các cơ quan, tổ chức, đơn vị phản ánh về Sở Giao thông vận tải để tổng hợp, giải quyết hoặc báo cáo cấp có thẩm quyền xem xét và giải quyết theo quy định.
Heads of agencies and organizations using public cars are responsible for directing their units to properly implement this Regulation. Based on the specific regulations and adjustments on fuel consumption norms in Articles 3 and 4 of this Regulation, depending on specific cases, heads of agencies, organizations and units decide on fuel consumption levels. appropriate but not exceeding the provisions of this Regulation; In the process of implementing this Regulation, if there are any problems or difficulties, agencies, organizations and units should report them to the Department of Transport for synthesis, resolution or reporting to competent authorities for consideration and resolution according to regulations. determined.
section_api
Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Lạng Sơn khoá XVII, kỳ họp thứ hai mươi mốt thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực thi hành từ ngày 20 tháng 12 năm 2023
Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups of the Provincial People's Council and delegates of the Provincial People's Council to supervise the implementation of the Resolution. The resolution was approved by the People's Council of Lang Son province, term XVII, twenty-first session on December 8, 2023 and takes effect from December 20, 2023.
section_api
1. Nhà đầu tư: Công ty trách nhiệm hữu hạn Đầu tư Xây dựng phát triển khu công nghiệp Kim Bảng. 2. Tên dự án: đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp Kim Bảng I. 3. Mục tiêu dự án: đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp. 4. Quy mô sử dụng đất của dự án 230 ha trong đó bao gồm phần diện tích đất hành lang an toàn lưới điện cao thế 500kV và các tuyến kênh tưới mới theo quy hoạch phân khu xây dựng khu công nghiệp Kim Bảng I đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt quy định của pháp luật về điện lực pháp luật về thủy lợi 5. Tổng vốn đầu tư của dự án 2 653 311 tỷ đồng Hai nghìn sáu trăm năm mươi ba tỷ ba trăm mười một triệu đồng trong đó vốn góp của Nhà đầu tư là 400 tỷ đồng Bốn trăm tỷ đồng 6. Thời hạn hoạt động của dự án: 50 năm kể từ ngày dự án được chấp thuận chủ trương đầu tư đồng thời chấp thuận nhà đầu tư. 7. Địa điểm thực hiện dự án: các xã: Lê Hồ, Đại Cương và Đồng Hóa, huyện Kim Bảng, tỉnh Hà Nam. 8. Tiến độ thực hiện dự án: không quá 36 tháng kể từ ngày được Nhà nước bàn giao đất. 9. Ưu đãi, hỗ trợ đầu tư và các điều kiện áp dụng: thực hiện theo quy định của pháp luật.
1. Investor: Kim Bang Industrial Park Investment and Construction Development Limited Liability Company. 2. Project name: investment in construction and infrastructure business of Kim Bang I industrial park. 3. Project objective: investment in construction and business of industrial park infrastructure. 4. Land use scale of the project is 230 hectares, including the land area of ​​the 500kV high voltage grid safety corridor and new irrigation canals according to the Kim Bang I industrial park construction zoning plan that has been approved. Competent authorities approve regulations of law on electricity and law on irrigation 5. Total investment capital of the project 2 653 311 billion VND Two thousand six hundred fifty-three billion three hundred eleven million VND, of which the Investor's capital contribution is 400 billion VND Four hundred billion VND 6. Operational term of the project: 50 years from the date the project is approved for investment policy and approved by investors. 7. Project implementation location: communes: Le Ho, Dai Cuong and Dong Hoa, Kim Bang district, Ha Nam province. 8. Project implementation schedule: no more than 36 months from the date the land is handed over by the State. 9. Incentives, investment support and applicable conditions: comply with the provisions of law.
final
Phân bổ theo tiêu chí số lớp học Các huyện thị xã thành phố phân bổ theo định mức 10 triệu đồng lớp năm Huyện đảo phân bổ theo định mức 15 triệu đồng lớp năm
Allocated according to the criteria of number of classrooms Districts, towns and cities allocated according to the norm of 10 million VND for fifth grade Island districts allocated according to the norm of 15 million VND for fifth grade
section_api
Ban hành quyết định quy định cụ thể chức năng nhiệm vụ quyền hạn và cơ cấu tổ chức của đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc Sở Nội vụ
Issue a decision specifying the functions, tasks, powers and organizational structure of public service units under the Department of Home Affairs
section_api
VỀ VIỆC CÔNG BỐ CÔNG KHAI DỰ TOÁN NGÂN SÁCH NĂM 2024 CỦA TỈNH KON TUM ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH KON TUM Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Nghị định số 163/2016/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Ngân sách nhà nước; Căn cứ Thông tư số 343/2016/TT-BTC ngày 30 tháng 12 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện công khai ngân sách nhà nước đối với các cấp ngân sách; Căn cứ Nghị quyết số 62/NQ-HĐND ngày 10 tháng 12 năm 2023 của Hội đồng nhân dân tỉnh về dự toán thu, chi ngân sách địa phương và phân bổ ngân sách cấp tỉnh năm 2024; Nghị quyết số 64/NQ-HĐND ngày 10 tháng 12 năm 2023 của Hội đồng nhân dân tỉnh về phê duyệt kế hoạch thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia năm 2024 trên địa bàn tỉnh Kon Tum; Theo đề nghị Sở Tài chính tại Công văn số 4874/STC-QLNS ngày 15 tháng 12 năm 2023.
ON THE PUBLIC DISCLOSURE OF THE 2024 BUDGET ESTIMATE OF KON TUM PROVINCE PEOPLE'S COMMITTEE OF KON TUM PROVINCE Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to Decree Không. 163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the State Budget Law; Pursuant to Circular Không. 343/2016/TT-BTC dated December 30, 2016 of the Minister of Finance guiding the implementation of state budget disclosure for all budget levels; Pursuant to Resolution Không. 62/NQ-HDND dated December 10, 2023 of the Provincial People's Council on estimates of local budget revenues and expenditures and provincial budget allocation in 2024; Resolution Không. 64/NQ-HDND dated December 10, 2023 of the Provincial People's Council on approving the plan to implement national target programs in 2024 in Kon Tum province; According to the request of the Department of Finance in Official Dispatch Không. 4874/STC-QLNS dated December 15, 2023.
section_api
Đưa ra quy tắc và thực hiện để cho chú cún thấy rằng bạn yêu thương nó. Nguyên tắc và những yêu cầu sẽ giúp chó nhận biết hành vi nào là phù hợp hoặc không. Khi đó chúng sẽ không phải lo lắng về việc khi nào thì sẽ hoặc không gặp rắc rối. Những chú chó biết rằng chúng được yêu thương vì cảm thấy an toàn khi bạn chịu trách nhiệm chăm sóc cho chúng. Một phần trong việc chăm sóc thú cưng là thưởng cho chúng khi có hành vi tốt bằng thức ăn, sự quan tâm hoặc chơi đùa, và biết cách điều chỉnh hành vi xấu để chó không lặp lại hành động này. Vì chó ở cùng nhà với bạn, chúng phải nắm rõ nguyên tắc và tiêu chuẩn, chẳng hạn như đi vệ sinh đúng chỗ, không cắn đồ đạc, và không ăn vụng thức ăn trên bàn. Nếu không đưa ra quy định, chú cún sẽ làm bất cứ điều gì khiến bạn khó chịu. Đặt ra giới hạn cũng giúp thú cưng thích nghi với thế giới bên ngoài và không hành động nguy hiểm. Ví dụ, nếu bạn không phân định ranh giới, một ngày nào đó chú cún sẽ cắn người thân trong nhà hay nhai nát chiếc túi xách yêu thích của bạn. Khi nhận thấy chó vi phạm luật lệ, bạn không nên bỏ qua và chỉ áp dụng quy định vào lần khác. Điều này làm chú cún cảm thấy bối rối, do đó khi bạn điều chỉnh hành vi, chúng sẽ cảm thấy mâu thuẫn và khó chịu. Thậm chí chú chó sẽ thách thức bạn bằng cách gầm gừ hoặc cố tình cắn bạn. Ví dụ, nếu chú cún vi phạm quy định "không trèo lên ghế sofa", bạn nên thu hút sự chú ý để chúng nhảy xuống, sau đó thưởng vì hành động nhảy xuống. Bạn có thể chuyển hướng tập trung bằng cách cho chú chó chơi món đồ yêu thích hoặc thả đồ ăn xuống sàn. Nếu chú chó tiếp tục vi phạm, bạn nên mang dây xích cho vật nuôi trong nhà để chúng không nhảy lên ghế sofa. Ngoài ra, bạn có thể đưa nó ra khỏi phòng và đánh lạc hướng sự chú ý. Lưu ý ngôn ngữ cơ thể của chó để hiểu rõ chúng hơn cũng như điều mà chúng muốn nói với bạn. Ví dụ, bạn nên chú ý dấu hiệu chú cún cảm thấy khó chịu. Đầu hạ thấp xuống, liếc nhìn chỗ khác, thu mình lại, và gập đuôi xuống. Những dấu hiệu này cho thấy chú cún đang cảm thấy căng thẳng và dựa vào đó bạn có thể giải quyết tình trạng của chúng. Khi hiểu được cảm giác của chú cún, bạn sẽ hành động phù hợp bằng cách đưa chúng thoát khỏi tình huống gây sợ hãi, thu hút sự chú ý bằng cách thực hiện một số bài huấn luyện, hoặc lùi lại và giảm áp lực lên thú cưng. Luôn tôn trọng và đánh giá cao tình thương mà chú cún đem lại cho cả nhà. Đối xử tốt, quan tâm chăm sóc và chu đáo trong cách hành xử với chú cún. Chó cũng là một thành viên trong nhà. Loài chó hiểu rõ tông giọng của người, vì thế bạn nên nói chuyện nhẹ nhàng, và chúng sẽ hiểu được ý nghĩa trong từng câu nói. Luôn tạo sự an tâm cho chó bằng cách không bao giờ cãi nhau với người thân trước mặt chúng. Việc chứng kiến trận xung đột có thể khiến chúng căng thẳng. Chú cún muốn nhận được tình thương từ bạn. Mỗi ngày bạn nên dành thời gian cho chó, chẳng hạn như xem tivi cùng nhau hay vuốt ve tai chó và nghỉ ngơi. Luôn trò chuyện với thú cưng để phát triển ngôn ngữ riêng cho cả hai. Bạn cũng có thể khuyến khích con cái hay người thân giao tiếp với chú cún. Đừng quên xoa nhẹ, gãi hoặc mát-xa bụng chó. Đây là cách hiệu quả nhằm thể hiện tình yêu thương đối với chúng. Nếu chó ngả đầu vào trong lòng bạn, chúng không phải muốn bạn gãi tai mà đang cố gắng tìm hiểu bạn đã đi đâu, ở với ai, và ăn món gì .
Make rules and follow them to show your puppy that you love him. Rules and requirements will help your dog know what behavior is appropriate or not. Then they won't have to worry about when they will or won't get into trouble. Dogs know they are loved because they feel safe when you are responsible for their care. Part of caring for your pet is rewarding good behavior with food, attention or play, and knowing how to correct bad behavior so it doesn't repeat it. Because dogs live in the same house as you, they must clearly understand the rules and standards, such as going to the bathroom in the right place, not biting furniture, and not stealing food on the table. If you don't set rules, your dog will do anything that makes you uncomfortable. Setting limits also helps your pet adapt to the outside world and not act dangerously. For example, if you don't set boundaries, one day your dog will bite a family member or chew up your favorite handbag. When you notice your dog breaking the rules, you should not ignore them and just apply the rules another time. This makes the dog feel confused, so when you correct their behavior, they will feel conflicted and uncomfortable. The dog will even challenge you by growling or intentionally biting you. For example, if your dog violates the rule "don't climb on the sofa", you should attract their attention so they jump down, then reward them for jumping down. You can redirect the focus by giving your dog a favorite toy or dropping a treat on the floor. If the dog continues to violate, you should bring a leash for pets in the house to keep them from jumping on the sofa. Additionally, you can take it out of the room and distract attention. Pay attention to your dog's body language to better understand them and what they want to tell you. For example, you should pay attention to signs that your dog is feeling uncomfortable. Head lowered, glance away, cower, and tail tucked down. These signs show that your dog is feeling stressed and based on that you can resolve their condition. Once you understand your dog's feelings, you will act accordingly by taking them away from the fearful situation, attracting attention by performing some training exercises, or backing away and reducing pressure on them. pet. Always respect and appreciate the love that the dog brings to the whole family. Treat your dog well, care for it, and be thoughtful in your behavior. Dogs are also a member of the house. Dogs understand human tones well, so you should speak softly, and they will understand the meaning of each sentence. Always give your dog peace of mind by never arguing with relatives in front of them. Witnessing conflict can make them stressed. The puppy wants to receive love from you. Every day you should spend time with your dog, such as watching TV together or petting your dog's ears and resting. Always talk to your pet to develop a unique language for both of you. You can also encourage your children or relatives to communicate with your dog. Don't forget to gently rub, scratch or massage your dog's belly. This is an effective way to show love to them. If your dog rests his head in your lap, he's not trying to get you to scratch his ears but is trying to figure out where you've been, who you've been with, and what you've eaten.
summary
4. Phương án phòng, chống thiên tai và ứng phó với biến đổi khí hậu - Chủ động ứng phó có hiệu quả với các tác động bất lợi của thiên tai, hạn hán, thiếu nước, ngập, sụt lún, sạt lở bờ sông, kết hợp hài hoà giữa giải pháp công trình và giải pháp phi công trình. Bảo đảm an toàn trước các tác động bất lợi do thiên tai liên quan đến nước gây ra cho các đô thị, khu dân cư, hoạt động sản xuất trong điều kiện biến đổi khí hậu. Chủ động phòng tránh thích nghi với ngập úng, bảo vệ dân cư ở các lưu vực sông, bảo đảm sản xuất. - Nâng cao năng lực dự báo, cảnh báo, chủ động phòng, chống các loại thiên tai thường xuyên xảy ra như lũ, lũ quét, sạt lở đất, ngập úng, hạn hán và thích ứng với biến đổi khí hậu. Di dân, tái định cư cho người dân nằm trong vùng thường xuyên chịu ảnh hưởng thiên tai, nhất là tại các khu vực có nguy cơ xảy ra lũ quét, sạt lở đất. - Xây dựng và thực hiện phương án phòng, chống thiên tai và thích ứng với biến đổi khí hậu, trong đó có phân vùng rủi ro đối với từng loại thiên tai trên địa bàn và xác định các khu vực ưu tiên phòng, chống đối với từng loại thiên tai. XI. DANH MỤC DỰ ÁN DỰ KIẾN ƯU TIÊN THỰC HIỆN Trên cơ sở định hướng phát triển các ngành, lĩnh vực trọng điểm, xác định các dự án lớn, có tính chất quan trọng, tạo động lực thúc đẩy tăng trưởng, phát triển kinh tế - xã hội để đầu tư và thu hút đầu tư, tùy thuộc vào nhu cầu và khả năng cân đối, huy động vốn đầu tư của từng thời kỳ. (Chi tiết tại Phụ lục XVII) XII. GIẢI PHÁP, NGUỒN LỰC THỰC HIỆN QUY HOẠCH 1. Giải pháp về huy động vốn đầu tư Sử dụng hiệu quả nguồn vốn đầu tư công, đầu tư có trọng tâm, trọng điểm vào các ngành, lĩnh vực then chốt, tạo đột phá, các dự án tạo động lực lan tỏa, đặc biệt là kết cấu hạ tầng giao thông, thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội. Tập trung huy động các nguồn vốn ngoài ngân sách nhà nước; mở rộng các hình thức đầu tư, khuyến khích đầu tư theo phương thức đối tác công tư, đồng thời tăng cường xúc tiến đầu tư trong và ngoài ngước để thu hút các nguồn lực để đầu tư phát triển kết cấu hạ tầng và các dự án sản xuất, kinh doanh trên địa bàn. 2. Giải pháp về phát triển nguồn nhân lực - Tập trung phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao; gắn kết chặt chẽ phát triển nguồn nhân lực với phát triển và ứng dụng khoa học, công nghệ hiện đại. Nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức; quan tâm đào tạo và thu hút lao động chất lượng cao đáp ứng nhu cầu lao động trên địa bàn tỉnh. - Chú trọng công tác dự báo nhu cầu thị trường nhân lực, nhu cầu lao động của các doanh nghiệp trong cuộc cách mạng công nghiệp 4.0 để định hướng đào tạo đối với các cơ sở đào tạo trên địa bàn tỉnh. - Tăng cường liên kết giữa các cơ sở giáo dục nghề nghiệp và doanh nghiệp sử dụng lao động, triển khai đào tạo theo hình thức đặt hàng; nghiên cứu chính sách hỗ trợ đối với các đối tượng học nghề để thu hút, điều chỉnh cơ cấu đào tạo. - Xây dựng hệ thống mạng lưới thông tin thị trường lao động, phát triển sàn giao dịch việc làm, kết nối thông tin thị trường lao động. 3. Giải pháp về môi trường, khoa học và công nghệ a) Tăng trưởng xanh và bảo vệ môi trường: - Chuyển đổi mô hình tăng trưởng theo hướng xanh hóa nền kinh tế, áp dụng mô hình kinh tế tuần hoàn thông qua khai thác và sử dụng tiết kiệm, hiệu quả tài nguyên thiên nhiên và năng lượng dựa trên nền tảng khoa học và công nghệ. Thúc đẩy phát triển các cụm ngành kinh tế gắn kết chặt chẽ với các hoạt động tăng trưởng xanh, phát triển năng lượng sạch, năng lượng tái tạo. Phát triển nông nghiệp hiện đại, nông nghiệp sạch, hữu cơ bền vững. Hạn chế các ngành kinh tế phát sinh chất thải lớn, gây ô nhiễm, suy thoái môi trường; phát triển các ngành sản xuất xanh mới. - Thực hiện đô thị hóa, xây dựng nông thôn mới đảm bảo các mục tiêu tăng trưởng xanh, bền vững, tạo lập văn hóa tiêu dùng bền vững trong bối cảnh hội nhập với thế giới. - Tăng cường năng lực của cơ quan quản lý nhà nước về bảo vệ môi trường, tăng cường và đa dạng hóa nguồn vốn đầu tư cho bảo vệ môi trường; rà soát, chấn chỉnh, tăng cường chất lượng, hiệu lực, hiệu quả các công cụ, biện pháp quản lý nhà nước về bảo vệ môi trường. Đẩy mạnh hợp tác quốc tế, phát triển khoa học công nghệ về bảo vệ môi trường. Tiếp tục quan tâm xây dựng các dự án ưu tiên về bảo vệ môi trường. b) Về giải pháp phát triển khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo: - Hoàn thiện cơ chế chính sách hỗ trợ nghiên cứu, ứng dụng, chuyển giao khoa học và công nghệ vào sản xuất và đời sống; thúc đẩy hoạt động đổi mới sáng tạo, chủ động tham gia cuộc cách mạng công nghiệp 4.0. Khuyến khích phát triển các doanh nghiệp khoa học và công nghệ, từng bước hình thành các khu công nghệ cao, trung tâm đổi mới sáng tạo phục vụ phát triển kinh tế - xã hội của tỉnh và vùng. Tăng tỷ lệ thương mại hóa các sản phẩm khoa học và công nghệ, đẩy mạnh hợp tác và hội nhập quốc tế về khoa học và công nghệ. - Phát huy sức mạnh của cả hệ thống chính trị và chính quyền các cấp để triển khai thực hiện chuyển đổi số; kiện toàn tổ chức, bộ máy, đơn vị chuyên trách đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ công nghệ thông tin để thực hiện các nhiệm vụ quản lý, vận hành, giám sát các hệ thống quản lý, thông tin, cơ sở dữ liệu tập trung của tỉnh. Xây dựng cơ chế, chính sách hỗ trợ người dân trong việc tiếp cận, sử dụng nội dung số; đồng hành và tạo điều kiện cho các doanh nghiệp đẩy mạnh phát triển hạ tầng viễn thông băng thông rộng... c) Giải pháp về năng lượng tiết kiệm và hiệu quả: Tăng cường vai trò quản lý nhà nước về sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả. Tăng cường tuyên truyền, phổ biến thông tin, nâng cao nhận thức cho cộng đồng, thúc đẩy sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả. Sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả trong các doanh nghiệp sản xuất công nghiệp, nông nghiệp; chiếu sáng công cộng; trong các tòa nhà; trong kinh doanh, dịch vụ, quảng cáo và trong sinh hoạt.
4. Plans to prevent and combat natural disasters and respond to climate change - Proactively respond effectively to adverse impacts of natural disasters, drought, water shortage, flooding, subsidence, and river bank erosion , harmonious combination between construction solutions and non-construction solutions. Ensuring safety against adverse impacts caused by water-related natural disasters to urban areas, residential areas, and production activities under climate change conditions. Proactively prevent and adapt to flooding, protect populations in river basins, and ensure production. - Improve the capacity to forecast, warn, proactively prevent and combat frequently occurring natural disasters such as floods, flash floods, landslides, inundation, drought and adapt to climate change. Migration and resettlement of people in areas frequently affected by natural disasters, especially in areas at risk of flash floods and landslides. - Develop and implement plans to prevent and combat natural disasters and adapt to climate change, including risk zoning for each type of natural disaster in the area and identify priority areas for prevention and response. with each type of natural disaster. XI. LIST OF PROJECTS EXPECTED TO PRIORITIZE IMPLEMENTATION Based on the development orientation of key industries and fields, identify large projects of important nature, creating motivation to promote growth and economic development - society to invest and attract investment, depending on the needs and ability to balance and mobilize investment capital of each period. (Details in Appendix XVII) XII. SOLUTIONS AND RESOURCES FOR PLANNING IMPLEMENTATION 1. Solutions for mobilizing investment capital Effective use of public investment capital, focused investment in key industries and fields, creating breakthroughs, projects that create pervasive momentum, especially transport infrastructure, promoting socio-economic development. Focus on mobilizing capital sources outside the state budget; Expand investment forms, encourage investment in the form of public-private partnerships, and strengthen investment promotion at home and abroad to attract resources to invest in infrastructure development and other projects. production and business projects in the area. 2. Solutions for human resource development - Focus on developing high quality human resources; Closely associate human resource development with the development and application of modern science and technology. Improve the quality of cadres, civil servants and public employees; Pay attention to training and attracting high quality workers to meet labor needs in the province. - Focus on forecasting human resource market needs and labor needs of businesses in the 4.0 industrial revolution to orient training for training facilities in the province. - Strengthen links between vocational education institutions and employers, deploy training in the form of orders; Research support policies for vocational trainees to attract and adjust the training structure. - Build a labor market information network system, develop a job exchange platform, and connect labor market information. 3. Environmental, scientific and technological solutions a) Green growth and environmental protection: - Transforming the growth model towards greening the economy, applying a circular economic model through the economical and effective exploitation and use of natural resources and energy based on science and technology. Promote the development of economic clusters closely linked with green growth activities, clean energy development, and renewable energy. Develop modern agriculture, clean and sustainable organic agriculture. Limit economic sectors that generate large amounts of waste, causing pollution and environmental degradation; develop new green production industries. - Implement urbanization and build new rural areas to ensure green and sustainable growth goals and create a sustainable consumption culture in the context of integration with the world. - Strengthen the capacity of state management agencies on environmental protection, increase and diversify investment capital sources for environmental protection; Review, rectify, and enhance the quality, effectiveness, and efficiency of state management tools and measures on environmental protection. Promote international cooperation and develop science and technology on environmental protection. Continue to pay attention to building priority projects on environmental protection. b) Regarding solutions to develop science and technology and innovation: - Complete policy mechanisms to support research, application, and transfer of science and technology into production and life; promote innovation activities, proactively participate in the 4.0 industrial revolution. Encourage the development of science and technology enterprises, gradually forming high-tech zones and innovation centers to serve the socio-economic development of the province and region. Increase the rate of commercialization of science and technology products, promote international cooperation and integration in science and technology. - Promoting the strength of both the political system and governments at all levels to implement digital transformation; Strengthen the organization, apparatus, and specialized units to meet the requirements of information technology tasks to perform the tasks of management, operation, and supervision of management systems, information, and centralized databases. center of the province. Develop mechanisms and policies to support people in accessing and using digital content; Accompany and create conditions for businesses to promote the development of broadband telecommunications infrastructure... c) Solutions for economical and efficient energy: Strengthen the role of state management on economical and efficient use of energy. Strengthen propaganda and information dissemination, raise community awareness, and promote economical and efficient use of energy. Use energy economically and effectively in industrial and agricultural production enterprises; public lighting; in the buildings; in business, service, advertising and daily life.
final
Từng bước xóa bỏ nhà tiêu không hợp vệ sinh chấm dứt đi vệ sinh ngoài trời chú trọng vệ sinh an toàn cho phụ nữ và các đối tượng dễ bị tổn thương tiếp cận vệ sinh cho người khuyết tật huy động vận động hỗ trợ hộ nghèo hộ cận nghèo xây dựng sử dụng nhà tiêu hợp vệ sinh
Gradually eliminate unsanitary latrines, stop defecating outdoors, focus on safe hygiene for women and vulnerable groups, access sanitation for people with disabilities, mobilize support for poor households Near-poor households build and use hygienic latrines
section_api
Dự thảo sửa đổi Thông tư 36/2014, Ngân hàng Nhà nước điều chỉnh lộ trình giảm dần tỷ lệ tối đa nguồn vốn ngắn hạn được sử dụng cho vay trung, dài hạn từ 40% xuống 30%. Đồng thời, vẫn giữ hệ số rủi ro 200% như hiện nay, đối với các khoản phải đòi. Bàn về thay đổi này, TS. Nguyễn Trí Hiếu phân tích, hệ số rủi ro càng cao, ngân hàng dự trù vốn tự có cho các món vay càng nhiều. Trong khi đó, các ngân hàng vẫn phải duy trì tỷ lệ an toàn vốn tối thiểu là 9%. Giả sử, nếu hệ số rủi ro 100% đối với món vay 100 đồng, vốn tự có của ngân hàng là 9 đồng, nên ngân hàng phải huy động bên ngoài là 91 đồng. Còn nếu hệ số rủi ro tăng 200% cho món vay 100 đồng, vốn tự có của ngân hàng sẽ tăng lên 18 đồng và phải huy động bên ngoài thêm 82 đồng. Như vậy, chính sách siết chặt tiền tệ cùng với việc tăng chi phí vốn ngân hàng sẽ đẩy lãi suất cho vay tăng lên. Doanh nghiệp bất động sản linh hoạt huy động vốn trong bối cảnh siết tín dụng. Từ thực tiễn bất động sản, ông Nguyễn Quang Phúc – Tổng Giám đốc Công ty Phú Đông cho rằng, “vấn đề hạn chế dòng tiền vào bất động sản, không chỉ đối với những doanh nghiệp vừa và nhỏ mà những doanh nghiệp mới tham gia vào thị trường cũng đối mặt với không ít khó khăn, khó cạnh tranh, thậm chí nguồn vốn trở thành gánh nặng”. Theo ông Phúc, các vừa và nhỏ chỉ nên tập trung nguồn lực vào các sản phẩm phù hợp phân khúc với giá từ 1-3 tỷ đồng. Phân khúc này nằm trong khả năng tài chính của doanh nghiệp mà không phụ thuộc quá nhiều vào nguồn vốn vay ngân hàng. Còn đối với doanh nghiệp chưa có thương hiệu mạnh, cần tập trung đầu tư khôn ngoan, huy động nguồn lực để làm tốt một phân khúc sản phẩm và tạo được sự khác biệt. Ông Nguyễn Trí Hiếu đồng cảm, các doanh nghiệp vừa và nhỏ không có tài sản thế chấp để đi vay, mọi cánh cửa huy động đều không thể tiếp cận được. Vậy nên, họ cần phải chủ động tìm cách tạo ra vốn tự có, có thể bằng cách sát nhập giữa các doanh nghiệp nhỏ với nhau, hợp tác thành công ty hạng trung có tầm cỡ hơn, có vốn tự có dồi dào hơn. Còn T. S Đinh Thế Hiển khá lạc quan, “trong bối cảnh siết chặt tín dụng, doanh nghiệp nhỏ bị ảnh hưởng ít hơn doanh nghiệp lớn”. Ông Hiển lý giải, “bản thân các doanh nghiệp nhỏ có ưu thế từ việc sử dụng vốn ít, xoay sở vốn tốt và vòng quay vốn nhanh. Còn các doanh nghiệp lớn rất khó huy động, vì số vốn họ cần cũng rất lớn. Không những vậy, nguồn vốn doanh nghiệp nhỏ ít dựa vào ngân hàng vì họ chưa có đủ uy tín, chưa có tài sản thế chấp. Và cũng vì là quy mô nhỏ nên khả năng thích ứng cũng khu vực này cũng nhanh hơn. Vì vậy, “vốn không phải là khó khăn chính của doanh nghiệp nhỏ, bởi vì doanh nghiệp nhỏ luôn gặp khó khăn về vốn chứ không chỉ trong giai đoạn ngân hàng siết tín dụng”, ông Hiển phân tích. Hiện nay, các ngân hàng quan tâm mua trái phiếu vì lãi suất cao hơn lãi suất ngân hàng. Tuy nhiên, thị trường trái phiếu bất động sản vẫn đang còn giới hạn khi phần đông các nhà đầu tư không thể tiếp cận được, trong khi các tổ chức ngân hàng, quỹ đầu tư lại có hiểu biết chuyên sâu về trái phiếu hơn. Vì vậy, việc tìm nhà đầu tư cá nhân mua trái phiếu hiện chưa phải là kênh huy động vốn mà các doanh nghiệp bất động sản muốn hướng đến. Bàn về việc thiết kế một tài sản đầu tư, T. S Đinh Thế Hiển cho rằng, “điều quan trọng nhất là sản phẩm đầu tư đó phải đảm bảo được 3 yếu tố: tính an toàn, lãi suất hấp dẫn và tính thanh khoản cao. Theo đó, chỉ các doanh nghiệp có xếp hạng tín nhiệm AA và AAA thì trái phiếu thuần của họ (tức là trái phiếu chỉ mua để lấy lãi) mới đủ sức thu hút các nhà đầu tư; Trái phiếu có lãi suất dao động từ 12-14% trở sẽ hấp dẫn và trái phiếu cho vay dài hạn phải có tính thanh khoản, khi nhà đầu tư muốn bán lại, có thể chấp nhận bán lỗ nhưng vẫn bán được. “. Điều quan trọng hơn cả là phải tạo được lòng tin của nhà đầu tư trong việc minh bạch hóa thị trường chứng khoán. Nếu còn để những con “cá mập lướt sóng” sống vô tư thì các nhà đầu tư sẽ biểu tình bằng chân với trái phiếu doanh nghiệp, ông Hiển lưu ý. Theo
Draft amendment to Circular 36/2014, the State Bank adjusts the roadmap to gradually reduce the maximum ratio of short-term capital used for medium and long-term loans from 40% to 30%. At the same time, still maintain the current 200% risk factor for receivables. Discussing this change, Dr. Nguyen Tri Hieu analyzed that the higher the risk coefficient, the more equity the bank estimates for loans. Meanwhile, banks still have to maintain a minimum capital adequacy ratio of 9%. Suppose, if the risk coefficient is 100% for a loan of 100 VND, the bank's equity capital is 9 VND, so the bank must mobilize 91 VND from outside. If the risk coefficient increases by 200% for a loan of 100 VND, the bank's equity capital will increase to 18 VND and must mobilize an additional 82 VND from outside. Thus, tightening monetary policy along with increasing bank capital costs will push lending interest rates up. Real estate businesses flexibly mobilize capital in the context of credit tightening. From real estate practice, Mr. Nguyen Quang Phuc - General Director of Phu Dong Company said that "the problem of limiting cash flow into real estate is not only for small and medium enterprises but also for new businesses." Entering the market also faces many difficulties, difficulty competing, and even capital becomes a burden. According to Mr. Phuc, small and medium-sized businesses should only focus resources on products suitable for the segment with prices ranging from 1-3 billion VND. This segment is within the financial capacity of businesses without relying too much on bank loans. As for businesses that do not have a strong brand, they need to focus on investing wisely and mobilizing resources to do well in a product segment and make a difference. Mr. Nguyen Tri Hieu sympathized, small and medium enterprises do not have collateral to borrow, all mobilization doors are inaccessible. Therefore, they need to proactively find ways to create equity capital, possibly by merging small businesses together and cooperating into larger, mid-sized companies with more equity capital. And Dr. Dinh The Hien is quite optimistic, "in the context of tightening credit, small businesses are affected less than large businesses." Mr. Hien explained, "Small businesses themselves have the advantage of using little capital, good capital management and fast capital turnover. Large enterprises are very difficult to mobilize, because the amount of capital they need is very large. Not only that, small businesses rarely rely on banks for capital because they do not have enough reputation and do not have collateral. And because it is small scale, the ability to adapt to this area is also faster. Therefore, "capital is not the main difficulty of small businesses, because small businesses always have difficulty with capital, not just during the period when banks tighten credit," Mr. Hien analyzed. Currently, banks are interested in buying bonds because interest rates are higher than bank interest rates. However, the real estate bond market is still limited as most investors cannot access it, while banking organizations and investment funds have a more in-depth understanding of bonds. Therefore, finding individual investors to buy bonds is not currently the capital mobilization channel that real estate businesses want to aim for. Discussing the design of an investment asset, Dr. Dinh The Hien said, "the most important thing is that the investment product must ensure 3 factors: safety, attractive interest rate and liquidity." high account. Accordingly, only businesses with AA and AAA credit ratings have their net bonds (i.e. bonds bought only for interest) enough to attract investors; Bonds with interest rates ranging from 12-14% or more will be attractive and long-term loan bonds must be liquid. When investors want to resell, they can accept selling at a loss but still sell. “. The most important thing is to create investor trust in the transparency of the stock market. If "surfing sharks" are still allowed to live carefree lives, investors will protest with their feet with corporate bonds, Mr. Hien noted. According to
summary
Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tổ chức đôn đốc giám sát hướng dẫn trong quá trình thực hiện có biên bản xác nhận khi hoàn thành gửi người ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính
The Department of Agriculture and Rural Development organizes urging, supervision, and guidance during the implementation process, with a written confirmation upon completion sent to the person who makes the decision to sanction administrative violations.
section_api
a) Căn cứ vào chương trình kế hoạch được cấp có thẩm quyền phê duyệt Trung tâm được quyết định các biện pháp cụ thể để thực hiện nhiệm vụ do cơ quan Nhà nước có thẩm quyền giao sử dụng nguồn kinh phí để thực hiện các nhiệm vụ theo kế hoạch đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt b) Quản lý viên chức người lao động và tài sản được giao theo quy định hiện hành của UBND tỉnh Sơn La và các quy định hiện hành của Nhà nước c) Được ký các hợp đồng dịch vụ tham dự hoặc liên danh liên kết với các tổ chức cá nhân để thực hiện các hoạt động dịch vụ phù hợp với lĩnh vực chuyên môn và khả năng của đơn vị d) Xây dựng quy chế làm việc quy chế chi tiêu nội bộ chế độ khen thưởng kỷ luật phù hợp với quy định của pháp luật và thực tế của đơn vị đ) Được yêu cầu tham khảo các dự án quy hoạch phát triển của tỉnh và tham gia cùng các cơ quan chức năng trình bày các vấn đề kinh tế đầu tư thương mại và du lịch của tỉnh e) Thay mặt các nhà đầu tư theo dõi đôn đốc các sở ban ngành các huyện thành phố trong việc thực hiện đúng các trình tự thủ tục đầu tư theo quy định hiện hành của Trung ương của tỉnh đối với các dự án đầu tư vào tỉnh báo cáo lên các cấp có thẩm quyền về những trường hợp gây khó khăn phiền hà sách nhiễu doanh nghiệp làm ảnh hưởng đến môi trường đầu tư và các hoạt động xúc tiến đầu tư thương mại và du lịch f) Được thu phí lệ phí và các dịch vụ tư vấn hỗ trợ đầu tư theo quy định hiện hành của nhà nước và của Uỷ ban nhân dân tỉnh Sơn La
a) Based on the program and plan approved by the competent authority, the Center can decide on specific measures to carry out the tasks assigned by the competent State agency and use the funding source to carry out the tasks. services according to plans approved by competent authorities b) Manage employees, employees and assigned assets according to current regulations of the People's Committee of Son La province and current regulations of the State c) Sign service contracts to participate or enter into joint ventures with organizations and individuals to perform service activities appropriate to the unit's field of expertise and capabilities. d) Develop working regulations, internal spending regulations, reward and discipline regimes in accordance with the provisions of law and the reality of the unit d) Be asked to refer to the province's development planning projects and participate with the authorities in presenting the province's economic, trade, investment and tourism issues. e) On behalf of investors, monitor and urge departments of districts and cities to properly implement investment procedures according to current central regulations of the province for investment projects in The province reports to the competent authorities on cases that cause difficulties and harassment to businesses, affecting the investment environment and trade and tourism investment promotion activities. f) Receive fees and investment support consulting services according to current regulations of the state and the People's Committee of Son La province
final
Cô giáo bị học sinh dồn vào góc lớp, chửi bới, đe dọa - Ảnh cắt từ clip Ngày 5-12, UBND huyện Sơn Dương (. Tuyên Quang) cho biết phòng nội vụ, giáo dục và đào tạo, công an đang phối hợp xác minh, giải quyết, đề xuất xử lý các tập thể, cá nhân liên quan vụ học sinh và chửi bới, xúc phạm, cầm dép rượt đuổi nhau trong lớp học. Nhóm học sinh ở Tuyên Quang dồn cô giáo vào góc lớp chửi bới, ném dép Đánh giá về vụ việc trên, tiến sĩ, luật sư Đặng Văn Cường - ủy viên Ban chấp hành Hội Bảo vệ quyền trẻ em Việt Nam - cho rằng "hành vi này đã đi quá giới hạn của tình cô trò, văn hóa ứng xử học đường". Theo ông Cường, qua các đoạn clip cho thấy mối quan hệ ứng xử giữa cô và trò không khác gì "ngoài đường, ngoài chợ", không có sự tôn sư trọng đạo. Trong các clip lan truyền trên mạng xã hội, có một số clip thể hiện các học sinh ném giấy, dép vào người giáo viên, vây quanh la hét, chửi tục dẫn đến cô giáo nằm ra sàn lớp học. . Ngoài ra cũng có clip khác cho thấy cô giáo cầm dép rượt đuổi các học sinh chạy hỗn loạn quanh lớp, ném dép vào học sinh. ". Hành vi ứng xử của cô giáo và học sinh trong các clip này không phù hợp với chuẩn mực đạo đức xã hội, kỷ luật trong giáo dục", ông Cường nói và nhấn mạnh đây là điều "rất bất thường, hiếm khi xảy ra". Từ đó, ông Cường cho rằng để đánh giá tổng thể sự việc cần làm rõ nguyên nhân, diễn biến mối quan hệ giữa giáo viên và các học sinh trong lớp này để có hướng xử lý phù hợp. Để xảy ra sự việc lộn xộn trong lớp học như vậy thì có phần trách nhiệm của giáo viên, lãnh đạo nhà trường và phụ huynh học sinh. Cơ quan chức năng cũng phải làm rõ quá trình giảng dạy giáo viên này có hoàn thành nhiệm vụ không, hiệu quả trong công tác giảng dạy, việc duy trì kỷ luật trong lớp học, nguyên nhân nào dẫn đến hàng loạt học sinh vô lễ, thiếu tôn trọng giáo viên như vậy. Ngoài ra, cũng cần xem xét xử lý kỷ luật đối với các học sinh đã vượt quá chuẩn mực đạo đức khi có những lời lẽ xúc phạm, hành vi vô lễ đối với giáo viên. ". Đầu đuôi câu chuyện thế nào nhiều người chưa rõ, những thông tin qua các clip trên mạng chỉ là một phần sự việc. Để có cái nhìn toàn thể, đánh giá toàn diện sự việc thì cơ quan chức năng cần vào cuộc, có kết luận chính thức và có hình thức xử lý phù hợp theo nguyên tắc giáo viên sai thì xử lý, học sinh sai thì kỷ luật. Cần duy trì kỷ luật học đường đúng quy định để cô ra cô, trò ra trò, đảm bảo hiệu quả giáo dục", ông Cường phân tích. Hình ảnh cô giáo cầm dép đuổi các học sinh chạy quanh lớp, ném dép vào học sinh - Ảnh chụp màn hình Bởi vậy, những đứa trẻ đang trong độ tuổi phát triển, hình thành nhân cách rất cần có một môi trường lành mạnh, an toàn, có văn hóa để nuôi dưỡng tâm hồn và xây dựng những chuẩn mực trong suy nghĩ và hành động. ". Cần đấu tranh loại bỏ bạo lực học đường, đặc biệt là bạo lực xảy ra giữa thầy cô giáo và học sinh. Khi để xảy ra việc học sinh bạo hành giáo viên thì hậu quả sẽ rất khôn lường, giáo viên trở thành nạn nhân trước mắt, còn học sinh là nạn nhân lâu dài", ông Cường phân tích. Với học sinh trung học cơ sở là giai đoạn đang thay đổi rất lớn về tâm sinh lý. Ở độ tuổi này việc giáo dục cần phải rất kiên trì, nhẫn nại, có phương pháp phù hợp mới có thể truyền tải kiến thức, kỹ năng cho các em hiệu quả. Tuy nhiên, nếu học sinh vi phạm kỷ luật cần phải áp dụng các biện pháp xử lý kỷ luật phù hợp quy định, không bênh vực học sinh hư. ". Cần lập lại trật tự kỷ cương trong môi trường học đường, giáo dục lành mạnh, văn minh. Đảm bảo nơi làm việc thuận lợi, có văn hóa cho giáo viên và môi trường học tập văn minh hướng thiện đối với học sinh", ông Cường nhấn mạnh. Theo UBND huyện Sơn Dương, do trong giờ học giữa cô giáo và học sinh có khúc mắc nên nhiều em đã có hành vi chửi tục, xúc phạm giáo viên .
Teacher was cornered by students, cursed and threatened by students - Photo cut from clip On December 5, the People's Committee of Son Duong district (Tuyen Quang) said the department of internal affairs, education and training, and the police were coordinating Verify, resolve, and propose handling of groups and individuals involved in students cursing, insulting, and chasing each other with sandals in the classroom. A group of students in Tuyen Quang cornered the teacher in the corner of the classroom, cursing and throwing sandals. Assessing the above incident, doctor and lawyer Dang Van Cuong - member of the Executive Committee of the Vietnam Association for the Protection of Children's Rights - said that " This behavior has gone beyond the limits of student love and school behavior culture." According to Mr. Cuong, the clips show that the relationship between teacher and student is no different from "on the street or in the market", with no respect for the teacher. In clips circulating on social networks, there are some clips showing students throwing paper and slippers at the teacher, surrounding them, screaming and cursing, leading to the teacher lying on the classroom floor. . There is also another clip showing a teacher holding slippers chasing students running chaotically around the classroom, throwing slippers at students. "The behavior of teachers and students in these clips is not consistent with social ethical standards and discipline in education," Mr. Cuong said, emphasizing that this is "very unusual, rare." happen". From there, Mr. Cuong said that in order to evaluate the overall situation, it is necessary to clarify the causes and developments in the relationship between teachers and students in this class to have appropriate solutions. For such a chaotic incident to occur in the classroom, it is partly the responsibility of teachers, school leaders and parents. Authorities must also clarify whether this teacher's teaching process is fulfilling his duties, his effectiveness in teaching, maintaining discipline in the classroom, and what causes a series of disrespectful students. , such disrespect for teachers. In addition, it is also necessary to consider disciplinary action against students who exceed ethical standards by using insulting words and disrespectful behavior towards teachers. ". Many people do not know the beginning or end of the story, the information through online clips is only part of the story. To have a comprehensive view and comprehensive assessment of the incident, the authorities need to get involved. There are official conclusions and appropriate forms of handling according to the principle that if teachers make mistakes, they will be punished, if students are wrong, they will be disciplined. It is necessary to maintain school discipline in accordance with regulations so that teachers can be teachers and students can be good, ensuring ensure educational effectiveness," Mr. Cuong analyzed. Image of a teacher holding slippers chasing students around the classroom, throwing slippers at them - Screenshot Therefore, children who are in the age of development and personality formation need a healthy environment. safe and cultured to nurture the soul and build standards in thinking and action. ". It is necessary to fight to eliminate school violence, especially violence that occurs between teachers and students. When students abuse teachers, the consequences will be very unpredictable, teachers become The immediate victims, while the students are long-term victims," ​​Mr. Cuong analyzed. For middle school students, it is a period of huge physiological and psychological changes. At this age, education needs to be very persistent, patient, and have appropriate methods to be able to effectively convey knowledge and skills to children. However, if a student violates discipline, appropriate disciplinary measures must be applied, without defending bad students. ". It is necessary to restore order and discipline in the school environment, healthy and civilized education. Ensure a convenient and cultured workplace for teachers and a civilized and good learning environment for students. ", Mr. Cuong emphasized. According to the People's Committee of Son Duong district, due to problems between teachers and students during class, many students cursed and insulted teachers.
summary
2.5. Sở Y tế - Trực tiếp quản lý, hướng dẫn tổ chức thực hiện Tiểu dự án 2 thuộc Dự án 3; theo dõi, giám sát, tổng hợp kết quả thực hiện dự án và báo cáo cơ quan quản lý Chương trình để tổng hợp chung báo cáo UBND tỉnh (qua Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, cơ quan Thường trực Ban chỉ đạo của tỉnh). - Tập trung chỉ đạo nâng cao chất lượng chăm sóc sức khoẻ cộng đồng, nâng cao chất lượng dinh dưỡng, chú trọng công tác phòng bệnh từ cấp thôn/bản; quy hoạch, đầu tư, nâng cấp cơ sở vật chất, trang thiết bị y tế phục vụ khám chữa bệnh cho các bệnh viện và y tế cơ sở tại các xã, huyện có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn để đảm bảo người nghèo, người cận nghèo và người dân đều được tiếp cận với dịch vụ y tế với hiệu quả cao nhất. - Thực hiện có hiệu quả chính sách hỗ trợ phụ nữ thuộc hộ nghèo là người dân tộc thiểu số khi sinh con đúng chính sách dân số. - Phối hợp với các cơ quan liên quan tăng cường hơn nữa công tác tuyên truyền về ý nghĩa, lợi ích của bảo hiểm y tế toàn dân, đảm bảo thường xuyên, liên tục trong năm. - Báo cáo kết quả thực hiện chính sách hỗ trợ phụ nữ thuộc hộ nghèo là người dân tộc thiểu số khi sinh con đúng chính sách dân số và báo cáo kết quả thực hiện các chỉ tiêu tiếp cận các dịch vụ xã hội cơ bản về y tế cho UBND tỉnh (qua Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, cơ quan Thường trực Ban chỉ đạo của tỉnh). 2.6. Sở Xây dựng - Trực tiếp quản lý, hướng dẫn tổ chức thực hiện Dự án 5; theo dõi, giám sát, tổng hợp kết quả thực hiện dự án và báo cáo cơ quan quản lý Chương trình để tổng hợp chung báo cáo UBND tỉnh (qua Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, cơ quan Thường trực Ban chỉ đạo của tỉnh). - Hướng dẫn các địa phương xây dựng kế hoạch hỗ trợ hộ nghèo, hộ cận nghèo tiếp cận các dịch vụ xã hội cơ bản về nhà ở. Phối hợp với Ủy ban MTTQVN tỉnh, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, đoàn thể chính trị xã hội tỉnh, các cơ quan, đơn vị liên quan vận động nguồn lực từ các doanh nghiệp, các đơn vị lực lượng vũ trang, các tổ chức, cá nhân có lòng hảo tâm đóng góp nguồn lực, hỗ trợ làm nhà ở cho hộ nghèo, hộ cận nghèo. 2.7. Sở Thông tin và Truyền thông - Chủ trì Dự án 6; trực tiếp quản lý, hướng dẫn tổ chức thực hiện Tiểu dự án 1 thuộc Dự án 6; theo dõi, giám sát, tổng hợp kết quả thực hiện dự án và báo cáo cơ quan quản lý Chương trình để tổng hợp chung báo cáo UBND tỉnh (qua Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, cơ quan Thường trực Ban chỉ đạo của tỉnh). - Triển khai, hướng dẫn các địa phương đơn vị thực hiện Nghị quyết số 45/2022/NQ-HĐND ngày 09/12/2022 của HĐND tỉnh ban hành quy định nội dung và mức chi kinh phí sự nghiệp từ nguồn ngân sách nhà nước thực hiện nhiệm vụ giảm nghèo về thông tin thuộc chương trình MTQG giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Gia Lai. - Chủ trì, phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và các sở ngành, địa phương liên quan chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan báo chí và hệ thống thông tin cơ sở trên địa bàn tỉnh tăng cường công tác thông tin, tuyên truyền Chương trình giảm nghèo nhanh và bền vững của tỉnh; thông tin về chính sách, các cá nhân, tổ chức, mô hình phát triển sản xuất có hiệu quả, các cách làm ăn hiệu quả để kịp thời biểu dương, phổ biến, khơi dậy ý chí, nỗ lực vươn lên thoát nghèo của người nghèo, hộ nghèo, hộ cận nghèo; tổ chức thực hiện tốt việc đưa thông tin về cơ sở miền núi, vùng đặc biệt khó khăn, vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi, biên giới; tăng cường thời lượng, quan tâm đến chất lượng các chuyên trang, chuyên mục về người nghèo bằng tiếng phổ thông và tiếng dân tộc thiểu số nhằm nâng cao hiệu quả công tác tuyên truyền.
2.5. Department of Health - Directly manages and guides the implementation of Subproject 2 under Project 3; Monitor, supervise, synthesize project implementation results and report to the Program management agency for general synthesis and reporting to the Provincial People's Committee (through the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Standing Steering Committee) province). - Focus on directing and improving the quality of community health care, improving nutritional quality, focusing on disease prevention at the village level; Planning, investing, upgrading physical facilities and medical equipment to serve medical examination and treatment for hospitals and grassroots healthcare in communes and districts with difficult socio-economic conditions to ensure The poor, the near-poor and the general public all have access to health services with the highest efficiency. - Effectively implement policies to support women from poor ethnic minority households when giving birth in accordance with population policy. - Coordinate with relevant agencies to further strengthen propaganda about the meaning and benefits of universal health insurance, ensuring regularity and continuity throughout the year. - Report on the results of implementing policies to support women from poor households who are ethnic minorities when giving birth in accordance with population policies and report on the results of implementing indicators of access to basic social services. health care for the Provincial People's Committee (through the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Standing Committee of the Provincial Steering Committee). 2.6. Department of Construction - Directly manages and guides the implementation of Project 5; Monitor, supervise, synthesize project implementation results and report to the Program management agency for general synthesis and reporting to the Provincial People's Committee (through the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Standing Steering Committee) province). - Guide localities to develop plans to support poor and near-poor households in accessing basic social services regarding housing. Coordinate with the Provincial Vietnam Fatherland Front Committee, Department of Labor, War Invalids and Social Affairs, provincial socio-political organizations, relevant agencies and units to mobilize resources from businesses and armed forces units , generous organizations and individuals contribute resources and support housing construction for poor and near-poor households. 2.7. Department of Information and Communications - Chair of Project 6; directly manage and guide the implementation of Subproject 1 under Project 6; Monitor, supervise, synthesize project implementation results and report to the Program management agency for general synthesis and reporting to the Provincial People's Committee (through the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Standing Steering Committee) province). - Deploy and guide local units to implement Resolution Không. 45/2022/NQ-HDND dated December 9, 2022 of the Provincial People's Council promulgating regulations on the content and level of non-business funding from the state budget. The country carries out the task of information poverty reduction under the National Target Program on sustainable poverty reduction for the period 2021 - 2025 in Gia Lai province. - Chair and coordinate with the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs and relevant departments and localities to direct and guide press agencies and grassroots information systems in the province to strengthen their work. information and propaganda of the province's rapid and sustainable poverty reduction program; information about policies, individuals, organizations, effective production development models, and effective business practices to promptly praise, disseminate, and arouse people's will and efforts to escape poverty. poor people, poor households, near-poor households; Organize and implement well the dissemination of information about mountainous areas, extremely difficult areas, ethnic minority and mountainous areas, and borders; Increase the time and pay attention to the quality of specialized pages and columns on the poor in popular languages ​​and ethnic minority languages ​​to improve the effectiveness of propaganda work.
final
NỘI DUNG CỤ THỂ CỦA TỪNG THỦ TỤC HÀNH CHÍNH ĐƯỢC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG TRONG LĨNH VỰC THƯ VIỆN THUỘC PHẠM VI CHỨC NĂNG QUẢN LÝ CỦA BỘ VĂN HÓA, THỂ THAO VÀ DU LỊCH
SPECIFIC CONTENTS OF EACH ADMINISTRATIVE PROCEDURES AMENDED AND SUPPLEMENTED IN THE LIBRARY FIELD UNDER THE SCOPE OF THE MANAGEMENT FUNCTION OF THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
section_api
Các chuyên đề phải được biên soạn theo kết cấu mở để tạo điều kiện thường xuyên bổ sung cập nhật những kiến thức mới vào nội dung bài giảng phù hợp với đối tượng là công chức viên chức không giữ chức vụ lãnh đạo
Topics must be compiled in an open structure to create conditions for regularly adding and updating new knowledge to lecture content suitable for civil servants who do not hold leadership positions.
section_api
Khi tắt đèn đi và mèo đã nhảy lên giường, có thể bạn sẽ tưởng rằng cả hai sẽ được ngủ ngon giấc với nhau. Tuy nhiên, mèo lại rất nghịch ngợm vào ban đêm, ngay cả khi chúng đã chơi đùa khá nhiều trước khi đi ngủ. Chúng có thể nghịch mặt bạn, ngồi lên đầu bạn hoặc kêu để gây chú ý. Quan trọng là bạn phải củng cố vị thế chủ nhân của mình bằng cách chỉnh đốn hành vi của mèo ngay sau đó. Điều đó có thể nghĩa là bế mèo đặt qua một bên và nói “không”. Hoặc bạn có thể cho mèo vào góc phòng bằng cách đặt giường hoặc hộp ngủ của chúng tại đó. Nếu mèo bắt đầu đùa nghịch khi bạn đang ngủ, hãy nói “không” và chỉ vào giường ngủ của chúng. Cứ tiếp tục chỉ cho tới khi nó chịu bước ra đó và để bạn yên. Nếu mèo đánh thức bạn vào bất kì lúc nào, bao gồm cả vào buổi sáng, đừng cho mèo ăn, chơi đùa hoặc có bất kì phản ứng nào - dù là quát mắng hay đuổi đi. Những phản ứng đó sẽ khiến mèo hiểu rằng gọi bạn dậy chính là một cách hiệu quả để gây chú ý. Thay vào đó, hãy ra khỏi giường khi bạn muốn và dành ít nhất 15 phút để làm việc khác trước khi cho mèo ăn uống. Có thể bạn sẽ phải bịt gối vào tai trong một vài buổi sáng khi mèo kêu gào, nhưng phần lớn những chú mèo sẽ quên ngay hành động này nếu bạn vẫn kiên định. Một chiếc máy cho ăn tự động có thể là giải pháp hoàn hảo cho tình huống này, nhất là khi mèo đã quen với việc được ăn ngay khi bạn vừa ngủ dậy. Bạn có thể thiết lập để máy nhả đồ ăn cho mèo vào mỗi sáng, hoặc hai tới ba lần trong đêm nếu lúc đó mèo đòi ăn. Nếu mèo khiến bạn tỉnh giấc bằng cách chạy hoặc kêu trong đêm, bạn nên tìm giải pháp ngay lập tức. Nếu hành vi đó xuất hiện đột ngột, hãy đưa mèo đi khám sức khoẻ. Ngay cả khi bạn nghĩ rằng mèo vẫn khoẻ mạnh, một giải pháp nhanh chóng cũng có thể giúp bạn ngăn ngừa những hành vi xấu trở thành cố hữu. Một chú mèo con hay chạy nghịch trong đêm có thể cần được chơi nhiều hơn vào ban ngày, lí tưởng nhất là cùng một chú mèo khác. Nếu chú mèo bạn mới nuôi rất hay kêu và không muốn rúc vào bạn, hãy đặt một chiếc đồng hồ tích tắc trong chăn cùng một bình nước nóng vừa phải. Hầu hết các chú mèo già hơn 10 tuổi đều có giác quan kém nhạy bén và tâm lý yếu hơn, dó đó chúng ngủ cũng kém hơn. Vận động thường xuyên vào ban ngày có thể giúp mèo đủ mệt để ngủ thẳng giấc trong đêm. Nếu mèo của bạn kêu ai oán hoặc cào sàn nhà, có thể nó đang bị mất phương hướng hoặc sợ hãi do suy giảm thị lực. Hãy lắp đặt đèn ngủ giữa giường của bạn và chậu cát của mèo. Nếu mèo của bạn hoạt động cả đêm hoặc kêu gào thường xuyên, có thể nó đang bị căng thẳng hoặc bị đau do bệnh tật. Hãy đưa mèo đi khám để kiểm tra và thảo luận với bác sĩ về tình hình hiện tại .
When the lights are turned off and your cat jumps into bed, you might think that you'll both have a good night's sleep together. However, cats are very mischievous at night, even if they have played a lot before going to bed. They may play with your face, sit on your head, or cry to get attention. It is important that you reinforce your position as owner by correcting your cat's behavior immediately afterward. That might mean picking the cat aside and saying “no.” Or you can put your cat in the corner of the room by placing their bed or sleeping box there. If your cat starts playing while you're sleeping, say "no" and point to their bed. Just keep going until it walks away and leaves you alone. If your cat wakes you up at any time, including in the morning, don't feed it, play with it, or react in any way - whether by yelling at it or chasing it away. Those reactions will make your cat understand that calling you up is an effective way to get attention. Instead, get out of bed when you want to and spend at least 15 minutes doing something else before feeding your cat. You may have to put a pillow over your ears some mornings when your cat screams, but most cats will forget this behavior if you remain consistent. An automatic feeder can be the perfect solution for this situation, especially if your cat is used to being fed as soon as you wake up. You can set the machine to dispense cat food every morning, or two to three times during the night if your cat wants to eat at that time. If your cat keeps you awake by running or meowing during the night, you should find a solution immediately. If the behavior appears suddenly, take your cat for a checkup. Even if you think your cat is healthy, a quick solution can help you prevent bad behavior from becoming entrenched. A kitten that runs around at night may need more playtime during the day, ideally with another cat. If your new cat is very vocal and doesn't want to snuggle with you, place a ticking clock under the blanket with a moderately hot water bottle. Most cats older than 10 years old have less sensitive senses and weaker psychology, so they also sleep worse. Regular exercise during the day can help your cat get tired enough to sleep straight through the night. If your cat meows plaintively or scratches the floor, it may be disoriented or scared due to impaired vision. Install a night light between your bed and your cat's litter box. If your cat is active all night or yelps often, it may be stressed or in pain due to illness. Take your cat to the vet for a checkup and discuss the current situation with the doctor.
summary
Đặc điểm. Vật chủ có thể mang ký sinh vật ở nhiều giai đoạn khác nhau, những sinh vật mang ký sinh vật ở thể trưởng thành hay giai đoạn phát triển hữu giới, được gọi là vật chủ chính. Ví dụ: Trong chu kỳ phát triển của sán lá gan có ba vật chủ. Nhưng người mang sán lá gan ở thể trưởng thành gọi là vật chủ chính. Những sinh vật mang ký sinh trùng ở giai đoạn ấu trùng gọi là vật chủ phụ hay vật chủ trung gian. Ví dụ: ốc, cá là hai vật chủ trung gian của sán lá gan. . Thông thường ký sinh trùng nhỏ hơn nhiều so với vật chủ của nó, qua kết luận của chuyên gia sinh vật học của các loài sống, và sinh sản nhanh hơn và nhiều hơn vật chủ. Ví dụ điển hình của ký sinh bao gồm ký sinh lên vật chủ là động vật có xương sống và tất cả các loài vật chủ khác như giun Cestoda, sán lá, loài trùng gây sốt rét, Plasmodium và bọ chét. . Các dạng ký sinh. Có nhiều dạng ký sinh với quan hệ vật chủ ở các mức độ khác nhau. . Ký sinh thật sự (parasite) là dạng ký sinh gắn liền với vật chủ. Nếu là ký sinh bắt buộc thì khi vật chủ chết thường có thể bị chết theo. Ví dụ giun sán ,. . hay thực vật như cây tơ hồng, tầm gửi. . Ký sinh nuôi dưỡng (. Brood parasite ), là trường hợp động vật này đánh lừa và trao con cái cho động vật khác nuôi dưỡng, như chim tu hú, cá da trơn Mochokidae là Synodontis multipunctatus ở hồ Tanganyika, một số loài ong, kiến, bươm bướm như bướm Phengaris rebeli ,. . . Các chủ nuôi thường không bị chết mà chỉ mất công chăm sóc và có thể mất con non của mình. . Dạng ký sinh (parasitoid) với hai mức độ:. Ký sinh đẻ trứng nhờ, phổ biến nhất là ong bắp cày. Chúng đẻ trứng vào vật chủ, các ấu trùng bám vào thân hoặc chui vào trong thân vật chủ, ăn các sinh chất. Cũng có dạng đẻ trứng vào ô tổ của ong khác và lấy ấu trùng ở đó làm vật chủ. Khi ấu trùng lớn lên thì vật chủ bị giết chết, và xác vật chủ thường trở thành vỏ kén. Khi trưởng thành thì ký sinh vật này sống độc lập. . Thức ăn cho ấu trùng: Thường là các loài kiểu ong có nọc như tò vò, đốt các động vật khác để làm con mồi tê liệt hoặc chết nhưng không bị phân hủy. Sau đó con mồi được đưa về tổ để làm thức ăn dần cho ấu trùng. Ví dụ điển hình là ong bắp cày Tarantula hawk tấn công cả nhện góa phụ đen hoặc nhện lông lá lớn ăn thịt chim (. Tarantula) làm thức ăn cho con nó. . Một số loài. Chuột là vật chủ mang mầm bệnh truyền cho con người và vật nuôi. Là loài vật dơ bẩn và có thói quen tích trữ nên sẽ tha về đầy tổ các thứ dơ bẩn từ khắp nơi tạo thành ổ dịch bệnh, chúng mang theo rất nhiều mầm bệnh và truyền qua đường thức ăn, nguồn nước, chăn, màn, vật dụng mà con người thường xuyên tiếp xúc, thậm chí còn cắn người gây ra bệnh sốt chuột cắn. . Nghêu, sò, ốc còn là vật chủ và là vật trung gian của hàng loạt các loại nang sán, ấu trùng, ký sinh trùng: vi khuẩn tả, lỵ, thương hàn, amip, Coliforms, E. coli. . (khi ở dưới nước) ; các loại ký sinh trùng, ấu trùng của các loại giun, sán. . (trong quá trình thu hoạch, vận chuyển, bày bán nhưng không đảm bảo vệ sinh ). . Chú thích. Tham khảo. . == Liên kết ngoài ==
Characteristic. Hosts can carry parasites at many different stages. Organisms that carry parasites in adult or sexual development stages are called primary hosts. For example: In the development cycle of liver flukes, there are three hosts. But the person carrying the liver fluke in adult form is called the primary host. Organisms that carry parasites in the larval stage are called secondary hosts or intermediate hosts. For example, snails and fish are two intermediate hosts of liver flukes. . Usually the parasite is much smaller than its host, as concluded by experts in the biology of living species, and reproduces faster and more abundantly than the host. Typical examples of parasitism include parasitism of vertebrate hosts and all other host species such as Cestoda worms, trematodes, malaria, Plasmodium and fleas. . Types of parasites. There are many forms of parasitism with different levels of host relationships. . True parasites are parasites that are attached to the host. If it is an obligate parasite, when the host dies it will often die as well. For example, helminths,. . or plants such as dodder and mistletoe. . Brood parasite, is a case where this animal deceives and gives its offspring to another animal to raise, such as howlers, Mochokidae catfish Synodontis multipunctatus in Lake Tanganyika, some species of bees, ants, butterflies like Phengaris rebeli,. . . Owners often do not die, but just lose care and may lose their young. . Parasitic form (parasitoid) with two levels:. Parasites lay eggs thanks to, most commonly, wasps. They lay eggs on the host, the larvae attach to the body or burrow into the body of the host, eating biological substances. There is also the form of laying eggs in another bee's nest box and taking the larvae there as hosts. As the larvae grow, the host is killed, and the host's body often becomes a cocoon. When mature, this parasite lives independently. . Food for larvae: Usually stinging wasps such as wasps, stinging other animals to paralyze or kill their prey without decomposing. The prey is then brought back to the nest to gradually feed the larvae. A typical example is the Tarantula hawk wasp that attacks black widow spiders or large hairy bird-eating spiders (. Tarantula) as food for its young. . Some species. Rats are carriers of diseases transmitted to humans and pets. They are dirty animals and have a habit of hoarding, so they will fill the nest with dirty things from everywhere, creating a disease outbreak. They carry many pathogens and transmit them through food, water sources, blankets, and mosquito nets. , objects that people often come into contact with, and even bite people, causing rat-bite fever. . Clams, oysters, and snails are also hosts and vectors of a variety of cysts, larvae, and parasites: bacteria such as cholera, dysentery, typhoid, amoeba, Coliforms, and E. coli. . (when underwater); parasites, larvae of worms and flukes. . (during the process of harvesting, transporting, and selling, but not ensuring hygiene). . Note. Reference. . == External links ==
summary
Các cơ quan tổ chức và cá nhân khác có liên quan đến việc quản lý sử dụng kinh phí sự nghiệp từ ngân sách nhà nước thực hiện chế độ áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện ma túy bắt buộc công tác cai nghiện ma túy tự nguyện tại gia đình cộng đồng cơ sở cai nghiện ma túy và quản lý sau cai nghiện ma túy
Other agencies, organizations and individuals involved in the management and use of non-business funding from the state budget shall implement the regime of applying the measure of sending to drug detoxification facilities for compulsory drug detoxification. Voluntary drug addiction at family and community drug detoxification facilities and post-detoxification management
section_api
Chủ trì tổ chức thực thi pháp luật về phòng chống xử lý các hành vi kinh doanh hàng hóa nhập lậu sản xuất buôn bán hàng giả hàng cấm hàng hóa không rõ nguồn gốc xuất xứ hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ hành vi vi phạm pháp luật về chất lượng đo lường giá an toàn thực phẩm hành vi vi phạm pháp luật về bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng và các hành vi gian lận thương mại theo quy định pháp luật trên địa bàn thành phố
Presiding over the organization of law enforcement on prevention and handling of acts of trading in smuggled goods, production and trading of counterfeit goods, prohibited goods, goods of unknown origin, acts of infringing upon intellectual property rights, acts of violation violating the law on quality, measuring food safety prices, violating the law on protecting consumer rights and committing commercial fraud according to the law in the city
section_api
Hoạt động hình thành vận hành quản lý duy trì hoạt động của tư vấn viên hỗ trợ doanh nghiệp kinh doanh bền vững thực hiện theo quy định tại điểm đ khoản 1 Điều 13 Nghị định số 80 2021 NĐ CP của Chính phủ
Activities of forming, operating, managing and maintaining operations of consultants supporting sustainable business enterprises shall comply with the provisions of Point dd, Clause 1, Article 13 of Decree Không. 80 2021 Decree CP of the Government
section_api
Trình độ về công nghệ thông tin của cán bộ công chức, viên chức nói chung tuy có tiến bộ nhưng vẫn chưa đồng đều giữa các cơ quan, địa phương; chưa theo kịp sự phát triển của công nghệ cũng như yêu cầu vận hành các hệ thống thông tin cho chính quyền điện tử, chính quyền số. Cán bộ quản lý, lãnh đạo ở các cơ quan, đơn vị chưa được bồi dưỡng thường xuyên, đầy đủ về quản lý công nghệ thông tin, chuyển đổi số, từ đó, chưa nhận thức sâu về tầm nhìn, chiến lược bao quát để tổ chức ứng dụng công nghệ thông tin, chuyển đổi số phù hợp tại cơ quan, đơn vị mình. Số lượng, chất lượng nguồn nhân lực chuyên trách phục vụ chuyển đổi số chưa đáp ứng yêu cầu. Cơ hội việc làm và thu nhập của người làm lĩnh vực công nghệ thông tin trên địa bàn tỉnh thời gian qua còn thấp so với mặt bằng chung trong khu vực, nên khó thu hút được nhân lực công nghệ thông tin về làm việc cho các doanh nghiệp, tổ chức trong tỉnh. Các lớp tập huấn chuyên sâu về chuyển đổi số rất ít, thời gian tập huấn ngắn nên không nâng cao được chất lượng nguồn nhân lực chuyển đổi số của tỉnh. Các Tổ công nghệ số cộng đồng được xây dựng nhưng hiệu quả hoạt động chưa cao do chưa có chính sách hỗ trợ hoạt động; Nền tảng đào tạo trực tuyến Onetouch đến người dân và cộng đồng xã hội vẫn chưa được triển khai, do đó công dân tiếp cận công nghệ số và kỹ năng số còn hạn hẹp.
Although the information technology level of civil servants and public employees in general has improved, it is still uneven among agencies and localities; has not kept up with the development of technology as well as the requirements for operating information systems for e-government and digital government. Managers and leaders in agencies and units have not been regularly and fully trained on information technology management and digital transformation, thus, they are not deeply aware of the overarching vision and strategy. to organize the appropriate application of information technology and digital transformation at their agencies and units. The quantity and quality of specialized human resources serving digital transformation do not meet requirements. Job opportunities and income for people working in the information technology field in the province have recently been low compared to the general level in the region, so it is difficult to attract information technology human resources to work for these areas. businesses and organizations in the province. There are very few specialized training courses on digital transformation and short training time, so they cannot improve the quality of the province's digital transformation human resources. Community digital technology groups have been built but their operational efficiency is not high because there is no policy to support their operations; The Onetouch online training platform for people and social communities has not yet been deployed, so citizens' access to digital technology and digital skills is still limited.
section_api
Tất cả Người đại diện trong cùng 01 doanh nghiệp phải trao đổi thống nhất ý kiến với nhau trước khi báo cáo xin ý kiến Cơ quan đại diện chủ sở hữu quyết định và biểu quyết những vấn đề thuộc quyền
All Representatives in the same enterprise must exchange opinions with each other before reporting to the Owner's Representative Agency to decide and vote on issues under their authority.
section_api
1. Mức thu, đơn vị tính a) Các loại cát khác (trừ cát vàng, cát trắng): 6.000 đồng/m3; b) Đất sét làm gạch, ngói: 3.000 đồng/m3; c) Đất khai thác để san lấp, xây dựng công trình; các loại đất khác: 2.000 đồng/m3; d) Nước khoáng thiên nhiên: 3.000 đồng/m3. 2. Mức thu phí bảo vệ môi trường đối với khai thác khoáng sản không kim loại tận thu bằng 60 mức phí của loại khoáng sản không kim loại tương ứng tại khoản 1 nêu trên 3. Trường hợp có phát sinh khai thác thêm các loại khoáng sản khác với các loại khoáng sản không kim loại tại khoản 1 nêu trên thì thu với mức tối đa theo Biểu khung mức thu phí ban hành kèm theo Nghị định số 27 2023 NĐ CP ngày 31 tháng 5 năm 2023 của Chính phủ quy định phí bảo vệ môi trường đối với khai thác khoáng sản 4. Việc tính kê khai nộp quản lý và sử dụng phí bảo vệ môi trường đối với khai thác khoáng sản trên địa bàn tỉnh Tiền Giang thực hiện theo quy định tại Nghị định số 27 2023 NĐ CP. .
1. Fee level, unit of calculation a) Other types of sand (except yellow sand and white sand): 6,000 VND/m3; b) Clay for making bricks and tiles: 3,000 VND/m3; c) Land exploited for leveling and construction; Other types of land: 2,000 VND/m3; d) Natural mineral water: 3,000 VND/m3. 2. The environmental protection fee for salvage mining of non-metallic minerals is equal to 60% of the fee for the corresponding non-metallic mineral in Clause 1 above. 3. In case there is additional exploitation of minerals other than non-metallic minerals in Clause 1 above, the maximum fee shall be collected according to the Fee Framework Schedule issued with Decree Không. 27 2023 ND Government's May 31, 2023 CP regulates environmental protection fees for mineral exploitation 4. The calculation, declaration, payment, management and use of environmental protection fees for mineral exploitation in Tien Giang province is carried out in accordance with the provisions of Decree Không. 27 2023 Decree CP. .
final
Thuốc kháng viêm không steroid và thuốc giảm đau có thể giúp giảm viêm mạch máu, nhờ đó giảm chứng đau nửa đầu. Thuốc kháng viêm không steroid gồm có Naproxen và Ibuprofen. Thuốc giảm đau bao gồm aspirin và acetaminophen. Để phương pháp điều trị này đạt hiệu quả tốt nhất, bạn nên uống thuốc giảm đau trong vòng 30 phút khi thấy triệu chứng đầu tiên của cơn đau xuất hiện. Thuốc vẫn hiệu quả nếu bạn uống sau 30 phút nhưng cơn đau nửa đầu có thể kéo dài lâu hơn. Tránh uống các thuốc này quá 2 lần mỗi tuần. Uống quá 2 lần có thể khiến cơn đau tái phát khi thuốc hết tác dụng. Một số thuốc không kê đơn có kết hợp thuốc giảm đau đơn giản với caffeine liều thấp. Caffeine giúp làm co mạch máu và tăng hiệu quả của thuốc giảm đau. Các thuốc này, ví dụ như Excedrin Migraine, thường kết hợp acetaminophen hoặc aspirin với caffeine. Nghiên cứu cho thấy các thuốc này có thể phát huy tác dụng nhanh hơn 20 phút so với thuốc không chứa caffeine. Tương tự như các thuốc giảm đau không kê đơn khác, bạn nên uống các thuốc này trong vòng 30 phút khi triệu chứng đầu tiên xuất hiện và không uống quá 2 lần mỗi tuần. Nhóm thuốc này hoạt động bằng cách co thắt mạch máu, nhờ đó giảm lượng máu tuần hoàn dồn dập đến đầu. các nghiên cứu và thử nghiệm cho thấy nhiều bệnh nhân bị đau nửa đầu cảm thấy bớt đau đáng kể trong vòng 1 tiếng sau khi uống thuốc và hoàn toàn khỏi đau chỉ sau 2 tiếng. Tránh uống thuốc triptan quá 17 lần mỗi tháng. Uống quá nhiều có thể khiến cơn đau nửa đầu tái phát vì cơ thể trở nên lờn thuốc. Các thuốc này có thể gây đau tim và/hoặc đột quỵ do co thắt mạch máu. Nếu mắc các vấn đề liên quan đến tim hoặc rối loạn đông máu, bạn không nên dùng thuốc triptan. Triptan đã được chứng minh lâm sàng là thuốc điều trị chứng đau nửa đầu hiệu quả nhất. Các thuốc kê đơn này cũng giúp co mạch máu trong não. Bên cạnh tác dụng xoa dịu cơn đau, các thuốc này còn giúp giảm triệu chứng buồn nôn và nhạy cảm với ánh sáng thường đi kèm với chứng đau nửa đầu. Các thuốc này thường ở dạng xịt hoặc tiêm. Thuốc tiêm có thể được dùng điều trị một lần. Tuy nhiên, nếu bạn thường xuyên bị đau nửa đầu, bác sĩ có thể kê đơn thuốc dạng xịt .
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs and pain relievers can help reduce blood vessel inflammation, thereby reducing migraines. Nonsteroidal anti-inflammatory drugs include Naproxen and Ibuprofen. Pain relievers include aspirin and acetaminophen. For this treatment to be most effective, you should take pain medication within 30 minutes of the first symptoms of pain appearing. The medicine is still effective if you take it after 30 minutes, but the migraine may last longer. Avoid taking these medications more than twice a week. Taking more than 2 doses can cause the pain to return when the medicine wears off. Some over-the-counter medications combine simple pain relievers with low doses of caffeine. Caffeine helps constrict blood vessels and increases the effectiveness of pain relievers. These medications, such as Excedrin Migraine, often combine acetaminophen or aspirin with caffeine. Research shows that these medications can take effect up to 20 minutes faster than non-caffeine medications. Similar to other over-the-counter pain relievers, you should take these medications within 30 minutes of when symptoms first appear and not more than twice a week. This group of drugs works by constricting blood vessels, thereby reducing the amount of blood circulating to the head. Studies and trials show that many migraine patients feel significantly less pain within 1 hour after taking the medicine and are completely pain-free after just 2 hours. Avoid taking triptan medications more than 17 times per month. Drinking too much can cause migraines to return because the body becomes resistant to the medicine. These drugs can cause heart attack and/or stroke due to blood vessel constriction. If you have heart problems or a blood clotting disorder, you should not take triptan medications. Triptans have been clinically proven to be the most effective migraine treatment. These prescription medications also help constrict blood vessels in the brain. In addition to relieving pain, these medications also help reduce symptoms of nausea and sensitivity to light that often accompany migraines. These medications are usually in spray or injection form. The injection can be used as a one-time treatment. However, if you have frequent migraines, your doctor may prescribe a spray.
summary
Tổ chức rà soát Quy hoạch tỉnh Hải Dương thời kỳ 2021 2030 tầm nhìn đến năm 2050 bảo đảm phù hợp với các quy hoạch kế hoạch có liên quan được cấp có thẩm quyền phê duyệt và thực hiện điều chỉnh Quy hoạch trong trường hợp có nội dung mâu thuẫn theo quy định tại điểm c khoản 1 Điều 2 Nghị quyết số 61 2022 QH15 ngày 16 tháng 6 năm 2022 của Quốc hội báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét quyết định
Organize a review of Hai Duong Provincial Planning for the period 2021-2030 with a vision to 2050 to ensure compliance with relevant plans approved by competent authorities and make adjustments to the Planning in case of any content. conflict resolution as prescribed in Point c, Clause 1, Article 2 of Resolution Không. 61 2022, QH15 dated June 16, 2022 of the National Assembly, report to the Prime Minister for consideration and decision.
section_api
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. 2. Chánh văn phòng UBND tỉnh Giám đốc các Sở Văn hóa và Thể thao Nội vụ Giám đốc Thư viện tỉnh và các cơ quan đơn vị cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
1. This Decision takes effect from the date of signing. 2. Chief of Office of the Provincial People's Committee Director of the Departments of Culture and Sports Internal Affairs Director of the Provincial Library and relevant agencies, units and individuals are responsible for implementing this Decision
final
Bác sĩ Calvin Q Trịnh, Bệnh viện Chỉnh hình và Phục hồi chức năng TP. HCM (. Bệnh Viện 1A ), cho biết không phải cứ chân dài là đẹp mà tỷ lệ giữa chân và thân phải hài hòa. Người ta rất dễ nhận ra sự thiếu cân đối của người chân dài lưng ngắn hoặc ngược lại. Thông thường dễ hình dung tỷ lệ chân và cơ thể chuẩn từ 50-52%. Ngoài ra, để biết tỷ lệ là dài, ngắn hay vừa vặn so với cơ thể, người ta cũng có thể áp dụng công thức chỉ số Skelie. Chỉ số Skelie = (chiều cao đứng - chiều cao ngồi) : chiều cao ngồi x 100. Để đo chiều cao ngồi, bạn cần ngồi thẳng, dựa sát tường, đo từ nền tới đỉnh đầu. Khoảng 85-89 là chân vừa phải, trên từ 90 được xem là chân dài. Nếu biết cách làm cho cơ thể cân đối, hay dùng giày cao gót cũng là một cách giúp bạn cao hơn, đẹp hơn. Bên cạnh đó, việc chỉnh vóc dáng, tư thế xấu cũng có thể giúp bạn cao hơn 2-5 cm tùy tình trạng bệnh nhân và việc này cũng tốt cho và chức năng hệ cơ xương khớp. Cho nên bạn nào chiều cao thấp, nhưng thuộc người “chân dài” thì việc thêm 7-10 cm thay vì làm đẹp lại trở nên mất cân đối giữa chân và thân, đặc biệt khi mặc đồ, đồ ngắn hoặc bikini sẽ làm cho các bạn trở nên tự ti thay vì tự tin. Các bạn thấp thuộc người chân ngắn thì việc kéo dài chân sẽ phù hợp hơn. ". Cần phân biệt các trường hợp bệnh nhân có dị tật hay bệnh lý thì việc kéo dài chân là phần điều trị chứ không phải nhu cầu thẩm mỹ đơn thuần. Tuy nhiên bất kỳ cuộc đại phẫu nào cũng có các biến chứng và không có tỷ lệ thành công tuyệt đối", bác sĩ Calvin Q Trịnh cho biết. Một ca đang tập luyện phục hồi chức năng sau phẫu thuật kéo dài chân nvcc Theo tiến sĩ, bác sĩ Đinh Văn Thủy, Bệnh viện Chỉnh hình và Phục hồi chức năng TP. HCM, tỷ lệ tăng chiều cao phải tỷ lệ thuận với chiều cao đã có trước đó, nếu một người đã cao 170 cm thì có thể lên tối đa 180 cm, nhưng người cao 150 cm muốn tăng lên 165 cm thì rất khó khăn. Cần phải có sự cân đối giữa cơ thể và chiều dài của chân. Theo bác sĩ Calvin Q Trịnh, một biến chứng chắc chắn gặp sau phẫu thuật kéo dài xương chân là các mô mềm như gân, cơ, dây chằng và dây thần kinh, đặc biệt hệ cơ gặp nhiều tổn thương và không co giãn tương quan theo quá trình nhân tạo dài ra của xương. Có các triệu chứng co cứng, bó chặt ở chân, lệch vẹo cơ xương khớp dẫn đến chân không vững, đau kéo dài. Nếu không điều trị hiệu chỉnh tốt sẽ dẫn đến lệch vẹo toàn thân. Bác sĩ Đinh Văn Thủy cho biết, ông đã thực hiện kỹ thuật kéo dài chân từ những năm 1993. Phẫu thuật kéo dài chân về cơ bản là sự kích thích các mô xương mới, giúp phát triển xương có điều kiện. Bác sĩ Đinh Văn Thủy chụp ảnh cùng chàng trai kéo dài chân từ 170 cm lên 181 cm bscc Bác sĩ Thủy khuyến cáo các có ý định phẫu thuật kéo dài chân, cần tìm hiểu kỹ càng, chọn cơ sở có chuyên môn và nhiều kinh nghiệm, lắng nghe kỹ tư vấn bác sĩ để đảm bảo an toàn trong quá trình phẫu thuật và hậu phẫu. Tuy đây không phải là phẫu thuật phức tạp nhưng vẫn có thể xảy ra nhiều biến chứng, nhiễm trùng, tổn thương mạch máu thần kinh thậm chí là tử vong. Sau phẫu thuật cũng cần có người hỗ trợ để quá trình phục hồi tốt hơn. ". Do đó nhiều trường hợp giấu gia đình, không có người thân bên cạnh hoặc không đủ điều kiện phẫu thuật, tôi buộc phải từ chối", bác sĩ Thủy cho biết. Theo BS. CKI Nguyễn Văn Minh - Khoa Chấn thương chỉnh hình - Bệnh viện đa khoa quốc tế Nam Sài Gòn, bất tiện lớn nhất của người bệnh sau phẫu thuật là sự hạn chế vận động trong một thời gian khá dài. Việc mang khung cố định ngày nay ít nhiều đã “dễ thở” hơn nhiều năm trước, thời điểm đó, bệnh nhân phải mang một chiếc khung cố định, cồng kềnh trong thời gian dài. Với phương pháp phẫu thuật hiện nay người bệnh chỉ cần phải đeo khung trong thời gian khoảng 3 tháng, sau đó sử dụng đinh nội tủy. Điều này không những giúp người bệnh thuận tiện hơn trong cuộc sống sinh hoạt mà còn giúp giảm thiểu nguy cơ gây nhiễm trùng. Phẫu thuật kéo dài chân không làm ảnh hưởng tới tuổi thọ của người thực hiện như nhiều người lầm tưởng. Tuy nhiên, sau khi kéo dài, các phần mềm (gân cơ, cơ, thần kinh, mạch máu, dây chằng) chưa đáp ứng kịp với tình huống mới. Do đó, cần phải tập phục hồi chức năng một thời gian, nhanh hay chậm tùy theo mỗi người và mức độ kéo dài. Khi cơ xương khớp đã ổn định, đã tập luyện tốt, chi sẽ được kéo dài hoàn toàn khỏe mạnh, bệnh nhân đi lại sinh hoạt bình thường. Để quá trình phục hồi được thuận lợi, bác sĩ Minh khuyên bệnh nhân nên tuân thủ lời khuyên của bác sĩ phẫu thuật, đồng thời có chế độ dinh dưỡng đầy đủ, bổ sung thêm canxi để đảm bảo xương được tái tạo theo đúng lộ trình .
Doctor Calvin Q Trinh, City Orthopedics and Rehabilitation Hospital. HCM (Hospital 1A), said that not only long legs are beautiful, but the ratio between legs and body must be harmonious. People can easily recognize the lack of balance in people with long legs and short backs or vice versa. Usually it is easy to imagine a standard leg and body ratio of 50-52%. In addition, to know whether the ratio is long, short or fit compared to the body, one can also apply the Skelie index formula. Skelie index = (standing height - sitting height): sitting height x 100. To measure sitting height, you need to sit straight, lean against the wall, measure from the floor to the top of the head. Around 85-89 is a medium leg, above 90 is considered a long leg. If you know how to make your body balanced, using high heels is also a way to help you grow taller and more beautiful. Besides, correcting your body shape and bad posture can also help you grow 2-5 cm taller depending on the patient's condition and this is also good for the musculoskeletal system and function. So if you are short in height, but are "long-legged", adding 7-10 cm instead of beautifying will cause an imbalance between your legs and body, especially when wearing clothes, short clothes or bikinis will make you lose weight. You become self-conscious instead of confident. For short people with short legs, leg lengthening will be more suitable. ". It is necessary to distinguish between cases where the patient has a deformity or a disease, so leg lengthening is a part of treatment, not a purely cosmetic need. However, any major surgery has complications and is not necessary. has an absolute success rate," said Dr. Calvin Q Trinh. A case is undergoing rehabilitation training after nvcc leg lengthening surgery According to Dr. Dinh Van Thuy, City Orthopedics and Rehabilitation Hospital. In Ho Chi Minh City, the rate of height increase must be proportional to the previous height. If a person is already 170 cm tall, he can reach a maximum of 180 cm, but if a person who is 150 cm tall wants to increase to 165 cm, it is very difficult. There must be balance between the body and the length of the legs. According to Dr. Calvin Q Trinh, a certain complication encountered after leg bone lengthening surgery is that soft tissues such as tendons, muscles, ligaments and nerves, especially the musculature, are damaged and inelastic. following the artificial lengthening of bones. There are symptoms of spasticity, tightness in the legs, and musculoskeletal misalignment leading to unstable legs and prolonged pain. If not treated well, it will lead to misalignment of the whole body. Doctor Dinh Van Thuy said that he has been performing leg lengthening techniques since 1993. Leg lengthening surgery is basically the stimulation of new bone tissue, helping conditioned bone development. Doctor Dinh Van Thuy took a photo with a guy who lengthened his legs from 170 cm to 181 cm. Doctor Thuy recommends that those who intend to have leg lengthening surgery need to research carefully and choose a facility with expertise and experience. Experience and listen carefully to your doctor's advice to ensure safety during surgery and post-operatively. Although this is not a complicated surgery, many complications, infection, neurovascular damage and even death can still occur. After surgery, you also need someone to support you for better recovery. "Therefore, in many cases I hide my family, have no relatives nearby or are not eligible for surgery, so I have to refuse," said Dr. Thuy. According to BS. CKI Nguyen Van Minh - Department of Orthopedics - South Saigon International General Hospital, the biggest inconvenience for patients after surgery is the limitation of movement for a fairly long time. Wearing a fixed frame today is more or less "easier" than many years ago, at that time, patients had to wear a fixed, bulky frame for long periods of time. With current surgical methods, patients only need to wear the frame for about 3 months, then use intramedullary nails. This not only makes life more convenient for patients, but also helps minimize the risk of infection. Leg lengthening surgery does not affect the patient's lifespan as many people mistakenly believe. However, after stretching, the soft parts (tendons, muscles, nerves, blood vessels, ligaments) have not yet responded to the new situation. Therefore, it is necessary to practice rehabilitation for a period of time, quickly or slowly depending on each person and the level of duration. When the musculoskeletal system is stable and well-trained, the limb will be completely stretched and healthy, and the patient can walk and do normal activities. In order for the recovery process to be smooth, Dr. Minh advises patients to follow the surgeon's advice and have an adequate nutritional regimen and supplement calcium to ensure the bones are regenerated in the correct direction. submit .
summary
Đoạn video một nữ sinh lớp 6 bị đánh hội đồng ở Hà Nội đang khiến cộng đồng "dậy sóng". Trong video, nạn nhân nằm sõng soài tại hành lang lớp học, liên tiếp bị ba nữ sinh đánh, đá vào đầu và mặt. Một em còn dùng chổi quét lên đầu nạn nhân, sau đó trèo lên người và đá túi bụi vào mặt em này. Đây không phải lần đầu tiên những vụ bạo lực học đường thế này diễn ra. Từ 2021 đến nay, cả nước xảy ra gần 700 vụ bạo lực học đường, liên quan đến hơn 2. 000 học sinh, trong đó 800 học sinh nữ. Cách đây không lâu, một đoạn clip ghi lại cảnh bảy nữ sinh đánh nhau, quay video trong nhà vệ sinh trường THCS Nguyễn Văn Trỗi, TP HCM cũng được lan truyền trên mạng xã hội. Trước đó, một nam sinh lớp 7, trường THCS Đại Đồng, cũng nhiều lần bị các bạn cùng lớp đánh hội đồng, phải nhập viện vì sang chấn tâm lý. Theo quy định hiện nay, việc kỷ luật học sinh vi phạm gồm ba hình thức: nhắc nhở, khiển trách và tạm dừng học có thời hạn. Tuy nhiên, các biện pháp này có thực sự đủ sức răn đe, ngăn chặn các hành vi côn đồ trong môi trường giáo dục? Độc giả Karinhieu nêu quan điểm: ". Với nhưng học sinh này, chúng ta không nên đình chỉ học, cũng không được đuổi học, mà phải đưa vào trại giáo dưỡng. Trường học bình thường có lẽ không thể giáo dục nổi những học sinh côn đồ này. Quả thật, tôi thấy rất thương tâm khi nghe về hoàn cảnh gia đình cũng như sức khỏe của các em học sinh bị bạn bè đánh, bắt nạt hội đồng". Cùng chung suy nghĩ, bạn đọc Letrungauto nhấn mạnh cần có những biện pháp xử lý mạnh tay hơn để ngăn chặn bạo lực học đường: ". Cần có những trường học dành riêng cho những học sinh có hành vi côn đồ như vậy. Qua đây cũng thấy được nhiều vấn đề trong ngành giáo dục: 1. Sự giáo dục của gia đình ảnh hưởng rất lớn đến cách hành xử của con cái; 2. Chương trình học và phương pháp giáo dục của nhà trường còn nhiều điểm chưa ổn. Dường như chúng ta đang chạy đua dạy học kiến thức chứ chưa thực sự quan tâm đến giáo dục về cách hành xử, đạo đức cho học sinh. Ngay từ những năm đầu tiên của cấp 1, các con đã phải học và chịu áp lực rất lớn về việc học văn hóa. Đề nghị Bộ Giáo dục và Đào tạo xem xét giảm tải cho các con những năm đầu Tiểu học, tập trung giáo dục về nhân cách cho học sinh, hãy dạy các em làm người thật tốt rồi mới đến kiến thức". >> '. Nhân văn với học sinh đánh bạn' Trăn trở về phương pháp giáo dục các học sinh côn đồ, độc giả Phonglinh nhận định: ". Nên cho những học sinh có thói côn đồ, bắt nạt bạn bè vào trường giáo dưỡng. Đừng phí công bắt những cá nhân này làm kiểm điểm, rồi đình chỉ học tạm thời. . vì những hình thức này không đủ sức răn đe. Vì sao nạn bạo hành học đường vẫn gia tăng? Vì biện pháp kỷ luật còn nhẹ như lông hồng nên các em không sợ. Ai cũng nghĩ trẻ con chưa nhận thức đầy đủ đúng sai, vậy sao những đứa trẻ con nhà người khác ngoan ngoãn lễ phép còn con nhà mình lại đánh đập, tra tấn cả thể xác lẫn tinh thần những người bạn của mình như thế? Bản chất xấu xa, côn đồ nếu được dung thứ ở nhà trường thì lớn lên, khi ra xã hội, chúng sẽ thành những kẻ còn đáng sợ hơn nhiều". Đồng quan điểm, bạn đọc Kerryyivn phân tích: ". Hệ quả như thế này có một phần trách nhiệm của toàn xã hội. Nếu chúng ta chỉ nhắc nhở, phạt cảnh cáo, rồi đuổi học như cũ, thì nhà trường lại đẩy trách nhiệm giáo dục học sinh ra ngoài xã hội. Khi đó các học sinh này sẽ ảnh hưởng ngược lại nhà trường, vòng luẩn quẩn cứ vậy mà đi đến bế tắc. Theo tôi, biện pháp xử lý học sinh côn đồ nên là: 1. Tách các em này ra khỏi môi trường giáo dục bình thường khi mức độ bạo lực đạt ngưỡng nào đó (có quy định rõ ràng ). 2. Đưa các học sinh côn đồ qua môi trường giáo dục đặc biệt song song và tập trung vào giáo dục đạo đức, hành vi, tâm lý hơn là khía cạnh kiến thức. 3. Sau thời gian đánh giá và khảo sát (cần đặt chỉ tiêu thời hạn ), có thể xem xét đưa các bạn trở lại với môi trường giáo dục bình thường để tái hòa nhập. 4. Khuyến khích các bạn đã được cải tạo chia sẻ trải nghiệm và cảm nghĩ với các bạn xung quanh (triệt tiêu mầm mống bạo lực học đường ). Tóm lại, Bộ Giáo dục và Đào tạo có thể cân nhắc, chỉ cần tính toán hợp lý, không những không mất chi phí đầu tư, mà còn có thể cải tiện đáng kể nền giáo dục học đường, cũng như góp phần đảm bảo an ninh, trật tự xã hội. Việt Thành tổng hợp >> Quan điểm của bạn thế nào? Gửi bài tại đây. Bài viết không nhất thiết trùng với quan điểm . VnExpress. net. '. Học sinh chơi vơi giữa bạo lực học đường' Đổ lỗi nhà trường khi bạo lực học đường gia tăng Kỷ luật học sinh đánh bạn - phạt nặng hay giơ cao đánh khẽ? Tôi để giáo viên tự xử lý khi con bị bạn bắt nạt Khó ngăn bạo lực học đường khi giáo viên 'sợ đủ thứ' Bạo lực học đường lan rộng vì 'xin lỗi là xong'
A video of a 6th grade female student being beaten up in Hanoi is causing an uproar in the community. In the video, the victim lies sprawled in the classroom hallway and is repeatedly beaten and kicked in the head and face by three female students. One child even used a broom to sweep the victim's head, then climbed on top of him and kicked him in the face. This is not the first time school violence incidents like this have taken place. From 2021 until now, there have been nearly 700 school violence cases nationwide, involving more than 2,000 students, of which 800 are female students. Not long ago, a clip recording the scene of seven female students fighting, filmed in the bathroom of Nguyen Van Troi Secondary School, Ho Chi Minh City was also spread on social networks. Previously, a 7th grade male student at Dai Dong Secondary School was also repeatedly beaten by his classmates and had to be hospitalized due to psychological trauma. According to current regulations, disciplinary action against violating students includes three forms: warning, reprimand, and temporary suspension. However, are these measures really enough to deter and prevent hooligan acts in the educational environment? Reader Karinhieu expressed his opinion: "For these students, we should not suspend them from school, nor expel them, but must send them to a reformatory. Normal schools probably cannot educate these students." Truly, I felt very sad when I heard about the family situation as well as the health of students who were beaten and bullied by their friends." Sharing the same thought, reader Letrungauto emphasized the need for stronger measures to prevent school violence: "There need to be schools specifically for students with such hooligan behavior. Via This also shows many problems in the education sector: 1. Family education greatly affects children's behavior; 2. The school's curriculum and educational methods still have many unstable points. It seems that we are racing to teach knowledge but not really paying attention to educating students about behavior and ethics. Right from the first years of elementary school, children have to study and are under pressure. It is a great effort to learn culture. We recommend that the Ministry of Education and Training consider reducing the load for children in the first years of primary school, focusing on educating students about personality, teaching them to be good people. new to knowledge". >> '. Humanity with students who beat friends' Concerned about the method of educating hooligan students, reader Phonglinh commented: "Students who have hooligan habits and bully friends should be sent to reform schools. Don't waste it." The public forces these individuals to undergo criticism and then temporarily suspend them from school... because these forms are not enough of a deterrent. Why is school violence still on the rise? Because disciplinary measures are still as light as a feather. so you are not afraid. Everyone thinks that children do not fully understand right and wrong, so why are other people's children obedient and polite while our own children beat and torture them both physically and mentally? "My friends are like that? Evil and thuggish natures, if they are tolerated at school, when they grow up, when they go out into society, they will become much scarier people." Sharing the same opinion, reader Kerryyivn analyzed: "Consequences like this are part of the responsibility of the whole society. If we only warn, give warnings, and then expel students like before, then the school will push the responsibility." responsible for educating students in society. Then these students will have a negative impact on the school, a vicious cycle that will come to a standstill. In my opinion, the measures to handle hooligan students should be: 1 . Separate these children from the normal educational environment when the level of violence reaches a certain threshold (with clear regulations). 2. Put the hooligan students through a parallel and concentrated special education environment. focus on moral, behavioral, and psychological education rather than the knowledge aspect. 3. After a period of evaluation and survey (need to set a time limit), you can consider bringing them back to the educational environment. 4. Encourage reformed students to share their experiences and feelings with those around them (eliminate the seeds of school violence). In short, the Ministry of Education and Training can be considered, as long as it is properly calculated, not only does it not cost any investment, but it can also significantly improve school education, as well as contribute to ensuring security and social order. Viet Thanh's summary >> What is your opinion? Submit your article here. The article does not necessarily coincide with the views. VnExpress. net. net. '. Students play alone amid school violence' Blame the school when school violence increases Disciplining students who hit their friends - heavy punishment or raising it high and hitting lightly? I let teachers handle it themselves when my child is bullied by friends. It's difficult to prevent school violence when teachers are 'afraid of everything' School violence spreads because 'sorry and it's over'
summary
GIAO BIÊN CHẾ CÔNG CHỨC TRONG CÁC CƠ QUAN, TỔ CHỨC HÀNH CHÍNH NHÀ NƯỚC TỈNH NGHỆ AN NĂM 2024 HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH NGHỆ AN KHOÁ XVIII, KỲ HỌP THỨ 17 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Cán bộ, công chức ngày 13 tháng 11 năm 2008; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Cán bộ, công chức và Luật Viên chức ngày 25 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Quyết định số 72-QĐ/TW ngày 18 tháng 7 năm 2022 của Ban Chấp hành Trung ương về biên chế các cơ quan đảng, Mặt trận Tổ quốc, tổ chức chính trị - xã hội ở Trung ương và các tỉnh ủy, thành ủy, đảng ủy khối trực thuộc Trung ương giai đoạn 2022 - 2026; Căn cứ Nghị định số 62/2020/NĐ-CP ngày 01 tháng 6 năm 2020 của Chính phủ về vị trí việc làm và biên chế công chức; Xét Tờ trình số 9950/TTr-UBND ngày 21 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh; Báo cáo thẩm tra của Ban Pháp chế Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của các vị đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
ASSIGNMENT OF CIVIL SERVANT STAFFING IN STATE ADMINISTRATIVE AGENCIES AND ORGANIZATIONS IN NGHE AN PROVINCE IN 2024 PEOPLE'S COUNCIL OF Nghe An PROVINCE XVIII, 17TH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015 ; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Cadres and Civil Servants dated November 13, 2008; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Cadres, Civil Servants and the Law on Public Employees dated November 25, 2019; Pursuant to Decision Không. 72-QD/TW dated July 18, 2022 of the Central Executive Committee on staffing of party agencies, the Fatherland Front, and socio-political organizations at the Central and Provincial Party Committees, City Party Committees and Party Committees under the Central Government for the period 2022 - 2026; Pursuant to Decree Không. 62/2020/ND-CP dated June 1, 2020 of the Government on employment positions and civil servant payrolls; Considering Report Không. 9950/TTr-UBND dated November 21, 2023 of the Provincial People's Committee; Verification report of the Legal Department of the Provincial People's Council; Discussion opinions of the Provincial People's Council delegates at the meeting.
section_api
Sửa đổi bổ sung điểm e khoản 2 Điều 3 Quy định ban hành kèm theo Nghị quyết số 09 2020 NQ HĐND của Hội đồng nhân dân tỉnh như sau. “e) Cơ chế thu nộp, quản lý sử dụng về tài chính - Để lại đơn vị thu phí 60%. - Nguồn thu được trích để lại cho tổ chức thu phí để trang trải chi phí hoạt động cung cấp dịch vụ thu phí theo quy định tại Điều 7 Thông tư số 85/2019/TT- BTC ngày 29 tháng 11 năm 2019 của Bộ Tài chính hướng dẫn về phí và lệ phí thuộc thẩm quyền quyết định của Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; phần còn lại nộp vào ngân sách nhà nước.”
Amending and supplementing Point e, Clause 2, Article 3 of the Regulations issued together with Resolution Không. 09 2020 Resolution of the People's Council of the Provincial People's Council as follows. “e) Collection and payment mechanism, financial management and use - Leave 60% to the fee collection unit. - The collected revenue is left for the toll collection organization to cover operating costs of providing toll collection services according to the provisions of Article 7 of Circular Không. 85/2019/TT-BTC dated November 29, 2019 of the Ministry of Finance. Guidance on fees and charges falls under the deciding authority of the People's Council of provinces and centrally run cities; The rest is paid into the state budget.”
section_api
Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc các Sở: Thông tin và Truyền thông, Sở Công Thương; Trung tâm Phục vụ hành chính công tỉnh và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office of the Provincial People's Committee; Directors of Departments: Information and Communications, Department of Industry and Trade; The Provincial Public Administrative Service Center and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
section_api
- Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan đẩy mạnh truyền thông, quảng bá, giới thiệu, xúc tiến thương mại các sản phẩm nông nghiệp đặc trung, chủ lực của địa phương. Lựa chọn các sản phẩm nông nghiệp chủ lực của tỉnh, các sản phẩm trong danh sách được chứng nhận OCOP, xây dựng hệ thống nhận diện thương hiệu cho các sản phẩm nhằm tăng cường nhận biết và độ tin cậy của thương hiệu đến với người dùng: tên thương hiệu, nhạc hiệu, khẩu hiệu, thông điệp, màu sắc,... - Thường xuyên cập nhật thông tin, hình ảnh, tham gia các Hội chợ, triển lãm, Hội nghị, hội thảo để quảng bá, xúc tiến thương mại cho sản phẩm nông nghiệp chủ lực của tỉnh.
- Preside and coordinate with relevant agencies and units to promote communication, promotion, introduction and trade promotion of key local agricultural products. Select key agricultural products of the province, products on the OCOP certified list, build a brand recognition system for products to increase awareness and reliability of the brand to consumers. Use: brand name, music, slogan, message, color,... - Regularly update information and images, participate in fairs, exhibitions, conferences and seminars to promote, Trade promotion for the province's key agricultural products.
section_api
Tổ chức tuyên truyền, phổ biến vận động các doanh nghiệp chi trả tiền lương, tiền thưởng và các chế độ kịp thời cho người lao động, đảm bảo trước Tết Nguyên đán; tham gia phong trào “Đền ơn đáp nghĩa”, trợ giúp người nghèo, người có hoàn cảnh khó khăn trong dịp Tết Nguyên đán.
Organize propaganda and dissemination to mobilize businesses to pay salaries, bonuses and other benefits promptly to employees, ensuring before the Lunar New Year; Participate in the "Repaying Gratitude" movement, helping the poor and people in difficult circumstances during the Lunar New Year.
section_api
Phát triển cơ sở hạ tầng, thiết bị, mạng lưới quan trắc cho môi trường đất, nước, không khí, trầm tích và đa dạng sinh học để đánh giá hiện trạng và theo dõi diễn biến chất lượng môi trường, kịp thời cung cấp thông tin, dữ liệu và nâng cao năng lực cảnh báo, dự báo chất lượng môi trường phục vụ công tác quản lý và bảo vệ môi trường.
Develop infrastructure, equipment, and monitoring networks for soil, water, air, sediment and biodiversity to assess the current status and monitor developments in environmental quality, promptly providing information, data and improve the capacity to warn and predict environmental quality to serve environmental management and protection.
section_api
- Dự kiến đầu tư xây dựng mới, xây dựng lại 36 chợ. - Dự kiến nâng cấp, cải tạo, sửa chữa 76 chợ. (Chi tiết tại Phụ lục 01, 02 kèm theo).
- Expected investment in new construction and reconstruction of 36 markets. - Expected to upgrade, renovate and repair 76 markets. (Details in Appendix 01, 02 attached).
section_api
Vệ sinh cá nhân đóng vai trò quan trọng trong sự phát triển của nấm. Nếu không vệ sinh sạch sẽ các vị trí nóng ẩm trên cơ thể, bạn sẽ tạo điều kiện cho nấm phát triển dễ dàng. Vì vậy, nên tắm rửa thường xuyên và lau khô khắp cơ thể. Ngoài ra, nên giữ cho tất cả các vị trí trên cơ thể được mát, khô thoáng và không bị ẩm ướt. Giữ khô và sạch sẽ vùng da bị ảnh hưởng, đặc biệt là những vị trí có nếp gấp da. Luôn lau khô chân sau khi rửa. Luôn cắt và giũa gọn móng. Dùng chung những đồ dùng như khăn, bàn chải đánh răng, tất và nội y có thể lây nhiễm nấm. Để chắc chắn không bị lây nhiễm nấm từ người khác, bạn nên tránh dùng chung các đồ dùng thường xuyên tiếp xúc với cơ thể. Mang dép lê khi đi trong phòng tắm hơi và nhà tắm công cộng để tránh tiếp xúc với nấm. Thường xuyên giặt quần áo, đặc biệt là nội y, giúp loại bỏ nấm từ các sản phẩm may mặc. Ngoài ra, giữ quần áo sạch sẽ và không mồ hôi sẽ loại bỏ môi trường thích hợp cho nấm phát triển. Thay tất mỗi ngày. Bạn nên mang tất làm bằng bông vì đây là vật liệu thoáng khí, giúp chân luôn được khô thoáng. Bạn nên đặc biệt dọn dẹp sạch sẽ phòng ngủ và phòng tắm vì đây là những nơi tiếp xúc thân thể nhiều nhất. Vệ sinh phòng tắm bằng chất khử trùng và giữ cho bồn rửa mặt, bồn tắm và vòi sen khô khi không sử dụng. Đối với phòng ngủ, bạn nên giặt sạch nệm và ga trải giường thường xuyên. Người bị thừa cân, tiểu đường, mất kiểm soát tiểu tiện và đổ nhiều mồ hôi thường có nguy cơ phát ban do nấm cao. Một số thay đổi lối sống nhất định có thể làm tăng nguy cơ phát ban do nấm. Người dùng thuốc kháng sinh liều cao hoặc dài hạn, sử dụng sản phẩm chăm sóc da mới, hoặc mất khả năng di chuyển cũng có nguy cơ bị nhiễm nấm .
Personal hygiene plays an important role in the growth of fungi. If you do not clean hot and humid areas on your body, you will create conditions for fungus to grow easily. Therefore, you should bathe regularly and dry your entire body. In addition, you should keep all parts of your body cool, dry and free of moisture. Keep the affected skin dry and clean, especially areas with skin folds. Always dry your feet after washing. Always trim and file your nails neatly. Sharing items such as towels, toothbrushes, socks and underwear can spread fungal infections. To make sure you don't get a fungal infection from others, you should avoid sharing items that frequently come into contact with your body. Wear slippers when going in saunas and public baths to avoid contact with fungi. Regularly washing clothes, especially lingerie, helps remove fungus from garments. Additionally, keeping clothes clean and sweat-free will eliminate the right environment for fungus to grow. Change socks every day. You should wear socks made of cotton because this is a breathable material, helping your feet stay dry. You should especially clean your bedroom and bathroom because these are the places where you have the most physical contact. Clean the bathroom with disinfectant and keep sinks, tubs, and showers dry when not in use. For the bedroom, you should wash the mattress and bedsheets regularly. People who are overweight, diabetic, have loss of urinary control and sweat a lot are often at high risk of fungal rashes. Certain lifestyle changes may increase your risk of fungal rashes. People who take high doses or long-term antibiotics, use new skin care products, or lose mobility are also at risk for fungal infections.
summary
. Không may thay, cá vàng là loài ăn thịt lẫn nhau, cá bé hơn có thể trở thành thức ăn cho đồng loại lớn hơn của mình. Vì thế, nếu bạn nuôi nhiều con thì bầy cá nên có kích thước tương đồng. Nếu có một con nhỏ hơn hay chậm chạp hơn những con còn lại thì sẽ không có cơ hội nào dành cho nó. Bạn có thể sử dụng bể cá thương mại có vách ngăn để tách những “kẻ bắt nạt” hay chú cá yếu ớt khỏi những con còn lại. Cá vàng là loài "sống cộng đồng" khá tốt. Tuy thế, bạn cũng cần phải cân nhắc kỹ lưỡng khi lựa chọn bạn cùng bể cho chúng. Cá mây trắng, cá ngựa vằn và cá lau kính là những ý hay. Tuy nhiên: đa phần những loài cá này thường sống theo bầy, vì thế, bạn cần mua nhiều hơn nửa tá. Tóm lại: cá vàng nên được nuôi chung với những loài cá cảnh có nét tương đồng với chúng. Bạn cần nuôi cách ly cá mới trong hai tuần để theo dõi tình trạng sức khỏe trước khi thả chúng vào bể cá đã ổn định. Lưu ý: cá vàng thích môi trường nước lạnh hơn so với những loài cá cộng đồng khác, vì thế hãy chọn những loài cá ghép bể có sức sống mạnh. Bạn cũng có thể thêm cá vàng vào cùng bể với những loài cá sinh sản quá mức để cá vàng ăn bớt cá con không mong muốn và bạn sẽ kiểm soát số lượng cá tốt hơn. Đây là điều cần làm trước khi thả chú cá nhỏ quý báu của bạn vào bể. A-mô-ni-ắc và ni-trít phải ở mức 0, còn độ pH phải từ 6. 5-8. 25. Hãy duy trì nước ở những thông số đó! .
. Unfortunately, goldfish are cannibals, and smaller fish can become food for their larger counterparts. Therefore, if you keep many fish, the fish should be of similar size. If there is one animal that is smaller or slower than the rest, there will be no chance for it. You can use commercial aquariums with partitions to separate "bullies" or weak fish from the rest. Goldfish are quite "social" species. However, you also need to consider carefully when choosing tank mates for them. White cloudfish, zebrafish and window cleaner fish are good ideas. However: most of these fish live in schools, so you'll need to buy more than half a dozen. In short: goldfish should be kept with ornamental fish that are similar to them. You need to quarantine new fish for two weeks to monitor their health before releasing them into an established aquarium. Note: Goldfish prefer colder water environments than other community fish, so choose tank-matched fish with strong vitality. You can also add goldfish to the same tank as over-breeding fish so that the goldfish will eat less of the unwanted fry and you will have better control over the fish population. Here's what to do before putting your precious little fish into the tank. Ammonia and nitrite must be at 0, and pH must be between 6.5-8. 25. Keep your water within those parameters! .
summary
Kế hoạch công tác năm của đơn vị phải cụ thể hóa từng nội dung công việc phân công cụ thể đến từng lãnh đạo và công chức viên chức của đơn vị thời gian bắt đầu và thời hạn kết thúc sản phẩm kết quả cần đạt Mẫu 01
The unit's annual work plan must specify each content of work specifically assigned to each leader and civil servant of the unit, the starting time and the end date of the products and results to be achieved. Form 01
section_api
1. Thực hiện cung cấp dịch vụ bảo đảm chất lượng dịch vụ và an toàn thông tin mạng quy định tại Thông tư và pháp luật liên quan hiện hành 2. Tổ chức doanh nghiệp liên quan đến hoạt động cung cấp hạ tầng kết nối cho mạng truy nhập cấp II có trách nhiệm xác định và trình cơ quan có thẩm quyền phê duyệt cấp độ và triển khai đầy đủ phương án bảo đảm an toàn hệ thống thông tin theo cấp độ tương ứng 3. Thực hiện chế độ báo cáo theo quy định tại Điều 12 của Thông tư này.
1. Provide services to ensure service quality and network information security as prescribed in the Circular and current relevant laws 2. Business organizations involved in providing connection infrastructure for level II access networks are responsible for determining and submitting to competent authorities for approval of the level and fully implementing the safety assurance plan. information system according to the corresponding level 3. Implement the reporting regime as prescribed in Article 12 of this Circular.
final
Tổ chức tín dụng cung cấp cho CIC toàn bộ Hệ thống chỉ tiêu thông tin tín dụng theo Quyết định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước trong từng thời kỳ bao gồm các nhóm chỉ tiêu sau
Credit institutions provide CIC with the entire system of credit information indicators according to the Decision of the Governor of the State Bank in each period, including the following groups of indicators
section_api
Rà soát các quy định thủ tục trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội bảo hiểm thất nghiệp và bảo hiểm y tế để đơn giản hóa giấy tờ cá nhân trên cơ sở sử dụng dữ liệu từ Cơ sở dữ liệu quốc gia về Bảo hiểm
Review regulations and procedures in the fields of social insurance, unemployment insurance and health insurance to simplify personal documents using data from the National Insurance Database.
section_api
“7. Thực hiện điều tra, thống kê, tổng hợp, phân loại giếng phải trám lấp; kiểm tra việc thực hiện trình tự, thủ tục, yêu cầu kỹ thuật trong việc trám lấp giếng. Các giếng phải trám lấp, trách nhiệm, kỹ thuật trám lấp giếng được quy định tại Thông tư số 72/2017/TT-BTNMT ngày 29/12/2017 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường Quy định về việc xử lý, trám lấp giếng không sử dụng”.
“7. Carry out investigation, statistics, synthesis and classification of wells that must be filled; Check the implementation of procedures, procedures and technical requirements in filling wells. Wells must be filled, responsibilities and techniques for filling wells are specified in Circular Không. 72/2017/TT-BTNMT dated December 29, 2017 of the Minister of Natural Resources and Environment Regulations on the treatment, filling unused wells".
section_api
Bạn có thể đo huyết áp theo kiểu truyền thống với băng quấn và ống nghe tương tự như máy đo huyết áp, nhưng để xác định được giá trị chính xác thì cần có sự hướng dẫn, luyện tập và kinh nghiệm. Một số người thường đến các trung tâm y tế để đo huyết áp bằng máy đo huyết áp tự động. Khi mua máy đo huyết áp tại nhà, hãy chọn loại có giá cả hợp lý và có băng quấn (băng để đeo vòng qua cánh tay) vừa vặn với cánh tay của bạn để sử dụng dễ dàng hơn. Nhiều hợp đồng bảo hiểm sẽ hỗ trợ bạn trong việc mua máy đo huyết áp. Hầu hết đó là máy đo tự động. Bạn chỉ cần đeo băng quấn vào tay, nhấn bắt đầu và đợi kết quả. Tránh sử dụng đường, các chất chứa caffeine hay căng thẳng quá mức trước khi đo huyết áp. Ba điều này sẽ làm tăng huyết áp và sẽ dẫn đến kết quả đo bị sai. Nếu bạn tự đo huyết áp tại nhà, hãy đo ba lần để chắc chắn rằng kết quả cho ra là chính xác. Khi đo, bạn phải ngồi thật thoải mái, thư giãn, tay đặt ngang bằng với tim. Nếu thấy chỉ số đo mỗi lần khác nhau, bạn nên nghỉ thêm một lúc giữa các lần đo. Một điều quan trọng nên chú ý là hầu hết các máy đo huyết áp cần phải được hiệu chuẩn. Để biết được liệu dụng cụ đo của bạn có chính xác không, hãy đến phòng khám kiểm tra mỗi năm một lần và so sánh kết quả với máy đo huyết áp của bạn. Nếu 110/68 là chỉ số huyết áp của bạn thì hãy ghi chú hoặc ghi âm lại đâu đó. Sẽ là một ý hay nếu bạn lưu lại những con số này để có thể tự theo dõi những thay đổi của huyết áp. Hãy theo dõi chỉ số huyết áp liên tục vào các thời điểm khác nhau trong ngày vì huyết áp có thể thay đổi liên tục (thực hiện trong vòng 2 đến 3 tuần để cho kết qua chính xác nhất) và tính trung bình các chỉ số đó. Ví dụ, lấy 110 trừ đi 68 hiệu áp sẽ bằng 42 .
You can measure your blood pressure traditionally with a cuff and stethoscope similar to a blood pressure monitor, but determining an accurate value requires guidance, practice and experience. Some people often go to medical centers to measure their blood pressure using automatic blood pressure monitors. When buying a home blood pressure monitor, choose one that is reasonably priced and has a cuff (band to wear around the arm) that fits your arm for easier use. Many insurance policies will assist you in purchasing a blood pressure monitor. Most of them are automatic meters. You just need to put the bandage on your hand, press start and wait for the results. Avoid using sugar, caffeine or excessive stress before measuring your blood pressure. These three things will increase blood pressure and will lead to erroneous readings. If you measure your blood pressure at home, measure it three times to make sure the results are accurate. When measuring, you must sit comfortably and relax, with your hand placed at the same level as your heart. If you see different readings each time, you should rest for a while between measurements. One important thing to note is that most blood pressure monitors need to be calibrated. To find out if your measuring device is accurate, have a checkup at the clinic once a year and compare the results with your blood pressure monitor. If 110/68 is your blood pressure reading, take notes or record it somewhere. It would be a good idea to save these numbers so you can monitor changes in your blood pressure yourself. Monitor your blood pressure continuously at different times of the day because blood pressure can change continuously (do it within 2 to 3 weeks for the most accurate results) and average the readings. there. For example, subtracting 68 voltage from 110 will equal 42.
summary
Phan Tuấn Tài (phải) ở trận đấu với Iraq - Ảnh: HOÀNG TÙNG Đội tuyển Việt Nam đã thắng chủ nhà Philippines 2-0 và thua Iraq 0-1 trên sân Mỹ Đình sau 2 trận đầu tiên ở vòng loại thứ 2 World Cup 2026. Phát biểu sau trận thua Iraq, HLV Philippe Troussier cho rằng các cần được thi đấu nhiều hơn khi về lại CLB. Ông Troussier nói: ". Môi trường CLB ở Việt Nam ưu ái những cầu thủ lớn tuổi, có tầm ảnh hưởng. Tôi biết ở Việt Nam có nhiều cầu thủ trẻ giàu tiềm năng nhưng khi trở về CLB lại phải ngồi dự bị. Khi chúng ta giải quyết được tất cả các vấn đề đó thì trình độ đội tuyển quốc gia sẽ được nâng lên". HLV Philippe Troussier đã bố trí 3 cầu thủ U23 đá chính ở trận gặp Philippines và Iraq là tiền vệ Nguyễn Thái Sơn (20 tuổi ), trung vệ lệch trái Phan Tuấn Tài và hậu vệ trái Võ Minh Trọng (cùng 22 tuổi ). Ở . V-League 2023-2024, cả 3 cầu thủ trẻ này đều đá chính trong 3 trận đầu tiên của CLB. Thái Sơn (. Thanh Hóa) đá trọn 90 phút trận gặp Hồng Lĩnh Hà Tĩnh và Sông Lam Nghệ An, 80 phút trận gặp Thể Công - Viettel. Phan Tuấn Tài (. Thể Công - Viettel) đá trọn 90 phút trận gặp Sông Lam Nghệ An, Hồng Lĩnh Hà Tĩnh, 82 phút trận gặp Thanh Hóa. Võ Minh Trọng (B. Bình Dương) đá trọn 90 phút trận gặp Hải Phòng và 64 phút trận gặp Quy Nhơn Bình Định. Nguyễn Thanh Nhàn - tiền đạo 20 tuổi được HLV Philippe Troussier tung vào sân ở hiệp 2 trận gặp Iraq - cũng đá nhiều trong màu áo CLB PVF-CAND. Anh đá trọn 90 phút trong 3 trận đấu đầu tiên ở Giải hạng nhất 2023-2024 với CLB Hòa Bình, Đồng Nai và SHB Đà Nẵng. Trước đó, ở Giải hạng nhất 2023, Thanh Nhàn là ". Vua phá lưới" với 10 bàn thắng. Ba cầu thủ U23 không được HLV Philippe Troussier dùng một phút nào trong hai trận vòng loại thứ 2 World Cup 2026 là tiền vệ Hoàng Văn Toản (22 tuổi ), trung vệ Giáp Tuấn Dương và thủ môn Nguyễn Văn Việt (cùng 21 tuổi) đều được thi đấu nhiều ở CLB. Võ Minh Trọng (giữa) ở trận gặp Philippines - Ảnh: HỮU TẤN Hoàng Văn Toản (. Công An Hà Nội) đá chính 2 trận gặp và Hà Nội, vào sân thay người ở phút 56 trận gặp Quy Nhơn Bình Định. Không được đăng ký trận mở màn với Quy Nhơn Bình Định, nhưng Giáp Tuấn Dương (. Công An Hà Nội) đá trọn 90 phút trong 2 trận đấu tiếp theo với HAGL và Hà Nội. Thủ môn Nguyễn Văn Việt (. Sông Lam Nghệ An) bắt chính cả 3 trận đấu trước Thể Công - Viettel, Hồng Lĩnh Hà Tĩnh và Thanh Hóa. Nguyễn Đình Bắc (19 tuổi ), Khuất Văn Khang, Hồ Văn Cường (cùng 20 tuổi) và Nguyễn Văn Tùng (22 tuổi) được HLV Philippe Troussier tung vào sân thay người ở trận đấu với Philippines và Iraq. Và đây cũng là 4 cầu thủ U23 ít được thi đấu ở CLB chủ quản. Nguyễn Văn Tùng (. Hà Nội) được vào sân có 14 phút trận đấu với Hải Phòng và 10 phút trận đấu với Công An Hà Nội. Khuất Văn Khang (. Thể Công - Viettel) không được đăng ký trận mở màn với Sông Lam Nghệ An, vào sân phút 61 trận gặp Thanh Hóa và phút 45 trận gặp Hồng Lĩnh Hà Tĩnh. Hồ Văn Cường (. Công An Hà Nội) không được đăng ký trận mở màn với Quy Nhơn Bình Định, vào sân phút 80 trận gặp Hoàng Anh Gia Lai và phút 73 trận gặp Hà Nội. Trong số này, Đình Bắc (. Quảng Nam) được thi đấu nhiều nhất. Anh vào sân phút 40 trận gặp Nam Định và đá trọn 90 phút trận gặp CLB TP. HCM. Chấn thương khiến anh không đá trận gặp Khánh Hòa ở vòng 3 trước khi lên tập trung đội tuyển Việt Nam. Đình Bắc sau đó đã tỏa sáng với bàn thắng ấn định chiến thắng 2-0 cho đội tuyển Việt Nam ở trận đấu với chủ nhà Philippines. Đình Bắc ăn mừng bàn thắng vào lưới Philippines - Ảnh: HỮU TẤN Ở trận gặp Philippines, HLV Philippe Troussier đăng ký 9 cầu thủ U23 trong danh sách 23 cầu thủ. Ông dùng 6 cầu thủ trẻ (3 đá chính, 3 vào sân thay người ). Ở trận Iraq, nhà cầm quân người Pháp đăng ký 8 cầu thủ U23. Tuy nhiên, ông Troussier vẫn dùng 6 (3 đá chính, 3 vào sân thay người ). Tối 21-11, tuyển Việt Nam đã thua Iraq 0-1 ở lượt trận thứ hai bảng F vòng loại World Cup 2026 khu vực châu Á. Thất bại này không ảnh hưởng đến thứ hạng của tuyển Việt Nam .
Phan Tuan Tai (right) in the match against Iraq - Photo: HOANG Tung The Vietnamese team won 2-0 against host Philippines and lost 0-1 to Iraq at My Dinh Stadium after the first 2 matches in the second qualifying round of the World Cup 2026. Speaking after the loss to Iraq, coach Philippe Troussier said that the players need to play more when they return to the club. Mr. Troussier said: "The club environment in Vietnam favors older, influential players. I know in Vietnam there are many young players with rich potential, but when they return to the club, they have to sit on the bench. If we solve all those problems, the level of the national team will be raised." Coach Philippe Troussier has arranged 3 U23 players to start in the matches against the Philippines and Iraq: midfielder Nguyen Thai Son (20 years old), left center-back Phan Tuan Tai and left-back Vo Minh Trong (both 22 years old). LIVE . V-League 2023-2024, all three young players will start in the club's first three matches. Thai Son (Thanh Hoa) played all 90 minutes of the match against Hong Linh Ha Tinh and Song Lam Nghe An, 80 minutes of the match against The Cong - Viettel. Phan Tuan Tai (. The Cong - Viettel) played all 90 minutes of the match against Song Lam Nghe An, Hong Linh Ha Tinh, 82 minutes of the match against Thanh Hoa. Vo Minh Trong (B. Binh Duong) played all 90 minutes of the match against Hai Phong and 64 minutes of the match against Quy Nhon Binh Dinh. Nguyen Thanh Nhan - a 20-year-old striker brought on by coach Philippe Troussier in the second half of the match against Iraq - also played a lot in the PVF-CAND club shirt. He played all 90 minutes in the first 3 matches in the 2023-2024 First Division with Hoa Binh, Dong Nai and SHB Da Nang clubs. Previously, in the 2023 First Division, Thanh Nhan was the "top scorer" with 10 goals. Three U23 players were not used by coach Philippe Troussier for a single minute in the second qualifying round of the 2026 World Cup: midfielder Hoang Van Toan (22 years old), midfielder Giap Tuan Duong and goalkeeper Nguyen Van Viet (both 21 years old). All play a lot at the club. Vo Minh Trong (middle) in the match against the Philippines - Photo: HUU TAN Hoang Van Toan (Hanoi Police) started 2 matches against Hanoi and came on as a substitute in the 56th minute of the match against Quy Nhon Binh Dinh. Not registered for the opening match against Quy Nhon Binh Dinh, but Giap Tuan Duong (Hanoi Police) played the full 90 minutes in the next 2 matches against HAGL and Hanoi. Goalkeeper Nguyen Van Viet (Song Lam Nghe An) started all 3 matches against The Cong - Viettel, Hong Linh Ha Tinh and Thanh Hoa. Nguyen Dinh Bac (19 years old), Khuat Van Khang, Ho Van Cuong (both 20 years old) and Nguyen Van Tung (22 years old) were substituted by coach Philippe Troussier in the matches against the Philippines and Iraq. And these are also 4 U23 players who rarely play at their parent club. Nguyen Van Tung (Hanoi) was on the field for 14 minutes in the match against Hai Phong and 10 minutes in the match against Hanoi Police. Khuat Van Khang (. The Cong - Viettel) was not registered for the opening match against Song Lam Nghe An, entered the field in the 61st minute of the match against Thanh Hoa and in the 45th minute of the match against Hong Linh Ha Tinh. Ho Van Cuong (Hanoi Police) was not allowed to register for the opening match against Quy Nhon Binh Dinh, entered the field in the 80th minute of the match against Hoang Anh Gia Lai and in the 73rd minute of the match against Hanoi. Among these, Dinh Bac (Quang Nam) played the most. He entered the field in the 40th minute of the match against Nam Dinh and played the full 90 minutes of the match against City Club. HCM. The injury prevented him from playing the match against Khanh Hoa in round 3 before joining the Vietnamese team. Dinh Bac then shined with the goal that sealed a 2-0 victory for the Vietnamese team in the match against host Philippines. Dinh Bac celebrates his goal against the Philippines - Photo: HUU TAN In the match against the Philippines, coach Philippe Troussier registered 9 U23 players in the list of 23 players. He used 6 young players (3 starters, 3 substitutes). In the Iraq match, the French coach registered 8 U23 players. However, Mr. Troussier still uses 6 (3 starters, 3 substitutes). On the evening of November 21, the Vietnamese team lost 0-1 to Iraq in the second match of Group F of the 2026 World Cup qualifying round in Asia. This failure does not affect the ranking of the Vietnamese team.
summary
- Ghi cải chính; - Ghi số âm; - Ghi bổ sung bằng cách lập “chứng từ ghi bổ sung”. Trường hợp ghi sổ kế toán bằng máy vi tính, khi sửa chữa sai sót được thực hiện theo phương pháp ghi số âm hoặc ghi bổ sung.
- Record corrections; - Record negative numbers; - Make additional records by creating "additional recording documents". In case of accounting books recorded by computer, when correcting errors, it is done by recording negative numbers or additional recording.
section_api
Trong một số trường hợp, sỏi thận ở chó không biểu hiện bất cứ một dấu hiệu rõ ràng nào. Có thể tìm thấy sỏi thận bằng cách chụp X-quang hoặc siêu âm khi khám bệnh cho chó. Trong các trường hợp khác, bác sĩ thú y sẽ dựa vào những dấu hiệu khả nghi sau để chẩn đoán sỏi thận cho chó: Đi tiểu ra máu Đi tiểu thường xuyên hơn và uống nước nhiều hơn. Tái nhiễm trùng đường tiết niệu Ăn không ngon Nôn mửa Sụt cân Khó tiểu Thiếu sức sống Đau bụng Sỏi thận là do khoáng chất tích tụ trong nước tiểu. Thận là cơ quan hình thành nước tiểu trong cơ thể. Trong một số trường hợp, khoáng chất do nước tiểu tạo thành lẽ ra phải hòa tan nhưng lại không thể hòa tan trong nước tiểu, do đó tích tụ và hình thành nên sỏi. Những viên sỏi này có thể cực kỳ nhỏ hoặc có kích thước đủ lớn để lấp đầy các lỗ hổng trong thận. Sỏi thận dù lớn hay nhỏ đều bất thường và có khả năng gây tổn thương cho thận. Sỏi thận có thể ngăn chặn lưu thông nước tiểu của chó và làm sưng thận nếu viên sỏi quá lớn. Tắc nghẽn nước tiểu có thể dẫn đến vấn đề nghiêm trọng, thậm chí là tử vong. Vì vậy, bạn nên đưa chó đi khám thú y ngay nếu nghi ngờ chó đi sỏi thận. Sỏi thận có thể xâm lấn sang bàng quang hoặc tự hình thành trong bàng quang. Quá trình này xảy ra phổ biến hơn và bàng quang chó có thể chứa đầy sỏi. Sỏi hình thành ở vị trí nào cũng đều gây nhiễm trùng và gây nguy hiểm cho thận hoặc bàng quang. Một số giống chó dễ bị sỏi thận hơn những giống khác. Bạn nên biết chó nhà bạn có thuộc những giống này hay không để có thể theo dõi các triệu chứng thường xuyên hơn. Lhasa Apso, Yorkshire Terrier và Poodles Miniature (. Chó Poodle) là những giống chó dễ bị sỏi thận hình thành từ canxi và axit oxalic. Dalmatians (. Chó Đốm ), Yorkshire Terrier (. Chó Sục Yorkshire) và English Bulldogs (. Chó Bull Anh) là những giống chó dễ bị sỏi thận hình thành từ axit uric. Nếu nghi ngờ chó bị sỏi thận, bạn nên đưa chó đi khám thú y càng sớm càng tốt. Chờ đợi có thể khiến sỏi thận nặng thêm. Phương pháp điều trị sỏi thận thường khác nhau, tùy thuộc vào mức độ nghiêm trọng của bệnh. Điều trị sỏi thận thường bao gồm thuốc, thay đổi chế độ ăn và thậm chí phẫu thuật. Nếu phải phẫu thuật, bạn cần cho chó nhập viên cho đến khi chó bình phục hoàn toàn sau phẫu thuật .
In some cases, kidney stones in dogs do not show any obvious signs. Kidney stones can be found using X-rays or ultrasound when examining your dog. In other cases, veterinarians will rely on the following suspicious signs to diagnose kidney stones in dogs: Blood in the urine Urinating more often and drinking more water. Recurrent urinary tract infections Loss of appetite Vomiting Weight loss Difficulty urinating Lack of vitality Abdominal pain Kidney stones are caused by minerals accumulating in the urine. The kidneys are the organs that form urine in the body. In some cases, minerals formed by urine that should be soluble cannot be dissolved in the urine, thus accumulating and forming stones. These stones can be extremely small or large enough to fill holes in the kidney. Kidney stones, whether large or small, are abnormal and have the potential to cause damage to the kidneys. Kidney stones can block your dog's urine flow and cause swelling in the kidneys if the stone is too large. Urine blockage can lead to serious problems, even death. Therefore, you should take your dog to the vet immediately if you suspect your dog has kidney stones. Kidney stones can invade the bladder or form in the bladder on their own. This process is more common and the dog's bladder may become filled with stones. Wherever stones form, they can cause infection and endanger the kidneys or bladder. Some dog breeds are more susceptible to kidney stones than others. You should know whether your dog belongs to these breeds or not so you can monitor symptoms more regularly. Lhasa Apso, Yorkshire Terrier and Miniature Poodles (. Poodle dogs) are dog breeds that are susceptible to kidney stones formed from calcium and oxalic acid. Dalmatians (. Dalmatians), Yorkshire Terriers (. Yorkshire Terriers) and English Bulldogs (. English Bulldogs) are dog breeds that are susceptible to kidney stones formed from uric acid. If you suspect your dog has kidney stones, you should take your dog to the vet as soon as possible. Waiting can make kidney stones worse. Treatments for kidney stones often vary, depending on the severity of the disease. Treatment for kidney stones often includes medications, dietary changes, and even surgery. If surgery is required, you need to hospitalize your dog until the dog fully recovers from surgery.
summary
Cá nuôi trong lồng trên đầm Ô Loan ở Phú Yên chết hàng loạt. Ông Đặng Ngọc Triển (xã An Ninh Đông, huyện Tuy An) cho hay, mấy hôm trước ông thấy cá diêu hồng nuôi trong lồng chết vài con, nhưng số lượng tăng dần vào những hôm gần đây. Hàng trăm con cá diêu hồng trọng lượng hơn 0, 5 kg của gia đình nuôi trong lồng bè chết trắng. " Hồi đấy, tôi thả chừng 500 con, song giờ chỉ còn hơn 50 con ", ông Triển nói. Kiểm tra tầng đáy, ông phát hiện nước đục ; ngoài ra, rất nhiều con cá mú nuôi trong lồng rơi vào tình trạng lờ đờ, chết dần. Nhiều lồng nuôi gia đình ông Lê Văn Trung (xã An Ninh Đông) cũng rơi vào tình trạng tương tự. Một số cá đã đạt kích cỡ được gia đình vớt đưa đi bán lẻ mong gỡ ít vốn, song không ai mua. Ông Trung cùng nhiều hộ dân tìm đủ giải pháp làm giảm số lượng cá nuôi trong lồng, đưa lồng nuôi sang nơi có nước trong hơn, nhưng tình trạng cá chết vẫn diễn ra. " Các loại cá lớn, nhỏ đua nhau chết. Nhiều con bị nổ mắt, không rõ nguyên nhân ", ông Trung than thở. Theo thống kê, khoảng 400 lồng nuôi ở Tuy An có cá bị chết, khiến gần 100 hộ dân ở xã An Ninh Đông bị ảnh hưởng. Chính quyền Phú Yên lấy mẫu tìm nguyên nhân gây ra hiện tượng cá chết. Đồng thời, khuyến cáo người dân giữ sạch vệ sinh môi trường nuôi, không gây ô nhiễm. Nguyên Dương
Fish raised in cages in O Loan lagoon in Phu Yen died en masse. Mr. Dang Ngoc Trien (An Ninh Dong commune, Tuy An district) said that a few days ago he saw a few dead red tilapia raised in cages, but the number has gradually increased in recent days. Hundreds of red tilapia weighing more than 0.5 kg that the family raised in cages died white. "Back then, I released about 500 birds, but now there are only more than 50 left," Mr. Trien said. Checking the bottom layer, he discovered the water was turbid; In addition, many grouper fish raised in cages fall into a state of lethargy and gradually die. Many cages for Mr. Le Van Trung's family (An Ninh Dong commune) also fell into the same situation. Some of the fish that had reached size were picked up and sold by their families hoping to raise some capital, but no one bought them. Mr. Trung and many households found solutions to reduce the number of fish raised in cages, moving the cages to places with clearer water, but fish deaths still occurred. "Big and small fish raced to death. Many had their eyes blown out, the cause unknown," Mr. Trung lamented. According to statistics, about 400 fish cages in Tuy An had dead fish, affecting nearly 100 households in An Ninh Dong commune. Phu Yen authorities took samples to find the cause of the fish deaths. At the same time, people are advised to keep the farming environment clean and not pollute. Positive integers
summary
Theo báo Financial Times, hãng dược Avondale Pharmaceuticals của Mỹ vừa bất ngờ tăng giá bán lọ Niacor loại 100 viên vitamin B3, loại thuốc chỉ bán theo đơn, lên gần 300 USD. Trong khi giá bán thuốc cùng loại này nhưng không theo đơn nếu mua qua mạng chưa đến 5 USD / lọ. Mặc dù vitamin B3 có bán ở nhiều dạng thức không theo đơn ngoài cửa hàng dược chỉ với giá chưa tới 5 USD một lọ 100 viên, nhưng một số bác sĩ Mỹ vẫn có xu hướng ưa dùng loại vitamin đã được Cục quản lý thuốc và thực phẩm Mỹ (FDA) phê chuẩn để điều trị chứng cholesterol cao là Niacor. Hãng dược Avondale có trụ sở tại bang Alabama đã tăng giá bán thuốc Niacor ngay sau khi thâu tóm được bản quyền thuốc này theo một thoả thuận được gọi là " mua rồi tăng giá ". Đây là một chiêu thức đẩy giá thuốc tới mức " trên trời " từng bị lên án gay gắt của doanh nhân công nghệ sinh học Martin Shkreli. Hãng Avondale đã mua bản quyền thuốc Niacor từ công ty Upsher Smith, một chi nhánh của hãng dược Nhật Bản Sawai Pharmaceutical trong năm nay. Tuy nhiên cả hai công ty đều không công khai hợp đồng mua bán cũng như những điều khoản kèm theo. Các hợp đồng theo kiểu mua rồi tăng giá thường liên quan tới một loại thuốc vốn có rất ít hoặc không có cạnh tranh. Các công ty mua được bản quyền thuốc rồi bất ngờ tăng giá khủng khiếp nhằm tranh thủ kiếm lời từ thị trường Mỹ, nơi giá thuốc không bị chính phủ kiểm soát. Công ty Avondale chỉ mới được thành lập trong tháng 8 năm nay, và có vẻ như được thành lập cũng chỉ để nhằm phục vụ mục tiêu mua lại hai sản phẩm thuốc của công ty Upsher Smith. Cùng với Niacor, Avondale cũng đã mua một loại thuốc thứ hai của Upsher là loại thuốc hô hấp có tên SSKI. Cũng theo Financial Times, Avondale cũng đã tăng giá thuốc SSKI lên 2. 469 %, đẩy giá một lọ thuốc này 30 ml từ giá 11, 48 USD lên 295 USD. Trong khi đó, theo công ty cung cấp dữ liệu Iqvia, năm ngoái, tại Mỹ có gần 19. 000 đơn thuốc có kê Niacor. Đây là loại thuốc kê đơn mà cơ thể hấp thụ được nhanh nhất, mặc dù cũng có những loại thuốc cùng loại khác nhưng thời gian phân rã chậm hơn. Điều đáng nói là hầu hết các bác sĩ không biết việc giá thuốc Niacor đã tăng lên chóng mặt, vì việc tăng giá thuốc không được định kỳ công bố và cũng không thông báo tới họ .
According to the Financial Times, US pharmaceutical company Avondale Pharmaceuticals has suddenly increased the price of a bottle of Niacor of 100 vitamin B3 tablets, a drug sold only by prescription, to nearly 300 USD. Meanwhile, the selling price of this same type of drug without a prescription if purchased online is less than 5 USD/bottle. Although vitamin B3 is available in many over-the-counter forms at drug stores for less than $5 per bottle of 100 tablets, some American doctors still tend to prefer the vitamin that has been approved by the FDA. US food (FDA) approved to treat high cholesterol is Niacor. Alabama-based pharmaceutical company Avondale increased the price of Niacor shortly after acquiring the rights to the drug in a so-called "buy and raise price" agreement. This is a tactic to push drug prices to "sky high" levels that was once harshly condemned by biotechnology entrepreneur Martin Shkreli. Avondale bought the rights to Niacor from Upsher Smith, a subsidiary of Japanese pharmaceutical company Sawai Pharmaceutical, this year. However, both companies did not publicly disclose the purchase contract or its accompanying terms. Buy-and-raise deals often involve a drug that has little or no competition. Companies buy drug rights and then suddenly increase prices dramatically to take advantage of the US market, where drug prices are not controlled by the government. The Avondale company was only established in August this year, and it seems to have been established solely to serve the goal of acquiring two drug products from Upsher Smith company. Along with Niacor, Avondale also purchased a second drug from Upsher, a respiratory drug called SSKI. Also according to the Financial Times, Avondale also increased the price of SSKI by 2.469%, pushing the price of a 30 ml bottle of this medicine from 11.48 USD to 295 USD. Meanwhile, according to data provider Iqvia, last year, in the US there were nearly 19,000 prescriptions containing Niacor. This is the prescription drug that the body absorbs the fastest, although there are other similar drugs that break down more slowly. It is worth mentioning that most doctors do not know that the price of Niacor has increased rapidly, because the drug price increase is not periodically announced nor notified to them.
summary
Chủ trì phối hợp với chính quyền địa phương đưa đối tượng đủ điều kiện hoặc tự nguyện xin ra khỏi cơ sở trở về với gia đình tái hòa nhập cộng đồng kết nối với cộng đồng để tuyên truyền hướng dẫn chăm sóc đối tượng sau khi hòa nhập
Take the lead in coordinating with local authorities to bring eligible subjects or voluntarily leave the facility back to their families to reintegrate into the community and connect with the community to propagate instructions on how to care for subjects after reintegration. import
section_api
Các loại xe ô tô chuyên dùng có tính chất đặc thù như Xe ép rác xe phun nước rửa đường xe ô tô tải xe ô tô thông tin lưu động xe ô tô chuyên dùng thuộc lĩnh vực y tế và các xe ô tô chuyên dùng khác chưa có quy định định mức tiêu hao nhiên liệu tại Quy định này thủ trưởng cơ quan tổ chức đơn vị căn cứ kết quả khảo sát mức tiêu hao nhiên liệu thực tế để quy định cụ thể định mức tiêu hao nhiên liệu cho phù hợp đảm bảo hiệu quả tiết kiệm
Specialized vehicles with specific characteristics such as garbage compactors, road washing water sprayers, trucks, mobile information cars, specialized cars in the medical field and other specialized cars There are no regulations on fuel consumption norms in this Regulation. Heads of agencies, organizations and units will base on the results of surveying actual fuel consumption levels to specifically stipulate appropriate fuel consumption norms to ensure ensure economical efficiency
section_api