vi
stringlengths
24
45k
en
stringlengths
16
45k
origin
stringclasses
3 values
Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, các Vụ trưởng, Cục trưởng Cục Đăng kiểm Việt Nam, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Giao thông vận tải, các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này
Chief of the Ministry Office, Chief Inspector of the Ministry, Directors of Departments, Directors of the Vietnam Register, Heads of agencies and units under the Ministry of Transport, relevant organizations and individuals are responsible for implementing issue this Circular
section_api
1. Mục đích Tiếp tục đẩy mạnh và nâng cao chất lượng phong trào thi đua, học tập thường xuyên, học tập suốt đời trong các tầng lớp nhân dân thông qua việc triển khai hiệu quả, nhân rộng các mô hình “Gia đình học tập”, “Dòng họ học tập”, “Cộng đồng học tập”, “Đơn vị học tập” đáp ứng yêu cầu xây dựng xã hội học tập; ứng dụng mạnh mẽ công nghệ thông tin phù hợp với Chương trình chuyển đổi số quốc gia giai đoạn 2021 - 2030. 2. Yêu cầu - Quán triệt, tuyên truyền sâu rộng, thường xuyên về học tập suốt đời, xây dựng xã hội học tập. Phát huy vai trò trách nhiệm của mỗi cá nhân, gia đình, dòng họ, cộng đồng và cơ quan, đơn vị trong việc tham gia xây dựng phong trào học tập suốt đời. - Cụ thể hóa lộ trình thực hiện, các nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu, phân công trách nhiệm thực hiện bảo đảm tính khả thi, theo đúng chức năng, nhiệm vụ của các cơ quan, đơn vị; tăng cường sự phối hợp chặt chẽ, hiệu quả, kịp thời giữa các đơn vị trong triển khai nhiệm vụ.
1. Purpose Continue to promote and improve the quality of the movement of emulation, regular learning, and lifelong learning among people of all walks of life through effective implementation and replication of "Family learning" models. Learning", "Learning Family", "Learning Community", "Learning Unit" meet the requirements of building a learning society; Strong application of information technology in accordance with the National Digital Transformation Program for the period 2021 - 2030. 2. Requirements - Thoroughly and widely and regularly propagate lifelong learning and build a learning society. Promoting the responsible role of each individual, family, clan, community, agency and unit in participating in building the lifelong learning movement. - Specify the implementation roadmap, key tasks and solutions, and assign responsibilities for implementation to ensure feasibility and according to the functions and tasks of agencies and units; Strengthen close, effective and timely coordination between units in implementing tasks.
final
Đang đảm nhận nhiệm vụ quốc phòng an ninh quốc gia đang đảm nhận nhiệm vụ trọng yếu cơ mật phòng chống thiên tai dịch bệnh nếu thôi giữ chức vụ ngay sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng đến lợi ích chung của Đảng và Nhà nước
If you are currently undertaking national defense and security tasks and are undertaking important and confidential tasks to prevent natural disasters and epidemics, if you quit your position immediately, it will seriously affect the common interests of the Party and State.
section_api
Nghị quyết này quy định nội dung chi và mức chi cho công tác Y tế - Dân số trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế giai đoạn 2023 - 2025.
This resolution regulates the content and spending levels for Health and Population work in Thua Thien Hue province in the period 2023 - 2025.
section_api
Quyết định này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2024 và bãi bỏ Quyết định số 46 2016 QĐ UBND ngày 19 tháng 8 năm 2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Lâm Đồng ban hành định mức chi đối với nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách nhà nước tại tỉnh Lâm Đồng
This Decision takes effect from January 1, 2024 and annulls Decision Không. 46 2016 People's Committee Decision dated August 19, 2016 of the People's Committee of Lam Dong province promulgating expenditure norms for scientific and public tasks. technology using state budget in Lam Dong province
section_api
Phát triển mạng lưới dịch vụ tìm gia đình chăm sóc thay thế tư vấn hỗ trợ các gia đình về chăm sóc thay thế Tăng cường dịch vụ công tác xã hội triển khai chăm sóc thay thế trẻ em Hướng dẫn tiêu chuẩn chăm sóc nuôi dưỡng cung cấp các dịch vụ cho trẻ em tại các cơ sở trợ giúp xã hội và làng trẻ em SOS theo quy định pháp luật
Develop a service network to find alternative care families, advise and support families on alternative care. Strengthen social work services to deploy alternative care for children. Guide foster care standards. Providing services for children at social assistance facilities and SOS children's villages in accordance with the law
section_api
Huấn luyện là quá trình lâu dài và phải luôn diễn ra cho dù chó đang ở độ tuổi nào. Tuy nhiên, nếu bạn cứu một chú chó trưởng thành, hoặc nhận ra rằng chú cún có những thói quen xấu, bạn cần nắm rõ phương pháp huấn luyện chó trưởng thành hiệu quả nhất. Bạn nên đưa chú cún đi khám bác sĩ thú y. Điều này giúp bạn nhận thức được hạn chế của chúng, cũng như tìm ra vấn đề sức khỏe gây nên tình trạng không phục tùng mệnh lệnh. Ví dụ như trong trường hợp chó không chịu ngồi xuống, có thể chúng đang bị đau hông, khiến cho việc ngồi xuống rất khó khăn. Cách giải quyết đó là cho chú cún dùng thuốc giảm đau và thay đổi mệnh lệnh khác như là "đứng dậy. " Ngoài ra, nếu chú cún trưởng thành cố ý không phục tùng, có khả năng là chúng bị điếc, do đó sẽ không nghe được mệnh lệnh của bạn. Khi xác định được vấn đề này, bạn có thể chuyển sang tín hiệu bằng tay, thay vì mệnh lệnh bằng lời nói để chú cún có thể phản ứng lại. Ví dụ, nếu chú cún có thái độ hung hăn với chó lạ, đây có phải là do sợ hãi hay muốn bảo vệ lãnh thổ? Nắm được yếu tố then chốt này sẽ giúp bạn huấn luyện lại chú cún có hiệu quả hơn, thông qua việc hình thành sự tự tin đối với những con chó khác hoặc dọn dẹp đồ chơi mà chúng quyết luyệt bảo vệ. Nếu chú cún hay chạy ra ngoài và chưa triệt sản, bạn có thể mang chúng đi thiến để giải quyết vấn đề. Tìm hiểu những bài huấn luyện mà chó chưa tiếp thu tốt để tập trung vào nội dung đó. Chú cún có thói quen xấu nào đó cần phải điều chỉnh, hoặc bài huấn luyện cần phải mài sắc thêm? Nếu chó phản ứng tốt, bạn có thể cân nhắc huấn luyện một số thủ thuật. Huấn luyện là phương pháp hiệu quả nhằm gắn kết với chú cún và giúp chúng hiểu rằng bạn là người chịu trách nhiệm. Hơn nữa, việc huấn luyện chú cún đang trong tình trạng đau buồn có thể giúp chúng bớt tập trung và xoa dịu nỗi buồn, vì khi đó chú cún có thể tận hưởng thời gian riêng với chủ nhân và cảm thấy an tâm rằng bạn là người bảo vệ chúng .
Training is a lifelong process and should always take place no matter what age the dog is. However, if you rescue an adult dog, or realize that the puppy has bad habits, you need to understand the most effective method of training an adult dog. You should take your dog to see a veterinarian. This will help you become aware of their limitations, as well as find out what health problems are causing their insubordination. For example, if your dog refuses to sit down, he may have hip pain, making it difficult to sit down. The solution is to give the puppy pain medication and change the command to another command such as "get up." Additionally, if the adult puppy is intentionally disobedient, it is likely that they are deaf, thus can't hear your orders. Once you identify this problem, you can switch to hand signals, instead of verbal commands, so your dog can respond. For example, if your dog is aggressive towards strange dogs, is this due to fear or territorial defense? Understanding this key element will help you retrain your dog more effectively, whether through building confidence around other dogs or cleaning up toys that they fiercely protect. If your puppy often runs outside and has not been neutered, you can take him or her to be neutered to solve the problem. Find out what training exercises your dog is not absorbing well and focus on that content. Does your puppy have a bad habit that needs to be corrected, or does the training need to be sharpened? If your dog responds well, you can consider training some tricks. Training is an effective way to bond with your dog and help them understand that you are in charge. Furthermore, training a distressed puppy can help them focus and ease their sadness, because the puppy can then enjoy alone time with its owner and feel secure that you are the one. their protector.
summary
- Hợp tác với các Hiệp hội liên quan tới lĩnh vực công nghệ thông tin và truyền thông, các Hiệp hội lĩnh vực chuyên ngành (logistics, du lịch, bán lẻ), các trường đại học, cao đẳng để đẩy mạnh các hoạt động hỗ trợ doanh nghiệp và giải quyết tranh chấp thông qua trọng tài, giải quyết tranh chấp trực tuyến trong TMĐT. - Hợp tác với các đối tác, tập đoàn, quốc gia có thị trường thương mại điện tử phát triển nhằm trao đổi, học tập kinh nghiệm phát triển, quản lý, đào tạo trong lĩnh vực TMĐT. - Huy động nguồn lực của các hội viên (Vnpost, Lazada, Tiki, Shopee, IMGroup, Vinalink, Sapo, Haravan, Fado, iViet, Ladipage,…) tạo ra hệ sinh thái hỗ trợ các doanh nghiệp nhỏ và vừa, các hộ kinh doanh trong một số ngành hàng ở các địa phương tiếp cận và mở rộng kinh doanh trực tuyến. - Tiếp tục phối hợp với các cơ quan, tổ chức cùng xây dựng và triển khai Chương trình “Phát triển thương mại điện tử bền vững giai đoạn 2019-2025”. - Hàng năm tiến hành điều tra, khảo sát và công bố kết quả đánh giá mức độ ứng dụng thương mại điện tử trong cộng đồng doanh nghiệp.
- Cooperate with associations related to the field of information and communication technology, specialized field associations (logistics, tourism, retail), universities and colleges to promote activities Support businesses and resolve disputes through arbitration and online dispute resolution in e-commerce. - Cooperate with partners, corporations, and countries with developed e-commerce markets to exchange and learn development, management, and training experiences in the field of e-commerce. - Mobilize resources of members (Vnpost, Lazada, Tiki, Shopee, IMGroup, Vinalink, Sapo, Haravan, Fado, iViet, Ladipage,...) to create an ecosystem to support small and medium-sized businesses and households doing business in a number of industries in localities, accessing and expanding online business. - Continue to coordinate with agencies and organizations to develop and implement the Program "Sustainable e-commerce development for the period 2019-2025". - Annually conduct investigations, surveys and publish results assessing the level of e-commerce application in the business community.
section_api
Chỉ dùng góc khăn làm ướt phần lông mày giao nhau để không rỏ ướt cả khuôn mặt. Một lựa chọn khác là nhổ phần lông mày giao nhau ngay sau khi bước ra khỏi vòi tắm hoa sen. Nước ấm và hơi nước từ vòi sen sẽ giúp lỗ chân lông mở rộng. Cứ giữ khăn như vậy cho đến khi khăn nguội hẳn. Đắp như vậy hai hoặc ba lần. Nước nóng sẽ làm mở lỗ chân lông, giúp bạn nhổ lông mày dễ hơn và ít đau hơn. Bạn nên dùng gương phóng đại nếu có. Gương phóng đại sẽ giúp bạn nhìn rõ từng sợi lông mày muốn nhổ, nhưng cũng không nhất thiết phải có; một chiếc gương bình thường cũng đủ nhìn rõ nếu bạn đứng gần. Nhổ từ trong ra ngoài trên phần lông mày mà bạn muốn loại bỏ. Nếu có sợi lông nào quá khó nhổ, bạn hãy dùng tay kia kéo căng da ở vị trí đó. Cẩn thận đừng nhổ quá nhiều lông mày. Thỉnh thoảng lùi ra xa gương để ngắm lại và xác định xem còn phải nhổ bao nhiêu nữa. Để xác định vị trí của đầu chân mày nên nhổ, bạn hãy cầm chiếc nhíp thẳng đứng sao cho một đầu nhíp chạm tới phần rộng nhất của cánh mũi, đầu kia hướng lên chân mày. Chiếc nhíp chạm vào vị trí nào trên chân mày thì đó chính là đầu chân mày mà bạn cần để lại. Để tìm vị trí vòng cung chân mày, bạn hãy cầm nhíp theo chiều ngang sát sống mũi, sau đó xoay chiếc nhíp một góc 45 độ. Nơi đầu nhíp chỉ tới là nơi bạn nên tạo vòng cung chân mày. Để tìm đuôi chân mày, bạn sẽ cầm nhíp chéo một góc 45 độ, bắt đầu từ góc trong của mắt hướng lên chân mày. Bắt đầu từ phần dưới chân mày hiện tại tỉa dần lên trên. Cũng như trên, thỉnh thoảng bạn nên lùi ra sau ngắm lại trong gương để đảm bảo rằng bạn không tỉa mất quá nhiều lông mày. Cố gắng tạo vòng cung cho chân mày. Để biết thêm thông tin về việc nhổ chân mày, bạn hãy tìm đọc các bài dạy cách nhổ chân mày. Lô hội có tác dụng tốt. Xà phòng diệt khuẩn sẽ đảm bảo các lỗ chân lông mới nhổ không bị nhiễm khuẩn (dẫn đến nổi mụn.) Nếu vùng chân mày bị đỏ hoặc sưng húp sau khi nhổ, bạn nên dùng đá viên xoa lên để giảm đỏ và sưng. Bạn cũng có thể dùng khăn mặt nhúng vào nước lạnh, hoặc cẩn thận chấm một chút kem hydrocortisone lên vùng chân mày .
Only use the corner of the towel to wet the area where your eyebrows meet so it doesn't wet the whole face. Another option is to pluck your eyebrows right after getting out of the shower. Warm water and steam from the shower will help open pores. Keep the towel like that until it cools completely. Apply like this two or three times. Hot water will open your pores, making plucking your eyebrows easier and less painful. You should use a magnifying mirror if you have one. A magnifying mirror will help you clearly see each eyebrow you want to pluck, but it is not necessary; A normal mirror is enough to see clearly if you stand close. Pluck from the inside out on the part of the eyebrow you want to remove. If any hair is too difficult to pull out, use your other hand to stretch the skin in that area. Be careful not to over-pluck your eyebrows. Occasionally step back from the mirror to look again and determine how much more needs to be plucked. To determine the position of the tip of the eyebrow that should be plucked, hold the tweezers vertically so that one end of the tweezer reaches the widest part of the nose, the other end points up to the eyebrow. Wherever the tweezers touch on the eyebrow, that is the eyebrow tip you need to leave behind. To find the position of your eyebrow arch, hold the tweezers horizontally close to the bridge of your nose, then rotate the tweezers at a 45 degree angle. Where the tip of the tweezers points is where you should create your eyebrow arch. To find the end of your eyebrow, you will hold the tweezers at a 45-degree angle, starting from the inner corner of the eye and moving up to the eyebrow. Start from the bottom of your current eyebrow and gradually trim upwards. As above, you should occasionally step back and look in the mirror to make sure you haven't trimmed too much of your eyebrows. Try to create an arch for your eyebrows. For more information about plucking eyebrows, read articles on how to pluck eyebrows. Aloe vera has good effects. Antibacterial soap will ensure that the newly extracted pores do not become infected with bacteria (leading to acne.) If the eyebrow area is red or puffy after plucking, you should rub it with ice cubes to reduce the redness and swelling. You can also use a washcloth dipped in cold water, or carefully dab a little hydrocortisone cream on the eyebrow area.
summary
Như thông tin, theo danh sách các cơ sở, công trình chưa được nghiệm thu PCCC nhưng đã đưa vào sử dụng mà Phòng Cảnh sát PCCC và cứu hộ cứu nạn (PC07 - Công an TP. HCM) công bố tháng 12. 2021, trên địa bàn TP. HCM có 29 cơ sở kinh doanh karaoke. Mặc dù bị cơ quan chức năng phát hiện, lập biên bản vi phạm hành chính và tạm đình chỉ hoạt động, nhưng theo ghi nhận của PV thì nhiều cơ sở karaoke vẫn ngang nhiên sáng đèn, mở cửa đón khách tới hát. Bạn đọc (BĐ) bức xúc trước tình trạng xem thường các quy định của pháp luật, xem thường, tính mạng, tài sản người khác của các nhưng vẫn hoạt động bất chấp. “. Những cơ sở đã bị đình chỉ vẫn lén lút hoạt động như thế này thiết nghĩ nếu phát hiện thì ngoài xử phạt nặng phải rút giấy phép kinh doanh vĩnh viễn. Tái phạm thì khởi tố hình sự, không thể nhân nhượng”, BĐ Nhạc thẳng thắn. Karaoke Hollywood (Q. Bình Tân) bị tạm đình chỉ hoạt động nhưng vẫn sáng đèn, đông người ra vào ở thời điểm PV ghi nhận THANH NIÊN Cùng quan điểm, BĐ Dân ý kiến: “. Phải có biện pháp mạnh với các cơ sở sai phạm, không để xảy ra tình trạng bất chấp lệnh ngừng kinh doanh mà vẫn cố tình vi phạm. Cần truy tố ra trước pháp luật vì hành vi xem thường các quy định về PCCC”. Trong khi đó, BĐ Phuong Nguyen viết: “. Xem thường tính mạng người khác đến thế là cùng. Thời gian qua, biết bao vụ việc xảy ra để lại hậu quả vô cùng nghiêm trọng mà vẫn chưa sợ à? Đề nghị cơ quan chức năng không nhân nhượng với những quán karaoke này. Đâu thể để “mất bò mới lo làm chuồng”. Kinh doanh bất chấp hậu quả, xem thường tính mạng người khác là hành vi vô đạo đức, cần lên án mạnh mẽ”. “. Biết mình sai, đã bị đình chỉ mà vẫn bất chấp, ngang nhiên hoạt động như vậy thì quá xem thường pháp luật, xem thường tính mạng người khác, cần xử lý nghiêm để làm gương. Tốt nhất là rút giấy phép hoạt động hoặc khởi tố ngay lập tức để những người này biết cái sai của mình. Đâu thể vì đồng tiền mà kinh doanh bất chấp, xem thường tính mạng người khác như vậy được”, BĐ Công Thanh bức xúc. Ngoài việc xử lý nghiêm các quán karaoke vi phạm, nhiều ý kiến cũng đề nghị phải xem xét, quy trách nhiệm quản lý của chính quyền địa bàn nơi đó. “. Cần có những biện pháp thật nghiêm, để xử lý những người xem thường pháp luật. Làm kinh doanh cái quan trọng nhất vẫn là đạo đức, chứ không thể xem thường mạng người như thế. Tôi ủng hộ phạt nặng, không nhân nhượng. Quy trách nhiệm cảnh sát PCCC địa phương nếu các quán karaoke hoạt động khi chưa được nghiệm thu PCCC, cũng như trách nhiệm quản lý của chính quyền địa phương để xảy ra vụ việc”, BĐ Nguyễn Thiện ý kiến. Tương tự, BĐ Tran Nguyen viết: “. Đối với những cơ sở kinh doanh bất chấp dù đã bị nhắc nhở, cần thực hiện biện pháp mạnh, thậm chí là tính đến việc xử lý hình sự. Còn với chính quyền sở tại thì cũng phải quy trách nhiệm khi không có các biện pháp giám sát, chế tài phù hợp để những đơn vị này hoạt động bất chấp, xem thường pháp luật”. “. Cái này thuộc về nhận thức, trách nhiệm của các chủ cơ sở. Nếu như họ chỉ quan tâm đến lợi nhuận mà không để ý đến việc đảm bảo an toàn cho mình và khách hàng thì thật vô trách nhiệm. Tôi nghĩ đã đến lúc cơ quan chức năng làm cuộc tổng kiểm tra, xử lý triệt để những cơ sở vi phạm PCCC. Những cơ sở nào tái phạm thì kiên quyết rút giấy phép hoạt động ngay và xử phạt thật nặng. Nếu rút giấy phép vẫn lén lút hoạt động thì phải khởi tố hình sự ngay lập tức. Bên cạnh đó phải xem xét, quy trách nhiệm quản lý của chính quyền địa bàn nơi đó vì họ không thể vô can”, BĐ Viet Pham thẳng thắn. * Tôi nghĩ việc đảm bảo an toàn PCCC là điều cần thiết và quan trọng. Vậy mà nhiều quán karaoke vẫn xem thường điều này thì không thể chấp nhận được, cần phải truy tố để răn đe. Đã có biết bao vụ thương tâm xảy ra, vậy mà không biết rút kinh nghiệm thì thật là vô trách nhiệm, thiếu ý thức. * Rất nhiều bộ phận liên quan đến việc quản lý các quán karaoke, nhưng các “sự cố” vẫn xảy ra? Vậy ai là người chịu trách nhiệm chính đây? * Phải quy trách nhiệm lực lượng cảnh sát PCCC và chính quyền địa phương để xảy ra tình trạng karaoke vi phạm PCCC vẫn hoạt động .
As information, according to the list of facilities and works that have not been approved for fire protection but have been put into use that the Fire Prevention and Rescue Police Department (PC07 - Ho Chi Minh City Police) announced in December 2021, in the city area. Ho Chi Minh City has 29 karaoke businesses. Despite being discovered by the authorities, making a record of administrative violations and temporarily suspending operations, according to the reporter, many karaoke establishments still blatantly light up and open their doors to welcome customers to sing. Readers (BD) are upset at the situation of disregarding the provisions of the law, disregarding the lives and property of others but still operating regardless. “. Establishments that have been suspended and still secretly operate like this, it is thought that if discovered, in addition to heavy fines, their business licenses must be permanently revoked. Repeat offenders will be criminally prosecuted, there can be no mercy," BĐ Nhac said frankly. Hollywood Karaoke (Binh Tan District) was temporarily suspended but the lights were still on and there were many people coming in and out at the time the reporter recorded YOUTH Sharing the same opinion, BD Dan commented: “. There must be strong measures against violating establishments, to prevent the situation from defying the order to stop doing business and still deliberately violating it. It is necessary to prosecute before the law for the act of disregarding fire prevention regulations." Meanwhile, BD Phuong Nguyen wrote: “. Disregarding other people's lives like that is the end of the world. Lately, so many incidents have happened with extremely serious consequences, but are you still not afraid? We recommend that the authorities not be lenient with these karaoke bars. You can't "lose a cow to build a barn". Doing business regardless of the consequences and disregarding the lives of others is an immoral act and needs to be strongly condemned." “. Knowing that you are wrong and have been suspended, but still disregarding and blatantly doing such activities, it is too disrespectful of the law and the lives of others, and needs to be severely punished to set an example. It is best to withdraw the operating license or prosecute immediately so that these people know what they are doing wrong. "You can't do business with such disregard and disregard for other people's lives for the sake of money," Cong Thanh was frustrated. In addition to strictly handling violating karaoke bars, many opinions also suggest that local authorities must be considered and held responsible for management. “. There needs to be serious measures to deal with those who disregard the law. When doing business, the most important thing is still ethics, not to disregard human life like that. I support heavy punishment, no mercy. Hold the local fire police responsible if karaoke bars operate without being approved for fire prevention, as well as the management responsibility of local authorities for incidents to occur", commented BĐ Nguyen Thien. Similarly, BD Tran Nguyen wrote: “. For business establishments that defy despite being warned, strong measures need to be taken, even considering criminal sanctions. As for the local government, responsibility must also be held when there are no appropriate monitoring and sanctions measures for these units to operate regardless of and disregard the law." “. This belongs to the awareness and responsibility of the facility owners. If they only care about profits and do not pay attention to ensuring safety for themselves and their customers, it is irresponsible. I think it's time for the authorities to conduct a general inspection and thoroughly handle establishments that violate fire prevention and fighting. Any establishments that commit repeated violations will be determined to immediately revoke their operating licenses and be severely punished. If the license is withdrawn and still operating secretly, criminal prosecution must be initiated immediately. Besides, we must consider and hold the local government responsible for management because they cannot be blameless," Viet Pham BD frankly said. * I think ensuring fire safety is necessary and important. Yet many karaoke bars still disregard this, which is unacceptable and needs to be prosecuted as a deterrent. There have been so many tragic incidents that have happened, but not knowing how to learn from them is irresponsible and lacking awareness. * Many departments are involved in managing karaoke bars, but "incidents" still happen? So who is responsible here? * The fire police force and local authorities must be held responsible for the situation where karaoke that violates fire prevention and control is still operating.
summary
Giải thi đấu thể thao dành cho vận động viên từ 18 tuổi đến dưới 21 tuổi và giải vô địch trẻ khu vực không phân nhóm tuổi Mức tiền thưởng bằng 25 mức thưởng tương ứng quy định tại điểm b khoản 1 Điều này
Sports competitions for athletes from 18 years old to under 21 years old and regional youth championships without age groups The bonus level is equal to 25 of the corresponding bonus level specified in Point b, Clause 1 of this Article.
section_api
Tỷ lệ phân chia tiền thưởng đối với các huấn luyện viên được thực hiện theo nguyên tắc Huấn luyện viên trực tiếp huấn luyện đội tuyển được hưởng 60 huấn luyện viên trực tiếp đào tạo vận động viên ở cơ sở trước khi tham gia đội tuyển được hưởng 40 thời gian huấn luyện viên cơ sở được tính không quá 36 tháng bắt đầu từ ngày vận động viên được triệu tập lên các đội tuyển
The bonus distribution ratio for coaches is carried out according to the principle: Coaches who directly train the team are entitled to 60 coaches who directly train athletes at the grassroots level before joining the team. enjoy 40 junior coaching periods not exceeding 36 months starting from the date the athlete is called up to the teams
section_api
Khám sức khỏe tuyển sinh quân sự là việc thực hiện hậu kiểm sức khỏe của thí sinh trúng tuyển ngay sau khi nhập học để bảo đảm thí sinh đủ điều kiện tiêu chuẩn sức khỏe theo quy định của pháp luật
Medical examination for military admission is the post-health examination of admitted candidates immediately after admission to ensure that candidates meet the health standards according to the provisions of law.
section_api
Phê duyệt bổ sung kế hoạch sử dụng đất năm 2023 huyện Cẩm Mỹ (lần 2) tại Quyết định số 3733/QĐ-UBND ngày 30 tháng 12 năm 2022 và Quyết định số 1167/QĐ-UBND ngày 23 tháng 5 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Đồng Nai, cụ thể như sau:
Approve additional land use plan for 2023 in Cam My district (2nd time) in Decision Không. 3733/QD-UBND dated December 30, 2022 and Decision Không. 1167/QD-UBND dated May 23, 2023 of the Committee People's Committee of Dong Nai province, specifically as follows:
section_api
Hơn 9 giờ sáng 1. 8, ga đến quốc tế (TP. HCM) đông nghẹt từ trong ra ngoài. Tăng trưởng khách quốc tế cùng lượng khách nội địa xuất ngoại du lịch tăng cao vào mùa hè khiến nhà ga quốc tế từ sáng đã gần như "nghẹt thở". Tại khu vực chờ nhập cảnh, hàng ngàn hành khách xếp hàng kéo dài từ bục nhập cảnh đến cuối vách tường nơi lối ra đường băng. Gần 20 làn kiểm tra an ninh hoạt động hết công suất. Đây là hình ảnh đã quá quen thuộc với những người thường xuyên đi du lịch hoặc công tác nước ngoài khi quay về TP. HCM. Thế nhưng, có một khu vực hoàn toàn mới lần đầu tiên xuất hiện thu hút sự chú ý của nhiều hành khách. Đó là vị trí 5 máy quét hộ chiếu tự động (scan passport) được đặt tại góc trái ngoài cùng khu vực kiểm tra an ninh. Hành khách nhập cảnh qua hệ thống autogate tại sân bay Tân Sơn Nhất sáng 1. 8 H. M Hệ thống scan passport nhập khẩu từ châu Âu đã được lắp đặt tại ga quốc tế Tân Sơn Nhất từ hồi đầu năm theo đề án của Cục Xuất nhập cảnh VN triển khai từ cuối năm 2022, chính thức được đưa vào thử nghiệm. Đây là công nghệ quá quen thuộc với những người thường xuyên du lịch hoặc công tác đến Singapore và các nước châu Âu, Mỹ, cũng là những chiếc máy từ lâu người Việt ao ước. Theo đó, hành khách khi nhập cảnh có thể dễ dàng scan trang đầu hộ chiếu gắn chip, chụp hình nhận dạng trước camera rồi nhanh chóng đi qua cổng tự động để xuất nhập cảnh. Không có dấu mộc nào đóng trên hộ chiếu vì tất cả đều được quản lý bằng hệ thống máy tính. Hành khách về cơ bản không cần gặp nhân viên sân bay, xuất trình giấy tờ, không phải trả lời đi đâu hay từ đâu đến, ở bao nhiêu ngày, mục đích chuyến đi… Mọi cái đơn giản, thuận tiện, nhanh chóng. Chỉ mất 30 giây để nhập cảnh ở sân bay Tân Sơn Nhất Sáng cùng ngày, Cửa khẩu cảng hàng không quốc tế Nội Bài cũng chính thức triển khai Hệ thống cổng kiểm soát tự động tại nhà ga quốc tế T2 (ảnh ). Trong ngày đầu tiên, có khá nhiều hành khách đã được hướng dẫn làm thủ tục đăng ký tại quầy đăng ký thủ công, trong khi một số hành khách có thể dễ dàng làm thủ tục nhập cảnh ngay qua hệ thống autogate nhờ có sẵn hộ chiếu điện tử gắn chip. Hệ thống được ghi nhận triển khai thuận tiện, nhanh chóng, được hành khách hài lòng. Tại hiện đã được lắp đặt 10 máy quét hộ chiếu, trong đó có 5 máy phục vụ khách xuất cảnh và 5 máy cho khách nhập cảnh. Trong ngày đầu tiên chính thức triển khai, rất đông công an cửa khẩu cùng nhân viên công nghệ lắp đặt hệ thống đã có mặt để hướng dẫn hành khách sử dụng. Do bước đầu, scan passport chỉ áp dụng cho công dân mang hộ chiếu VN có gắn chip nên Công an Cửa khẩu Cảng hàng không quốc tế Tân Sơn Nhất đã tổ chức 2 bục đăng ký thủ công để những hành khách chưa có hộ chiếu điện tử gắn chip muốn sử dụng scan passport đến đăng ký dấu vân tay và một số thông tin cá nhân, đồng bộ với hệ thống Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư. Quy trình đăng ký thủ công dữ liệu hộ chiếu mất khoảng 2 - 4 phút, bao gồm quét hộ chiếu, vân tay, trắc quan sinh học gương mặt. . Thông tin sẽ được in đầy đủ ra tờ khai để người dân ký xác nhận, hoặc được trả qua hòm thư điện tử (email ). Trước khi qua quầy đăng ký thủ công để nhận kết quả đăng ký, hành khách có thể tự cập nhật thông tin passport, dấu vân tay và sinh trắc gương mặt trước tại máy tự động để tiết giảm thêm thời gian. Hành khách sau khi đăng ký thông tin hộ chiếu sẽ đi thẳng qua quầy nhập cảnh tự động. Việc kiểm tra passport tại đây chỉ mất khoảng 20 - 35 giây. Trở về từ Úc sau chuyến du học hè kéo dài 1 tháng, Nguyễn Đỗ Minh Anh (15 tuổi) chỉ mất chưa đầy 30 giây để hoàn tất thủ tục nhập cảnh vì bạn đã có hộ chiếu điện tử gắn chip, không cần đăng ký. Theo Minh Anh, quá trình nhập cảnh tự động tại sân bay Tân Sơn Nhất cũng tiện lợi và nhanh chóng y hệt hệ thống xuất nhập cảnh tại sân bay Úc. Hành khách nhập cảnh qua hệ thống autogate tại sân bay Tân Sơn Nhất sáng 1. 8 H. M Không được thuận lợi như Minh Anh, đây là lần đầu tiên chị Trần Thị Thu Uyên (ngụ Đồng Nai, trở về TP. HCM từ Thái Lan) được trải nghiệm hệ thống nhập cảnh tự động nên thao tác có phần lúng túng hơn. Sau khi được cán bộ công an cửa khẩu hướng dẫn quét hộ chiếu, lấy dấu vân tay và sinh trắc khuôn mặt tại máy tự động trong thời gian khoảng 4 phút, chị Uyên tới xếp hàng chờ lấy giấy xác nhận tại bục đăng ký thủ công. Do thông tin truyền từ máy tự động qua khu vực in giấy xác nhận gặp chút trục trặc nên chị Uyên mất khoảng 5 phút chờ đợi mới hoàn thành hết thủ tục đăng ký, tổng cộng gần 10 phút. ". Dù có vấn đề nhỏ nhưng thời gian chờ đợi như vậy là quá nhanh so với việc xếp hàng chờ nhập cảnh bên kia. Chắc chắn sau một thời gian hoạt động, hệ thống ăn khớp, nhuần nhuyễn, mọi người cũng thao tác nhanh hơn thì sẽ thuận lợi hơn rất nhiều", chị Thu Uyên nói. Ngoài chị Uyên cũng có một vài hành khách không thể lấy trước thông tin hộ chiếu bằng cổng đọc tự động, phải làm toàn bộ thủ tục tại quầy đăng ký thủ công. Trực tiếp theo dõi và điều phối công tác thử nghiệm ngày đầu tiên, ông Nguyễn Thế Vinh, Phó trưởng Công an Cửa khẩu Cảng hàng không quốc tế Tân Sơn Nhất, thừa nhận trong những ngày đầu triển khai, hệ thống có thể phát sinh một số lỗi kỹ thuật. Nguyên nhân chủ yếu do đặc điểm hộ chiếu chưa tương thích, hộ chiếu quá cũ hoặc trường hợp hành khách phẫu thuật thẩm mỹ chưa cập nhật hộ chiếu mới… thì máy quét sẽ không ghi nhận được thông tin vào hệ thống. Ngoài ra, còn có một số trường hợp chậm trễ do thao tác của hành khách chưa thành thạo. Do đó, Công an Cửa khẩu đã cắt cử cán bộ túc trực, hướng dẫn tận tình và có đội ngũ kỹ sư từ đơn vị lắp đặt hệ thống phối hợp với cán bộ kỹ thuật các phòng chức năng giải quyết ngay trong trường hợp phát sinh lỗi, đảm bảo xử lý nhanh chóng nhất. Khi đi vào vận hành ổn định, hệ thống đảm bảo sẽ không để xảy ra những trường hợp gây mất thời gian cho hành khách. Được sự đồng ý của Bộ GTVT, từ ngày 2. 8, Cục Hàng không VN chính thức triển khai sử dụng tài khoản định danh điện tử mức độ 2 đối với hành khách đi máy bay trên các chuyến bay nội địa tại tất cả cảng hàng không trên cả nước. Đối với công dân VN, . VNeID có giá trị tương đương thẻ căn cước công dân. Đối với người nước ngoài, . VNeID có giá trị tương đương hộ chiếu hoặc giấy tờ có giá trị đi lại quốc tế. Cục Hàng không yêu cầu người khai thác cảng hàng không, các hãng hàng không, các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ hàng không về check-in, boarding cập nhật quy định nêu trên vào chương trình, quy chế an ninh hàng không và các tài liệu khai thác liên quan. Các đơn vị chủ động giải quyết các khó khăn, vướng mắc trong quá trình triển khai để tạo điều kiện thuận lợi cho hành khách đi tàu bay, bảo đảm an ninh, an toàn. Về lâu dài, Cục Hàng không đề nghị Tổng công ty Cảng hàng không VN (ACV ), Cảng hàng không quốc tế Vân Đồn mua sắm thiết bị kiểm tra tài khoản . VNeID thật/giả; kết hợp đầu tư hệ thống xác thực sinh trắc học; tiêu chuẩn kỹ thuật, quy trình, thủ tục cấp phép thiết bị xác thực sinh trắc học kết hợp xác thực căn cước công dân, . VNeID, hệ thống định danh theo hướng dẫn của Bộ Công an (hoặc cơ quan chuyên môn thuộc Bộ Công an) ; hệ thống xác thực phù hợp tiêu chuẩn và hướng dẫn của ICAO tại Annex9, Doc 9303 và các tiêu chuẩn, hướng dẫn khác của ICAO. Cũng theo ông Nguyễn Thế Vinh, hệ thống autogate sẽ giúp rút ngắn khoảng một nửa thời gian làm thủ tục của hành khách (trung bình chỉ mất khoảng 35 - 40 giây) so với công tác kiểm soát thông thường. Về nghiệp vụ, cửa kiểm soát tự động sẽ nhập các dữ liệu chính xác, đảm bảo nghiệp vụ công tác phía cơ quan quản lý, bên cạnh đó còn tiết kiệm được nhân lực. ". Hệ thống autogate sẽ giúp hành khách có thêm lựa chọn và có thêm hệ thống cửa kiểm soát. Lực lượng kiểm soát được mở rộng đồng nghĩa với thời gian giải tỏa cho hành khách xuất nhập cảnh nhanh chóng hơn, đáp ứng được yêu cầu khi các chuyến bay dồn xuống cùng thời điểm, nhất là trong các khung giờ và giai đoạn cao điểm giải tỏa nhanh chóng hành khách, tránh sự ùn tắc. Chúng tôi kỳ vọng cửa kiểm soát tự động đi vào hoạt động sẽ nâng cao hình ảnh trong mắt bạn bè quốc tế và công dân VN về sự thuận tiện, hiện đại, nhanh chóng tại khu vực cửa khẩu sân bay Tân Sơn Nhất nói riêng cũng như trên cả nước nói chung", ông Nguyễn Thế Vinh nhấn mạnh. Một cán bộ Công an Cửa khẩu ước tính, dù giai đoạn đầu mới chỉ áp dụng cho công dân VN nhập cảnh nhưng công nghệ tự động cũng có thể giúp giải tỏa khoảng 50% tình trạng ùn tắc, xếp hàng nhập cảnh tại khu vực cửa khẩu Tân Sơn Nhất. Bộ Công an cung cấp Theo kế hoạch của Bộ Công an, Cục Quản lý xuất nhập cảnh sẽ triển khai hệ thống autogate này tại cửa khẩu đường hàng không Nội Bài, Tân Sơn Nhất từ 1. 8 và tại cửa khẩu hàng không Đà Nẵng, Cam Ranh, Phú Quốc từ 15. 8. Hành khách chỉ cần đăng ký 1 lần duy nhất, những lần nhập cảnh sau có thể trực tiếp qua cổng nhập cảnh tự động, không cần đăng ký lại dù ở bất cứ sân bay nào trong danh sách 5 cửa khẩu trên. Ngoài ra, hành khách cũng có thể chọn đăng ký trực tuyến tại Cổng dịch vụ công của Bộ Công an, Bộ Quốc phòng. Kết quả hồ sơ sẽ được trả về sau 12 - 24 giờ. Đồ họa: Văn Năm Sau khi triển khai giai đoạn đầu dự kiến trong 2 năm, Bộ Công an sẽ nghiên cứu tiếp tục mở rộng diện hành khách được phép sử dụng cổng kiểm soát tự động cho cả hoạt động xuất và nhập cảnh. Dưới góc độ ngành hàng không, đại diện Cục Hàng không VN khẳng định việc tự động hóa các thủ tục sẽ tiết kiệm rất nhiều thời gian cho hành khách, giảm tình trạng xếp hàng, ùn tắc tại các sân bay, đặc biệt trong những giai đoạn cao điểm. Thay vì trước đây phải có con người tiếp xúc, nhìn vào, kiểm tra giấy tờ thì hiện nay công việc này do máy làm. Trải nghiệm của cả người dân cũng như khi tới VN sẽ được nâng cao rất nhiều .
Hơn 9 giờ sáng 1. 8, ga đến quốc tế (TP. HCM) đông nghẹt từ trong ra ngoài. Tăng trưởng khách quốc tế cùng lượng khách nội địa xuất ngoại du lịch tăng cao vào mùa hè khiến nhà ga quốc tế từ sáng đã gần như "nghẹt thở". Tại khu vực chờ nhập cảnh, hàng ngàn hành khách xếp hàng kéo dài từ bục nhập cảnh đến cuối vách tường nơi lối ra đường băng. Gần 20 làn kiểm tra an ninh hoạt động hết công suất. Đây là hình ảnh đã quá quen thuộc với những người thường xuyên đi du lịch hoặc công tác nước ngoài khi quay về TP. HCM. Thế nhưng, có một khu vực hoàn toàn mới lần đầu tiên xuất hiện thu hút sự chú ý của nhiều hành khách. Đó là vị trí 5 máy quét hộ chiếu tự động (scan passport) được đặt tại góc trái ngoài cùng khu vực kiểm tra an ninh. Hành khách nhập cảnh qua hệ thống autogate tại sân bay Tân Sơn Nhất sáng 1. 8 H. M Hệ thống scan passport nhập khẩu từ châu Âu đã được lắp đặt tại ga quốc tế Tân Sơn Nhất từ hồi đầu năm theo đề án của Cục Xuất nhập cảnh VN triển khai từ cuối năm 2022, chính thức được đưa vào thử nghiệm. Đây là công nghệ quá quen thuộc với những người thường xuyên du lịch hoặc công tác đến Singapore và các nước châu Âu, Mỹ, cũng là những chiếc máy từ lâu người Việt ao ước. Theo đó, hành khách khi nhập cảnh có thể dễ dàng scan trang đầu hộ chiếu gắn chip, chụp hình nhận dạng trước camera rồi nhanh chóng đi qua cổng tự động để xuất nhập cảnh. Không có dấu mộc nào đóng trên hộ chiếu vì tất cả đều được quản lý bằng hệ thống máy tính. Hành khách về cơ bản không cần gặp nhân viên sân bay, xuất trình giấy tờ, không phải trả lời đi đâu hay từ đâu đến, ở bao nhiêu ngày, mục đích chuyến đi… Mọi cái đơn giản, thuận tiện, nhanh chóng. Chỉ mất 30 giây để nhập cảnh ở sân bay Tân Sơn Nhất Sáng cùng ngày, Cửa khẩu cảng hàng không quốc tế Nội Bài cũng chính thức triển khai Hệ thống cổng kiểm soát tự động tại nhà ga quốc tế T2 (ảnh ). Trong ngày đầu tiên, có khá nhiều hành khách đã được hướng dẫn làm thủ tục đăng ký tại quầy đăng ký thủ công, trong khi một số hành khách có thể dễ dàng làm thủ tục nhập cảnh ngay qua hệ thống autogate nhờ có sẵn hộ chiếu điện tử gắn chip. Hệ thống được ghi nhận triển khai thuận tiện, nhanh chóng, được hành khách hài lòng. Tại hiện đã được lắp đặt 10 máy quét hộ chiếu, trong đó có 5 máy phục vụ khách xuất cảnh và 5 máy cho khách nhập cảnh. Trong ngày đầu tiên chính thức triển khai, rất đông công an cửa khẩu cùng nhân viên công nghệ lắp đặt hệ thống đã có mặt để hướng dẫn hành khách sử dụng. Do bước đầu, scan passport chỉ áp dụng cho công dân mang hộ chiếu VN có gắn chip nên Công an Cửa khẩu Cảng hàng không quốc tế Tân Sơn Nhất đã tổ chức 2 bục đăng ký thủ công để những hành khách chưa có hộ chiếu điện tử gắn chip muốn sử dụng scan passport đến đăng ký dấu vân tay và một số thông tin cá nhân, đồng bộ với hệ thống Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư. Quy trình đăng ký thủ công dữ liệu hộ chiếu mất khoảng 2 - 4 phút, bao gồm quét hộ chiếu, vân tay, trắc quan sinh học gương mặt. . Thông tin sẽ được in đầy đủ ra tờ khai để người dân ký xác nhận, hoặc được trả qua hòm thư điện tử (email ). Trước khi qua quầy đăng ký thủ công để nhận kết quả đăng ký, hành khách có thể tự cập nhật thông tin passport, dấu vân tay và sinh trắc gương mặt trước tại máy tự động để tiết giảm thêm thời gian. Hành khách sau khi đăng ký thông tin hộ chiếu sẽ đi thẳng qua quầy nhập cảnh tự động. Việc kiểm tra passport tại đây chỉ mất khoảng 20 - 35 giây. Trở về từ Úc sau chuyến du học hè kéo dài 1 tháng, Nguyễn Đỗ Minh Anh (15 tuổi) chỉ mất chưa đầy 30 giây để hoàn tất thủ tục nhập cảnh vì bạn đã có hộ chiếu điện tử gắn chip, không cần đăng ký. Theo Minh Anh, quá trình nhập cảnh tự động tại sân bay Tân Sơn Nhất cũng tiện lợi và nhanh chóng y hệt hệ thống xuất nhập cảnh tại sân bay Úc. Hành khách nhập cảnh qua hệ thống autogate tại sân bay Tân Sơn Nhất sáng 1. 8 H. M Không được thuận lợi như Minh Anh, đây là lần đầu tiên chị Trần Thị Thu Uyên (ngụ Đồng Nai, trở về TP. HCM từ Thái Lan) được trải nghiệm hệ thống nhập cảnh tự động nên thao tác có phần lúng túng hơn. Sau khi được cán bộ công an cửa khẩu hướng dẫn quét hộ chiếu, lấy dấu vân tay và sinh trắc khuôn mặt tại máy tự động trong thời gian khoảng 4 phút, chị Uyên tới xếp hàng chờ lấy giấy xác nhận tại bục đăng ký thủ công. Do thông tin truyền từ máy tự động qua khu vực in giấy xác nhận gặp chút trục trặc nên chị Uyên mất khoảng 5 phút chờ đợi mới hoàn thành hết thủ tục đăng ký, tổng cộng gần 10 phút. ". Dù có vấn đề nhỏ nhưng thời gian chờ đợi như vậy là quá nhanh so với việc xếp hàng chờ nhập cảnh bên kia. Chắc chắn sau một thời gian hoạt động, hệ thống ăn khớp, nhuần nhuyễn, mọi người cũng thao tác nhanh hơn thì sẽ thuận lợi hơn rất nhiều", chị Thu Uyên nói. Ngoài chị Uyên cũng có một vài hành khách không thể lấy trước thông tin hộ chiếu bằng cổng đọc tự động, phải làm toàn bộ thủ tục tại quầy đăng ký thủ công. Trực tiếp theo dõi và điều phối công tác thử nghiệm ngày đầu tiên, ông Nguyễn Thế Vinh, Phó trưởng Công an Cửa khẩu Cảng hàng không quốc tế Tân Sơn Nhất, thừa nhận trong những ngày đầu triển khai, hệ thống có thể phát sinh một số lỗi kỹ thuật. Nguyên nhân chủ yếu do đặc điểm hộ chiếu chưa tương thích, hộ chiếu quá cũ hoặc trường hợp hành khách phẫu thuật thẩm mỹ chưa cập nhật hộ chiếu mới… thì máy quét sẽ không ghi nhận được thông tin vào hệ thống. Ngoài ra, còn có một số trường hợp chậm trễ do thao tác của hành khách chưa thành thạo. Do đó, Công an Cửa khẩu đã cắt cử cán bộ túc trực, hướng dẫn tận tình và có đội ngũ kỹ sư từ đơn vị lắp đặt hệ thống phối hợp với cán bộ kỹ thuật các phòng chức năng giải quyết ngay trong trường hợp phát sinh lỗi, đảm bảo xử lý nhanh chóng nhất. Khi đi vào vận hành ổn định, hệ thống đảm bảo sẽ không để xảy ra những trường hợp gây mất thời gian cho hành khách. Được sự đồng ý của Bộ GTVT, từ ngày 2. 8, Cục Hàng không VN chính thức triển khai sử dụng tài khoản định danh điện tử mức độ 2 đối với hành khách đi máy bay trên các chuyến bay nội địa tại tất cả cảng hàng không trên cả nước. Đối với công dân VN, . VNeID có giá trị tương đương thẻ căn cước công dân. Đối với người nước ngoài, . VNeID có giá trị tương đương hộ chiếu hoặc giấy tờ có giá trị đi lại quốc tế. Cục Hàng không yêu cầu người khai thác cảng hàng không, các hãng hàng không, các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ hàng không về check-in, boarding cập nhật quy định nêu trên vào chương trình, quy chế an ninh hàng không và các tài liệu khai thác liên quan. Các đơn vị chủ động giải quyết các khó khăn, vướng mắc trong quá trình triển khai để tạo điều kiện thuận lợi cho hành khách đi tàu bay, bảo đảm an ninh, an toàn. Về lâu dài, Cục Hàng không đề nghị Tổng công ty Cảng hàng không VN (ACV ), Cảng hàng không quốc tế Vân Đồn mua sắm thiết bị kiểm tra tài khoản . VNeID thật/giả; kết hợp đầu tư hệ thống xác thực sinh trắc học; tiêu chuẩn kỹ thuật, quy trình, thủ tục cấp phép thiết bị xác thực sinh trắc học kết hợp xác thực căn cước công dân, . VNeID, hệ thống định danh theo hướng dẫn của Bộ Công an (hoặc cơ quan chuyên môn thuộc Bộ Công an) ; hệ thống xác thực phù hợp tiêu chuẩn và hướng dẫn của ICAO tại Annex9, Doc 9303 và các tiêu chuẩn, hướng dẫn khác của ICAO. Cũng theo ông Nguyễn Thế Vinh, hệ thống autogate sẽ giúp rút ngắn khoảng một nửa thời gian làm thủ tục của hành khách (trung bình chỉ mất khoảng 35 - 40 giây) so với công tác kiểm soát thông thường. Về nghiệp vụ, cửa kiểm soát tự động sẽ nhập các dữ liệu chính xác, đảm bảo nghiệp vụ công tác phía cơ quan quản lý, bên cạnh đó còn tiết kiệm được nhân lực. ". Hệ thống autogate sẽ giúp hành khách có thêm lựa chọn và có thêm hệ thống cửa kiểm soát. Lực lượng kiểm soát được mở rộng đồng nghĩa với thời gian giải tỏa cho hành khách xuất nhập cảnh nhanh chóng hơn, đáp ứng được yêu cầu khi các chuyến bay dồn xuống cùng thời điểm, nhất là trong các khung giờ và giai đoạn cao điểm giải tỏa nhanh chóng hành khách, tránh sự ùn tắc. Chúng tôi kỳ vọng cửa kiểm soát tự động đi vào hoạt động sẽ nâng cao hình ảnh trong mắt bạn bè quốc tế và công dân VN về sự thuận tiện, hiện đại, nhanh chóng tại khu vực cửa khẩu sân bay Tân Sơn Nhất nói riêng cũng như trên cả nước nói chung", ông Nguyễn Thế Vinh nhấn mạnh. Một cán bộ Công an Cửa khẩu ước tính, dù giai đoạn đầu mới chỉ áp dụng cho công dân VN nhập cảnh nhưng công nghệ tự động cũng có thể giúp giải tỏa khoảng 50% tình trạng ùn tắc, xếp hàng nhập cảnh tại khu vực cửa khẩu Tân Sơn Nhất. Bộ Công an cung cấp Theo kế hoạch của Bộ Công an, Cục Quản lý xuất nhập cảnh sẽ triển khai hệ thống autogate này tại cửa khẩu đường hàng không Nội Bài, Tân Sơn Nhất từ 1. 8 và tại cửa khẩu hàng không Đà Nẵng, Cam Ranh, Phú Quốc từ 15. 8. Hành khách chỉ cần đăng ký 1 lần duy nhất, những lần nhập cảnh sau có thể trực tiếp qua cổng nhập cảnh tự động, không cần đăng ký lại dù ở bất cứ sân bay nào trong danh sách 5 cửa khẩu trên. Ngoài ra, hành khách cũng có thể chọn đăng ký trực tuyến tại Cổng dịch vụ công của Bộ Công an, Bộ Quốc phòng. Kết quả hồ sơ sẽ được trả về sau 12 - 24 giờ. Đồ họa: Văn Năm Sau khi triển khai giai đoạn đầu dự kiến trong 2 năm, Bộ Công an sẽ nghiên cứu tiếp tục mở rộng diện hành khách được phép sử dụng cổng kiểm soát tự động cho cả hoạt động xuất và nhập cảnh. Dưới góc độ ngành hàng không, đại diện Cục Hàng không VN khẳng định việc tự động hóa các thủ tục sẽ tiết kiệm rất nhiều thời gian cho hành khách, giảm tình trạng xếp hàng, ùn tắc tại các sân bay, đặc biệt trong những giai đoạn cao điểm. Thay vì trước đây phải có con người tiếp xúc, nhìn vào, kiểm tra giấy tờ thì hiện nay công việc này do máy làm. Trải nghiệm của cả người dân cũng như khi tới VN sẽ được nâng cao rất nhiều .
summary
- Tiếp tục đơn giản hóa các thủ tục hành chính trong lĩnh vực giao thông vận tải. Triển khai, thực hiện có hiệu quả phương án cắt giảm, đơn giản hóa quy định liên quan đến hoạt động kinh doanh thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ Giao thông vận tải năm 2024 và tiếp tục đơn giản hóa, cắt giảm các thủ tục hành chính trong lĩnh vực giao thông vận tải theo chương trình của Chính phủ. - Thực hiện việc đổi mới cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính của Bộ Giao thông vận tải theo hướng nâng cao chất lượng phục vụ, không theo địa giới hành chính, tăng cường ứng dụng công nghệ thông tin, giảm thời gian đi lại, chi phí xã hội và tạo thuận lợi cho người dân, doanh nghiệp. - Tăng cường ứng dụng công nghệ thông tin trong thực hiện, giải quyết thủ tục hành chính, tiếp tục đẩy nhanh lộ trình cung cấp dịch vụ công trực tuyến, đảm bảo tăng tối thiểu thêm 20% hồ sơ giải quyết thủ tục hành chính được luân chuyển trong nội bộ Bộ Giao thông vận tải, giữa các cơ quan có thẩm quyền giải quyết hoặc các cơ quan có liên quan được thực hiện bằng phương thức điện tử. - Số hóa kết quả giải quyết thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của Bộ Giao thông vận tải đang còn hiệu lực và có giá trị sử dụng đến hết năm 2024 đạt 100% để đảm bảo việc kết nối, chia sẻ dữ liệu trong giải quyết thủ tục hành chính trên môi trường điện tử. - Bảo đảm tối thiểu 80% thủ tục hành chính giữa Bộ Giao thông vận tải với các cơ quan hành chính nhà nước khác và thủ tục hành chính trong nội bộ Bộ Giao thông vận tải được công bố, công khai và cập nhật kịp thời. - Mức độ hài lòng của người dân, doanh nghiệp về giải quyết thủ tục hành chính và sự phục vụ của cơ quan hành chính nhà nước trong lĩnh vực giao thông vận tải đạt tối thiểu 90%. - Hoàn thành các nhiệm vụ khác được giao trong Nghị quyết của Chính phủ.
- Continue to simplify administrative procedures in the field of transportation. Effectively deploy and implement a plan to reduce and simplify regulations related to business activities within the scope of management functions of the Ministry of Transport in 2024 and continue to simplify and reduce regulations. Administrative procedures in the field of transportation according to the Government's program. - Implement innovation in the one-stop shop mechanism in handling administrative procedures of the Ministry of Transport in the direction of improving service quality, regardless of administrative boundaries, and enhancing technology application. information, reducing travel time, social costs and creating convenience for people and businesses. - Strengthen the application of information technology in implementing and resolving administrative procedures, continuing to accelerate the roadmap for providing online public services, ensuring a minimum increase of 20% in administrative procedure processing documents. circulated within the Ministry of Transport, between competent agencies or relevant agencies electronically. - Digitize the results of administrative procedures under the jurisdiction of the Ministry of Transport that are still valid and valid until the end of 2024 to reach 100% to ensure connection and data sharing in handling administrative procedures in the electronic environment. - Ensure at least 80% of administrative procedures between the Ministry of Transport and other state administrative agencies and administrative procedures within the Ministry of Transport are published, publicized and updated promptly. . - The level of satisfaction of people and businesses with the handling of administrative procedures and the service of state administrative agencies in the field of transportation reaches at least 90%. - Complete other tasks assigned in the Government's Resolution.
section_api
Thanh tra kiểm tra tiếp công dân giải quyết khiếu nại tố cáo phòng chống tham nhũng tiêu cực thực hành tiết kiệm chống lãng phí và xử lý vi phạm pháp luật thuộc phạm vi quản lý của Sở theo quy định của pháp luật hoặc phân cấp Ủy quyền của Ủy ban nhân dân Tỉnh
Inspectors check and receive citizens, resolve complaints and denunciations, prevent negative corruption, practice thrift, combat waste, and handle violations of the law within the scope of the Department's management according to the provisions of law or decentralized Committee. authority of the Provincial People's Committee
section_api
Vai trò. Ethan Allen, vào năm 1849, là một con đực quan trọng trong lịch sử của giống Morgan, và được biết đến với tốc độ của mình trong cuộc đua chạy nước kiệu. Trong thế kỷ 19, Morgan đã được sử dụng rộng rãi cho xe đua, cũng như để kéo huấn luyện do tốc độ của loài và sự bền bỉ trong khai thác. Thợ mỏ ở California Gold Rush (1848-1855) sử dụng các giống cũng như quân đội trong và sau cuộc Nội chiến Hoa Kỳ cho cả cưỡi ngựa và khai thác. Morgan ngựa cũng là tổ tiên của Missouri Fox Trotter. Morgan đã được sử dụng như gắn kết kỵ binh của cả hai phía trong cuộc nội chiến Mỹ. . Morgan phục vụ nhiều vai trò trong lịch sử nước Mỹ thế kỷ 19, được sử dụng như những con ngựa và huấn luyện viên cho cuộc đua, như động vật cưỡi chung, và những con ngựa như kỵ binh trong Nội chiến Hoa Kỳ ở cả hai bên của cuộc xung đột. Morgans đã ảnh hưởng giống lớn khác, bao gồm cả ngựa Quarter Horse, Tennessee Walking và Standardbred. Trong các thế kỷ 19 và 20, đã được xuất khẩu sang các nước khác, trong đó có Anh, nơi nó ảnh hưởng đến sinh sản của ngựa Hackney. . Năm 1907, Bộ Nông nghiệp Hoa Kỳ thành lập Mỹ Morgan Horse Farm ở Middlebury, Vermont cho mục đích của việc duy trì và cải thiện các giống Morgan; các trang trại sau đó được chuyển đến Đại học Vermont. Việc đăng ký giống đầu tiên được thành lập vào năm 1909, và kể từ đó nhiều tổ chức ở Mỹ, châu Âu và châu Đại Dương đã phát triển. Có ước tính là hơn 175. 000 con ngựa Morgan tồn tại trên toàn thế giới vào năm 2005. Ngựa Morgan là linh vật bang Vermont và bang Massachusetts. Tác giả trẻ em phổ biến, bao gồm Marguerite Henry và Ellen Feld, đã miêu tả giống trong sách của họ; Justin Henry Morgan của Had a Horse sau đó được chuyển thể thành một bộ phim Disney. . Đặc điểm. Morgan là một giống tinh nhỏ gọn, thường bay, màu đen hoặc màu hạt dẻ trong màu sắc, mặc dù họ có nhiều màu sắc, trong đó có một số biến thể của pinto, giống này được biết đến với tính linh hoạt của nó. Nhỏ gọn và tinh tế trong cấu trúc, Morgan có đôi chân mạnh mẽ, một cái đầu biểu cảm và trán rộng; lớn, đôi mắt nổi bật, Lưng ngắn, và thân sau được cơ bắp mạnh mẽ, với một mông dài và nổi cơ bắp. Đuôi được gắn cao và cong một cách duyên dáng và thẳng. Morgans xuất hiện như một con ngựa mạnh mẽ. Các tiêu chuẩn giống với chiều cao khoảng 57-62 inches, 145–157 cm. Morgan là đặc biệt cho khả năng chịu đựng và sức mạnh của nó, tính cách và sự háo hức và cách tự nhiên mạnh mẽ của chuyển động. Loại này nổi tiếng về trí thông minh, can đảm. Hai gen màu lông được tìm thấy trong Morgans cũng có liên quan đến rối loạn di truyền. Một là các hội chứng ở mắt nhiều dị tật bẩm sinh di truyền ở mắt (MCOA ), ban đầu được gọi là ngựa phần trước loạn sản (ASD ). MCOA được đặc trưng bởi sự phát triển bất thường của một số mô mắt, gây ra tầm nhìn bị xâm phạm. Nghiên cứu di truyền đã cho thấy rằng nó được gắn chặt với các gen có đốm bạc. Một số nhỏ con Morgan mang alen có đốm bạc, gây ra u nang nhưng không có vấn đề tầm nhìn rõ ràng nếu dị hợp tử, nhưng khi đồng hợp tử có thể gây ra các vấn đề tầm nhìn. Ngoài ra còn có khả năng hội chứng trắng gây chết người, một căn bệnh gây tử vong thấy trong ngựa con người là đồng hợp tử gen khung overo. Hiện nay, có một dòng ngựa trong giống Morgan đã sản cá thể dị hợp khung overo khỏe mạnh. . Chú thích. Tham khảo. Dữ liệu liên quan tới Ngựa Morgan tại Wikispecies. Mellin, Jeanne (1986 ), The Complete Morgan Horse, S. Greene Press (. Viking/Penguin Imprint ), ISBN 0828905908. Morgan, W. Robert (1987 ), The Morgan Horse of the West, Vantage Press, ISBN 0533071100. Spencer, Sally (1994 ), The Morgan Horse, J. A. Allen, ISBN 0851315992. . Liên kết ngoài. The American Morgan Horse Association. Canadian Morgan Horse Association. Foundation Morgan Horse Society. The Lippitt Club. Rainbow Morgan Horse Association for Colorful Morgans. National Morgan Pony Registry Lưu trữ 2007-08-05 tại Wayback Machine. Lippitt Morgan Breeders Association. The Lippitt Morgan Horse Registry, Inc .
Role. Ethan Allen, in 1849, was an important sire in the history of the Morgan breed, and was known for his speed in the trotting race. During the 19th century, the Morgan was widely used for racing, as well as for training traction due to the species' speed and endurance in exploitation. Miners during the California Gold Rush (1848-1855) used breeds as well as troops during and after the American Civil War for both horseback riding and mining. The Morgan horse is also the ancestor of the Missouri Fox Trotter. Morgan was used as mounted cavalry by both sides during the American Civil War. . Morgans served many roles in 19th-century American history, being used as horses and trainers for racing, as common riding animals, and as cavalry horses during the American Civil War in both both sides of the conflict. Morgans have influenced other major breeds, including the Quarter Horse, Tennessee Walking and Standardbred. During the 19th and 20th centuries, it was exported to other countries, including England, where it affected the reproduction of Hackney horses. . In 1907, the United States Department of Agriculture established the American Morgan Horse Farm in Middlebury, Vermont for the purpose of maintaining and improving the Morgan breed; the farms were later transferred to the University of Vermont. The first breed registry was established in 1909, and since then many organizations in the US, Europe and Oceania have developed. It is estimated that more than 175,000 Morgan horses existed worldwide in 2005. The Morgan horse is the state mascot of Vermont and Massachusetts. Popular children's authors, including Marguerite Henry and Ellen Feld, have depicted the breed in their books; Justin Henry Morgan's Had a Horse was later adapted into a Disney film. . Characteristic. The Morgan is a compact, often flightless breed, black or chestnut in color, although they come in many colors, including several variations of the pinto, the breed is known for its versatility. . Compact and refined in structure, the Morgan has powerful legs, an expressive head and a broad forehead; large, prominent eyes, short back, and strongly muscled hindquarters, with a long and well-muscled rump. The tail is mounted high and gracefully curved and straight. Morgans appear as a strong horse. The standards resemble a height of approximately 57–62 inches, 145–157 cm. Morgan is exceptional for its stamina and strength, personality and eagerness and strong natural way of movement. This type is famous for its intelligence and courage. Two coat color genes found in Morgans have also been linked to genetic disorders. One is the ocular syndrome multiple hereditary congenital malformations of the eye (MCOA), originally called equine anterior segment dysplasia (ASD). MCOA is characterized by abnormal growth of certain eye tissues, causing compromised vision. Genetic research has shown that it is closely tied to the silver spot genes. A small number of Morgans carry the silver-spotted allele, which causes cysts, but have no obvious vision problems if heterozygous, but when homozygous they can cause vision problems. There is also the possibility of lethal white syndrome, a fatal disease seen in human foals that are homozygous for the overo frame gene. Currently, there is a line of horses in the Morgan breed that has produced healthy overo heterozygous individuals. . Note. Reference. Data related to Morgan Horses at Wikispecies. Mellin, Jeanne (1986 ), The Complete Morgan Horse, S. Greene Press (. Viking/Penguin Imprint ), ISBN 0828905908. Morgan, W. Robert (1987 ), The Morgan Horse of the West, Vantage Press, ISBN 0533071100. Spencer , Sally (1994 ), The Morgan Horse, J. A. Allen, ISBN 0851315992. . External links. The American Morgan Horse Association. Canadian Morgan Horse Association. Foundation Morgan Horse Society. The Lippitt Club. Rainbow Morgan Horse Association for Colorful Morgans. National Morgan Pony Registry Archived 2007-08-05 at the Wayback Machine. Lippitt Morgan Breeders Association. The Lippitt Morgan Horse Registry, Inc .
summary
Sử dụng các hệ thống CNTT của Cục ĐKVN để thực hiện các nghiệp vụ như cấp giấy chứng nhận đủ điều kiện hoạt động của đơn vị đăng kiểm xe cơ giới thẩm định thiết kế xe cơ giới cải tạo sao mẫu thiết kế và kiểm tra phương tiện thủy nội địa và các nghiệp vụ khác theo thẩm quyền
Using the IT systems of the Vietnam Register to perform operations such as issuing certificates of eligibility to operate motor vehicle registration units, appraising motor vehicle designs, renovating design samples, and checking vehicle design methods. Inland navigation and other operations according to authority
section_api
Kinh phí thực hiện mua sữa được cấp cho Sở Giáo dục và Đào tạo Phòng Giáo dục và Đào tạo các huyện thị xã thành phố để tổ chức hoặc tham mưu cơ quan có thẩm quyền thực hiện mua sữa theo quy định
Funds for purchasing milk are allocated to the Department of Education and Training, the Department of Education and Training of districts, towns and cities to organize or advise competent agencies to purchase milk according to regulations.
section_api
Xây dựng trình UBND tỉnh ban hành Quy chế phối hợp trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ đầu tư xúc tiến đầu tư xúc tiến thương mại xúc tiến du lịch và khuyến công trên địa bàn tỉnh
Develop and submit to the Provincial People's Committee to promulgate a Regulation on coordination in implementing investment support, investment promotion, trade promotion, tourism promotion and industrial promotion in the province.
section_api
Bác sĩ Frederic Pechier trong cuộc họp báo về vụ án hôm 16/5. Frederic Pechier, 47 tuổi, một bác sĩ gây mê tại thành phố Besancon, phía đông Pháp, đang bị điều tra với cáo buộc đầu độc 17 người, trong đó có 9 người tử vong. Cảnh sát đã thẩm vấn Pechier về khoảng 66 trường hợp bệnh nhân tuổi từ 4 đến 80 có tim ngừng đập trong quá trình phẫu thuật, dù tình trạng của họ không nguy hiểm. Các công tố viên cho rằng Pechier đã cố tình gây xáo trộn các túi gây mê của đồng nghiệp để tạo ra tình huống khẩn cấp nhằm thể hiện tài năng của mình. " Ông ta thường xuyên xuất hiện gần phòng mổ khi có ca cấp cứu và đưa ra chẩn đoán rất nhanh rằng phải làm gì với bệnh nhân đó ", công tố viên Etienne Manteaux nói. Nghi phạm đối mặt với án chung thân nếu bị kết tội nhưng bác bỏ mọi cáo buộc. Luật sư biện hộ Jean - Yves Le Borgne cho rằng cuộc điều tra của cảnh sát không chứng minh được điều gì. " Có khả năng Pechier đã thực hiện các vụ đầu độc nhưng giả thuyết này vẫn chỉ là giả thuyết ", Borgne nói. " Cần phải nhấn mạnh căn cứ chứng minh ông ấy vô tội ". Hồi tháng 5/2017, Pechier từng bị bắt vì tình nghi liên quan đến 7 vụ đầu độc khác nhưng sau đó được thả và cấm hành nghề y. " Dù kết quả điều tra thế nào, sự nghiệp của tôi cũng đã kết thúc ", Pechier nói trong cuộc họp báo hôm 16/5. " Bạn không thể tin vào bác sĩ từng bị gắn mác là kẻ đầu độc. Gia đình tôi rất đau đớn và tôi rất lo cho các con mình ". Anh Ngọc (. Theo AFP )
Doctor Frederic Pechier at a press conference about the case on May 16. Frederic Pechier, 47 years old, an anesthesiologist in the city of Besancon, eastern France, is being investigated for allegedly poisoning 17 people, of whom 9 died. Police questioned Pechier about about 66 cases of patients ranging in age from 4 to 80 whose hearts stopped beating during surgery, even though their condition was not dangerous. Prosecutors claimed that Pechier intentionally disturbed his colleagues' anesthesia bags to create an emergency situation to demonstrate his talent. "He often appeared near the operating room when there was an emergency and made a very quick diagnosis about what to do with that patient," said prosecutor Etienne Manteaux. The suspect faces life in prison if convicted but denies all charges. Defense lawyer Jean - Yves Le Borgne said that the police investigation did not prove anything. "It is possible that Pechier carried out the poisonings, but this theory remains only a hypothesis," Borgne said. "It is necessary to emphasize the evidence proving his innocence." In May 2017, Pechier was arrested on suspicion of involvement in seven other poisoning cases but was later released and banned from practicing medicine. "Whatever the outcome of the investigation, my career is over," Pechier said at a press conference on May 16. "You can't trust the doctor who was labeled a poisoner. My family is very hurt and I'm very worried about my children." Anh Ngoc (. According to AFP)
summary
Tối 15-3, Bộ Y tế phát thông cáo báo chí về " trào lưu sinh con thuận tự nhiên ". Theo thông báo này, Bộ Y tế cho rằng đang có những hiểu biết sai lầm về sinh con tự nhiên. Trào lưu nguy hiểm. Bộ Y tế cho hay từ năm 1974, ở Mỹ và Úc, nhiều bà mẹ chọn sinh con tại nhà, không cắt rốn và giữ bánh nhau nối với dây rốn cho đến khi bánh nhau phân huỷ và dây rốn tự rụng khỏi cơ thể đứa bé. Trào lưu này bắt đầu trỗi dậy mạnh mẽ vào năm 2008 từ một số bà mẹ ở Anh và dấy lên làn sóng phản ứng mạnh mẽ trong giới y học. Bộ Y tế cũng cho rằng trào lưu sinh con thuận tự nhiên được khởi xướng và lan truyền trong một số bà mẹ có thể gây nguy hiểm cho sức khoẻ mẹ và bé, đe doạ các nỗ lực của Bộ Y tế trong việc giảm tử vong mẹ và trẻ sơ sinh. " Thời gian qua tại các bệnh viện đã xuất hiện một số trường hợp từ chối dịch vụ có lợi cho trẻ sơ sinh như chích vitamin K1, văcxin ngừa lao, văcxin ngừa viêm gan siêu vi với các lập luận từ trường phái thuận tự nhiên " - Bộ Y tế cho biết. Do đó Bộ Y tế khuyến cáo sinh con tự nhiên tại nhà, không có sự theo dõi và hỗ trợ của cán bộ y tế là thực hành sản khoa nguy hiểm, có thể đe doạ tính mạng, sức khoẻ của mẹ và bé. Cho đến nay các chuyên gia trong và ngoài nước đều cho rằng sinh con theo hình thức " thuận tự nhiên " là phản khoa học, có thể dẫn đến tai biến. Bộ Y tế khuyến cáo các bà mẹ đăng ký khám và quản lý thai sản, sinh con tại cơ sở y tế, đồng thời khuyến cáo người dân khi tham gia mạng xã hội có lựa chọn thông minh, có trách nhiệm với bản thân và cộng đồng xã hội. Có hay không vụ " tử vong do sinh thuận tự nhiên " ?. Trước đó, khi trao đổi với báo giới chiều 15-3, đại diện Vụ Sức khoẻ bà mẹ và trẻ em, Bộ Y tế cho biết vụ này đang soạn văn bản gửi cơ quan quan công an, đề nghị công an vào cuộc xác minh làm rõ thông tin bà mẹ ở TP. HCM tử vong do sinh con theo hình thức " thuận tự nhiên ", bà mẹ ở Hưng Yên sinh con theo hình thức tự nhiên tại nhà và không cắt rốn cho con, việc tổ chức hướng dẫn cho các bà mẹ sinh con thuận tự nhiên …. Tối 14-3, sau khi mạng xã hội ồn ào vụ việc này, Vụ trưởng Vụ Sức khoẻ bà mẹ và trẻ em Nguyễn Đức Vinh đã trả lời Tuổi Trẻ và nhiều tờ báo, cho biết đã có trường hợp sản phụ sinh con thuận tự nhiên và tử vong tại quận 2, TP. HCM. Tuy nhiên tại họp báo sáng 15-3 tại bệnh viện Từ Dũ (TP. HCM) thì ông Vinh lại cho rằng Bộ đang mở rộng xác minh và chưa tìm thấy sản phụ và tử vong như kể trên. Nhiều câu hỏi chưa được giải đáp. Đặc biệt hơn nữa, chiều 15-3, đại diện phường Thảo Điền (Q. 2, TP. HCM ), nơi có địa chỉ được cho là của sản phụ tử vong sau sinh theo hình thức thuận tự nhiên, cho biết từ tết đến nay không có trường hợp sản phụ và trẻ sơ sinh nào tử vong như thông tin trên mạng xã hội. Chúng tôi cũng đã tìm đến địa chỉ này và ngỡ ngàng khi thấy trong nhà chỉ có một đôi vợ chồng già, con của gia đình này chính là bà Lê Nhất Phương Hồng, người được coi là " thủ lĩnh " của phong trào nuôi con bằng sữa mẹ. Bà Hồng cũng là người tư vấn cho Công ty Cổ phần tư vấn dinh dưỡng mẹ và bé cùng ở địa chỉ này, nhưng hai vợ chồng bà đã xuất cảnh sang Úc từ cuối 2017. Trên mạng xã hội, tài khoản Facebook mang tên Phương Hồng Nhất Lê cũng đã quảng cáo khoá học sinh đẻ " thuận tự nhiên " giá 15 triệu đồng. Đây cũng là người có những tư vấn về tác dụng vô lý của sữa mẹ như làm liền các tổn thương tim bẩm sinh, giúp ngón tay bị cụt mọc lại …
On the evening of March 15, the Ministry of Health issued a press release about the "natural birth trend". According to this announcement, the Ministry of Health believes that there are misconceptions about natural childbirth. Dangerous trend. The Ministry of Health said that since 1974, in the US and Australia, many mothers choose to give birth at home, without cutting the umbilical cord and keeping the placenta connected to the umbilical cord until the placenta decomposes and the umbilical cord falls off from the baby's body. little. This trend began to rise strongly in 2008 from some mothers in the UK and sparked a wave of strong reactions in the medical community. The Ministry of Health also believes that the trend of natural childbirth initiated and spread among some mothers can endanger the health of mothers and babies, threatening the Ministry of Health's efforts to reduce deaths. mother and newborn. "Recently, in hospitals, there have been a number of cases of refusing beneficial services for newborns such as vitamin K1 injections, tuberculosis vaccines, and viral hepatitis vaccines with arguments from the natural school of thought. " - said the Ministry of Health. Therefore, the Ministry of Health recommends that giving birth naturally at home, without the supervision and support of medical staff, is a dangerous obstetric practice that can threaten the life and health of mother and baby. Up to now, domestic and foreign experts believe that giving birth in a "natural" way is unscientific and can lead to complications. The Ministry of Health recommends that mothers register for medical examination and management of maternity and childbirth at medical facilities, and also recommends that people when participating in social networks make smart choices and be responsible for themselves and themselves. social community. Is there a case of "death due to natural birth"?. Previously, when talking to the press on the afternoon of March 15, a representative of the Department of Maternal and Child Health, Ministry of Health said that this case was preparing a document to send to the police agency, requesting the police to investigate. clarifying information about mothers in the city. Ho Chi Minh City died due to "natural" childbirth, mothers in Hung Yen gave birth naturally at home and did not cut the child's umbilical cord, organizing guidance for mothers to give birth naturally …. On the evening of March 14, after social networks made noise about this incident, Director of the Department of Maternal and Child Health Nguyen Duc Vinh responded to Tuoi Tre and many newspapers, saying that there have been cases of pregnant women giving birth safely. natural causes and deaths in District 2, City. HCM. However, at the press conference on the morning of March 15 at Tu Du Hospital (HCMC), Mr. Vinh said that the Ministry was expanding the verification and had not found the pregnant woman and the deceased as mentioned above. Many questions remain unanswered. More specifically, on the afternoon of March 15, the representative of Thao Dien ward (District 2, Ho Chi Minh City), where the address is said to be of a woman who died after giving birth naturally, said that since Tet To date, there have been no cases of maternal or newborn deaths as reported on social networks. We also went to this address and were surprised to see that there was only an old couple in the house. The child of this family is Mrs. Le Nhat Phuong Hong, who is considered the "leader" of the child-rearing movement. with breast milk. Ms. Hong is also a consultant for Mother and Baby Nutrition Consulting Joint Stock Company at the same address, but she and her husband have left for Australia since the end of 2017. On social networks, the Facebook account is named Phuong Hong Nhat Le also advertised a "natural" childbirth course priced at 15 million VND. This is also the person who gives advice on the absurd effects of breast milk such as healing congenital heart damage, helping amputated fingers regrow...
summary
Tiêu thoát nước khu vực nông thôn và đô thị trừ vùng nội thị mức giá bằng 5 mức giá sản phẩm dịch vụ công ích thủy lợi của tưới đối với đất trồng lúa vụ
Drainage in rural and urban areas, except for urban areas, is priced at 5 levels of public irrigation service product prices of irrigation for rice growing land.
section_api
Ngày 22/4, Thứ trưởng Giáo dục và Đào tạo Nguyễn Hữu Độ cho biết Bộ đang xây dựng phương án thi quốc gia để báo cáo Thủ tướng. Trong bối cảnh Covid-19, kế hoạch năm học 2019-2020 phải điều chỉnh, kỳ thi THPT tổ chức muộn hơn, dự kiến vào tháng 8. Thời điểm này, cả Luật Giáo dục và Luật Giáo dục đại học đã có hiệu lực nên Bộ dự kiến không tổ chức kỳ thi THPT quốc gia như mọi năm mà giao cho địa phương tổ chức thi tốt nghiệp THPT. Mục đích của kỳ thi là xét công nhận tốt nghiệp THPT, đánh giá chất lượng giáo dục phổ thông, từ đó điều chỉnh nội dung, phương pháp dạy học trong nhà trường. ". Kết quả của kỳ thi cũng có thể được các trường đại học, cao đẳng sử dụng trong tuyển sinh theo tinh thần tự chủ", ông Độ nói. Kỳ thi tốt nghiệp THPT dự kiến gồm ba bài thi độc lập là Toán, Ngữ văn, Ngoại ngữ và hai bài thi tổng hợp Khoa học tự nhiên và Khoa học xã hội. Trong đó, bài thi Khoa học tự nhiên gồm ba môn Vật lý, Hóa học, Sinh học. Bài thi Khoa học xã hội đối với thí sinh THPT gồm ba môn Lịch sử, Địa lý, Giáo dục công dân; đối với thí sinh Giáo dục thường xuyên là hai môn Lịch sử, Địa lý. Thí sinh THPT phải thi ba bài thi bắt buộc là Toán, Ngữ văn, Ngoại ngữ và một bài thi tự chọn Khoa học tự nhiên hoặc Khoa học xã hội. Thí sinh Giáo dục thường xuyên phải thi hai bài bắt buộc Toán, Ngữ văn và một bài thi tự chọn. Các bài thi Toán, Ngoại ngữ, Khoa học tự nhiên và Khoa học xã hội sẽ được ra theo hình thức trắc nghiệm khách quan. Mỗi thí sinh trong cùng phòng thi có một mã đề riêng, làm bài thi trên phiếu trả lời trắc nghiệm. Bài làm sẽ được chấm bằng phần mềm máy tính do Bộ Giáo dục và Đào tạo cung cấp. Riêng bài thi Ngữ văn thi theo hình thức tự luận. Mỗi bài thi tổng hợp được chấm chỉ với một đầu điểm thay vì ba đầu điểm môn thành phần như đối kỳ thi THPT quốc gia năm trước. Bộ Giáo dục và Đào tạo sẽ xây dựng đề thi và cung cấp cho các địa phương để tổ chức thi tốt nghiệp cùng một thời điểm trong cả nước. Nội dung thi nằm trong chương trình giáo dục THPT, chủ yếu là lớp 12, phù hợp với nội dung tinh giản chương trình học kỳ II Bộ đã công bố. ". Nội dung đề thi sẽ dễ hơn, độ phân hóa cũng giảm so với thi THPT quốc gia năm trước để phù hợp với mục đích của kỳ thi cũng như điều kiện dạy học do ảnh hưởng của Covid-19", Thứ trưởng Độ nói. Kỳ thi tốt nghiệp THPT năm nay sẽ do Bộ Giáo dục và Đào tạo chỉ đạo, UBND tỉnh, thành chủ trì và chịu trách nhiệm tổ chức. Các tỉnh sẽ thành lập Hội đồng thi, tổ chức tất cả khâu của kỳ thi như in sao đề, coi thi, chấm thi, phúc khảo, công bố kết quả thi và xét công nhận tốt nghiệp THPT. Mỗi hội đồng thi có các điểm thi được bố trí đảm bảo tạo thuận lợi cho thí sinh. Cán bộ coi thi là giáo viên của tỉnh và có sự đổi chéo giáo viên coi thi giữa các trường với nhau, bảo đảm giáo viên không coi thi học sinh của trường mình. Để đảm bảo kỳ thi diễn ra nghiêm túc, công bằng, dự kiến ngoài lực lượng thanh tra của Bộ, Sở Giáo dục và Đào tạo, thanh tra của tỉnh cũng sẽ tham gia để giám sát tất cả khâu, nhất là khâu in sao, vận chuyển, bảo mật đề thi, coi và chấm thi. Thứ trưởng Nguyễn Hữu Độ nhấn mạnh việc trao quyền tổ chức kỳ thi về cho địa phương phải gắn liền với tăng cường trách nhiệm của người đứng đầu và những người phụ trách các khâu trong quy trình tổ chức kỳ thi. Bộ sẽ xây dựng giải pháp kỹ thuật nhằm giám sát chất lượng, tính trung thực của kỳ thi như thực hiện mỗi thí sinh trong cùng phòng thi có một mã đề; áp dụng thiết bị giám sát và công nghệ thông tin để quản lý đề thi, bài thi; tiếp tục tổ chức thi trắc nghiệm để hạn chế tối đa sự can thiệp của con người vào các khâu coi thi và chấm thi. Các bài thi trắc nghiệm sẽ được chấm bằng máy, bằng phần mềm chung của Bộ, có sự giám sát của hệ thống camera trên cơ sở phát huy hiệu quả của quy trình chấm thi năm 2019 để đảm bảo quy trình chấm thi nghiêm túc, đề phòng gian lận. ". Đặc biệt năm nay các tỉnh phải công khai phổ điểm thi, báo cáo toàn bộ điểm học bạ của các thí sinh qua hệ thống dữ liệu điện tử. Bộ Giáo dục và Đào tạo sẽ lấy đó làm căn cứ đối sánh kết quả thi", ông Độ nói. Năm nay, học sinh mới học hết tuần 20 (trong 35-37 tuần) thì nghỉ Tết và nghỉ phòng Covid-19. Ngày 14/4, Bộ Giáo dục và Đào tạo trình Chính phủ hai phương án thi THPT quốc gia. Nếu dịch bệnh được kiểm soát và học sinh đến trường trước 15/6, kỳ thi vẫn được tổ chức nhưng xem xét giảm nội dung, môn thi. Ngược lại, trong trường hợp bất khả kháng, kỳ thi có thể không được tổ chức, việc xét tốt nghiệp THPT sẽ giao về cho địa phương. Sáng 21/4, Bộ Giáo dục và Đào tạo đã báo cáo Phó thủ tướng Vũ Đức Đam các phương án thi THPT quốc gia năm 2020. Sau khi thảo luận, hai phương án trên đều bị loại. Các đại biểu thống nhất tổ chức kỳ thi tốt nghiệp THPT với mục tiêu chính là xét công nhận hoàn thành chương trình giáo dục phổ thông chứ không phải vừa để xét tốt nghiệp, vừa tuyển sinh đại học như mọi năm. Nhiều đại học đã lên phương án tổ chức kỳ thi tuyển sinh riêng nếu kỳ thi THPT quốc gia không được tổ chức, như: Quốc gia Hà Nội, Ngoại thương, Kinh tế quốc dân, Hàng hải .
On April 22, Deputy Minister of Education and Training Nguyen Huu Do said that the Ministry is developing a national exam plan to report to the Prime Minister. In the context of Covid-19, the 2019-2020 school year plan must be adjusted, the high school exam will be held later, expected in August. At this time, both the Education Law and the Higher Education Law have taken effect. Therefore, the Ministry plans not to organize the national high school exam like every year, but assigns it to localities to organize the high school graduation exam. The purpose of the exam is to recognize high school graduation, evaluate the quality of general education, and thereby adjust the content and teaching methods in schools. "The results of the exam can also be used by universities and colleges in admission in the spirit of autonomy," Mr. Do said. The high school graduation exam is expected to include three independent tests: Math, Literature, Foreign Language and two comprehensive tests Natural Sciences and Social Sciences. In particular, the Natural Sciences exam includes three subjects: Physics, Chemistry, and Biology. The Social Sciences exam for high school candidates includes three subjects: History, Geography, and Civic Education; For Continuing Education candidates, there are two subjects: History and Geography. High school candidates must take three mandatory exams: Math, Literature, Foreign Language and an optional exam in Natural Sciences or Social Sciences. Continuing Education candidates must take two compulsory tests in Math, Literature and one optional test. Math, Foreign Language, Natural Sciences and Social Sciences exams will be given in the form of objective tests. Each candidate in the same exam room has a separate code and takes the exam on the multiple choice answer sheet. The assignment will be graded using computer software provided by the Ministry of Education and Training. As for the Literature test, it is in the form of an essay. Each comprehensive exam is graded with only one score instead of three component scores like last year's national high school exam. The Ministry of Education and Training will develop exam questions and provide them to localities to organize graduation exams at the same time throughout the country. The exam content is in the high school education program, mainly grade 12, in accordance with the streamlining content of the second semester program announced by the Ministry. "The exam content will be easier and the differentiation will also be reduced compared to last year's national high school exam to suit the purpose of the exam as well as teaching conditions due to the impact of Covid-19", Deputy Minister Do speak. This year's high school graduation exam will be directed by the Ministry of Education and Training, and the People's Committee of the province and city will chair and be responsible for organizing. The provinces will establish an Examination Council, organize all stages of the exam such as printing copies of questions, proctoring the exam, marking the exam, reviewing, announcing exam results and considering and recognizing high school graduation. Each exam board has exam locations arranged to ensure convenience for candidates. Exam invigilators are teachers from the province and there is a rotation of exam invigilators between schools, ensuring that teachers do not proctor their own school's students. To ensure that the exam is serious and fair, it is expected that in addition to the inspection force of the Ministry and the Department of Education and Training, provincial inspectors will also participate to supervise all stages, especially the copy printing stage. , transporting, securing exam questions, reviewing and marking exams. Deputy Minister Nguyen Huu Do emphasized that granting the right to organize the exam to the locality must be associated with strengthening the responsibility of the leader and those in charge of stages in the exam organization process. The Ministry will develop technical solutions to monitor the quality and integrity of the exam, such as having each candidate in the same exam room have a code; Apply monitoring equipment and information technology to manage exam questions and exams; Continue to organize multiple-choice exams to minimize human intervention in the examination and marking stages. Multiple-choice tests will be graded by computer, using the Ministry's general software, with supervision by the camera system on the basis of promoting the effectiveness of the 2019 exam marking process to ensure a serious exam marking process. prevent fraud. ". Especially this year, provinces must publicly publish exam scores and report all candidates' academic scores through the electronic data system. The Ministry of Education and Training will use that as a basis to compare results. exam," Mr. Do said. This year, students who have just completed the 20th week of school (of 35-37 weeks) will have a break for Tet and Covid-19 prevention. On April 14, the Ministry of Education and Training submitted to the Government two plans for the national high school exam. If the epidemic is controlled and students return to school before June 15, the exam will still be held but consideration will be given to reducing the content and subjects of the exam. On the contrary, in case of force majeure, the exam may not be held and the consideration of high school graduation will be handed over to the locality. On the morning of April 21, the Ministry of Education and Training reported to Deputy Prime Minister Vu Duc Dam the options for the 2020 national high school exam. After discussion, the above two options were both eliminated. The delegates agreed to organize the high school graduation exam with the main goal of recognizing completion of the general education program, not both graduation and university admission as every year. Many universities have planned to organize separate entrance exams if the national high school exam is not held, such as: Hanoi National, Foreign Trade, National Economy, Maritime.
summary
Từ tháng 3 đến tháng 9 là thời gian thích hợp để khám phá Côn Đảo, lúc này biển êm gió nhỏ thuận lợi cho việc di chuyển ra đảo. Ban ngày nắng vàng và trời xanh thích hợp lặn biển và chụp ảnh. Di chuyển ra Côn Đảo bạn có thể đi bằng máy bay và tàu biển. Nếu đi đường hàng không, bạn chỉ mất khoảng 50 phút để đến sân bay Côn Đảo từ TP HCM hoặc Cần Thơ, chuyến bay do Vietnam Airlines khai thác với giá dao động 1, 5 triệu - 2, 5 triệu đồng một chiều. Từ sân bay Côn Đảo về trung tâm thị trấn khoảng 12 km, bạn nên đi taxi giá từ 280. 000 đồng. Di chuyển bằng tàu biển, tiện nhất nếu bạn xuất phát từ cảng Trần Đề (. Sóc Trăng ), thời gian di chuyển khoảng 2, 5 giờ với giá vé 320. 000 - 520. 000 đồng mỗi chiều cho một hành khách. Từ TP HCM, bạn đặt vé xe khách đến Sóc Trăng khoảng 5 giờ xe chạy, vé từ 130. 000 đồng. Tại đảo, bạn có thể di chuyển bằng taxi với giá khoảng 11. 000 đồng/ km, hoặc thuê xe máy giá từ 100. 000 đồng một ngày, ô tô 12 - 16 chỗ với giá từ 1, 5 triệu đồng một ngày. Ngoài ra, dịch vụ xe ôm chở bạn đi khắp nơi trên đảo có giá khoảng 300. 000 đồng một ngày. Khi đi lặn ngắm san hô, bạn cần thuê thuyền, cano có sức chứa 6 - 20 người với giá 2 - 5 triệu đồng khứ hồi trong ngày. Nếu đi ít người, bạn nên xin ghép đoàn ở các nơi bán tour để tiết kiệm chi phí. Trung tâm thị trấn Côn Sơn có nhiều lựa chọn về cơ sở lưu trú cho du khách như nhà nghỉ, khách sạn, homestay, khu nghỉ dưỡng. Giá phòng dao động từ 130. 000 đồng đến vài triệu đồng. Du khách cũng có thể cắm trại dã ngoại qua đêm ở những nơi được ban quản lý cho phép. Cụm đảo Hòn Bảy Cạnh - Hòn Tài - Hòn Cau - Hòn Tre lớn – Hòn Tre nhỏ - Hòn Bà : là tuyến du lịch sinh thái biển với các trải nghiệm lặn ngắm san hô, tham quan rừng ngập mặn, tìm hiểu hoạt động bảo tồn tài nguyên, và may mắn vào đúng mùa sẽ được xem rùa đẻ trứng, thả rùa con về biển. Khi thuê cano đi ra đảo nhỏ, bạn nên chọn 1 - 3 điểm là đủ trải nghiệm trong ngày. Bãi tắm Đầm Trầu : nước biển êm và bãi cát vàng mịn. Tại đây có nhiều dịch vụ vui chơi như cano, ghế ngồi, ăn uống, ván chèo. . Đặc biệt, bạn còn có thể nhìn máy bay đáp gần mặt biển ở bãi Đầm Trầu. Mũi Tàu Bể : nằm trên con đường độc đạo từ sân bay về thị trấn. Nơi đây được du khách nhận xét là điểm ngắm bình minh đẹp nhất Côn Đảo. Bãi Nhát, mũi Cá Mập : bãi biển hoang sơ được nhiều du khách dừng lại chụp ảnh nhất vì cảnh đẹp với cung đường uốn quanh triền núi, một bên là bãi biển xanh trong vắt. Các bãi tắm trung tâm vịnh Côn Sơn có cát trắng mịn, biển lặng sóng và đông người địa phương đến đây bơi. Trên đường Tôn Đức Thắng ven bãi tắm, bạn có thể hóng mát tại các quán cà phê hướng ra biển. Nhà tù Côn Đảo : được gọi là "địa ngục trần gian" nay vẫn gần như nguyên vẹn với các bức tượng tái hiện cảnh tra tấn tù nhân. Bạn nên thuê hoặc đi theo đoàn có người thuyết minh để được nghe những câu chuyện xúc động tại nhà tù năm xưa. Giá vé tham quan: 20. 000 đồng một người. Bảo tàng Côn Đảo : trước đây là nơi ở và làm việc của 53 đời Chúa đảo trong suốt 113 năm. Khu di tích ngày nay trở thành nơi trưng bày tư liệu, vật phẩm có giá trị lịch sử thu hút khách du lịch. Giá vé vào cửa: 20. 000 đồng một lượt. Nghĩa trang Hàng Dương : nơi có phần mộ của nữ liệt sĩ Võ Thị Sáu và hơn 2. 000 liệt sĩ khác, được cho là rất linh thiêng. Hồ An Hải : nằm ở trung tâm đảo lớn, là hồ nước ngọt lớn thứ hai trên đảo. Vào mùa hè, hoa sen trong hồ nở hồng thì con đường nơi đây trở thành không gian chụp ảnh thu hút nhiều nhiếp ảnh gia và khách du lịch. Những cung đường trên đảo cũng có nhiều không gian đẹp như tuyến đường rợp bóng cây bàng, hoa muồng vàng và phượng đỏ vào mùa hè, các bụi hoa giấy hồng dọc đường, ngôi nhà xưa cũ, các mũi cầu tàu vươn ra biển, con đường ven biển sát vách núi đá. . Những đặc sản Côn Đảo bạn nên tìm thưởng thức là ốc vú nàng, ốc nón, ốc tai tượng, ốc bàn tay, tôm hùm đỏ, tôm mũ ni, cua mặt trăng, cua vang, cá mú đỏ, gỏi cá nhám nước phỗng, mực một nắng. . và các loại cá biển. Tại đây còn có các bè nổi ăn uống dành cho du khách với giá trung bình một bữa khoảng 200. 000 - 500. 000 đồng, bạn chi thêm khoảng 10. 000 - 30. 000 đồng để đi tàu nhỏ ra các bè. Rẻ nhất vẫn là các hàng quán địa phương bình dân trong khu dân cư, với nhiều món như cơm, cháo, bún riêu, bánh khọt. . chỉ từ 15. 000 đồng. Nếu cần mua đặc sản mang về, bạn đến chợ Côn Đảo, nơi bày bán nhiều loại đặc sản tươi sống, sấy khô và hàng lưu niệm. Mứt hạt bàng là thức quà dễ ăn được du khách ưa thích. Lưu ý Lịch tàu chạy hoặc chuyến bay có thể bị đổi thời gian hoặc hoãn do thời tiết xấu. Trên đảo có rất ít cây xăng nên bạn chú ý đổ xăng đầy bình nếu có ý định ra xa trung tâm. Thời tiết trên đảo ban ngày rất nắng và hơi lạnh vào ban đêm, do đó bạn cần chuẩn bị quần áo phù hợp. Chi phí cho chuyến khám phá Côn Đảo 2 - 3 ngày khoảng 2. 500. 000 đồng bao gồm di chuyển, lưu trú, ăn uống. Tâm Linh
From March to September is the appropriate time to explore Con Dao, at this time the sea is calm and the wind is favorable for traveling to the island. During the day, the sunshine and blue sky are suitable for diving and taking photos. Traveling to Con Dao you can go by plane and ship. If you go by air, it only takes about 50 minutes to get to Con Dao airport from Ho Chi Minh City or Can Tho, the flight is operated by Vietnam Airlines with prices ranging from 1.5 million - 2.5 million VND one way. From Con Dao airport to the town center is about 12 km, you should take a taxi priced from 280,000 VND. Traveling by ship, most convenient if you depart from Tran De port (Soc Trang), travel time is about 2.5 hours with ticket price 320,000 - 520,000 VND each way for one passenger. From Ho Chi Minh City, you can book a bus ticket to Soc Trang about 5 hours away, ticket from 130,000 VND. On the island, you can travel by taxi for about 11,000 VND/km, or rent a motorbike for 100,000 VND a day, or a 12 - 16-seat car for 1.5 million VND a day. In addition, motorbike taxi service to take you everywhere on the island costs about 300,000 VND a day. When diving to see coral, you need to rent a boat or canoe with a capacity of 6 - 20 people for 2 - 5 million VND round trip per day. If there are few people traveling, you should ask to join a group at tour places to save costs. Con Son town center has many options for accommodation facilities for tourists such as motels, hotels, homestays, and resorts. Room prices range from 130,000 VND to several million VND. Visitors can also camp overnight in places permitted by the management. The island cluster of Hon Bay Canh - Hon Tai - Hon Cau - Big Hon Tre - Small Hon Tre - Hon Ba: is a marine eco-tourism route with experiences of diving to see coral, visiting mangrove forests, and learning about conservation activities. conserve resources, and if you are lucky in the right season, you will be able to watch turtles lay eggs and release baby turtles back to the sea. When renting a canoe to go to a small island, you should choose 1 - 3 spots to have enough experience for the day. Dam Trau beach: calm sea water and fine golden sand. There are many entertainment services such as canoes, chairs, dining, and paddle boards. . In particular, you can also see planes landing near the sea at Dam Trau beach. Cape Tau Be: located on the unique road from the airport to town. This place is considered by tourists to be the most beautiful sunrise viewing spot in Con Dao. Bai Nhat, Shark Cape: the pristine beach that many tourists stop to take photos because of the beautiful scenery with the road curving around the mountainside, on one side is a clear blue beach. The central beaches of Con Son Bay have fine white sand, calm sea and many locals come here to swim. On Ton Duc Thang street along the beach, you can cool off at cafes facing the sea. Con Dao Prison: known as "hell on earth" is still almost intact with statues recreating scenes of torture of prisoners. You should rent or go in a group with a narrator to hear emotional stories about the old prison. Sightseeing ticket price: 20,000 VND per person. Con Dao Museum: formerly the residence and working place of 53 generations of Island Lords for 113 years. The relic site today has become a place to display documents and items of historical value to attract tourists. Entrance ticket price: 20,000 VND per turn. Hang Duong Cemetery: where the grave of female martyr Vo Thi Sau and more than 2,000 other martyrs is located, is considered very sacred. An Hai Lake: located in the center of the big island, is the second largest freshwater lake on the island. In the summer, the lotus flowers in the lake bloom, and the road here becomes a photography space attracting many photographers and tourists. The roads on the island also have many beautiful spaces such as routes lined with almond trees, yellow cassia flowers and red poinciana in the summer, pink bougainvillea bushes along the road, old houses, wharves reaching out to the sea, Coastal road close to rocky cliffs. . Con Dao specialties you should try to enjoy are Nang's breast snail, cone snail, cochlea, hand snail, red lobster, shrimp, moon crab, king crab, red grouper, and sea bass salad. , a sunny ink. . and all kinds of sea fish. There are also floating rafts to eat and drink for tourists with an average price of about 200,000 - 500,000 VND per meal, you spend about 10,000 - 30,000 VND more to take a small boat to the rafts. The cheapest are still popular local restaurants in residential areas, with many dishes such as rice, porridge, vermicelli noodles, and banh khot. . from only 15,000 VND. If you need to buy specialties to take home, go to Con Dao market, where a variety of fresh, dried specialties and souvenirs are sold. Almond seed jam is an easy-to-eat gift that is popular with tourists. Note: Train or flight schedules may be rescheduled or delayed due to bad weather. There are very few gas stations on the island, so pay attention to filling up your gas tank if you intend to go far from the center. The weather on the island is very sunny during the day and a bit cold at night, so you need to prepare appropriate clothing. The cost for a 2-3 day trip to explore Con Dao is about 2,500,000 VND including transportation, accommodation, and meals. Spirituality
summary
QUY ĐỊNH CHÍNH SÁCH HỖ TRỢ ĐỐI VỚI CẤP ỦY VIÊN ĐẢNG BỘ BỘ PHẬN; CẤP ỦY VIÊN CHI BỘ TRỰC THUỘC ĐẢNG ỦY CƠ SỞ, ĐẢNG BỘ BỘ PHẬN TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH DƯƠNG HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH BÌNH DƯƠNG KHÓA X - KỲ HỌP THỨ 13 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Nghị định số 163/2016/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Ngân sách nhà nước; Xét Tờ trình số 6025/TTr-UBND ngày 17 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quy định chính sách hỗ trợ đối với cấp ủy viên đảng bộ bộ phận; cấp ủy viên chi bộ trực thuộc đảng ủy cơ sở, đảng bộ bộ phận trên địa bàn tỉnh Bình Dương; Báo cáo thẩm tra số 128/BC-HĐND ngày 05 tháng 12 năm 2023 của Ban Pháp chế Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
REGULATIONS ON SUPPORT POLICY FOR SECTIONAL PARTY COMMISSIONERS; LEVEL OF COMMISSIONERS OF BRANCHES UNDER THE GRASSROOT PARTY COMMITTEE, PARTY PARTY IN BINH DUONG PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL OF BINH DUONG PROVINCE TERM X - 13TH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2019 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to Decree Không. 163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the State Budget Law; Considering Proposal Không. 6025/TTr-UBND dated November 17, 2023 of the Provincial People's Committee stipulating support policies for section party committee members; Party cell member level directly under the grassroots party committee and section party committees in Binh Duong province; Verification report Không. 128/BC-HDND dated December 5, 2023 of the Legal Department of the Provincial People's Council; Discussion opinions of delegates of the Provincial People's Council at the meeting.
section_api
Hạ Nguyên Hải với khuôn mặt biến dạng khiến ông trông giống người ngoài hành tinh. Hạ Nguyên Hải, 53 tuổi, ở thôn Lão Thổ, thành phố Trùng Khánh, Trung Quốc bị mắc chứng cơ, da mặt phát triển quá mức bình thường, khiến khuôn mặt ông trở nên to quá khổ giống như người ngoài hành tinh trong phim giả tưởng, theo Sun. Hạ Xương, người anh 66 tuổi của Nguyên Hải, cho biết em trai mình lúc nhỏ hoàn toàn bình thường. Khi đến tuổi dậy thì, mặt Nguyên Hải bắt đầu biến dạng. Ban đầu không ai để ý nhưng mức độ biến dạng ngày càng nghiêm trọng. Căn bệnh lạ khiến khả năng nghe và nhai của Nguyên Hải bị ảnh hưởng nặng, và đến nay ông gần như không thể nghe được. Anh trai ông cho biết tình hình ngày càng tệ hơn, nhưng chi phí phẫu thuật quá đắt khiến gia đình họ không kham nổi. Gia đình và họ hàng của Nguyên Hải đang tìm cách tích góp tiền để đưa ông đi phẫu thuật. Tuy nhiên, các chuyên gia y tế cho rằng căn bệnh đã phát triển trong một thời gian dài nên việc chữa trị cho Nguyên Hải sẽ rất khó khăn. Xem thêm : Kính viễn vọng bằng 30 sân bóng săn người ngoài hành tinh của Trung . QuốcVăn Việt
Ha Nguyen Hai's deformed face makes him look like an alien. Xia Yuanhai, 53 years old, from Lao Tho village, Chongqing city, China, has a muscular condition where his facial skin grows beyond normal, causing his face to become oversized like an alien in a movie. fantasy, according to Sun. Ha Xuong, Nguyen Hai's 66-year-old brother, said his younger brother was completely normal when he was young. When he reached puberty, Nguyen Hai's face began to deform. At first no one noticed, but the degree of deformation became more and more serious. The strange disease severely affected Nguyen Hai's ability to hear and chew, and now he can barely hear. His brother said the situation was getting worse, but the cost of surgery was too expensive for their family to afford. Nguyen Hai's family and relatives are trying to save money to take him to surgery. However, medical experts believe that the disease has developed over a long period of time, so treating Nguyen Hai will be very difficult. See more: China's telescope the size of 30 football fields hunts aliens. Quoc Van Viet
summary
Định mức kinh tế kỹ thuật tuần tra bảo vệ rừng là mức hao phí cần thiết về lao động vật tư để hoàn thành nhiệm vụ tuần tra bảo vệ rừng
The economic and technical norm for forest protection patrol is the necessary waste of labor and materials to complete the forest protection patrol task.
section_api
sinh viên/năm. đ) Vùng Đông Nam Bộ - Số lượng Đến năm 2030 có 08 trung tâm GDQP&AN, trong đó: + Tiếp tục duy trì hoạt động và đầu tư, nâng cấp 06 trung tâm GDQP&AN đã được quy hoạch và thành lập trước năm 2021 gồm Trung tâm GDQP&AN: Trường Quân sự Quân khu 7, Trường Quân sự Quân đoàn 4, Trường Quân sự Bộ Tư lệnh Thành phố Hồ Chí Minh, Trường Đại học Thể dục thể thao Thành phố Hồ Chí Minh, Trường Đại học Tôn Đức Thắng, Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh; + Thành lập mới 02 trung tâm GDQP&AN gồm Trung tâm GDQP&AN: Trường Đại học Thủ Dầu Một và Trường Cao đẳng Kỹ thuật, Công nghệ Bà Rịa - Vũng Tàu. - Năng lực đào tạo Năng lực đào tạo của 08 trung tâm GDQP&AN: 246.000 sinh viên/năm. + Năng lực đào tạo của 06 trung tâm GDQP&AN đã được quy hoạch và thành lập trước năm 2021: 215.000 sinh viên/năm; + Năng lực đào tạo của 02 trung tâm GDQP&AN quy hoạch mới: 31.000 sinh viên/năm. e) Vùng đồng bằng sông Cửu Long - Số lượng Đến năm 2030 có 04 trung tâm GDQP&AN, trong đó: + Tiếp tục duy trì hoạt động và đầu tư, nâng cấp 03 trung tâm. GDQP&AN đã được quy hoạch và thành lập trước năm 2021 gồm trung tâm GDQP&AN: Trường Quân sự Quân khu 9, Trường Đại học Cần Thơ, Trường Đại học Trà Vinh; + Thành lập mới 01 trung tâm: Trung tâm GDQP&AN Trường Cao đẳng Kinh tế - Kỹ thuật Cần Thơ. - Năng lực đào tạo Năng lực đào tạo của 04 trung tâm GDQP&AN: 80.000 sinh viên/năm. + Năng lực đào tạo của 03 trung tâm GDQP&AN đã được quy hoạch và thành lập trước năm 2021: 65.000 sinh viên/năm; + Năng lực đào tạo của 01 trung tâm GDQP&AN quy hoạch mới: 15.000 sinh viên/năm. 3. Phương án phát triển đội ngũ cán bộ quản lý, giảng viên đến năm 2030 a) Số lượng Định hướng phát triển đội ngũ cán bộ quản lý là 1.784 cán bộ (trong đó kiêm nhiệm khoảng 30 đến 40%); đối với giảng viên là 5.916 giảng viên (trong đó giảng viên kiêm nhiệm và thỉnh giảng khoảng 20 - 30%). b) Chất lượng Định hướng phát triển chất lượng cán bộ quản lý, giảng viên đến năm 2030: 100% cán bộ quản lý trình độ đại học, trong đó có 35% có trình độ thạc sĩ, 5% có trình độ tiến sĩ trở lên. 4. Phương án đầu tư cơ sở vật chất a) Định hướng sử dụng đất phát triển hệ thống trung tâm GDQP&AN Đến năm 2030, đất sử dụng để phát triển các trung tâm GDQP&AN được điều chỉnh từ quỹ đất của nhà trường, địa phương đã có giấy chứng nhận quyền sử dụng đất giao cho các trung tâm GDQP&AN quản lý sử dụng; nhu cầu sử dụng đất của hệ thống trung tâm GDQP&AN là 621 ha (không bao gồm diện tích thao trường, bãi tập của trung tâm GDQP&AN nhà trường trong Quân đội), trên địa bàn 29/63 tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương. Xây dựng các tiêu chuẩn về thao trường, bãi tập của các trung tâm đảm bảo đạt được yêu cầu của môn học đề ra (thao trường huấn luyện các nội dung: bắn súng, ném lựu đạn, chiến thuật từng người trong chiến đấu, khu huấn luyện điều lệnh đội ngũ và thực hiện một số chế độ trong ngày, trong tuần) của trung tâm GDQP&AN; diện tích tối thiểu xây dựng thao trường, bãi tập của một trung tâm GDQP&AN từ 2,5 - 3,5 ha. b) Định hướng đầu tư cơ sở vật chất Đến năm 2030, tiếp tục củng cố, nâng cấp, đầu tư cơ sở vật chất, trang thiết bị dạy học, thao trường, bãi tập để bảo đảm 100% trung tâm GDQP&AN hoạt động đúng theo quy mô được quy hoạch. Bảo đảm đầy đủ vũ khí, trang bị kỹ thuật, thiết bị dạy học quân dụng chuyên dùng, phương tiện, giáo trình, tài liệu, trang phục, vật chất dùng chung phục vụ cho dạy, học; từng bước đồng bộ và tiến tới hiện đại hóa cơ sở vật chất, trang thiết bị dạy, học và đánh giá kết quả, đáp ứng yêu cầu, nhiệm vụ GDQP&AN trong tình hình mới. (Phụ lục danh mục quy hoạch trung tâm GDQP&AN kèm theo). IV. NHU CẦU VỐN ĐẦU TƯ 1. Nhu cầu vốn Nhu cầu vốn thực hiện quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN đến năm 2030 dự kiến là 10.797 tỷ đồng. Nguồn vốn thực hiện quy hoạch gồm: - Ngân sách nhà nước chiếm 85% tổng nhu cầu vốn; - Cơ quan chủ quản là 10% tổng nhu cầu vốn; - Kinh phí của doanh nghiệp, đơn vị sự nghiệp chi cho GDQP&AN, các khoản đầu tư, tài trợ của tổ chức, cá nhân và các khoản thu hợp pháp khác theo quy định của pháp luật là 5% tổng nhu cầu vốn. 2. Phân kỳ đầu tư - Giai đoạn 2023 - 2025: 3.772 tỷ đồng. - Giai đoạn 2025 - 2030: 7.025 tỷ đồng. V. CÁC DỰ ÁN ƯU TIÊN ĐẦU TƯ 1. Trung tâm GDQP&AN được thành lập mới theo quy hoạch - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Lao động Xã hội; - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Công đoàn; - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Kinh tế - Kỹ thuật Công nghiệp; - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Phạm Văn Đồng; - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Thủ Dầu Một; - Trung tâm GDQP&AN Trường Cao đẳng Lào Cai; - Trung tâm GDQP&AN Trường Cao đẳng Kinh tế - Kỹ thuật Cần Thơ. 2. Ưu tiên đầu tư, nâng cấp trung tâm GDQP&AN đã bố trí đủ quỹ đất để xây dựng trung tâm GDQP&AN bảo đảm đáp ứng nâng quy mô năng lực đào tạo theo quy hoạch của vùng gồm: - Vùng trung du miền núi phía Bắc: Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Hùng Vương. - Vùng đồng bằng sông Hồng: + Trung tâm GDQP&AN Trường Quân sự Bộ Tư lệnh Thủ đô Hà Nội; + Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Thủy lợi. - Vùng Bắc trung bộ và duyên hải miền Trung: + Trung tâm GDQP&AN Trường Quân sự Quân khu 5; + Trung tâm GDQP&AN Đại học Huế. - Vùng Tây Nguyên: Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Đà Lạt. - Vùng Đông Nam Bộ: + Trung tâm GDQP&AN Trường Quân sự Quân khu 7; + Trung tâm GDQP&AN Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh. - Vùng đồng bằng sông Cửu Long: Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Trà Vinh. VI. GIẢI PHÁP THỰC HIỆN QUY HOẠCH 1. Giải pháp về cơ chế chính sách - Quán triệt, triển khai thực hiện nghiêm chỉ thị, nghị quyết của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước về quốc phòng, an ninh, GDQP&AN; đồng thời phối hợp chặt chẽ giữa các bộ, ngành trung ương rà soát, sửa đổi, bổ sung Luật GDQP&AN và các văn bản hướng dẫn thi hành để đồng bộ với các văn bản quy phạm pháp luật khác; hoàn thiện các văn bản hướng dẫn, chỉ đạo, điều hành hoạt động GDQP&AN cho học sinh, sinh viên phù hợp với tình hình thực tế; - Hoàn thiện các cơ chế chính sách đầu tư xây dựng, nâng cấp các trung tâm GDQP&AN. Ban hành quy định chuẩn về diện tích sử dụng đất theo từng quy mô đào tạo của trung tâm GDQP&AN, trong đó: quy định chuẩn về xây phòng học chuyên dùng, thao trường huấn luyện (chiến thuật, bắn súng, ném lựu đạn, khu tập điều lệnh đội ngũ, khu sinh hoạt tập trung) và cơ sở vật chất của trung tâm GDQP&AN; - Ban hành quy định chuẩn về cơ cấu tổ chức, hoạt động của trung tâm GDQP&AN; xây dựng cơ chế, chính sách phù hợp nhằm thực hiện liên kết vùng và liên kết phối hợp đào tạo giữa các trung tâm GDQP&AN; - Bổ sung, sửa đổi chính sách phù hợp với khối lượng giảng dạy, thực hành, nghiên cứu khoa học và trải nghiệm thực tế cho giảng viên, cán bộ quản lý phù hợp với đặc thù của môn học GDQP&AN; - Nghiên cứu chính sách miễn học phí môn học GDQP&AN cho học sinh, sinh viên; - Thực hiện việc giải thể các trung tâm GDQP&AN hoạt động kém hiệu quả với lộ trình phù hợp, đẩy mạnh việc sắp xếp tinh, gọn hệ thống trung tâm GDQP&AN, nhất là đối với các trung tâm GDQP&AN ở các vùng có ít số lượng sinh viên. 2. Giải pháp về nguồn nhân lực - Xây dựng đề án, kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng, chuẩn hóa đội ngũ giảng viên; từng bước nâng cao tiêu chuẩn cán bộ quản lý, giảng viên có trình độ khoa học; tiếp cận, ứng dụng kịp thời với sự phát triển của khoa học và công nghệ tiên tiến; - Thực hiện rà soát, quy hoạch, đào tạo, sắp xếp đội ngũ cán bộ quản lý, giảng viên; định kỳ tổ chức bồi dưỡng, hội thao, hội thi nâng cao trình độ chuyên môn, nghiệp vụ (năng lực chuyên môn, kỹ năng sư phạm, chuyển đổi số và kỹ năng mềm,...), chuẩn hóa chuyên môn nghiệp vụ đội ngũ giảng viên GDQP&AN; - Thực hiện biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an đến các trung tâm GDQP&AN ngoài Quân đội tham gia công tác quản lý và giảng dạy nhằm nâng cao chất lượng môn học và quản lý, duy trì nền nếp sinh hoạt, rèn luyện sinh viên theo nếp sống quân sự, môi trường Quân đội; - Huy động đội ngũ giảng viên thỉnh giảng là sỹ quan Quân đội, Công an có đủ sức khỏe, năng lực, trình độ và kinh nghiệm tham gia giảng dạy tại các trung tâm GDQP&AN ngoài Quân đội; - Xây dựng, bồi dưỡng đội ngũ cán bộ, giảng viên có phẩm chất chính trị, tư tưởng, đạo đức và phẩm chất nghề nghiệp mẫu mực; có trình độ trí tuệ cao, năng lực chuyên môn, nghiệp vụ giỏi, phương pháp tư duy khoa học, nhạy bén về lý luận, thực tiễn. 3. Giải pháp về môi trường, khoa học công nghệ - Quá trình thiết kế, thi công các trung tâm sử dụng phương pháp thi công hiện đại đảm bảo an toàn cho công nhân và công trình. Ứng dụng công nghệ mới, nhiên liệu mới nhằm nâng cao hiệu quả sử dụng, giảm thiểu ô nhiễm môi trường, ứng phó với biến đổi khí hậu. Nâng cao nhận thức của đội ngũ cán bộ, giảng viên và sinh viên về bảo vệ môi trường; - Quán triệt sâu sắc quan điểm, đường lối của Đảng về đổi mới và hội nhập đặc biệt là đổi mới giáo dục đào tạo trong bối cảnh của cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư; thường xuyên làm tốt công tác tuyên truyền giáo dục, coi trọng giáo dục nhiệm vụ nâng cao nhận thức toàn diện cho chủ thể tham gia vào quá trình ứng dụng công nghệ thông tin trong dạy và học môn học GDQP&AN đáp ứng yêu cầu của cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư; - Tiếp tục bổ sung nguồn kinh phí, đầu tư cơ sở vật chất, trang thiết bị phục vụ dạy và học; xây dựng trường bắn ảo, thư viện điện tử, phòng học thông minh, quản lý thông minh, phòng đọc chuyên dùng sát với môn học. Đẩy mạnh ứng dụng khoa học công nghệ để nâng cao chất lượng, hiệu quả quản lý trong các trung tâm nhằm tinh gọn bộ máy. 4. Giải pháp về liên kết, hợp tác phát triển - Phối hợp, hiệp đồng chặt chẽ giữa các trung tâm GDQP&AN và các trường cao đẳng, đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện trong thực hiện liên kết giảng dạy môn học GDQP&AN; - Hằng năm, trước khi vào năm học mới các trung tâm tổ chức hội nghị liên kết GDQP&AN với các trường cao đẳng, đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện được liên kết nhằm quán triệt sâu sắc chỉ thị, nghị quyết của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước về quốc phòng, an ninh và GDQP&AN, sự chỉ đạo, hướng dẫn của Bộ Quốc phòng, Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Công an về công tác GDQP&AN; đồng thời đánh giá kết quả thực hiện liên kết năm học trước và triển khai kế hoạch thực hiện môn học GDQP&AN năm học tiếp theo; - Phối hợp giữa các trung tâm GDQP&AN trong tổ chức nghiên cứu khoa học, hội thảo, hội thi, hội thao, chia sẻ kinh nghiệm, nhằm đánh giá đúng thực trạng và nâng cao hiệu quả hoạt động của hệ thống trung tâm GDQP&AN. 5. Giải pháp giáo dục, tuyên truyền - Phát huy vai trò của các cơ quan chủ quản, trong công tác lãnh đạo, chỉ đạo nâng cao chất lượng công tác GDQP&AN. Thống nhất trong nhận thức, tư duy về vị trí, vai trò của môn học GDQP&AN; thường xuyên đánh giá, tổng kết quả trình đào tạo, giảng dạy, học tập một cách khoa học, khách quan, đúc rút những bài học kinh nghiệm; xác định rõ vai trò, trách nhiệm của từng cơ quan, tổ chức, cá nhân trong việc nâng cao chất lượng môn học; - Phối hợp với cấp ủy, chính quyền, đoàn thể địa phương nhằm tạo môi trường xã hội lành mạnh có kỷ luật, kỷ cương tránh cho sinh viên bị tác động bởi yếu tố phản văn hóa của môi trường xã hội; - Tuyên truyền, giáo dục để phát huy vai trò tự học, tự giáo dục, tự rèn luyện của sinh viên khi học tập tại trung tâm GDQP&AN. 6. Giải pháp về hợp tác quốc tế Nghiên cứu, tiếp thu có chọn lọc phương pháp, cách thức tổ chức quy hoạch xây dựng hệ thống trung tâm GDQP&AN của các nước trên thế giới; đặc biệt là phương pháp tiếp cận môn học, chương trình, nội dung, thời gian, cách thức tổ chức thực hiện môn học. 7. Giải pháp phân bổ nguồn vốn đầu tư Bố trí ngân sách nhà nước bảo đảm đầu tư xây dựng hệ thống trung tâm GDQP&AN theo quy hoạch được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; tập trung xây dựng cơ sở vật chất kỹ thuật, hạ tầng đồng bộ phục vụ công tác quản lý, điều hành hoạt động của trung tâm GDQP&AN bảo đảm đúng quy mô đào tạo theo quy hoạch và từng bước hiện đại hóa các trung tâm GDQP&AN đáp ứng với mục tiêu, yêu cầu môn học, sát với yêu cầu, nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới. 8. Giải pháp mô hình quản lý, phương thức hoạt động - Xây dựng mô hình quản lý và phương thức hoạt động của các trung tâm GDQP&AN theo hướng tinh gọn, đồng bộ, hiệu quả, chuyên nghiệp, phát triển; - Tổ chức hiệu quả công tác sơ kết, tổng kết, rút kinh nghiệm; kịp thời biểu dương khen thưởng và chấn chỉnh những tồn tại, hạn chế nhằm không ngừng nâng cao chất lượng công tác GDQP&AN cho học sinh, sinh viên. Điều 2. Trách nhiệm của bộ, ngành và địa phương 1. Bộ Quốc phòng - Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương tổ chức công bố và lập kế hoạch thực hiện quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; hướng dẫn thực hiện, kiểm tra, đánh giá kết quả quy hoạch theo quy định của Luật Quy hoạch; đề xuất bổ sung, điều chỉnh quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN báo cáo Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; - Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan tham mưu cho Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định quy định điều kiện thành lập, tổ chức, hoạt động của trung tâm GDQP&AN; quy định hoạt động liên kết giữa trung tâm với các trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện; quy định tiêu chuẩn phòng học chuyên dùng, thao trường huấn luyện (chiến thuật, bắn súng, ném lựu đạn, khu tập điều lệnh đội ngũ, khu sinh hoạt tập trung) và cơ sở vật chất của trung tâm GDQP&AN đáp ứng được mục tiêu, yêu cầu môn học; - Chủ trì, phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan ban hành quyết định phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN giữa các trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện với các trung tâm GDQP&AN; - Chủ trì, phối hợp với cơ quan, tổ chức và địa phương biệt phái sỹ quan Quân đội thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy nội dung về quốc phòng, quân sự tại các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện ngoài Quân đội; - Phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, các bộ, ngành, địa phương liên quan quy định chương trình, ban hành giáo trình, tài liệu môn học GDQP&AN cho học sinh, sinh viên đào tạo trình độ trung cấp, cao đẳng, đại học sát với yêu cầu nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới; - Phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, các bộ, ngành, địa phương liên quan ban hành quy định biểu biên chế, tiêu chuẩn, định mức giảng viên; chế độ, chính sách cho cán bộ quản lý, giảng viên các trung tâm GDQP&AN; - Bảo đảm vũ khí, trang bị kỹ thuật, thiết bị dạy học quân dụng chuyên dùng, súng tiểu liên AK đã hoán cải vô hiệu hóa, máy bắn tập phục vụ dạy và học môn GDQP&AN; bảo đảm trang phục, vật chất dùng chung cho học sinh, sinh viên học môn GDQP&AN tại các cơ sở giáo dục trong phạm vi cả nước; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học phục vụ môn học GDQP&AN cho trung tâm GDQP&AN các nhà trường Quân đội; - Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện việc kiểm tra, rà soát đối với các trường cao đẳng, đại học, học viện, đại học vùng đang được tự chủ môn học GDQP&AN, kiên quyết không cho phép tự chủ nếu không đảm bảo các điều kiện theo quy định của pháp luật. - Phối hợp với bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN Nhà trường Quân đội được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 2. Bộ Giáo dục và Đào tạo - Chủ trì phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan ban hành quy định biểu biên chế, tiêu chuẩn, định mức giảng viên; chế độ, chính sách cho cán bộ quản lý, giảng viên GDQP&AN trung tâm GDQP&AN đại học vùng, đại học quốc gia, các trường đại học và sư phạm; - Chủ trì, phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan quy định chương trình, ban hành giáo trình, tài liệu môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ đại học và sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng, đại học ngành sư phạm sát với yêu cầu, nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan lập kế hoạch thực hiện quy hoạch và triển khai thực hiện quy hoạch; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ đại học và sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng, đại học ngành sư phạm của đại học vùng, đại học quốc gia, các trường đại học và sư phạm thuộc quyền quản lý với các trung tâm GDQP&AN; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng, Bộ Công an về biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy môn học GDQP&AN tại các trung tâm GDQP&AN đại học vùng, đại học quốc gia, các trường đại học và sư phạm; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học phục vụ môn học GDQP&AN cho trung tâm GDQP&AN đại học vùng, đại học quốc gia, các trường đại học và sư phạm; - Phối hợp với bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN đại học vùng, đại học Quốc gia, các trường đại học và sư phạm thuộc quyền quản lý được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 3. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội - Chủ trì, phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan quy định chương trình, ban hành giáo trình, tài liệu môn học GDQP&AN cho học sinh, sinh viên đào tạo trình độ trung cấp, cao đẳng (trừ cao đẳng sư phạm) sát với yêu cầu, nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới; - Chủ trì, phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan ban hành quy định biểu biên chế, tiêu chuẩn, định mức giảng viên; chế độ, chính sách cho cán bộ quản lý, giảng viên trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng của các trường cao đẳng thuộc quyền quản lý với các trung tâm GDQP&AN; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan lập kế hoạch thực hiện quy hoạch và triển khai thực hiện quy hoạch; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng, Bộ Công an về biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy môn học GDQP&AN tại trung tâm GDQP&AN các trường thuộc quyền quản lý; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học phục vụ môn học GDQP&AN cho trung tâm GDQP&AN các trường thuộc quyền quản lý; - Phối hợp với bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng thuộc quyền quản lý được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 4. Bộ Kế hoạch và Đầu tư Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan thẩm định nhu cầu vốn, phân bổ ngân sách đầu tư xây dựng trung tâm GDQP&AN theo lộ trình kế hoạch thực hiện quy hoạch được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; triển khai, kiểm tra, đôn đốc, giám sát việc thực hiện quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN. 5. Bộ Công an - Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan cử cán bộ Công an biệt phái thực hiện nhiệm vụ giảng dạy nội dung về an ninh tại các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện; - Phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và các bộ, ngành, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan quy định chương trình, ban hành giáo trình, tài liệu môn học GDQP&AN cho học sinh, sinh viên đào tạo trình độ trung cấp, cao đẳng, đại học và sư phạm sát với yêu cầu, nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới. 6. Các Bộ: Công Thương, Giao thông vận tải, Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam và các bộ, ngành khác có liên quan - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng, đại học các trường cao đẳng, trường đại học, học viện thuộc quyền quản lý với các trung tâm GDQP&AN; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức liên quan quy định biểu biên chế, tiêu chuẩn, định mức giảng viên; chế độ, chính sách cho cán bộ quản lý, giảng viên GDQP&AN; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng, Bộ Công an về biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy môn học GDQP&AN tại các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học, học viện thuộc quyền quản lý; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học phục vụ môn học GDQP&AN cho trung tâm GDQP&AN các trường cao đẳng, trường đại học, học viện thuộc quyền quản lý theo quy hoạch này; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan liên quan lập kế hoạch thực hiện quy hoạch và triển khai thực hiện quy hoạch; - Phối hợp với bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học, học viện thuộc quyền quản lý được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 7. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương - Chủ trì, phối hợp với cơ quan, tổ chức liên quan bảo đảm đất đai, mặt bằng cho xây dựng các trung tâm GDQP&AN trên địa bàn theo quy định của pháp luật; - Chủ trì, phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan về đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học cho trung tâm GDQP&AN các trường cao đẳng, trường đại học thuộc quyền quản lý theo quy hoạch này; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng, đại học các trường cao đẳng, trường đại học thuộc quyền quản lý với các trung tâm GDQP&AN; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng, Bộ Công an về biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy môn học GDQP&AN tại các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học thuộc quyền quản lý; - Phối hợp với bộ, ngành liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học thuộc quyền quản lý được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 8. Các trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia - Giám đốc (Hiệu trưởng) các trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia căn cứ Quyết định phê duyệt quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN của Thủ tướng Chính phủ; lập đề án xây dựng, phát triển trung tâm GDQP&AN thời kỳ 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2045 báo cáo bộ, ngành, địa phương chủ quản và cơ quan lập quy hoạch để theo dõi hướng dẫn, triển khai, kiểm tra, đánh giá kết quả thực hiện quy hoạch theo quy định của pháp luật; - Thực hiện quy hoạch theo đề án và tổ chức hoạt động của trung tâm GDQP&AN đúng mục đích, yêu cầu của quy hoạch. Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành. Điều 4. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
sinh viên/năm. đ) Vùng Đông Nam Bộ - Số lượng Đến năm 2030 có 08 trung tâm GDQP&AN, trong đó: + Tiếp tục duy trì hoạt động và đầu tư, nâng cấp 06 trung tâm GDQP&AN đã được quy hoạch và thành lập trước năm 2021 gồm Trung tâm GDQP&AN: Trường Quân sự Quân khu 7, Trường Quân sự Quân đoàn 4, Trường Quân sự Bộ Tư lệnh Thành phố Hồ Chí Minh, Trường Đại học Thể dục thể thao Thành phố Hồ Chí Minh, Trường Đại học Tôn Đức Thắng, Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh; + Thành lập mới 02 trung tâm GDQP&AN gồm Trung tâm GDQP&AN: Trường Đại học Thủ Dầu Một và Trường Cao đẳng Kỹ thuật, Công nghệ Bà Rịa - Vũng Tàu. - Năng lực đào tạo Năng lực đào tạo của 08 trung tâm GDQP&AN: 246.000 sinh viên/năm. + Năng lực đào tạo của 06 trung tâm GDQP&AN đã được quy hoạch và thành lập trước năm 2021: 215.000 sinh viên/năm; + Năng lực đào tạo của 02 trung tâm GDQP&AN quy hoạch mới: 31.000 sinh viên/năm. e) Vùng đồng bằng sông Cửu Long - Số lượng Đến năm 2030 có 04 trung tâm GDQP&AN, trong đó: + Tiếp tục duy trì hoạt động và đầu tư, nâng cấp 03 trung tâm. GDQP&AN đã được quy hoạch và thành lập trước năm 2021 gồm trung tâm GDQP&AN: Trường Quân sự Quân khu 9, Trường Đại học Cần Thơ, Trường Đại học Trà Vinh; + Thành lập mới 01 trung tâm: Trung tâm GDQP&AN Trường Cao đẳng Kinh tế - Kỹ thuật Cần Thơ. - Năng lực đào tạo Năng lực đào tạo của 04 trung tâm GDQP&AN: 80.000 sinh viên/năm. + Năng lực đào tạo của 03 trung tâm GDQP&AN đã được quy hoạch và thành lập trước năm 2021: 65.000 sinh viên/năm; + Năng lực đào tạo của 01 trung tâm GDQP&AN quy hoạch mới: 15.000 sinh viên/năm. 3. Phương án phát triển đội ngũ cán bộ quản lý, giảng viên đến năm 2030 a) Số lượng Định hướng phát triển đội ngũ cán bộ quản lý là 1.784 cán bộ (trong đó kiêm nhiệm khoảng 30 đến 40%); đối với giảng viên là 5.916 giảng viên (trong đó giảng viên kiêm nhiệm và thỉnh giảng khoảng 20 - 30%). b) Chất lượng Định hướng phát triển chất lượng cán bộ quản lý, giảng viên đến năm 2030: 100% cán bộ quản lý trình độ đại học, trong đó có 35% có trình độ thạc sĩ, 5% có trình độ tiến sĩ trở lên. 4. Phương án đầu tư cơ sở vật chất a) Định hướng sử dụng đất phát triển hệ thống trung tâm GDQP&AN Đến năm 2030, đất sử dụng để phát triển các trung tâm GDQP&AN được điều chỉnh từ quỹ đất của nhà trường, địa phương đã có giấy chứng nhận quyền sử dụng đất giao cho các trung tâm GDQP&AN quản lý sử dụng; nhu cầu sử dụng đất của hệ thống trung tâm GDQP&AN là 621 ha (không bao gồm diện tích thao trường, bãi tập của trung tâm GDQP&AN nhà trường trong Quân đội), trên địa bàn 29/63 tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương. Xây dựng các tiêu chuẩn về thao trường, bãi tập của các trung tâm đảm bảo đạt được yêu cầu của môn học đề ra (thao trường huấn luyện các nội dung: bắn súng, ném lựu đạn, chiến thuật từng người trong chiến đấu, khu huấn luyện điều lệnh đội ngũ và thực hiện một số chế độ trong ngày, trong tuần) của trung tâm GDQP&AN; diện tích tối thiểu xây dựng thao trường, bãi tập của một trung tâm GDQP&AN từ 2,5 - 3,5 ha. b) Định hướng đầu tư cơ sở vật chất Đến năm 2030, tiếp tục củng cố, nâng cấp, đầu tư cơ sở vật chất, trang thiết bị dạy học, thao trường, bãi tập để bảo đảm 100% trung tâm GDQP&AN hoạt động đúng theo quy mô được quy hoạch. Bảo đảm đầy đủ vũ khí, trang bị kỹ thuật, thiết bị dạy học quân dụng chuyên dùng, phương tiện, giáo trình, tài liệu, trang phục, vật chất dùng chung phục vụ cho dạy, học; từng bước đồng bộ và tiến tới hiện đại hóa cơ sở vật chất, trang thiết bị dạy, học và đánh giá kết quả, đáp ứng yêu cầu, nhiệm vụ GDQP&AN trong tình hình mới. (Phụ lục danh mục quy hoạch trung tâm GDQP&AN kèm theo). IV. NHU CẦU VỐN ĐẦU TƯ 1. Nhu cầu vốn Nhu cầu vốn thực hiện quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN đến năm 2030 dự kiến là 10.797 tỷ đồng. Nguồn vốn thực hiện quy hoạch gồm: - Ngân sách nhà nước chiếm 85% tổng nhu cầu vốn; - Cơ quan chủ quản là 10% tổng nhu cầu vốn; - Kinh phí của doanh nghiệp, đơn vị sự nghiệp chi cho GDQP&AN, các khoản đầu tư, tài trợ của tổ chức, cá nhân và các khoản thu hợp pháp khác theo quy định của pháp luật là 5% tổng nhu cầu vốn. 2. Phân kỳ đầu tư - Giai đoạn 2023 - 2025: 3.772 tỷ đồng. - Giai đoạn 2025 - 2030: 7.025 tỷ đồng. V. CÁC DỰ ÁN ƯU TIÊN ĐẦU TƯ 1. Trung tâm GDQP&AN được thành lập mới theo quy hoạch - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Lao động Xã hội; - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Công đoàn; - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Kinh tế - Kỹ thuật Công nghiệp; - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Phạm Văn Đồng; - Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Thủ Dầu Một; - Trung tâm GDQP&AN Trường Cao đẳng Lào Cai; - Trung tâm GDQP&AN Trường Cao đẳng Kinh tế - Kỹ thuật Cần Thơ. 2. Ưu tiên đầu tư, nâng cấp trung tâm GDQP&AN đã bố trí đủ quỹ đất để xây dựng trung tâm GDQP&AN bảo đảm đáp ứng nâng quy mô năng lực đào tạo theo quy hoạch của vùng gồm: - Vùng trung du miền núi phía Bắc: Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Hùng Vương. - Vùng đồng bằng sông Hồng: + Trung tâm GDQP&AN Trường Quân sự Bộ Tư lệnh Thủ đô Hà Nội; + Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Thủy lợi. - Vùng Bắc trung bộ và duyên hải miền Trung: + Trung tâm GDQP&AN Trường Quân sự Quân khu 5; + Trung tâm GDQP&AN Đại học Huế. - Vùng Tây Nguyên: Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Đà Lạt. - Vùng Đông Nam Bộ: + Trung tâm GDQP&AN Trường Quân sự Quân khu 7; + Trung tâm GDQP&AN Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh. - Vùng đồng bằng sông Cửu Long: Trung tâm GDQP&AN Trường Đại học Trà Vinh. VI. GIẢI PHÁP THỰC HIỆN QUY HOẠCH 1. Giải pháp về cơ chế chính sách - Quán triệt, triển khai thực hiện nghiêm chỉ thị, nghị quyết của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước về quốc phòng, an ninh, GDQP&AN; đồng thời phối hợp chặt chẽ giữa các bộ, ngành trung ương rà soát, sửa đổi, bổ sung Luật GDQP&AN và các văn bản hướng dẫn thi hành để đồng bộ với các văn bản quy phạm pháp luật khác; hoàn thiện các văn bản hướng dẫn, chỉ đạo, điều hành hoạt động GDQP&AN cho học sinh, sinh viên phù hợp với tình hình thực tế; - Hoàn thiện các cơ chế chính sách đầu tư xây dựng, nâng cấp các trung tâm GDQP&AN. Ban hành quy định chuẩn về diện tích sử dụng đất theo từng quy mô đào tạo của trung tâm GDQP&AN, trong đó: quy định chuẩn về xây phòng học chuyên dùng, thao trường huấn luyện (chiến thuật, bắn súng, ném lựu đạn, khu tập điều lệnh đội ngũ, khu sinh hoạt tập trung) và cơ sở vật chất của trung tâm GDQP&AN; - Ban hành quy định chuẩn về cơ cấu tổ chức, hoạt động của trung tâm GDQP&AN; xây dựng cơ chế, chính sách phù hợp nhằm thực hiện liên kết vùng và liên kết phối hợp đào tạo giữa các trung tâm GDQP&AN; - Bổ sung, sửa đổi chính sách phù hợp với khối lượng giảng dạy, thực hành, nghiên cứu khoa học và trải nghiệm thực tế cho giảng viên, cán bộ quản lý phù hợp với đặc thù của môn học GDQP&AN; - Nghiên cứu chính sách miễn học phí môn học GDQP&AN cho học sinh, sinh viên; - Thực hiện việc giải thể các trung tâm GDQP&AN hoạt động kém hiệu quả với lộ trình phù hợp, đẩy mạnh việc sắp xếp tinh, gọn hệ thống trung tâm GDQP&AN, nhất là đối với các trung tâm GDQP&AN ở các vùng có ít số lượng sinh viên. 2. Giải pháp về nguồn nhân lực - Xây dựng đề án, kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng, chuẩn hóa đội ngũ giảng viên; từng bước nâng cao tiêu chuẩn cán bộ quản lý, giảng viên có trình độ khoa học; tiếp cận, ứng dụng kịp thời với sự phát triển của khoa học và công nghệ tiên tiến; - Thực hiện rà soát, quy hoạch, đào tạo, sắp xếp đội ngũ cán bộ quản lý, giảng viên; định kỳ tổ chức bồi dưỡng, hội thao, hội thi nâng cao trình độ chuyên môn, nghiệp vụ (năng lực chuyên môn, kỹ năng sư phạm, chuyển đổi số và kỹ năng mềm,...), chuẩn hóa chuyên môn nghiệp vụ đội ngũ giảng viên GDQP&AN; - Thực hiện biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an đến các trung tâm GDQP&AN ngoài Quân đội tham gia công tác quản lý và giảng dạy nhằm nâng cao chất lượng môn học và quản lý, duy trì nền nếp sinh hoạt, rèn luyện sinh viên theo nếp sống quân sự, môi trường Quân đội; - Huy động đội ngũ giảng viên thỉnh giảng là sỹ quan Quân đội, Công an có đủ sức khỏe, năng lực, trình độ và kinh nghiệm tham gia giảng dạy tại các trung tâm GDQP&AN ngoài Quân đội; - Xây dựng, bồi dưỡng đội ngũ cán bộ, giảng viên có phẩm chất chính trị, tư tưởng, đạo đức và phẩm chất nghề nghiệp mẫu mực; có trình độ trí tuệ cao, năng lực chuyên môn, nghiệp vụ giỏi, phương pháp tư duy khoa học, nhạy bén về lý luận, thực tiễn. 3. Giải pháp về môi trường, khoa học công nghệ - Quá trình thiết kế, thi công các trung tâm sử dụng phương pháp thi công hiện đại đảm bảo an toàn cho công nhân và công trình. Ứng dụng công nghệ mới, nhiên liệu mới nhằm nâng cao hiệu quả sử dụng, giảm thiểu ô nhiễm môi trường, ứng phó với biến đổi khí hậu. Nâng cao nhận thức của đội ngũ cán bộ, giảng viên và sinh viên về bảo vệ môi trường; - Quán triệt sâu sắc quan điểm, đường lối của Đảng về đổi mới và hội nhập đặc biệt là đổi mới giáo dục đào tạo trong bối cảnh của cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư; thường xuyên làm tốt công tác tuyên truyền giáo dục, coi trọng giáo dục nhiệm vụ nâng cao nhận thức toàn diện cho chủ thể tham gia vào quá trình ứng dụng công nghệ thông tin trong dạy và học môn học GDQP&AN đáp ứng yêu cầu của cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư; - Tiếp tục bổ sung nguồn kinh phí, đầu tư cơ sở vật chất, trang thiết bị phục vụ dạy và học; xây dựng trường bắn ảo, thư viện điện tử, phòng học thông minh, quản lý thông minh, phòng đọc chuyên dùng sát với môn học. Đẩy mạnh ứng dụng khoa học công nghệ để nâng cao chất lượng, hiệu quả quản lý trong các trung tâm nhằm tinh gọn bộ máy. 4. Giải pháp về liên kết, hợp tác phát triển - Phối hợp, hiệp đồng chặt chẽ giữa các trung tâm GDQP&AN và các trường cao đẳng, đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện trong thực hiện liên kết giảng dạy môn học GDQP&AN; - Hằng năm, trước khi vào năm học mới các trung tâm tổ chức hội nghị liên kết GDQP&AN với các trường cao đẳng, đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện được liên kết nhằm quán triệt sâu sắc chỉ thị, nghị quyết của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước về quốc phòng, an ninh và GDQP&AN, sự chỉ đạo, hướng dẫn của Bộ Quốc phòng, Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Công an về công tác GDQP&AN; đồng thời đánh giá kết quả thực hiện liên kết năm học trước và triển khai kế hoạch thực hiện môn học GDQP&AN năm học tiếp theo; - Phối hợp giữa các trung tâm GDQP&AN trong tổ chức nghiên cứu khoa học, hội thảo, hội thi, hội thao, chia sẻ kinh nghiệm, nhằm đánh giá đúng thực trạng và nâng cao hiệu quả hoạt động của hệ thống trung tâm GDQP&AN. 5. Giải pháp giáo dục, tuyên truyền - Phát huy vai trò của các cơ quan chủ quản, trong công tác lãnh đạo, chỉ đạo nâng cao chất lượng công tác GDQP&AN. Thống nhất trong nhận thức, tư duy về vị trí, vai trò của môn học GDQP&AN; thường xuyên đánh giá, tổng kết quả trình đào tạo, giảng dạy, học tập một cách khoa học, khách quan, đúc rút những bài học kinh nghiệm; xác định rõ vai trò, trách nhiệm của từng cơ quan, tổ chức, cá nhân trong việc nâng cao chất lượng môn học; - Phối hợp với cấp ủy, chính quyền, đoàn thể địa phương nhằm tạo môi trường xã hội lành mạnh có kỷ luật, kỷ cương tránh cho sinh viên bị tác động bởi yếu tố phản văn hóa của môi trường xã hội; - Tuyên truyền, giáo dục để phát huy vai trò tự học, tự giáo dục, tự rèn luyện của sinh viên khi học tập tại trung tâm GDQP&AN. 6. Giải pháp về hợp tác quốc tế Nghiên cứu, tiếp thu có chọn lọc phương pháp, cách thức tổ chức quy hoạch xây dựng hệ thống trung tâm GDQP&AN của các nước trên thế giới; đặc biệt là phương pháp tiếp cận môn học, chương trình, nội dung, thời gian, cách thức tổ chức thực hiện môn học. 7. Giải pháp phân bổ nguồn vốn đầu tư Bố trí ngân sách nhà nước bảo đảm đầu tư xây dựng hệ thống trung tâm GDQP&AN theo quy hoạch được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; tập trung xây dựng cơ sở vật chất kỹ thuật, hạ tầng đồng bộ phục vụ công tác quản lý, điều hành hoạt động của trung tâm GDQP&AN bảo đảm đúng quy mô đào tạo theo quy hoạch và từng bước hiện đại hóa các trung tâm GDQP&AN đáp ứng với mục tiêu, yêu cầu môn học, sát với yêu cầu, nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới. 8. Giải pháp mô hình quản lý, phương thức hoạt động - Xây dựng mô hình quản lý và phương thức hoạt động của các trung tâm GDQP&AN theo hướng tinh gọn, đồng bộ, hiệu quả, chuyên nghiệp, phát triển; - Tổ chức hiệu quả công tác sơ kết, tổng kết, rút kinh nghiệm; kịp thời biểu dương khen thưởng và chấn chỉnh những tồn tại, hạn chế nhằm không ngừng nâng cao chất lượng công tác GDQP&AN cho học sinh, sinh viên. Điều 2. Trách nhiệm của bộ, ngành và địa phương 1. Bộ Quốc phòng - Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương tổ chức công bố và lập kế hoạch thực hiện quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; hướng dẫn thực hiện, kiểm tra, đánh giá kết quả quy hoạch theo quy định của Luật Quy hoạch; đề xuất bổ sung, điều chỉnh quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN báo cáo Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; - Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan tham mưu cho Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định quy định điều kiện thành lập, tổ chức, hoạt động của trung tâm GDQP&AN; quy định hoạt động liên kết giữa trung tâm với các trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện; quy định tiêu chuẩn phòng học chuyên dùng, thao trường huấn luyện (chiến thuật, bắn súng, ném lựu đạn, khu tập điều lệnh đội ngũ, khu sinh hoạt tập trung) và cơ sở vật chất của trung tâm GDQP&AN đáp ứng được mục tiêu, yêu cầu môn học; - Chủ trì, phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan ban hành quyết định phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN giữa các trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện với các trung tâm GDQP&AN; - Chủ trì, phối hợp với cơ quan, tổ chức và địa phương biệt phái sỹ quan Quân đội thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy nội dung về quốc phòng, quân sự tại các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện ngoài Quân đội; - Phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, các bộ, ngành, địa phương liên quan quy định chương trình, ban hành giáo trình, tài liệu môn học GDQP&AN cho học sinh, sinh viên đào tạo trình độ trung cấp, cao đẳng, đại học sát với yêu cầu nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới; - Phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, các bộ, ngành, địa phương liên quan ban hành quy định biểu biên chế, tiêu chuẩn, định mức giảng viên; chế độ, chính sách cho cán bộ quản lý, giảng viên các trung tâm GDQP&AN; - Bảo đảm vũ khí, trang bị kỹ thuật, thiết bị dạy học quân dụng chuyên dùng, súng tiểu liên AK đã hoán cải vô hiệu hóa, máy bắn tập phục vụ dạy và học môn GDQP&AN; bảo đảm trang phục, vật chất dùng chung cho học sinh, sinh viên học môn GDQP&AN tại các cơ sở giáo dục trong phạm vi cả nước; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học phục vụ môn học GDQP&AN cho trung tâm GDQP&AN các nhà trường Quân đội; - Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện việc kiểm tra, rà soát đối với các trường cao đẳng, đại học, học viện, đại học vùng đang được tự chủ môn học GDQP&AN, kiên quyết không cho phép tự chủ nếu không đảm bảo các điều kiện theo quy định của pháp luật. - Phối hợp với bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN Nhà trường Quân đội được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 2. Bộ Giáo dục và Đào tạo - Chủ trì phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan ban hành quy định biểu biên chế, tiêu chuẩn, định mức giảng viên; chế độ, chính sách cho cán bộ quản lý, giảng viên GDQP&AN trung tâm GDQP&AN đại học vùng, đại học quốc gia, các trường đại học và sư phạm; - Chủ trì, phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan quy định chương trình, ban hành giáo trình, tài liệu môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ đại học và sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng, đại học ngành sư phạm sát với yêu cầu, nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan lập kế hoạch thực hiện quy hoạch và triển khai thực hiện quy hoạch; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ đại học và sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng, đại học ngành sư phạm của đại học vùng, đại học quốc gia, các trường đại học và sư phạm thuộc quyền quản lý với các trung tâm GDQP&AN; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng, Bộ Công an về biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy môn học GDQP&AN tại các trung tâm GDQP&AN đại học vùng, đại học quốc gia, các trường đại học và sư phạm; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học phục vụ môn học GDQP&AN cho trung tâm GDQP&AN đại học vùng, đại học quốc gia, các trường đại học và sư phạm; - Phối hợp với bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN đại học vùng, đại học Quốc gia, các trường đại học và sư phạm thuộc quyền quản lý được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 3. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội - Chủ trì, phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan quy định chương trình, ban hành giáo trình, tài liệu môn học GDQP&AN cho học sinh, sinh viên đào tạo trình độ trung cấp, cao đẳng (trừ cao đẳng sư phạm) sát với yêu cầu, nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới; - Chủ trì, phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan ban hành quy định biểu biên chế, tiêu chuẩn, định mức giảng viên; chế độ, chính sách cho cán bộ quản lý, giảng viên trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng của các trường cao đẳng thuộc quyền quản lý với các trung tâm GDQP&AN; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan lập kế hoạch thực hiện quy hoạch và triển khai thực hiện quy hoạch; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng, Bộ Công an về biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy môn học GDQP&AN tại trung tâm GDQP&AN các trường thuộc quyền quản lý; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học phục vụ môn học GDQP&AN cho trung tâm GDQP&AN các trường thuộc quyền quản lý; - Phối hợp với bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng thuộc quyền quản lý được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 4. Bộ Kế hoạch và Đầu tư Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan thẩm định nhu cầu vốn, phân bổ ngân sách đầu tư xây dựng trung tâm GDQP&AN theo lộ trình kế hoạch thực hiện quy hoạch được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; triển khai, kiểm tra, đôn đốc, giám sát việc thực hiện quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN. 5. Bộ Công an - Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan cử cán bộ Công an biệt phái thực hiện nhiệm vụ giảng dạy nội dung về an ninh tại các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, đại học, đại học vùng, đại học quốc gia, học viện; - Phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và các bộ, ngành, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan quy định chương trình, ban hành giáo trình, tài liệu môn học GDQP&AN cho học sinh, sinh viên đào tạo trình độ trung cấp, cao đẳng, đại học và sư phạm sát với yêu cầu, nhiệm vụ xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong tình hình mới. 6. Các Bộ: Công Thương, Giao thông vận tải, Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam và các bộ, ngành khác có liên quan - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng, đại học các trường cao đẳng, trường đại học, học viện thuộc quyền quản lý với các trung tâm GDQP&AN; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức liên quan quy định biểu biên chế, tiêu chuẩn, định mức giảng viên; chế độ, chính sách cho cán bộ quản lý, giảng viên GDQP&AN; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng, Bộ Công an về biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy môn học GDQP&AN tại các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học, học viện thuộc quyền quản lý; - Phối hợp với cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học phục vụ môn học GDQP&AN cho trung tâm GDQP&AN các trường cao đẳng, trường đại học, học viện thuộc quyền quản lý theo quy hoạch này; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, địa phương liên quan liên quan lập kế hoạch thực hiện quy hoạch và triển khai thực hiện quy hoạch; - Phối hợp với bộ, ngành, địa phương liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học, học viện thuộc quyền quản lý được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 7. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương - Chủ trì, phối hợp với cơ quan, tổ chức liên quan bảo đảm đất đai, mặt bằng cho xây dựng các trung tâm GDQP&AN trên địa bàn theo quy định của pháp luật; - Chủ trì, phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, cơ quan, tổ chức, địa phương liên quan về đầu tư xây dựng cơ bản, bảo đảm kết cấu hạ tầng, cơ sở vật chất, ngân sách, phương tiện, thiết bị dạy học cho trung tâm GDQP&AN các trường cao đẳng, trường đại học thuộc quyền quản lý theo quy hoạch này; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng và các bộ, ngành, đơn vị, địa phương liên quan phân luồng liên kết thực hiện môn học GDQP&AN cho sinh viên đào tạo trình độ cao đẳng, đại học các trường cao đẳng, trường đại học thuộc quyền quản lý với các trung tâm GDQP&AN; - Phối hợp với Bộ Quốc phòng, Bộ Công an về biệt phái sỹ quan Quân đội, Công an thực hiện nhiệm vụ quản lý, giảng dạy môn học GDQP&AN tại các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học thuộc quyền quản lý; - Phối hợp với bộ, ngành liên quan thực hiện thành lập, tổ chức lại, giải thể các trung tâm GDQP&AN trường cao đẳng, trường đại học thuộc quyền quản lý được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong kỳ quy hoạch theo quy định của pháp luật. 8. Các trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia - Giám đốc (Hiệu trưởng) các trường cao đẳng, trường đại học, đại học vùng, đại học quốc gia căn cứ Quyết định phê duyệt quy hoạch hệ thống trung tâm GDQP&AN của Thủ tướng Chính phủ; lập đề án xây dựng, phát triển trung tâm GDQP&AN thời kỳ 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2045 báo cáo bộ, ngành, địa phương chủ quản và cơ quan lập quy hoạch để theo dõi hướng dẫn, triển khai, kiểm tra, đánh giá kết quả thực hiện quy hoạch theo quy định của pháp luật; - Thực hiện quy hoạch theo đề án và tổ chức hoạt động của trung tâm GDQP&AN đúng mục đích, yêu cầu của quy hoạch. Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành. Điều 4. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
section_api
Nếu bạn nghĩ chú chó của mình đã mắc loại bệnh ghẻ nào đó, hãy trao đổi với bác sỹ thú y. Chỉ có bác sỹ thú y đã qua huấn luyện và dày dặn kinh nghiệm mới có khả năng tiến hành những phép chẩn đoán thích hợp để xác định loại bệnh và mức độ nghiêm trọng của bệnh. Dựa vào những chẩn đoán, bác sỹ sẽ kê toa thuốc phù hợp. Bởi vì bệnh ghẻ lở hầu như dễ điều trị nhất khi chưa chuyển biến xấu, bạn cần đưa chó đi khám càng sớm càng tốt nhằm đảm bảo thú cưng trở lại bình thường sớm nhất có thể. Những trường hợp mắc bệnh ghẻ Sarcoptic đòi hỏi sự thăm khám khẩn cấp hơn so với bệnh ghẻ Demodex. Cơn ngứa dữ dội do cái ghẻ có thể khiến chó cưng vô cùng khốn khổ (và quan trọng hơn là bệnh nhanh chuyển biến sang những vấn đề về sức khỏe khác ), việc chẩn đoán và điều trị sớm là điều cấp thiết. Những trường hợp ghẻ Demodex cục bộ rất nhẹ là ngoại lệ với quy luật chung này. Bởi vì bệnh thường tự khỏi nên việc đi khám không phải lúc nào cũng cần thiết, mặc dù có thể bạn muốn trao đổi với bác sỹ để an tâm hơn và để loại trừ những bệnh khác. Khi chó bị ghẻ (đặc biệt là ghẻ do Sarcoptic, rất dễ lây ), bất kỳ vật thể nào tiếp xúc với lông hoặc da chó gần thời gian đó đều phải được giặt sạch hoặc thay mới ngay (bao gồm tấm lót ổ, vòng cổ, dây xích, áo, nhà cho chó và bàn chải hay vật dụng chăm sóc khác ). Việc làm vệ sinh là đặc biệt cấp thiết nếu bạn có thú cưng khác chưa bị lây ghẻ. Đối với vật dụng bằng vải, bạn cần giặt sạch bằng thuốc tẩy hoặc hàn the và sấy khô ở nhiệt độ cao nhất có thể. Đối với vật dụng hay bề mặt cứng, bạn nên dùng chất khử trùng bệnh viện để làm sạch. Thực hiện đều đặn mỗi ngày cho đến khi bệnh ghẻ khỏi hoàn toàn. Như đã lưu ý bên trên, chó mắc bệnh ghẻ Demodex nặng đôi khi bị suy yếu hệ thống miễn dịch do di truyền từ chó bố/mẹ. Chính vì điều này, người nuôi đang tiến hành quá trình điều trị bệnh ghẻ lở Demodex lâu dài và gian nan cho chó thường được khuyến cáo không nên gây giống chó của mình. Đối với những con chó chỉ bị ghẻ Demodex cục bộ nhẹ, việc gây giống đôi khi có thể chấp nhận được, đặc biệt là nếu bệnh ghẻ xảy ra khi chó còn nhỏ và đã tự khỏi. Tuy nhiên, lưu ý rằng một số bác sỹ thú y vẫn sẽ khuyến cáo không nên gây giống cho chó đang mắc bất kỳ loại ghẻ Demodex nào. Nếu không chắc liệu có nên gây giống cho chó hay không, bạn nên trao đổi với bác sỹ thú y biết rõ bạn và chú chó để xin lời khuyên. Thường thì vị bác sỹ sẽ có thể đề nghị phương án đáp ứng được nhu cầu của bạn cũng như sức khoẻ cho chó con trong tương lai. việc cách ly là rất cần thiết vì cái ghẻ có khả năng lây lan rất cao, điều này đảm bảo cho những vật nuôi khác không mắc bệnh. Nếu chú chó mắc bệnh ghẻ Sarcoptic, bạn cần tách riêng nó ngay. Đừng để chó ngủ, ăn hay chơi gần các con vật khác. Nếu bạn cho rằng con chó hàng xóm bị nhiễm cái ghẻ thì không nên cho chó của mình đến gần. Sau khi khỏi ghẻ hoàn toàn, chú chó có thể hòa nhập với những vật nuôi khác như bình thường. Lưu ý rằng không có hình thái ghẻ Demodex nào được biết là có thể lây từ vật nuôi sang người. Trong một vài trường hợp rất hiếm thì bệnh có thể lây từ chó này sang chó khác. Dù vậy, những biện pháp cách ly thường không được thực hiện kể cả khi bệnh trở nặng. Bệnh ghẻ lở Sarcoptic có khả năng lây lan rất cao và thường truyền từ một chú chó nhiễm bệnh sang các đối tượng khác. Thường thì chú chó bị nhiễm bệnh biểu hiện rất ít dấu hiệu của bệnh (có khi không có dấu hiệu gì ). Cái ghẻ Sarcoptic có thể truyền từ chó mẹ sang cún con và thường gặp trong những điều kiện sống chen chúc, khả năng chăm sóc kém, chẳng hạn như trại sản xuất chó con, nơi gửi chó mèo và trạm cứu hộ động vật. Tuy nhiên, một con chó vẫn có thể nhiễm ve bét dù không tiếp xúc với động vật bị ghẻ lở: khi không ở trên vật chủ, ve bét có thể tồn tại từ 4-21 ngày trong nhiệt độ từ 10-15°C, và 2-6 ngày trong nhiệt độ từ 20-25°C. Một chú chó có thể bị lây bệnh ghẻ lở từ vật dụng đã được vật nuôi mắc bệnh khác sử dụng gần đây, ví dụ như chăn hay khăn. Tương tự như vậy, nếu các thẩm mỹ viện chó mèo không thực hiện việc vệ sinh kìm cắt móng, khăn và lồng nhốt đều đặn cũng có thể dẫn đến sự lây lan bệnh ghẻ. Vì động vật hoang dã như sói đồng cỏ hay cáo cũng có thể mắc bệnh ghẻ Sarcoptic, nên việc cho chó chơi đùa ở những khu vực ngoài tự nhiên cũng có thể khiến thú cưng bị ghẻ .
If you think your dog has some type of mange, talk to your veterinarian. Only a trained and experienced veterinarian is capable of performing appropriate diagnostic tests to determine the type and severity of the disease. Based on the diagnosis, the doctor will prescribe appropriate medication. Because mange is most easily treated when it hasn't gotten worse, you need to take your dog to the doctor as soon as possible to ensure your pet returns to normal as soon as possible. Cases of Sarcoptic scabies require more urgent examination than Demodex scabies. The intense itching caused by scabies can make your dog extremely miserable (and more importantly, quickly progress to other health problems), and early diagnosis and treatment is essential. Very mild cases of localized Demodex scabies are exceptions to this general rule. Because the condition often goes away on its own, seeing a doctor is not always necessary, although you may want to talk to your doctor for peace of mind and to rule out other conditions. When a dog has scabies (especially sarcoptic scabies, which is very contagious), any object that has been in contact with the dog's hair or skin recently must be washed or replaced immediately (including litter pads, rings, etc.). collars, leashes, coats, dog houses and brushes or other grooming items). Cleaning is especially important if you have other pets that have not yet been infected with mange. For fabric items, you need to wash them with bleach or borax and dry them at the highest temperature possible. For hard objects or surfaces, you should use hospital disinfectant to clean. Do this regularly every day until the scabies are completely cured. As noted above, dogs with severe Demodex mange sometimes have a weakened immune system due to inheritance from their parents. Because of this, owners who are undergoing the long and arduous process of treating their dogs for Demodex mange are often advised not to breed their dogs. For dogs with only mild localized Demodex mange, breeding is sometimes acceptable, especially if the mange occurred when the dog was young and has gone away on its own. Note, however, that some veterinarians will still recommend against breeding dogs with any type of Demodex mange. If you are not sure whether you should breed your dog or not, you should talk to a veterinarian who knows you and your dog well for advice. Often your veterinarian will be able to recommend a plan that meets your needs as well as your puppy's future health. Quarantine is necessary because scabies is highly contagious, this ensures that other pets do not get sick. If your dog has Sarcoptic mange, you need to separate it immediately. Do not let your dog sleep, eat or play near other animals. If you think your neighbor's dog is infected with scabies, do not let your dog near it. After completely curing the scabies, the dog can integrate with other pets as usual. Note that no form of Demodex mange is known to be transmitted from pets to humans. In very rare cases, the disease can be transmitted from one dog to another. However, isolation measures are often not implemented even when the disease becomes severe. Sarcoptic mange is highly contagious and is often transmitted from an infected dog to others. Often, infected dogs show very few signs of the disease (sometimes no signs at all). Sarcoptic mange can be transmitted from mother dogs to puppies and is commonly found in crowded living conditions with poor care, such as puppy mills, dog and cat shelters, and animal rescue stations. However, a dog can still be infected with mites even without contact with an animal with mange: when not on a host, mites can survive for 4-21 days in temperatures between 10-15°C , and 2-6 days at temperatures between 20-25°C. A dog can get mange from an item that has recently been used by another infected pet, such as a blanket or towel. Likewise, if dog and cat beauty salons do not clean nail clippers, towels, and cages regularly, it can also lead to the spread of scabies. Since wild animals such as coyotes and foxes can also get sarcoptic mange, letting your dog play in natural areas can also cause your pet to get scabies.
summary
1. Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 2030 giai đoạn I từ năm 2021 đến năm 2025 a) Đào tạo kỹ thuật sản xuất; tập huấn nghiệp vụ quản lý, năng lực quản lý hợp đồng, quản lý chuỗi và phát triển thị trường. b) Chuyển giao, ứng dụng khoa học kỹ thuật mới, áp dụng quy trình kỹ thuật trong sản xuất và quản lý chất lượng đồng bộ theo chuỗi. c) Vật tư, trang thiết bị phục vụ sản xuất, cung ứng dịch vụ, giống cây trồng, vật nuôi. d) Quảng bá, xúc tiến thương mại cho sản phẩm hàng hóa, dịch vụ. đ) Chi phí để phân tích các chỉ tiêu an toàn thực phẩm, chi phí thiết lập mã truy xuất nguồn gốc và dán nhãn sản phẩm. e) Xây dựng và quản lý dự án. g) Xây dựng, đăng ký thương hiệu, chỉ dẫn địa lý cho sản phẩm. 2. Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021-2025: a) Đào tạo kỹ thuật sản xuất; tập huấn nghiệp vụ quản lý, năng lực quản lý hợp đồng, quản lý chuỗi và phát triển thị trường. b) Chuyển giao, ứng dụng khoa học kỹ thuật mới, áp dụng quy trình kỹ thuật trong sản xuất và quản lý chất lượng đồng bộ theo chuỗi. c) Vật tư, trang thiết bị phục vụ sản xuất, cung ứng dịch vụ, giống cây trồng, vật nuôi. d) Quảng bá, xúc tiến thương mại cho sản phẩm hàng hóa, dịch vụ. đ) Xây dựng và quản lý dự án. e) Các nội dung hỗ trợ khác theo Điều 7 Điều 8 Điều 9 Nghị định số 98 2018 NĐ CP ngày 05 tháng 7 năm 2018 của Chính phủ về chính sách khuyến khích phát triển hợp tác liên kết trong sản xuất và tiêu thụ sản phẩm nông nghiệp 3. Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021- 2025: a) Tập huấn kỹ thuật sản xuất, nghiệp vụ quản lý, năng lực quản lý hợp đồng, quản lý chuỗi và phát triển thị trường. b) Chuyển giao, ứng dụng khoa học kỹ thuật mới, áp dụng quy trình kỹ thuật trong sản xuất và quản lý chất lượng đồng bộ. c) Vật tư, nguyên liệu, công cụ, trang thiết bị phục vụ sản xuất, giống cây trồng, vật nuôi. d) Quảng bá, xúc tiến thương mại cho sản phẩm hàng hóa, dịch vụ. đ) Chi phí để phân tích các chỉ tiêu an toàn thực phẩm, chi phí thiết lập mã truy xuất nguồn gốc sản phẩm. e) Xây dựng, quản lý dự án.
1. National target program for socio-economic development in ethnic minority and mountainous areas for the period 2021-2030, phase I from 2021 to 2025 a) Production technical training; Training in management skills, contract management capacity, chain management and market development. b) Transfer and apply new science and technology, apply technical processes in production and synchronous quality management along the chain. c) Materials and equipment for production, service provision, plant varieties and livestock. d) Advertising and trade promotion for goods and services. d) Costs for analyzing food safety indicators, costs for establishing traceability codes and product labeling. e) Construction and project management. g) Develop and register trademarks and geographical indications for products. 2. National target program for building new rural areas for the period 2021-2025: a) Production technical training; Training in management skills, contract management capacity, chain management and market development. b) Transfer and apply new science and technology, apply technical processes in production and synchronous quality management along the chain. c) Materials and equipment for production, service provision, plant varieties and livestock. d) Advertising and trade promotion for goods and services. d) Project construction and management. e) Other support contents according to Article 7 Article 8 Article 9 Decree Không. 98 2018 Decree CP dated July 5, 2018 of the Government on policies to encourage the development of cooperation and association in production and consumption of products agriculture 3. National target program for sustainable poverty reduction in the period 2021-2025: a) Training on production techniques, management skills, contract management capacity, chain management and market development. b) Transfer and apply new science and technology, apply technical processes in production and synchronous quality management. c) Supplies, raw materials, tools, equipment for production, plant varieties, and livestock. d) Advertising and trade promotion for goods and services. d) Costs for analyzing food safety indicators, costs for establishing product traceability codes. e) Construction and project management.
final
Tụ cầu khuẩn có thể lây lan qua đường dùng chung vật dụng cá nhân như dao cạo. Mỗi người trong gia đình phải có riêng dao cạo nếu muốn cạo lông. Cạo lông là nguyên nhân chính của hiện tượng lông mọc dưới da, dẫn tới nhiễm trùng và hình thành nhọt. Sử dụng gel cạo lông trên da ướt giúp bôi trơn chuyển động của dao để dao không vướng vào lông, khiến chúng bị đẩy ngược vào trong da. Xối nước rửa dao sau mỗi lần sử dụng. Thay dao mới thường xuyên hoặc đối với dao dùng nhiều lần thì phải thay lưỡi đều đặn. Với lưỡi dao sắc bạn không cần phải ép mạnh tay, đồng nghĩa với giảm rủi ro cắt phạm vào da và tránh lông mọc bên trong. Người ta thường nói phải cạo ngược hướng với hướng lông mọc, nhưng như vậy sẽ khiến lông mọc ẩn bên trong và gây ra nhọt. Bạn phải cạo theo đúng chiều lông mọc. Hơi khó để xác định chiều cạo nếu lông bạn cong. Nói chung bạn nên cạo theo hướng xuống dưới đối với lông chân. Một cách khác là chạy tay dọc theo da để biết lông mọc theo hướng nào. Một số nghiên cứu cho biết đã có những trường hợp nhiễm khuẩn MRSA (tụ cầu vàng kháng methicillin) nghiêm trọng khi phụ nữ cạo lông mu. “. Cạo lông thẩm mỹ” ở đàn ông cũng có thể nhiễm khuẩn MRSA. Tốt nhất bạn không nên cạo lông ở những nơi nhạy cảm. Việc cạo lông ở bộ phận sinh dục để lại những vết thương rất nhỏ trên da, qua đó tụ cầu vàng xâm nhập và gây ra nhiễm trùng hay mụn nhọt. Vì khu vực này ra mồ hôi nhiều hơn những nơi khác nên khả năng hình thành mụn nhọt cũng cao hơn. Nếu bạn thấy dấu hiệu sưng hay có nhọt thì không được cạo lông chỗ đó, việc này sẽ làm vi khuẩn lây sang những bộ phận khác trên cơ thể .
Staph can be spread through sharing personal items such as razors. Each person in the family must have their own razor if they want to shave. Shaving is the main cause of hair growing under the skin, leading to infection and the formation of boils. Using shaving gel on wet skin helps lubricate the movement of the knife so it doesn't catch on hairs, causing them to push back into the skin. Flush the knife with water after each use. Replace new knives regularly or for multi-use knives, replace blades regularly. With a sharp blade, you don't have to press hard, which means reducing the risk of cutting the skin and preventing hair from growing inside. People often say to shave in the opposite direction of the hair growth, but this will cause the hair to grow hidden inside and cause boils. You must shave in the correct direction of hair growth. It's a bit difficult to determine the direction of shaving if your hair is curved. In general, you should shave in a downward direction for leg hair. Another way is to run your hand along the skin to see which direction the hair grows. Some studies report that there have been serious cases of MRSA (methicillin-resistant Staphylococcus aureus) infections when women shave their pubic hair. “. Cosmetic shaving in men can also be contaminated with MRSA. It's best not to shave in sensitive places. Shaving the genitals leaves very small wounds on the skin, through which staphylococcus aureus enters and causes infections or pimples. Because this area sweats more than other places, the possibility of pimples forming is also higher. If you see signs of swelling or boils, do not shave that area, this will spread bacteria to other parts of the body.
summary
Hôm nay 1-8, nhóm các chuyên gia y tế, trong đó có ông Lê Thanh Hải - viện trưởng Viện Trang thiết bị và công trình y tế - cho biết sau khi phân tích tỉ mỉ, cẩn trọng, các chuyên gia đã tìm ra tình tiết mới trong vụ tai biến chạy thận làm 8 người tử vong tại Bệnh viện Đa khoa Hoà Bình tháng 5-2017, liên quan đến bác sĩ Hoàng Công Lương. Theo đó, ông Hải cho rằng nguyên nhân tử vong không phải do các công bố như trước đây (là tồn dư HF trong quá trình làm sạch hệ thống ), mà là hệ thống RO1 hỏng 3 van nước, đã nối thẳng nguồn nước ô nhiễm từ hệ thống lọc thô chưa qua màng lọc RO của hệ thống RO1 vào tank RO2 cho máy chạy thận nhân tạo. Đây là nguyên nhân khiến 8 người bệnh tử vong (tình tiết này là mới chưa có trong kết luận điều tra ). Ông Hải cho rằng trong các lần bảo trì trước, hệ thống bao gồm : Bồn chứa nước tinh khiết RO2, bơm, đường ống cấp tuần hoàn, đường hồi nước về bồn RO2 được cách ly hoàn toàn và không thể xâm nhập do các van cấp rửa màng và van cấp khử trùng đóng kín. Lần xảy ra sự cố, chính việc hỏng 3 van nước (K 1, K2, K 3) cùng nằm trên đường nối tắt (. Bypass) của hệ thống RO1 đã mở thông con đường ô nhiễm nước bẩn vào tank RO2 cấp nước cho máy thận. Đây mới là nguyên nhân khiến bệnh nhân tử vong. Việc này có thể Bùi Mạnh Quốc (một trong số bị cáo trong vụ việc) đã không kiểm soát được. Do sử dụng lâu, nhiều lần sục rửa, bảo trì bằng hoá chất trước đây đã làm cho quá trình hỏng 3 van diễn ra từ từ, gây rò rỉ nước sinh hoạt thành phố qua hai cột lọc đầu và nhiều chất bẩn bong trôi do bị sục ngược các cột lọc đầu của RO1 (không đủ tiêu chuẩn chạy thận) vào tank RO2, dẫn đến bệnh nhân tử vong. " Tôi đề nghị cơ quan cảnh sát điều tra phục dựng toàn bộ hiện trường và điều tra thực nghiệm lại với sự chứng kiến, phối hợp của các nhà khoa học trong y tế để tìm ra nguyên nhân tử vong cho những người bệnh một cách cẩn trọng, khách quan, khoa học ", ông Lê Thanh Hải kiến nghị. Theo thông tin của Tuổi Trẻ Online, Bộ Y tế sẽ có báo cáo Thủ tướng Chính phủ toàn bộ vụ việc liên quan đến vụ bác sĩ Hoàng Công Lương trong tuần tới. Trước đó, phiên toà tháng 6-2019 đã tuyên án bác sĩ Hoàng Công Lương 30 tháng tù giam .
Today, August 1, a group of medical experts, including Mr. Le Thanh Hai - Director of the Institute of Medical Equipment and Construction - said that after meticulous and careful analysis, experts have found new details in the dialysis accident that killed 8 people at Hoa Binh General Hospital in May 2017, related to doctor Hoang Cong Luong. Accordingly, Mr. Hai believes that the cause of death was not due to the previous announcement (which was HF residue during the process of cleaning the system), but that the RO1 system had three broken water valves and was directly connected to the polluted water source. contaminated from the raw filter system that has not passed through the RO filter membrane of the RO1 system into the RO2 tank for the hemodialysis machine. This is the cause of 8 patients' deaths (this detail is new and not included in the investigation conclusion). Mr. Hai said that during previous maintenance, the system included: RO2 pure water tank, pump, circulating supply pipe, water return line to the RO2 tank were completely isolated and could not be penetrated due to the valves. Membrane washing supply and disinfection supply valve are closed. The time the incident occurred, the failure of 3 water valves (K 1, K2, K 3) located on the bypass line (. Bypass) of the RO1 system opened the path of dirty water pollution into the RO2 tank to supply water to the RO1 system. kidney machine. This is the cause of the patient's death. This may have been out of control for Bui Manh Quoc (one of the defendants in the case). Due to long-term use, many cleanings, and chemical maintenance in the past, the 3 valves gradually broke down, causing city water to leak through the first two filter columns and a lot of dirt to float away. The filter columns of RO1 (not qualified for dialysis) were backflowed into the RO2 tank, leading to the patient's death. "I request the police investigation agency to reconstruct the entire scene and re-investigate experimentally with the witness and coordination of medical scientists to find the cause of death for the patients properly. careful, objective, scientific", Mr. Le Thanh Hai recommended. According to information from Tuoi Tre Online, the Ministry of Health will report to the Prime Minister all cases related to the case of doctor Hoang Cong Luong next week. Previously, the June 2019 trial sentenced Dr. Hoang Cong Luong to 30 months in prison.
summary
Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tổ chức hướng dẫn phổ biến tuyên truyền triển khai thực hiện các định mức kinh tế kỹ thuật quy định tại Thông tư này
The Department of Agriculture and Rural Development organizes guidance on dissemination and propaganda to implement the economic and technical norms specified in this Circular.
section_api
điểm a khoản 4 Điều 20 như sau: “a) Các xe quá tải trọng, xe quá khổ giới hạn, xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng khi lưu hành không phải thực hiện các điều kiện bắt buộc như đi theo làn quy định, có người, xe hỗ trợ bảo đảm an toàn giao thông hoặc phải gia cường đường bộ: trường hợp lưu hành trên đường bộ, đoạn đường bộ đã được cải tạo, nâng cấp đồng bộ thì thời hạn của Giấy phép lưu hành xe không quá 90 ngày; trường hợp lưu hành trên đường bộ, đoạn đường bộ chưa được cải tạo, nâng cấp đồng bộ thì thời hạn của Giấy phép lưu hành xe không quá 30 ngày;”;
Point a, Clause 4, Article 20 is as follows: “a) Overweight vehicles, oversized vehicles, vehicles transporting over-sized and over-weight goods when circulating do not have to comply with mandatory conditions such as following the designated lanes. determined, there are people and vehicles to assist in ensuring traffic safety or the road must be reinforced: in case of traveling on roads or road sections that have been renovated and upgraded synchronously, the validity of the Vehicle Circulation Permit is no more than 90 days; In case of circulation on roads or road sections that have not been synchronously renovated or upgraded, the validity period of the Vehicle Circulation Permit is not more than 30 days;”;
section_api
Ngoài việc có ý kiến thẩm định chung đối với hồ sơ Quy hoạch vùng Bắc Trung Bộ và duyên hải miền Trung (bao gồm cả Báo cáo đánh giá môi trường chiến lược); các Bộ, cơ quan ngang Bộ là thành viên Hội đồng thẩm định có trách nhiệm thẩm định theo nội dung chi tiết tại Phụ lục II đính kèm và các nội dung khác theo nhiệm vụ, chức năng quản lý.
In addition to providing general appraisal opinions on the North Central and Central Coast planning documents (including the Strategic Environmental Assessment Report); Ministries and ministerial-level agencies that are members of the Appraisal Council are responsible for appraisal according to the detailed content in attached Appendix II and other contents according to tasks and management functions.
section_api
CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA SỞ KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ TỈNH ĐẮK NÔNG (Ban hành kèm theo Quyết định số 38/2023/QĐ-UBND ngày 21 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Đắk Nông)
FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE DEPARTMENT OF PLANNING AND INVESTMENT OF Dak NONG PROVINCE (Issued together with Decision Không. 38/2023/QD-UBND dated December 21, 2023 of the Provincial People's Committee Dak Nong)
section_api
Nép mình trong một con hẻm nhỏ trên, quán hủ tiếu mì của dì Mai (tên thật là Nguyễn Thị Mai, 67 tuổi) - người phụ nữ nhận mình độc thân, vui tính vẫn là chỗ tới lui quen thuộc của nhiều thực khách hảo món ăn này ở TP. HCM. Đầu giờ trưa, tôi tìm đến quán Quán nhỏ với vài chiếc bàn và vài ba cái ghế, khách ngồi kín. Nhìn đều đặn từng lượt khách ra, vào, dì Mai niềm nở giới thiệu dù quán bán từ 8 giờ sáng tới 16 giờ, nhưng giữa trưa là thời điểm đông khách nhất. Quán hủ tiếu của dì Mai nằm trong một con hẻm trên đường Nguyễn Hữu Hào (Q. 4, TP. HCM ). CAO AN BIÊN [CLIP] : Quán hủ tiếu dì Mai hơn 3 thập kỷ ở TP. HCM. Quầy hủ tiếu nho nhỏ, nhưng làm say mê thực khách suốt mấy chục năm qua. CAO AN BIÊN Dì Mai cùng 3 người phụ nữ, mỗi người một việc đều tất bật làm món để mang ra cho khách phần ăn sớm nhất, không để ai phải chờ đợi lâu. Một vị khách quen tới ăn, thấy tôi hỏi chuyện bà chủ thì cười nói vui: “. Quán này toàn các cô, các dì thôi, không có bóng dáng đàn ông. Nữ tướng không đó! ”. Nghe vậy, tôi và mọi người trong quán ai cũng bật cười. Có người ăn quán tôi hồi nhỏ, lớn lên có vợ, có chồng, rồi có con cũng dẫn vợ chồng con cái ghé ăn. Họ nói bị ghiền cái hương vị hủ tiếu của dì Mai nên phải ghé lại, không bỏ được. Nghe khách nói vậy, mình vừa vui, vừa xúc động và cũng là động lực để chị em tôi có thể bán quán ăn này càng lâu càng tốt. Dì Mai giới thiệu quán được mở hơn 30 năm trước, khi dì đã ngoài 30. Trong vô số nghề, sở dĩ bà chủ chọn bán món này đơn giản vì: “. Dì Mai thích thì dì Mai bán! ", chứ cũng không có lý do nào quá đặc biệt. Dì Mai trụng hủ tiếu, mì trước khi cho vào tô. CAO AN BIÊN “. Nhờ quán ăn này chắc dì nuôi con cháu khôn lớn, nên người hen dì?”, tôi hỏi, dì Mai đáp: “Ừ! Dì nuôi nhiều con lắm! ”. Bà chủ quán với nụ cười đôn hậu vừa nói xong thì vội giải thích, rằng dì chỉ đang chọc tôi. Thực ra dì Mai sống độc thân, không con cái, cùng em gái út và 2 người phụ nữ phụ việc cùng bán quán này, ngót nghét cũng đã mấy chục năm có hơn. Mọi người ở đây đều xem nhau giống như một gia đình, cùng giúp đỡ nhau buôn bán, mưu sinh. Tô hủ tiếu khô được khách thích tại quán được dì Mai làm một cách tỉ mẩn. CAO AN BIÊN Niềm hạnh phúc của dì Mai và những cô, dì phụ quán ở đây chính là mỗi ngày cùng nhau chuẩn bị món, cùng nhau làm những phần ăn tâm huyết nhất dành cho những vị khách của mình. “. Có người ăn quán tôi hồi nhỏ, lớn lên có vợ, có chồng, rồi có con cũng dẫn vợ chồng con cái ghé ăn. Họ nói bị ghiền cái hương vị hủ tiếu của dì Mai nên phải ghé lại, không bỏ được. Nghe khách nói vậy, mình vừa vui, vừa xúc động và cũng là động lực để chị em tôi có thể bán quán ăn này càng lâu càng tốt", dì Mai bày tỏ. Nhớ lại thuở mới mở quán ăn này, dì Mai bán chừng 3. 000 đồng/tô, nếu không nhớ lầm. Nhưng lúc đó việc buôn bán cũng gặp không ít khó khăn do quán mới mở, vẫn chưa có nhiều khách ruột. Mỗi phần hủ tiếu ở quán có giá dao động từ 30. 000 - 50. 000 đồng/phần. CAO AN BIÊN Món ăn vừa miệng, đủ no bụng cho một ngày làm việc. CAO AN BIÊN Dần dà, nghề dạy nghề, món ăn dì nấu càng ngày càng hợp khẩu vị khách nhờ biết lắng nghe ý kiến và thay đổi. Quán cũng có cho mình những khách ruột, rồi gắn bó với dì cũng mấy chục năm qua. Hiện quán bán hủ tiếu mì với giá mỗi tô dao động từ 30. 000 - 50. 000 đồng/tô tùy nhu cầu của khách. Khi có khách gọi món, dì Mai nhanh tay lấy một phần hủ tiếu hoặc mì, và có khi là cả hai trụng qua nước sôi để sợi hủ tiếu/mì được mềm. Sau đó, dì cho vào tô, thêm nhiều nguyên liệu như thịt gà, da gà, mề gà, thịt heo… theo ý khách gọi. Không quên cho thêm hành lá, hành phi trước khi chan lên một vá nước lèo nóng hổi, đậm đà. Nước lèo đậm đà. CAO AN BIÊN Nếu khách chọn ăn khô, quán cũng có nước sốt đặc biệt do chính tay dì chế biến. Khách ăn kèm hủ tiếu với chén nước chấm được pha sẵn cân bằng lại hương vị có phần "nhạt" trong tô hủ tiếu. Dưới cái buổi trưa, tôi vã mồ hôi mà ăn một tô hủ tiếu mì của dì Mai cũng nóng đúng là một trải nghiệm thật “lạ". Sợ hủ tiếu dai, thịt gà, mề gà, da gà… đều dai dai, thịt không bị bở thêm phần nước lèo đậm đà. Món xứng đáng để tôi chấm 8/10 và chắc chắn sẽ ghé lại ăn khi có dịp, nhưng có thể là một ngày mát trời hay vào buổi chiều. Vị khách quen "ghiền" hủ tiếu ở quán dì Mai. CAO AN BIÊN Dì Mai cho biết sẽ bán đến khi nào không còn sức bán nữa thì thôi. CAO AN BIÊN Cô Thủy (52 tuổi, ngụ Q. 4) là khách quen của quán nhiều năm nay cũng cho biết cô mê hủ tiếu ở đây vì độ “chiều” khách của bà chủ. Mỗi lần tới đây, cô chỉ gọi hủ tiếu da gà vì đây là món khoái khẩu của cô. “. Tôi chỉ ăn da thôi, mà mọi người ở đây cũng chịu. Nước lèo ngon, đậm đà, hủ tiếu dai tôi rất thích. Mỗi tuần phải ghé đây ăn 2 - 3 lần, có khi hơn vì giá phải chăng và đồ ăn ngon. Món có chút nhạt, mình phải pha thêm một chút hoặc chấm với nước chấm sẽ cân bằng hơn", vị khách đánh giá. Chén nước chấm được pha sẵn cân bằng lại hương vị có phần "nhạt" trong tô hủ tiếu. CAO AN BIÊN Từng lượt khách cứ đến rồi đi, chủ yếu là những người lao động bình dân giữa lòng TP. HCM. Tô hủ tiếu của dì Mai cứ như vậy làm no bụng, ấm lòng biết bao thực khách giữa buổi trưa trời nắng trời mưa…
Nestled in a small alley above, the noodle shop of Aunt Mai (real name Nguyen Thi Mai, 67 years old) - a woman who claims to be single and cheerful is still a familiar place for many good diners. This dish is in the city. HCM. At the beginning of noon, I went to a small restaurant with a few tables and a few chairs, filled with customers. Looking steadily at each customer coming in and out, Aunt Mai warmly introduced that although the shop was open from 8:00 a.m. to 4:00 p.m., midday was the busiest time. Aunt Mai's noodle shop is located in an alley on Nguyen Huu Hao Street (District 4, Ho Chi Minh City). CAO AN BIEN [CLIP]: Aunt Mai's noodle shop for more than 3 decades in the city. HCM. The noodle shop is small, but has captivated diners for decades. CAO AN BIEN Aunt Mai and three women, each with their own job, were busy making dishes to bring out the dishes to the guests as soon as possible, not making anyone wait long. A regular customer came to eat, saw me asking about the hostess, and smiled and said: ". This shop is full of girls and aunties, there are no men in sight. The female general is not there! ”. Hearing that, everyone in the restaurant and I burst out laughing. There were people who ate at my restaurant when they were young, grew up, got married, and then had children, and they also brought their spouses and children to eat. They said they were addicted to the taste of Aunt Mai's noodle soup, so they had to stop by and couldn't give it up. Hearing customers say that, I'm both happy and touched, and it's also the motivation for my sister and I to sell this restaurant for as long as possible. Aunt Mai introduced the restaurant that opened more than 30 years ago, when she was over 30. Among countless professions, the reason the owner chose to sell this dish was simply because: ". If Aunt Mai likes it, she will sell it! ", but there's no special reason. Aunt Mai blanches the noodles and noodles before putting them in the bowl. CAO AN BIEN "Thanks to this restaurant, she must have raised her children and grandchildren, so people are afraid of her?", I asked, Aunt Mai replied: "Yes! She raised many children!" The shop owner, with a kind smile, quickly explained after speaking that she was just teasing me. In fact, Aunt Mai is single, no. Children, youngest sister and 2 women who help sell this shop together, it's been more than a dozen years. Everyone here considers each other like a family, helping each other with business and planning. The bowl of dried noodles that customers like at the restaurant is meticulously made by Aunt Mai. CAO AN BIEN The happiness of Aunt Mai and the shop assistants here is preparing dishes together every day. We make the most passionate meals for our guests." Some people ate at my restaurant when they were children, grew up, got married, and then had children and brought their children and their spouses to eat. They said they were addicted to the food. The taste of Aunt Mai's noodle soup makes me have to stop by, I can't miss it. Hearing customers say that, I'm both happy and touched, and it's also the motivation for my sister and I to sell this restaurant for as long as possible," Aunt Mai expressed. Remembering when she first opened this restaurant, Aunt Mai sold about 3,000 VND/bowl, if I remember correctly. But at that time, business also encountered many difficulties because the restaurant had just opened and did not have many regular customers. Each noodle dish at the restaurant had a price ranging from 30.000 VND. 000 - 50,000 VND/portion. CAO AN BIEN Delicious food, enough to fill the stomach for a day of work. CAO AN BIEN Gradually, as a vocational teacher, the dishes she cooks become more and more suitable to customers' tastes thanks to her attentiveness. listen to opinions and make changes. The restaurant also has loyal customers, and has been with her for decades. Currently, the restaurant sells noodles with prices ranging from 30,000 - 50,000 VND/bowl per bowl. depending on the customer's needs. When a customer orders, Aunt Mai quickly takes a portion of noodles or noodles, and sometimes both, put them in boiling water to soften the noodles/noodles. Then, she puts them in a bowl. , add many ingredients such as chicken, chicken skin, chicken gizzards, pork... according to the customer's request. Don't forget to add green onions and fried onions before pouring over a hot, rich broth. Rich broth. CAO AN BIEN If customers choose to eat dry, the restaurant also has a special sauce prepared by the aunt herself. Guests eat noodles with a bowl of pre-mixed dipping sauce to balance the somewhat "bland" flavor in the bowl of noodles. At noon, I was sweating and eating a hot bowl of Aunt Mai's noodles, which was also a very "strange" experience. I was afraid that the noodles would be tough, the chicken, chicken gizzards, chicken skin... were all chewy and meaty. It's not crumbly and has a rich broth. The dish deserves an 8/10 for me and I will definitely come back to eat when I have the chance, but it could be on a cool day or in the afternoon. The regular customer is "addicted" to the noodles. laughing at Aunt Mai's shop. CAO AN BIEN Aunt Mai said she will sell until she can no longer sell anymore. CAO AN BIEN Ms. Thuy (52 years old, living in District 4) has been a regular customer of the shop for many years. I know she loves the noodles here because of the owner's "pampering" with her guests. Every time she comes here, she only orders chicken skin noodles because this is her favorite dish. "I only eat the skin, but everyone here It's okay here. The broth is delicious, rich, and the noodles are chewy. I really like it. I have to come here to eat 2-3 times a week, sometimes more because the price is reasonable and the food is delicious. The dish is a bit bland, I have to add more. A little bit or dipped in dipping sauce will be more balanced," the guest commented. The bowl of pre-mixed dipping sauce balances the somewhat "bland" flavor in the bowl of noodles. CAO AN BIEN Each wave of visitors keeps coming and going, mainly ordinary workers in the heart of the city. HCM. Aunt Mai's bowl of noodles just like that filled the stomachs and warmed the hearts of many diners in the middle of a sunny or rainy afternoon...
summary
Khu vực II các cảng biển từ vĩ tuyến 11 5 độ đến dưới vĩ tuyến 20 độ bao gồm các cảng biển khu vực tỉnh thành phố Thanh Hóa Nghệ An Hà Tĩnh Quảng Bình Quảng Trị Thừa Thiên Huế Đà Nẵng Quảng Nam Quảng Ngãi Bình Định Phú Yên Khánh Hòa Ninh Thuận Bình Thuận
Region II seaports from latitude 11 5 degrees to below latitude 20 degrees including seaports in Thanh Hoa province Nghe An Ha Tinh Quang Binh Quang Tri Thua Thien Hue Da Nang Quang Nam Quang Ngai Binh Dinh Phu Yen Khanh Hoa Ninh Thuan Binh Thuan
section_api
Kinh phí thực hiện được đảm bảo từ nguồn ngân sách địa phương theo phân cấp quản lý ngân sách hiện hành và các nguồn thu hợp pháp khác theo quy định của pháp luật.
Funding for implementation is guaranteed from local budget sources according to current budget management decentralization and other legal revenue sources according to the provisions of law.
section_api
Trong trường hợp nhiệm vụ khoa học và công nghệ có nhu cầu thuê chuyên gia ngoài nước, tổ chức chủ trì nhiệm vụ khoa học và công nghệ căn cứ nội dung yêu cầu công việc thuê chuyên gia thuyết minh rõ sự cần thiết, kết quả của việc thuê chuyên gia, tiêu chí đánh giá kết quả thuê chuyên gia cho hội đồng tư vấn đánh giá xem xét, trình cơ quan có thẩm quyền phê duyệt theo biên bản thương thảo nội dung yêu cầu công việc và mức thù lao chuyên gia giữa tổ chức đăng ký chủ trì và chuyên gia ngoài nước. Tổng dự toán kinh phí thực hiện nội dung chi thuê chuyên gia ngoài nước không quá 50% tổng dự toán kinh phí chi tiền thù lao thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ quy định tại khoản 1 Điều này. Trong trường hợp nhiệm vụ khoa học và công nghệ có tổng dự toán kinh phí thực hiện nội dung chi thuê chuyên gia ngoài nước vượt quá 50% tổng dự toán kinh phí chi thù lao tham gia thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ quy định tại khoản 1 Điều này, tổ chức chủ trì thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ phải giải trình cụ thể lý do để cơ quan có thẩm quyền phê duyệt nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách nhà nước xem xét, quyết định dự toán kinh phí thực hiện nhiệm vụ.
In case a science and technology task requires hiring foreign experts, the organization in charge of the science and technology task will, based on the job requirements, hire an expert to clearly explain the necessity and results. of hiring experts, criteria for evaluating the results of hiring experts for the advisory council to review and submit to the competent authority for approval according to the minutes of negotiation of job requirements and expert remuneration between the presiding registration organization and foreign experts. The total budget estimate for hiring foreign experts must not exceed 50% of the total budget estimate for remuneration for performing scientific and technological tasks specified in Clause 1 of this Article. In case a science and technology task has a total budget estimate for implementing the content of hiring foreign experts exceeding 50% of the total budget estimate for remuneration for participating in the implementation of the prescribed science and technology task, specified in Clause 1 of this Article, the organization in charge of implementing science and technology tasks must specifically explain the reasons for the competent authority to approve science and technology tasks using state budget. Review and decide on budget estimates for task implementation.
section_api
1. Sở Thông tin và Truyền thông Chủ trì, phối hợp Sở Nội vụ và các cơ quan, đơn vị có liên quan hướng dẫn, tổ chức thực hiện Đề án; định kỳ kiểm tra, giám sát việc triển khai Đề án báo cáo UBND tỉnh. Xây dựng, theo dõi dự án, lập dự toán chi tiết; lựa chọn đơn vị đào tạo, chuẩn bị các chương trình đào tạo, bồi dưỡng trình độ và kỹ năng cho cán bộ công chức, viên chức. Tham mưu UBND tỉnh ban hành chế độ chính sách hỗ trợ cán bộ công chức, viên chức chuyên trách và bán chuyên trách công nghệ thông tin trên địa bàn tỉnh. Là cơ quan đầu mối, phối hợp với các doanh nghiệp trong công tác phát triển các nhiệm vụ về nguồn nhân lực công nghệ thông tin trong doanh nghiệp và xã hội. Chủ trì tổ chức các hội nghị, hội thảo giới thiệu, hội nghị sơ kết hằng năm nhằm đánh giá rút kinh nghiệm để triển khai Đề án đạt hiệu quả, chất lượng. Chủ trì, phối hợp với Sở Nội vụ (Ban Thi đua - Khen thưởng) tham mưu đề nghị Chủ tịch UBND tỉnh tặng thưởng Bằng khen cho các cơ quan, tổ chức, cá nhân có ý tưởng, sáng kiến, cách làm đột phá, sáng tạo trong chuyển đổi số, giúp mang lại hiệu quả cao trong hoạt động của cơ quan, tổ chức và lợi ích cộng đồng vào dịp tổ chức hội nghị sơ kết, tổng kết Đề án (riêng đối với hình thức khen thưởng đột xuất sẽ tham mưu Chủ tịch UBND tỉnh xem xét quyết định từng trường hợp cụ thể). 2. Sở Nội vụ Chủ trì, phối hợp với Sở Thông tin và truyền thông và các sở, ban, ngành tỉnh cử cán bộ, công chức, viên chức tham gia các lớp đào tạo, bồi dưỡng nguồn công nghệ thông tin theo phân cấp thẩm quyền. Tổng hợp nhu cầu đào tạo, bồi dưỡng nguồn công nghệ thông tin của các cơ quan, đơn vị trên địa bàn trình UBND tỉnh ban hành. Phối hợp với Sở Tài chính, Sở Thông tin và Truyền thông thẩm định, đưa các nội dung đào tạo, bồi dưỡng công nghệ thông tin vào Kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức, viên chức hằng năm của tỉnh, trình Chủ tịch UBND tỉnh phê duyệt thực hiện. Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông tham mưu đề nghị Chủ tịch UBND tỉnh tặng thưởng Bằng khen cho các cơ quan, tổ chức, cá nhân có ý tưởng, sáng kiến, cách làm đột phá, sáng tạo trong chuyển đổi số, giúp mang lại hiệu quả cao trong hoạt động của cơ quan, tổ chức và lợi ích cộng đồng vào dịp tổ chức hội nghị sơ kết, tổng kết Đề án. 3. Sở Tài chính Căn cứ vào khả năng cân đối ngân sách tham mưu UBND tỉnh bố trí kinh phí thực hiện các nhiệm vụ theo phân cấp quản lý ngân sách. Thực hiện thẩm định và quyết toán theo quy định. 4. Các cơ quan sở, ban, ngành tỉnh; UBND cấp huyện Sắp xếp, bố trí cán bộ công chức, viên chức tham gia các lớp đào tạo, bồi dưỡng theo Đề án và tạo điều kiện thuận lợi cho cán bộ trong quá trình học tập. Lập kế hoạch đào tạo bồi dưỡng cho cán bộ công chức, viên chức trong cơ quan đến năm 2025, định hướng đến năm 2030 với yêu cầu lựa chọn nhân sự tham gia các lớp phù hợp chuyên môn, nghiệp vụ và công việc đang đảm trách; ký cam kết và quy định làm việc, thưởng phạt cụ thể với người được cử đi học và thời hạn nộp kết quả học tập (chứng chỉ, chứng nhận, bằng cấp). Phối hợp với các cơ quan, đơn vị tổ chức triển khai các nội dung của Đề án. 5. Báo Bắc Giang, Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh Chủ trì, tổ chức triển khai các nhiệm vụ tuyên truyền thường xuyên liên tục về chuyển đổi số trên các kênh truyền thông đại chúng. Phối hợp với các cơ quan, đơn vị tổ chức triển khai các nội dung của Đề án.
1. Department of Information and Communications Presides and coordinates with the Department of Home Affairs and relevant agencies and units to guide and organize the implementation of the Project; Periodically inspect and supervise the implementation of the Project and report to the Provincial People's Committee. Build, monitor projects, make detailed estimates; Select training units, prepare training programs, foster qualifications and skills for civil servants and public employees. Advise the Provincial People's Committee to promulgate policies and regulations to support civil servants, full-time and part-time information technology officials in the province. Being the focal agency, coordinating with businesses in developing information technology human resources tasks in businesses and society. Preside over the organization of conferences, introductory seminars, and annual preliminary conferences to evaluate and learn from experience to implement the Project effectively and with quality. Chair and coordinate with the Department of Home Affairs (Emulation and Commendation Committee) to advise and recommend the Chairman of the Provincial People's Committee to award Certificates of Merit to agencies, organizations and individuals with breakthrough ideas, initiatives and methods. , creativity in digital transformation, helping to bring high efficiency in the operations of agencies, organizations and community benefits on the occasion of organizing preliminary and final conferences of the Project (especially for the form of sudden rewards). will advise the Chairman of the Provincial People's Committee to consider and decide on each specific case). 2. Department of Home Affairs Presides and coordinates with the Department of Information and Communications and provincial departments, divisions and branches to send officials, civil servants and public employees to participate in training classes and foster information technology resources according to the division. authority level. Synthesize the needs for training and fostering information technology resources of agencies and units in the area and submit it to the Provincial People's Committee for promulgation. Coordinate with the Department of Finance and the Department of Information and Communications to evaluate and include information technology training and fostering content in the province's annual training and fostering plan for officials, civil servants, and public employees. Submit to the Chairman of the Provincial People's Committee for approval. Coordinate with the Department of Information and Communications to advise and request the Chairman of the Provincial People's Committee to award Certificates of Merit to agencies, organizations and individuals with breakthrough and creative ideas, initiatives and methods in digital transformation. Helps bring high efficiency in the activities of agencies, organizations and community benefits on the occasion of organizing preliminary and final conferences of the Project. 3. Department of Finance Based on the ability to balance the budget, advise the Provincial People's Committee to allocate funds to perform tasks according to budget management decentralization. Carry out appraisal and settlement according to regulations. 4. Provincial departments, agencies and branches; District People's Committee Arranges and arranges civil servants and public employees to participate in training and refresher classes according to the Project and creates favorable conditions for officials in the learning process. Prepare a training plan for civil servants and public employees in the agency until 2025, with a vision to 2030 with the requirement to select personnel to participate in classes appropriate to their expertise, skills, and the job being performed. blame; Sign a commitment and work regulations, specific rewards and punishments for the person sent to study and the deadline for submitting study results (certificates, certificates, degrees). Coordinate with agencies and units to organize and deploy the contents of the Project. 5. Bac Giang Newspaper, Provincial Radio and Television Station Preside and organize the implementation of regular and continuous propaganda tasks on digital transformation on mass media channels. Coordinate with agencies and units to organize and deploy the contents of the Project.
final
Bảo vệ và phát triển bền vững rừng đặc dụng, rừng phòng hộ và rừng sản xuất, theo chỉ tiêu diện tích đất rừng được quốc gia phân bổ đến năm 2030 là 29.989ha, gồm: diện tích đất rừng đặc dụng 16.497ha, diện tích đất rừng phòng hộ 9.850ha và diện tích đất rừng sản xuất 3.642ha. Tập trung nâng cao chất lượng rừng. Bảo tồn, phát triển, nâng cao chất lượng đa dạng sinh học tại 02 khu bảo tồn thiên nhiên quốc gia: Khu bảo tồn thiên nhiên Bình Châu - Phước Bửu và Vườn quốc gia Côn Đảo.
Protect and sustainably develop special-use forests, protection forests and production forests, according to the target that the forest land area allocated by the country by 2030 is 29,989 hectares, including: special-use forest land area of ​​16,497 hectares, area The area of ​​protective forest land is 9,850 hectares and the area of ​​production forest land is 3,642 hectares. Focus on improving forest quality. Preserve, develop and improve the quality of biodiversity in 02 national nature reserves: Binh Chau - Phuoc Buu Nature Reserve and Con Dao National Park.
section_api
1. Thông tư số 26 2020 TT BGTVT ngày 16 tháng 10 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải sửa đổi bổ sung một số điều của các Thông tư quy định về chế độ báo cáo định kỳ trong lĩnh vực đăng kiểm có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 12 năm 2020 2. Thông tư số 16 2022 TT BGTVT ngày 30 tháng 06 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải sửa đổi bổ sung một số điều của các Thông tư trong lĩnh vực đăng kiểm có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 8 năm 2022 3. Thông tư số 16/2023/TT-BGTVT ngày 30 tháng 06 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải sửa đổi, bổ sung một số điều của các Thông tư quy định về đăng kiểm phương tiện thủy nội địa, có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 8 năm 2023. Thông tư số 16 2023 TT BGTVT ngày 30 tháng 06 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải sửa đổi bổ sung một số điều của các Thông tư quy định về đăng kiểm phương tiện thủy nội địa có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 8 năm 2023. Căn cứ Luật Giao thông đường thủy nội địa ngày 15 tháng 6 năm 2004; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Giao thông đường thủy nội địa ngày 17 tháng 6 năm 2014; Căn cứ Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa ngày 21 tháng 11 năm 2007; Căn cứ Nghị định số 107/2012/NĐ-CP ngày 20 tháng 12 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải; Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Khoa học - Công nghệ và Cục trưởng Cục Đăng kiểm Việt Nam, Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Thông tư quy định về đăng kiểm phương tiện thủy nội địa1. Chương Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Thông tư này quy định về đăng kiểm phương tiện thủy nội địa và việc tổ chức thực hiện đăng kiểm cho các phương tiện thủy nội địa. 2. Thông tư này không áp dụng đối với: a) Phương tiện thủy nội địa làm nhiệm vụ quốc phòng, an ninh, tàu cá; b) Phương tiện thủy nội địa không có động cơ trọng tải toàn phần đến 15 tấn hoặc có sức chở đến 12 người; c) Phương tiện thủy nội địa có động cơ công suất máy chính dưới 5 sức ngựa và có sức chở dưới 5 người; d) Bè. Điều 2. Đối tượng áp dụng Điều 3. Giải thích từ ngữ 1. Sản phẩm công nghiệp sử dụng cho phương tiện thủy nội địa sau đây gọi tắt là sản phẩm công nghiệp gồm Vật liệu máy và các trang thiết bị được sử dụng lắp đặt trên phương tiện thủy nội địa 2. Tem kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường phương tiện thủy nội địa sau đây gọi tắt là Tem kiểm định là biểu trưng cấp cho phương tiện thủy nội địa đã được cơ quan đăng kiểm chứng nhận đạt tiêu chuẩn chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường được phép tham gia giao thông vận tải đường thủy nội địa theo thời hạn ghi trên Tem kiểm định 3. Hồ sơ thiết kế là hồ sơ kỹ thuật được thiết lập theo quy định của quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tiêu chuẩn quốc gia nhằm phục vụ cho đóng mới hoán cải sửa chữa phục hồi nhập khẩu và khai thác phương tiện thủy nội địa Hồ sơ thiết kế có các loại sau đây a) Hồ sơ thiết kế đóng mới, hoán cải, sửa đổi; b) Thiết kế lập hồ sơ cho phương tiện nhập khẩu trừ mô tô nước nhập khẩu để sử dụng cho mục đích thể thao vui chơi giải trí hoặc phương tiện đã đóng không có sự giám sát của đăng kiểm bao gồm phương tiện làm nhiệm vụ quốc phòng an ninh tàu cá chuyển đổi thành phương tiện thủy nội địa c) Hồ sơ thiết kế sản phẩm công nghiệp sản xuất, chế tạo trong nước; d) Hồ sơ thiết kế mẫu định hình; đ) Hồ sơ thiết kế các loại tàu thuyền không phải là phương tiện thủy nội địa chuyển đổi thành phương tiện thủy nội địa. 4. Tài liệu hướng dẫn là tài liệu được thiết lập theo quy định của quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tiêu chuẩn quốc gia để sử dụng trên phương tiện thủy nội địa nhằm cung cấp thông tin cho thuyền trưởng thuyền viên trong khai thác vận hành phương tiện và các máy trang thiết bị của phương tiện đáp ứng các yêu cầu về an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường 5. Thẩm định hồ sơ thiết kế tài liệu hướng dẫn là việc kiểm tra soát xét hồ sơ thiết kế tài liệu hướng dẫn để đưa ra kết luận về tính tuân thủ của hồ sơ thiết kế tài liệu hướng dẫn với yêu cầu của các quy chuẩn kỹ thuật quốc gia nêu tại Phụ lục I ban hành kèm theo Thông tư này 6. Phương tiện đóng theo loạt là các phương tiện thủy nội địa được đóng mới theo cùng một hồ sơ thiết kế được đơn vị đăng kiểm thẩm định cho cùng một chủ sử dụng thiết kế tại cùng một cơ sở đóng tàu và được giám sát kỹ thuật bởi cùng một đơn vị đăng kiểm
1. Circular Không. 26 2020 TT MGTVT dated October 16, 2020 of the Minister of Transport amending and supplementing a number of articles of Circulars regulating the periodic reporting regime in the field of registration is effective effective from December 15, 2020 2. Circular Không. 16 2022 TT MGTVT dated June 30, 2022 of the Minister of Transport amending and supplementing a number of articles of Circulars in the field of registration effective from August 15, 2022 3. Circular Không. 16/2023/TT-BGTVT dated June 30, 2023 of the Minister of Transport amending and supplementing a number of articles of Circulars regulating registration of inland waterway vehicles, including effective from August 15, 2023. Circular Không. 16 2023 TT MOT dated June 30, 2023 of the Minister of Transport amending and supplementing a number of articles of Circulars regulating vehicle registration Inland waterways take effect from August 15, 2023. Pursuant to the Law on Inland Waterway Traffic dated June 15, 2004; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Inland Waterway Transport dated June 17, 2014; Pursuant to the Law on Product and Goods Quality dated November 21, 2007; Pursuant to Decree Không. 107/2012/ND-CP dated December 20, 2012 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport; At the request of the Director of the Department of Science and Technology and the Director of the Vietnam Register, the Minister of Transport promulgates a Circular regulating the registration of inland waterway vehicles1. Chapter Article 1. Scope 1. This Circular regulates the registration of inland waterway vessels and the organization of registration for inland waterway vessels. 2. This Circular does not apply to: a) Inland waterway vessels performing national defense and security duties, and fishing vessels; b) Non-motorized inland waterway vehicles with a gross tonnage of up to 15 tons or a capacity to carry up to 12 people; c) Inland waterway vehicles with engines with main engine capacity of less than 5 horsepower and a carrying capacity of less than 5 people; d) Raft. Article 2. Subjects of application Article 3. Explanation of terms 1. Industrial products used for inland waterway vessels are hereinafter referred to as industrial products, including machine materials and equipment used and installed on inland waterway vessels. 2. Technical safety and environmental protection inspection stamps for inland waterway vehicles, hereinafter referred to as Inspection stamps, are symbols issued to inland waterway vehicles that have been certified by the registry agency to meet quality standards. Technical safety and environmental protection are allowed to participate in inland waterway transportation according to the time limit stated on the Inspection Stamp. 3. Design documents are technical documents established according to the provisions of national technical regulations and national standards to serve the construction, conversion, repair, recovery, import and operation of inland waterway vehicles. Design documents have the following types a) Design documents for new construction, conversion, modification; b) Design and prepare documents for imported vehicles, except for water motorbikes imported for sports, entertainment purposes or vehicles that have been built without registration supervision, including vehicles on duty national defense and security fishing vessels converted into inland waterway vehicles c) Design documents for domestically produced and manufactured industrial products; d) Shaped sample design documents; d) Design documents for vessels other than inland waterway vehicles converted into inland waterway vehicles. 4. Instructions are documents established according to the provisions of national technical regulations and national standards for use on inland waterway vessels to provide information to captains and crew during operations. The vehicle and its equipment meet technical safety and environmental protection requirements 5. Appraisal of the instructional document design dossier is the inspection and review of the instructional document design dossier to draw conclusions about the compliance of the instructional document design dossier with the requirements of the regulations. National technical standards are stated in Appendix I issued with this Circular 6. Series-built vessels are inland waterway vessels that are newly built according to the same design documents appraised by the registry unit for the same design user at the same shipbuilding facility and are supervised. technical by the same registration unit
final
Hầu hết chuyên gia huấn luyện chó tin rằng tình trạng lo âu, kích động, hoặc sợ hãi cực độ thường do không huấn luyện đầy đủ gây nên. Bạn cần củng cố hành vi tích cực khi huấn luyện chó. Dạy chúng cách không căng thẳng khi đến phòng khám thú y, kích động ở công viên dành cho chó, hoặc sợ tiếng sấm sét. Bạn có thể thực hiện bằng cách đưa ra nhiệm vụ thay thế để chú cún tập trung và sau đó thưởng cho vật nuôi khi chúng hoàn thành nhiệm vụ thành công. Chú cún xem bạn là một thành viên trong bầy đàn. Nếu thú cưng thấy bạn lo lắng hoặc sợ hãi, chúng sẽ nhận thức cảm xúc tương tự. Nếu gặp phải trường hợp khó khăn, bạn không nên biểu lộ cảm xúc của mình. Hít sâu và đếm từng nhịp, sau đó thở ra từ từ và thong thả. Đây là chất dẫn truyền hóa học do chó mẹ tiết ra trong khi cho chó con bú sữa để trấn an tinh thần cho đàn con. Trên thị trường hiện nay có sản phẩm tổng hợp Pheromone xoa dịu tinh thần cho chó (DAP) được bày bán tại các cửa hàng vật nuôi. Bạn chỉ cần cắm vào tường hoặc gắn lên vòng cổ của thú cưng và quan sát thiết bị phát huy tác dụng xoa dịu tinh thần cho chó. Chất này có chứa protein chiết xuất từ sữa có tác dụng an thần giống như diazepam. Loại thuốc này uống hai lần một ngày và được chứng minh là có tác dụng xoa dịu tinh thần cho chó trong khi trời có sấm sét, đi khám bác sĩ thú y, hoặc ở trong cũi. Họ sẽ hướng dẫn bạn cách nào phát huy hiệu quả tốt nhất, bằng hành vi hoặc thuốc. Nếu cần, bạn có thể nhận toa thuốc tác dụng mạnh hơn. Chỉ cho thú cưng uống nếu bác sĩ thú y kê toa và tuân theo chỉ dẫn của bác sĩ thú y. Năm loại thuốc thường dùng để khắc phục vấn đề hành vi ở loài cho bao gồm benzodiazepine (BZ ), thuốc ức chế oxiđaza monoamin (MAOI ), thuốc chống trầm cảm ba vòng (TCA) và thuốc ức chế tái hấp thu serotonin chọn lọc (SSRI) .
Most dog training experts believe that extreme anxiety, agitation, or fear is often caused by inadequate training. You need to reinforce positive behavior when training your dog. Teach them not to get stressed when going to the vet clinic, getting excited at the dog park, or being afraid of thunder and lightning. You can do this by providing an alternative task to keep your puppy focused and then rewarding your pet when he completes the task successfully. The puppy sees you as a member of the pack. If your pet sees you worried or scared, they will perceive the same emotion. If you encounter a difficult situation, you should not show your emotions. Take a deep breath and count each beat, then exhale slowly and leisurely. This is a chemical transmitter secreted by the mother dog while breastfeeding her puppies to reassure the cubs. On the market today, there are synthetic dog calming pheromone products (DAP) sold at pet stores. You just need to plug it into the wall or attach it to your pet's collar and watch the device work to calm your dog's mind. This substance contains protein extracted from milk and has a sedative effect similar to diazepam. This medication is taken twice a day and has been shown to calm dogs during thunderstorms, vet visits, or in crates. They will guide you on what works best, either behaviorally or medicinally. If needed, you can get a prescription for a stronger medication. Only give it to your pet if your veterinarian prescribes it and follow your veterinarian's instructions. Five medications commonly used to correct behavioral problems in donors include benzodiazepines (BZ), monoamine oxidase inhibitors (MAOIs), tricyclic antidepressants (TCAs), and selective serotonin reuptake inhibitors. (SSRI).
summary
Người hoạt động không chuyên trách ở thôn, tổ dân phố theo quy định tại khoản 2 Điều 2 Nghị quyết này được hưởng mức phụ cấp hàng tháng theo trình độ chuyên môn, cụ thể như sau:
Persons working part-time in villages and residential groups as prescribed in Clause 2, Article 2 of this Resolution are entitled to monthly allowances according to their professional qualifications, specifically as follows:
section_api
Tiếp tục quán triệt tuyên truyền tới toàn thể cán bộ công chức viên chức người lao động và nhân dân về Luật THTK CLP và các văn bản hướng dẫn thực hiện Nghị định số 84 2014 NĐ CP của Chính phủ Thông tư số 188 2014 TT BTC của Bộ Tài chính Chỉ thị số 21 CT TW ngày 21 12 2012 của Ban Bí thư Trung ương Đảng về đẩy mạnh THTK CLP Việc triển khai thực hiện công tác THTK CLP phải gắn với việc thực hiện Nghị quyết Trung ương 4 khoá XII của Ban chấp hành Trung ương Đảng Chỉ thị số 05 CT TW ngày 15 5 2016 của Bộ chính trị về “Đẩy mạnh học tập và làm theo tư tưởng đạo đức phong cách Hồ Chí Minh”
Continue to thoroughly propagate to all civil servants, employees and people about the CLP Law on TTK and documents guiding the implementation of Decree Không. 84 2014 Decree CP of the Government Circular Không. 188 2014 TT BTC of the Ministry of Finance Directive Không. 21 Central CT dated December 21, 2012 of the Party Central Committee Secretariat on promoting CLP KTK implementation. The implementation of CLP KTK implementation must be associated with the implementation of Central Resolution 4, term XII of the Party Central Committee. Comply with the Party Central Committee's Directive Không. 05 Central Committee dated May 15, 2016 of the Politburo on "Promoting learning and following Ho Chi Minh's moral ideology and style"
section_api
Vitamin (bao gồm vitamin B12) cần thiết cho sức khỏe của da và tóc. Khi thiếu hụt vitamin, tóc có thể sớm mất đi sắc tố hoặc thậm chí rụng (tóc rụng có thể là do thiếu kẽm ), khiến bạn bị bạc tóc hoặc hói (hai thứ mà bạn muốn tránh ). Vitamin có nhiều trong thực phẩm từ động vật, như thịt bò, cá, trứng, thịt gà và các loại rau củ quả, các loại hạt và sữa động vật. Cân nhắc uống vitamin tổng hợp nếu bạn lo lắng về việc tóc bạc quá sớm. Thực phẩm chức năng không phải là loại thuốc diệu kỳ đảm bảo giữ màu tóc nhưng có thể kéo dài thời gian trước khi tóc bạc. Người ăn chay trường (thuần chay) thường thiếu hụt vitamin B12 vì sẽ khó bổ sung đủ vitamin này thông qua nguồn thực phẩm không phải từ động vật. Người ăn chay trường nên đặc biệt chú ý đến việc bổ sung vitamin B12, thông qua thực phẩm chức năng nếu cần thiết. Người ăn chay có thể bổ sung vitamin B12 từ trứng và sữa. Mát-xa da đầu hai lần mỗi tuần bằng dầu trứng và để qua đêm. Dầu trứng chứa các chất chống oxy hóa xanthophyll như lutein và zeaxanthin làm chậm quá trình lão hóa sớm (bạc tóc) và thậm chí ngăn chặn được giai đoạn đầu tóc chuyển màu bạc. Mẹo để ủ tóc qua đêm là dùng tấm nilông phủ giường lại. Mặc dù hơi bất tiện nhưng cách này giúp tiết kiệm rất nhiều thời gian khi bạn muốn dọn dẹp giường. . Hút thuốc có liên quan đến tình trạng tóc bạc trước tuổi 30. Nếu bạn hút thuốc và lo lắng về việc tóc bạc, đây là một trong những lý do chính đáng mà bạn nên cân nhắc để bỏ thuốc ngay từ bây giờ. Nếu chỉ thỉnh thoảng mới hút thì thói quen này không khó để bạn tự phá bỏ. Nếu hút thuốc nhiều, có thể bạn cần được giúp đỡ để bỏ thuốc. Dù là trường hợp nào thì việc bắt đầu bỏ thuốc không bao giờ là quá sớm. Hút thuốc lá dù bằng hình thức nào cũng đều gây hại ngang nhau. Hút thuốc còn khiến tóc sớm xỉn màu và dễ gãy. Tóc hư tổn có thể dễ rụng hơn so với tóc khỏe mạnh. Hút thuốc còn khiến da lão hóa sớm và thậm chí xỉn màu (trong một số trường hợp, thậm chí da có thể chuyển sang màu xám ). Hút thuốc lá còn khiến răng yếu đi, mất màu, gây ra bệnh về nướu, làm hỏng men răng và khiến răng rụng sớm. Mặc dù tóc không khỏe không bạc màu sớm hơn tóc khỏe mạnh nhưng nó sẽ dễ rụng hơn. Khi mọc lại, tóc mới thường ít sắc tố hơn tóc ban đầu, đặc biệt là khi bạn già đi. Vì vậy, bạn nên nghĩ xem nên thay đổi thói quen chăm sóc tóc như thế nào nhằm giữ cho tóc khỏe và không hư tổn để tóc không rụng. Nếu bạn tẩy trắng màu tóc, luôn nhuộm màu tóc hoặc dùng hóa chất duỗi tóc, tóc sẽ dễ rụng hơn. Nối tóc có thể khiến tóc rụng, đặc biệt là nếu nối không đúng cách. Dùng máy sấy, uốn hoặc duỗi tóc hàng ngày sẽ gây hư tổn cho tóc, thậm chí là khi bạn dùng sản phẩm bảo vệ tóc khỏi nguồn nhiệt. Tốt hơn hết nên để tóc (khô) tự nhiên. Ngay cả việc chải tóc để gỡ rối, đặc biệt là khi tóc ướt, cũng khiến tóc rụng và dễ gãy. Bạn nên chải tóc nhẹ nhàng và dùng lược răng thưa. Mặc dù không có nghiên cứu kết luận nào cho thấy nguyên liệu bổ sung tự nhiên có thể ngăn tóc bạc nhưng có nhiều nguyên liệu nổi tiếng ở Ấn Độ và các vùng khác được cho là có thể ngăn tóc chuyển màu bạc. Nếu quyết định bổ sung nguyên liệu tự nhiên và chế độ ăn uống hàng ngày, bạn cần trao đổi trước với bác sĩ hoặc chuyên gia dinh dưỡng để đảm bảo đó là lựa chọn tốt cho sức khỏe. Dưới đây là một số lựa chọn phổ biến: Mật mía Vừng đen Thực phẩm chức năng bổ sung chlorophyll Lá cây tầm ma Rong biển Quả lý gai (một loại thảo mộc trong Y học Cổ truyền Ấn Độ )
Vitamins (including vitamin B12) are essential for skin and hair health. With a vitamin deficiency, hair can soon lose its pigment or even fall out (hair loss can be caused by zinc deficiency), causing you to go gray or bald (two things you want to avoid). Vitamins are abundant in animal foods, such as beef, fish, eggs, chicken and vegetables, nuts and animal milk. Consider taking a multivitamin if you're worried about graying your hair too early. Dietary supplements are not magic pills that guarantee hair color retention, but they can prolong the time before hair turns gray. Vegetarians (vegans) are often deficient in vitamin B12 because it is difficult to supplement enough of this vitamin through non-animal food sources. Vegans should pay special attention to vitamin B12 supplementation, through functional foods if necessary. Vegetarians can supplement vitamin B12 from eggs and milk. Massage your scalp twice a week with egg oil and leave it overnight. Egg oil contains xanthophyll antioxidants such as lutein and zeaxanthin that slow down premature aging (hair graying) and even prevent the early stages of hair turning gray. The trick to keeping your hair covered overnight is to cover the bed with a plastic sheet. Although a bit inconvenient, this method saves a lot of time when you want to clean the bed. . Smoking is linked to gray hair before age 30. If you smoke and are worried about gray hair, this is one of the good reasons you should consider quitting smoking now. If you only smoke occasionally, this habit is not difficult for you to break on your own. If you smoke a lot, you may need help to quit. Whatever the case, it's never too early to start quitting smoking. Smoking in any form is equally harmful. Smoking also makes hair prematurely dull and brittle. Damaged hair may fall out more easily than healthy hair. Smoking also causes the skin to age prematurely and even become dull (in some cases, the skin can even turn gray). Smoking also weakens and discolors teeth, causes gum disease, damages tooth enamel and causes teeth to fall out prematurely. Although unhealthy hair does not turn gray sooner than healthy hair, it will fall out more easily. When it grows back, the new hair is often less pigmented than the original hair, especially as you get older. Therefore, you should think about how you should change your hair care habits to keep your hair healthy and undamaged so that it does not fall out. If you bleach your hair, color your hair, or use chemical hair straighteners, your hair will fall out more easily. Hair extensions can cause hair to fall out, especially if not applied correctly. Using a hair dryer, curler or straightener every day will cause damage to your hair, even when you use products that protect your hair from heat sources. It's better to let your hair (dry) naturally. Even brushing your hair to detangle it, especially when it's wet, can cause hair to fall out and become brittle. You should brush your hair gently and use a wide-tooth comb. Although there is no conclusive research showing that natural supplements can prevent gray hair, there are many well-known ingredients in India and other regions that are said to prevent hair from turning gray. If you decide to supplement your daily diet with natural ingredients, you need to talk to your doctor or nutritionist first to make sure it is a healthy choice. Here are some popular options: Molasses Black sesame Chlorophyll supplements Nettle leaves Seaweed Gooseberry (an herb in Traditional Indian Medicine)
summary
Ngân hàng Nhà nước trong phạm vi thẩm quyền quyết định việc hợp tác với tổ chức quốc tế Ngân hàng Trung ương hoặc cơ quan phát hành tiền các quốc gia trong trao đổi hợp tác về các giải pháp phòng chống tiền giả và bảo vệ đồng tiền quốc gia hỗ trợ đào tạo tập huấn về nhận biết tiền thật tiền giả tổ chức hoặc tham gia hội nghị hội thảo hoặc các hình thức hợp tác khác liên quan đến phòng chống tiền giả
The State Bank, within the scope of its authority, decides to cooperate with international organizations, Central Banks or currency-issuing agencies of countries in exchange and cooperation on solutions to prevent counterfeit money and protect currency. Countries that support training on recognizing real money and counterfeit money organize or participate in conferences or other forms of cooperation related to counterfeit money prevention
section_api
Xây dựng hệ thống kết nối chia sẻ dữ liệu chỉ đạo tổ chức có liên quan truy cập khai thác dữ liệu điện tử nộp phí sử dụng đường bộ trên Cổng Dịch vụ công Quốc gia và cấp Tem nộp phí sử dụng đường bộ có mã QR cho chủ phương tiện theo lộ trình do Bộ Giao thông vận tải quyết định
Building a data sharing connection system to direct relevant organizations to access and exploit electronic data to pay road use fees on the National Public Service Portal and issue road use fee payment stamps with QR codes for vehicle owners according to the route decided by the Ministry of Transport
section_api
Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc các sở; Thủ trưởng các ban, ngành cấp tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố; Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Chief of Office of the Provincial People's Committee; Directors of departments; Heads of provincial departments and branches; Chairman of People's Committees of districts, towns and cities; Heads of agencies, units and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision.
section_api
Mặc dù bạn có thể không nhận biết được điều này, nhưng cơ thể luôn tạo ra niêm dịch, có khi đến hơn một lít mỗi ngày. Kể cả khi bạn cảm thấy cực kỳ khỏe trong người thì những tế bào trong mũi và miệng còn gọi là “tế bào hình đài” luôn tổng hợp nước, protein và polysaccarit để tạo ra niêm dịch, tạo thành kết cấu dính đặc trưng của nó. Có một lí do vô cùng quan trọng cho việc sản sinh ra niêm dịch: vì niêm dịch có tính chất dính, nên nó có thể bẫy những phần tử nhỏ gây khó chịu hoặc nguy hiểm trước khi chúng xâm nhập vào phổi. Không có niêm dịch, những bụi bẩn của phần tử nhỏ này mà bạn sẽ có thể thấy khi bạn hỉ mũi, nó sẽ xâm nhập vào trong cơ thể bạn. Khi bạn bị bệnh, cơ thể sẽ sản sinh ra nhiều niêm dịch hơn để ngăn chặn hại khuẩn, có thể là vi rút hoặc vi khuẩn. Đó là lý do tại sao bạn thường thấy niêm dịch khi bị bệnh. Trong những trường hợp thông thường, bạn có thể nuốt niêm dịch vào trong cơ thể, nơi mà nó được sản sinh ra, nhưng thỉnh thoảng, niêm dịch được sản xuất nhanh và nhiều hơn, đầy lên xoang làm bạn bị ngẹt mũi. Niêm dịch kết hợp với nước bọt và tế bào bạch cầu sẽ trở thành đờm. Việc sản sinh ra niêm dịch cũng có thể là do kích thích từ thức ăn, yếu tố môi trường, chất gây dị ứng, khói thuốc lá, chất hóa học và nước hoa. Khi việc gia tăng sản sinh niêm dịch xảy ra, xoang mũi có thể bị tắc nghẽn dẫn đến sự phát triển của vi khuẩn và có thể gây nhiễm trùng khoang mũi. Nhiều người cho rằng màu sắc của niêm dịch cho biết loại bệnh họ đang mắc phải. Vẫn có một vài tính hữu dụng trong màu sắc của niêm dịch, tuy nhiên các bác sĩ vẫn không sử dụng chúng để chuẩn đoán bệnh hay đưa ra phương pháp điều trị. Nhìn chung, niêm dịch nên được làm sạch. Nếu niêm dịch của bạn có màu trắng hoặc màu đục, bạn có thể đã bị cảm lạnh. Niêm dịch màu vàng hoặc xanh có thể là dấu hiệu của sự nhiễm khuẩn. Nếu bạn muốn biết liệu mình đang bị cảm hay viêm xoang, cách tốt nhất chính là xem triệu chứng của bệnh kéo dài bao lâu. Với bệnh cảm lạnh, bạn sẽ thường bị chảy nước mũi sau khi nghẹt mũi, kéo dài trong khoảng 2 đến 3 ngày. Còn bệnh viêm xoang thì kéo dài cả tuần hoặc hơn .
Although you may not realize it, your body is always producing mucus, sometimes more than a liter a day. Even when you feel extremely healthy, cells in the nose and mouth called "goblet cells" synthesize water, proteins and polysaccharides to create mucus, creating the characteristic sticky texture of the body. It. There is an extremely important reason for the production of mucus: because mucus is sticky, it can trap small particles that are uncomfortable or dangerous before they enter the lungs. Without mucus, these tiny particles that you would see when you blow your nose would get into your body. When you are sick, your body will produce more mucus to prevent harmful bacteria, which can be viruses or bacteria. That's why you often see mucus when you're sick. Under normal circumstances, you can swallow mucus into the body where it is produced, but sometimes, mucus is produced faster and in greater quantity, filling up your sinuses, causing your nose to become stuffy. Mucus combines with saliva and white blood cells to become phlegm. Mucus production can also be caused by food stimuli, environmental factors, allergens, cigarette smoke, chemicals and perfumes. When increased mucus production occurs, the sinuses can become clogged, leading to bacterial growth and possible infection of the nasal cavity. Many people believe that the color of mucus indicates the type of disease they have. There is still some usefulness in the color of mucus, but doctors still do not use it to diagnose disease or prescribe treatment. In general, mucus should be cleared. If your mucus is white or cloudy, you may have a cold. Yellow or green mucus can be a sign of infection. If you want to know whether you have a cold or sinusitis, the best way is to see how long the symptoms last. With a cold, you will often have a runny nose followed by a stuffy nose, lasting for about 2 to 3 days. As for sinusitis, it lasts a week or more.
summary
Cơ quan có thẩm quyền cấp giấy phép tiếp nhận kiểm tra hồ sơ Trường hợp hồ sơ chưa đầy đủ theo quy định thì cơ quan có thẩm quyền cấp giấy phép hướng dẫn hoàn thiện trong thời hạn 01 một ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ Trường hợp hồ sơ đầy đủ theo quy định thì cơ quan có thẩm quyền cấp giấy phép trong thời hạn 03 ba ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ và gửi trực tiếp hoặc qua hệ thống bưu chính hoặc qua hệ thống dịch vụ công trực tuyến đến tổ chức cá nhân Trường hợp không cấp Giấy phép cơ quan có thẩm quyền cấp giấy phép phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do
The licensing authority receives and checks the dossier. In case the dossier is not complete as prescribed, the licensing authority shall guide completion within 01 working day from the date of receipt. In case the dossier is complete as prescribed, the competent authority shall issue the license within 03 working days from the date of receipt of the dossier and send it directly or through the postal system or through the translation system. Online public services to organizations and individuals In case of not granting a license, the licensing authority must respond in writing and clearly state the reason.
section_api
(1) Thủ tục cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch tại điểm. (2) Thủ tục cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch quốc tế. (3) Thủ tục cấp thẻ hướng dẫn viên du lịch nội địa.
(1) Procedures for issuing tour guide cards at the destination. (2) Procedures for issuing international tour guide cards. (3) Procedures for issuing domestic tour guide cards.
section_api
QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA BẢO TÀNG TỈNH BÌNH ĐỊNH THUỘC SỞ VĂN HÓA VÀ THỂ THAO CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19/6/ 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22/11/2019; Căn cứ Luật Di sản văn hoá ngày 29/6/2001; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Di sản văn hóa ngày 18/6/2009; Căn cứ Thông tư số 18/2010/TT-BVHTTDL ngày 31/12/2010 của Bộ trưởng Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch quy định về tổ chức và hoạt động của bảo tàng; Căn cứ Quyết định số 57/2022/QĐ-UBND ngày 12/9/2022 của Ủy ban nhân dân tỉnh quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Văn hóa và Thể thao; Căn cứ Quyết định số 4105/QĐ-UBND ngày 06/11/2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc phê duyệt phương án sắp xếp, tổ chức lại các phòng chuyên môn, nghiệp vụ thuộc Bảo tàng tỉnh Bình Định; Theo đề nghị của Giám đốc Sở Văn hóa và Thể thao tại Tờ trình số 2481/TTr- SVHTT ngày 21/11/2023 và đề nghị của Giám đốc Sở Nội vụ tại Tờ trình số 743/TTr- SNV ngày 01/12/2023. QUYẾT
REGULATIONS ON THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF BINH DINH PROVINCE MUSEUM UNDER THE DEPARTMENT OF CULTURE AND SPORTS CHAIRMAN OF THE PROVINCIAL PEOPLE'S COMMITTEE Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015 ; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Cultural Heritage dated June 29, 2001; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Cultural Heritage dated June 18, 2009; Pursuant to Circular Không. 18/2010/TT-BVHTTDL dated December 31, 2010 of the Minister of Culture, Sports and Tourism regulating the organization and operations of museums; Pursuant to Decision Không. 57/2022/QD-UBND dated September 12, 2022 of the Provincial People's Committee regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Department of Culture and Sports; Pursuant to Decision Không. 4105/QD-UBND dated November 6, 2023 of the Provincial People's Committee on approving the plan to arrange and reorganize professional departments of Binh Dinh Provincial Museum; According to the request of the Director of the Department of Culture and Sports in Report Không. 2481/TTr- SVHTT dated November 21, 2023 and the request of the Director of the Department of Home Affairs in Report Không. 743/TTr- SNV dated December 1/ 2023. DECIDED
section_api
Trong thời hạn 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ cơ quan Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm tổ chức thẩm định hồ sơ thu hồi đất phương án bồi thường hỗ trợ tái định cư hoặc tổ chức lấy ý kiến của các cơ quan liên quan Trường hợp chưa thống nhất với phương án thì cơ quan Tài nguyên và Môi trường có văn bản gửi Chủ đầu tư và tổ chức làm nhiệm vụ bồi thường giải phóng mặt bằng nêu rõ lý do chưa thống nhất và nội dung cần chỉnh sửa bổ sung Chủ đầu tư và tổ chức làm nhiệm vụ bồi thường giải phóng mặt bằng có trách nhiệm chỉnh sửa và gửi phương án đã hoàn thiện đến cơ quan Tài nguyên và Môi trường để trình cấp có thẩm quyền phê duyệt theo đúng quy định
Within 10 working days from the date of receipt of the dossier, the Natural Resources and Environment Agency is responsible for organizing the appraisal of the land recovery dossier, compensation and resettlement support plan or organizing to collect opinions from the parties. In case of disagreement with the plan, the Natural Resources and Environment Agency shall send a document to the Investor and the organization in charge of site clearance compensation, clearly stating the reason for disagreement and the necessary content. The investor and the organization in charge of site clearance compensation are responsible for editing and sending the completed plan to the Natural Resources and Environment agency for submission to the competent authority for approval in accordance with regulations. determined
section_api
Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan lập dự toán kinh phí phục vụ cho công tác thu thập quản lý khai thác chia sẻ và sử dụng thông tin dữ liệu tài nguyên và môi trường khai thác và sử dụng Cơ sở dữ liệu tài nguyên và môi trường trên địa bàn tỉnh Ninh Bình ký kết hợp đồng với tổ chức cá nhân về thu thập tổng hợp xử lý lưu trữ và khai thác dữ liệu về tài nguyên và môi trường thu phí khai thác và sử dụng thông tin dữ liệu tài nguyên và môi trường trên địa bàn tỉnh theo quy định
Take the lead in coordinating with relevant agencies to prepare budget estimates for the collection, management, exploitation, sharing and use of information, data on natural resources and the environment, exploitation and use of the Resource Database. resources and environment in Ninh Binh province signing contracts with organizations and individuals to collect, synthesize, process, store and exploit data on natural resources and the environment, collecting fees for exploiting and using data information resources and environment in the province according to regulations
section_api
1. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 2 như sau: “2. Mức hỗ trợ chi phí tư vấn, giám sát và gắn mã số vùng trồng, vùng thực hành sản xuất nông nghiệp tốt (VietGAP) cho các cá nhân tổ chức; hỗ trợ truy xuất nguồn gốc cho các sản phẩm chủ lực xã, huyện, tỉnh. a) Hỗ trợ 100 chi phí tư vấn giám sát và gắn mã số vùng trồng lần đầu cho các cá nhân tổ chức nhưng không quá 5 triệu đồng mã số vùng trồng Ưu tiên cấp mã số vùng trồng cho vùng sản xuất đã được đánh giá chứng nhận vùng trồng thực hành sản xuất nông nghiệp tốt VietGAP và nông nghiệp hữu cơ b) Hỗ trợ 100 chi phí tư vấn giám sát và chứng nhận vùng thực hành sản xuất nông nghiệp tốt VietGAP cho các cá nhân tổ chức nhưng không quá 100 triệu đồng chứng nhận c) Hỗ trợ 01 lần 100 kinh phí tư vấn thiết lập và áp dụng hệ thống truy xuất nguồn gốc cho các sản phẩm chủ lực của xã huyện tỉnh nằm trong vùng nguyên liệu diện tích vùng nguyên liệu áp dụng hệ thống truy xuất nguồn gốc theo quy định về cấp mã số vùng trồng nhưng không quá 45 triệu đồng cơ sở d) Giao Ủy ban nhân dân tỉnh hướng dẫn thực hiện mức hỗ trợ chi phí tư vấn giám sát và gắn mã số vùng trồng vùng thực hành sản xuất nông nghiệp tốt VietGAP cho các cá nhân tổ chức hỗ trợ truy suất nguồn gốc cho các sản phẩm chủ lực xã huyện tỉnh ” 2. Sửa đổi, bổ sung khoản 5 Điều 2 như sau: a) Nội dung hỗ trợ: - Chi tư vấn thiết kế, cải tạo cảnh quan kiến trúc và môi trường trong toàn bộ không gian điểm du lịch vừa bảo tồn bản sắc truyền thống vừa đảm bảo điều kiện vệ sinh, thuận tiện, sinh thái; tiết kiệm đầu tư thông qua việc sử dụng các tài nguyên tại chỗ, thân thiện với môi trường. - Cải tạo, nâng cấp và hoàn thiện kết cấu hạ tầng đồng bộ tại các điểm du lịch, phù hợp với nhu cầu của khách du lịch, đảm bảo hài hòa với không gian, cảnh quan gắn với đặc trưng văn hóa vùng miền: Điện chiếu sáng, nhà vệ sinh đạt chuẩn, trang bị thùng rác công cộng, điểm và bãi đỗ xe, sơ đồ tour tuyến, biển hiệu các hộ gia đình có dịch vụ phục vụ khách du lịch. - Xây dựng và phát triển các hạ tầng dịch vụ dọc theo các tuyến đường giao thông gắn với các điểm du lịch với khoảng cách hợp lý: Nhà vệ sinh đạt chuẩn; trang bị thùng rác công cộng; thiết kế lắp đặt biển chỉ dẫn du lịch; xây dựng điểm trưng bày, bán sản phẩm đặc sản nông thôn, ăn uống, giải khát (chỉ hỗ trợ các biển hiệu, quầy kệ, một số trang thiết bị để phục vụ trưng bày, bán sản phẩm). b) Mức hỗ trợ Hỗ trợ 70 kinh phí phát triển điểm du lịch theo dự án được phê duyệt trong phạm vi dự toán được cấp có thẩm quyền giao ” 3. Sửa đổi điểm a khoản 6 Điều 2 như sau: “a) Ngân sách trung ương hỗ trợ tối đa 70%, ngân sách địa phương (ngân sách cấp tỉnh, ngân sách cấp huyện) hỗ trợ 10% kinh phí xây dựng các mô hình Chi hội nông dân nghề nghiệp, Tổ hội nông dân nghề nghiệp theo nguyên tắc “5 tự” và “5 cùng” nhưng không quá 30 triệu đồng/mô hình.”. 4. Bổ sung khoản 7 vào Điều 2 như sau: “7. Mức hỗ trợ thực hiện một (01) dự án, kế hoạch, phương án, mô hình đối với Chương trình mục tiêu quốc gia nông thôn mới (không bao gồm các dự án, kế hoạch, phương án, mô hình hỗ trợ phát triển sản xuất). Ngân sách trung ương hỗ trợ tối đa 70%, ngân sách địa phương (ngân sách cấp tỉnh, ngân sách cấp huyện) hỗ trợ 10% kinh phí thực hiện mô hình theo dự án, kế hoạch, phương án, mô hình được phê duyệt trong phạm vi dự toán được cấp có thẩm quyền giao.”.
1. Amend and supplement Clause 2, Article 2 as follows: “2. Level of support for consulting, monitoring and affixing codes of growing areas and good agricultural practice areas (VietGAP) for individuals and organizations; Support traceability for key products in communes, districts and provinces. a) Support 100 for consulting and supervision costs and attaching planting area codes for the first time to individuals and organizations, but not exceeding 5 million VND for growing area codes. Priority is given to granting growing area codes to production areas that have been evaluated. certification of growing areas for good agricultural production practices VietGAP and organic agriculture b) Support 100% of consulting costs for supervision and certification of VietGAP good agricultural practice areas for individuals and organizations but not exceeding 100 million VND for certification c) One-time support of 100 for consulting costs to establish and apply a traceability system for key products of communes, districts, and provinces located in the raw material area of ​​the raw material area applying the traceability system according to regulations on granting planting area codes but not exceeding 45 million VND base d) Assign the Provincial People's Committee to guide the implementation of support levels for supervision consulting costs and assign VietGAP good agricultural practice zone planting codes to individuals and organizations to support traceability for agricultural products. key products of communes, districts and provinces” 2. Amend and supplement Clause 5, Article 2 as follows: a) Support content: - Expenditures on design consultancy and renovation of architectural landscape and environment in the entire tourist destination space while preserving traditional identity while ensuring hygienic, convenient and hygienic conditions Thai; Save investment through the use of local, environmentally friendly resources. - Renovate, upgrade and complete synchronous infrastructure at tourist destinations, suitable to the needs of tourists, ensuring harmony with space and landscape associated with regional cultural characteristics: Electric lighting, standard toilets, public trash cans, parking spots and lots, tour maps, signs of households providing services to tourists. - Build and develop service infrastructure along traffic routes associated with tourist destinations at reasonable distances: Standard toilets; Equipping public trash bins; design and installation of tourist signs; Build points to display and sell rural specialties, food, and refreshments (only supports signs, shelves, and some equipment to serve the display and sale of products). b) Support level: Support 70% of funding for tourist destination development according to approved projects within the scope of estimates assigned by competent authorities. 3. Amend point a, clause 6, Article 2 as follows: “a) The central budget supports a maximum of 70%, the local budget (provincial budget, district budget) supports 10% of construction costs Models of Professional Farmers' Associations and Professional Farmers' Associations follow the principles of "5 words" and "5 together" but not exceeding 30 million VND/model.". 4. Add Clause 7 to Article 2 as follows: “7. Level of support for implementation of one (01) project, plan, option, model for the National Target Program for New Rural Areas (excluding projects, plans, options, models to support development of new rural areas) production development). The central budget supports a maximum of 70%, the local budget (provincial budget, district budget) supports 10% of model implementation costs according to approved projects, plans, plans, and models. approved within the scope of the estimate assigned by the competent authority.”.
final
Tổ chức các hoạt động kinh tế - xã hội theo 04 vùng chức năng, gồm 03 vùng lãnh thổ trên đất liền và 01 vùng biển - hải đảo. * Vùng chức năng công nghiệp - cảng biển Nằm ở phía Tây - Tây Nam và Tây Bắc của tỉnh, bao gồm toàn bộ địa giới hành chính thị xã Phú Mỹ, thành phố Bà Rịa, khu vực phía Tây của huyện Châu Đức và phía Tây - Tây Nam của thành phố Vũng Tàu. Là vùng tập trung phát triển công nghiệp, cảng biển và phát triển đô thị với động lực kinh tế chủ yếu là dịch vụ phục vụ công nghiệp và cảng biển, dịch vụ đa ngành; liên kết hiệu quả với vành đai công nghiệp, đô thị, dịch vụ, logistics dọc hành lang Vành đai 3, Vành đai 4 Thành phố Hồ Chí Minh và các tuyến cao tốc của Vùng Đông Nam Bộ; gắn kết với hành lang kinh tế Mộc Bài - Thành phố Hồ Chí Minh - Biên Hoà - Vũng Tàu và với hành lang kinh tế Xuyên Á. Phát triển hình thành các tổ hợp quy mô lớn về công nghiệp - dịch vụ - đô thị tại thành phố mới Phú Mỹ. * Vùng chức năng du lịch và đô thị biển - Nằm ở phía Đông Nam của tỉnh, từ dọc Quốc lộ 55 và phía Đông Nam Quốc lộ 51 đến khu vực ven biển dọc đường tỉnh ĐT994 thuộc địa giới hành chính: thành phố Vũng Tàu, các huyện: Long Điền, Đất Đỏ, Xuyên Mộc. Chức năng chủ yếu phát triển du lịch, các dịch vụ phục vụ du lịch; các hoạt động sản xuất nông nghiệp, nuôi trồng, khai thác thủy sản trong vùng định hướng phát triển phục vụ du lịch. - Trong vùng chức năng du lịch và đô thị biển, phát triển các vùng sản xuất nông nghiệp sinh thái, hữu cơ; nuôi trồng thủy sản hữu cơ, sản xuất sạch, an toàn thực phẩm…; nhằm mục tiêu cung cấp thực phẩm sạch, phục vụ du lịch và đời sống Nhân dân trong tỉnh. Duy trì các hoạt động khai thác, nuôi trồng thủy hải sản ở mức hợp lý, giảm dần số lượng tàu cá; nâng cấp (không mở rộng quy mô), hiện đại hóa các cảng cá, bến cá nhằm đáp ứng yêu cầu nâng cao chất lượng hoạt động khai thác hải sản, bảo vệ môi trường, phát triển gắn với du lịch và phục vụ phát triển du lịch. Không quy hoạch phát triển thêm các khu công nghiệp, cụm công nghiệp. Đối với các cụm công nghiệp hiện hữu cần kiểm tra, kiểm soát chặt chẽ quy trình sản xuất, không để xảy ra các tác động ô nhiễm môi trường. * Vùng chức năng nông nghiệp và cân bằng sinh thái - Nằm ở khu vực phía Bắc và Đông Bắc của tỉnh; thuộc lãnh thổ hành chính các huyện Đất Đỏ (phía Bắc Quốc lộ 55), huyện Xuyên Mộc (phía Bắc Quốc lộ 55), Châu Đức (phần phía Đông Quốc lộ 56). - Là vùng vừa phát triển kinh tế, đồng thời ổn định đời sống dân cư khu vực nông thôn, tăng mật độ che phủ của cây xanh, bảo vệ nguồn nước ngọt... Định hướng phát triển nông nghiệp sinh thái, nông nghiệp hữu cơ và phát triển bền vững (gắn với sinh thái và du lịch). - Trong vùng chức năng nông nghiệp và cân bằng sinh thái, không phát triển thêm khu công nghiệp, chỉ phát triển thêm một số cụm công nghiệp với quy mô hợp lý để thực hiện mục tiêu phục vụ di dời, mở rộng sản xuất kinh doanh của các doanh nghiệp nhỏ và vừa, hợp tác xã, tổ hợp tác, cơ sở sản xuất hộ gia đình, cá nhân. Đối với khu công nghiệp hiện hữu thực hiện nghiêm chủ trương thu hút đầu tư có chọn lọc, không thu hút các dự án có nguy cơ ô nhiễm môi trường, nhất là ô nhiễm nguồn nước. * Vùng biển và hải đảo Bao gồm vùng không gian biển do tỉnh quản lý và hải đảo, là vùng tập trung phát triển kinh tế biển: du lịch biển, kinh tế hàng hải, khai thác, nuôi trồng thủy, hải sản; bảo vệ nguồn lợi thủy sản, bảo vệ môi trường và đa dạng sinh học biển, đảo; nghiên cứu khoa học về biển; phát triển năng lượng tái tạo và các ngành kinh tế biển mới; các hoạt động thăm dò, khai thác dầu khí, dịch vụ hỗ trợ ngành dầu khí…; hệ thống hạ tầng phục vụ phát triển kinh tế biển. Phát triển Côn Đảo trở thành khu du lịch sinh thái biển đảo chất lượng cao, đẳng cấp khu vực và quốc tế; là khu bảo tồn di tích lịch sử quốc gia đặc biệt; khu bảo tồn hệ sinh thái đa dạng rừng, biển; đồng thời thực hiện nhiệm vụ quan trọng về bảo vệ quốc phòng và an ninh. Phát triển bến cảng Côn Đảo, các bến cảng dầu khí ngoài khơi, các bến phao, khu neo đậu tránh, trú bão… theo quy hoạch hệ thống cảng biển quốc gia, quy hoạch không gian biển quốc gia.
Organize socio-economic activities according to 04 functional areas, including 03 territories on the mainland and 01 sea and island area. * Industrial - seaport functional area Located in the West - Southwest and Northwest of the province, including the entire administrative boundaries of Phu My town, Ba Ria city, the western area of ​​Chau Duc district and the south. West - Southwest of Vung Tau city. It is an area focusing on industrial development, seaports and urban development with the main economic driving force being industrial and seaport services and multi-industry services; Effectively link with industrial, urban, service and logistics belts along the Belt 3 and Ring 4 corridors of Ho Chi Minh City and expressways of the Southeast Region; linked with the Moc Bai - Ho Chi Minh City - Bien Hoa - Vung Tau economic corridor and with the Trans-Asia economic corridor. Develop and form large-scale industrial - service - urban complexes in the new city of Phu My. * Marine tourism and urban functional area - Located in the southeast of the province, from along National Highway 55 and southeast of National Highway 51 to the coastal area along provincial road DT994 within the administrative boundary: Vung Tau city , districts: Long Dien, Dat Do, Xuyen Moc. The main function is to develop tourism and tourism services; Agricultural production, farming, and aquaculture activities in the area are oriented to develop for tourism. - In tourism and coastal urban function areas, develop ecological and organic agricultural production areas; organic aquaculture, clean production, food safety...; with the goal of providing clean food, serving tourism and people's lives in the province. Maintain exploitation and aquaculture activities at a reasonable level, gradually reduce the number of fishing vessels; Upgrade (not expand the scale) and modernize fishing ports and wharves to meet the requirements of improving the quality of seafood exploitation activities, protecting the environment, developing in association with tourism and serving development. tourism development. There is no planning to develop more industrial parks or industrial clusters. For existing industrial clusters, it is necessary to strictly inspect and control the production process to avoid environmental pollution impacts. * Agricultural functional area and ecological balance - Located in the Northern and Northeast regions of the province; belongs to the administrative territory of Dat Do district (north of National Highway 55), Xuyen Moc district (north of National Highway 55), Chau Duc district (eastern part of National Highway 56). - Is a region that has both economic development and at the same time stabilizes the lives of rural residents, increases the density of tree cover, protects fresh water sources... Orientation for the development of ecological agriculture and agriculture organic and sustainable development (associated with ecology and tourism). - In the agricultural and ecologically balanced functional area, do not develop additional industrial parks, only develop a number of industrial clusters with reasonable scale to achieve the goal of relocation and expansion of production and business. small and medium-sized enterprises, cooperatives, cooperative groups, household and individual production establishments. For existing industrial parks, strictly implement the policy of selectively attracting investment, do not attract projects that pose a risk of environmental pollution, especially water pollution. * Sea areas and islands Includes marine space areas managed by the province and islands, which are areas focusing on marine economic development: marine tourism, maritime economy, exploitation, aquaculture and seafood; protect aquatic resources, protect the environment and biodiversity of sea and islands; marine scientific research; develop renewable energy and new marine economic sectors; oil and gas exploration and exploitation activities, oil and gas industry support services...; infrastructure system serving marine economic development. Develop Con Dao into a high-quality, regional and international class island eco-tourism area; is a special national historical preservation area; conservation area for diverse forest and marine ecosystems; At the same time, it performs important tasks of protecting national defense and security. Develop Con Dao port, offshore oil and gas ports, floating ports, anchorage areas, storm shelters... according to the national seaport system planning and national marine space planning.
section_api
Trường hợp văn bản quy phạm pháp luật được dẫn chiếu Nghị quyết này được sửa đổi bổ sung hoặc thay thế bằng văn bản quy phạm pháp luật khác thì áp dụng quy định tại văn bản sửa đổi bổ sung hoặc thay thế
In case the legal document referred to in this Resolution is amended, supplemented or replaced by another legal document, the provisions of the amended or replaced document shall apply.
section_api
Tế nhị và mềm mỏng. Theo cô Trần Thị Minh Châu, giáo viên trường tiểu học Trần Quốc Tuấn, trẻ em vốn tinh nghịch, đặc biệt lứa tuổi tiểu học. Trong giai đoạn đang hình thành nhân cách này, các em cũng có tính " táy máy " nên đôi khi có hành vi trộm cắp. " Tôi vẫn nhớ trường hợp một nhóm học trò trường trung học kế bên sang trường tôi trộm vặt và bị bắt được. Việc đầu tiên mà tôi nghĩ bất kỳ giáo viên nào cũng phải làm trong trường hợp này là liên hệ với phụ huynh các em. Tôi cũng vậy, tôi răn đe các em dưới sự chứng kiến của phụ huynh. Bởi các em vẫn trong độ tuổi có người giám hộ, nên không thể để các em tự ra về trong tâm thế mình mang lỗi và hoang mang không biết bị trường báo cáo như thế nào ", cô Minh Châu chia sẻ. Cô cũng cho biết thêm, khi phát hiện trẻ làm sai, cần phân tích cho các em biết mình sai như thế nào và tuỳ theo từng trường hợp, tính cách của mỗi em mà có cách xử lý phù hợp. Đối với những em có hành vi ăn cắp vặt ngay trong lớp lại càng phải tế nhị hơn. Đầu tiên phải công khai việc không truy cứu nếu tự giác, sau đó ai lấy cái gì thì sau giờ học tự động bỏ đồ lại đúng vị trí đã lấy. Làm như vậy các em sẽ không bị tổn thương về tâm lý, không xấu hổ với bạn bè, nhận thấy cái sai của mình đã được mọi người khoan dung. Tuy nhiên sau đó cũng nên nói chuyện riêng với các em để các em sửa chữa. " Với những em không tự giác nhận sai, tôi gọi em đó ra nói chuyện riêng, tâm sự với em rằng ngày xưa bằng tuổi em tôi cũng từng phạm sai lầm, và tôi đã sửa sai như thế nào, tôi đã cố gắng thế nào để thành cô giáo. Các em sẽ tâm phục khẩu phục ", cô Châu chia sẻ. Cần bình tĩnh khi con trẻ làm sai. Theo chuyên gia tư vấn tâm lý Trương Thị Bích Phượng, lứa tuổi học sinh dễ xuất hiện cảm xúc tiêu cực dù là ở trường hay ở nhà, nên thường hành động thiếu suy nghĩ khi có vấn đề phát sinh. Chẳng hạn, khi làm ngã em, làm mất tiền học phí. . do sợ cha mẹ trách phạt, có em bỏ nhà đi bụi, có em nhảy lầu tự tử. Tất nhiên các em có lỗi, nhưng người lớn cũng cần xem xét. Khi trẻ làm sai, người lớn ít khi dành thời gian tìm hiểu nguyên nhân mà đa phần sẽ la mắng, doạ nạt, thậm chí đánh trẻ. Con vô tình làm bể cái chén, cha mẹ mắng con là đồ vô tích sự, đồ ăn hại, thậm chí xót của mà đánh con. Lâu ngày khiến trẻ dễ rơi vào trạng thái hoảng sợ mỗi khi gây ra lỗi. Vì vậy, theo bà Phượng, người lớn cần giữ thái độ bình tĩnh khi trẻ mắc lỗi, hỏi han, tìm hiểu nguyên nhân. Có như vậy mới giải quyết tận gốc vấn đề và giúp trẻ sửa sai. Còn việc hăm doạ, la mắng, đánh đập trẻ sẽ khiến trẻ ngày càng tự ti, khi phạm lỗi sẽ giấu bay giấu biến, thậm chí sẽ phản ứng hết sức căng thẳng như đánh lại, chống trả lại, hoặc gây đau đớn cho chính mình. Còn đối với xã hội, nhà trường cũng nên lưu ý trẻ rất dễ tổn thương và có thể có hành động dại dột nên luôn cần có người giám hộ các em trong các sự vụ .
Delicate and soft. According to Ms. Tran Thi Minh Chau, teacher at Tran Quoc Tuan Primary School, children are naturally mischievous, especially elementary school age. During this stage of personality formation, children also have a "tinkering" nature, so they sometimes commit acts of theft. " I still remember the case where a group of students from the high school next door went to my school to steal and were caught. The first thing I think any teacher must do in this case is to contact the parents. Me too, I warn them in the presence of their parents. Because they are still at the age of having a guardian, I can't let them leave on their own with a feeling of guilt and confusion. know how to be reported by the school," Ms. Minh Chau shared. She also added that when detecting children doing something wrong, it is necessary to analyze for them what they did wrong and, depending on each case and each child's personality, have an appropriate way to handle it. For children who commit acts of stealing in class, they must be even more delicate. First, you must make it public without prosecution if you are conscious, then whoever takes something will automatically leave it back in the same place after class after class. By doing so, they will not be psychologically hurt, will not be embarrassed by their friends, and will realize that their mistakes have been tolerated by everyone. However, you should also talk to them privately afterward so they can correct it. "For those who don't consciously admit their mistakes, I call them aside to talk privately and confide in them that when I was your age, I also made mistakes, and how I corrected them, how I tried. How to become a teacher. The children will be convinced," Ms. Chau shared. Need to stay calm when children do wrong. According to psychological consultant Truong Thi Bich Phuong, students are prone to negative emotions whether at school or at home, so they often act thoughtlessly when problems arise. For example, if you knock your child down, you lose tuition money. . Due to fear of being punished by their parents, some children ran away from home, and some children jumped to their deaths. Of course children make mistakes, but adults also need to consider them. When children do something wrong, adults rarely take the time to find out the reason, but mostly scold, threaten, or even hit them. I accidentally broke the bowl, my parents scolded me for being a useless person, a bad person, and even beat me because of my misfortune. Over time, children easily fall into a state of panic every time they make a mistake. Therefore, according to Ms. Phuong, adults need to stay calm when children make mistakes, ask questions, and find out the cause. Only then can we completely solve the problem and help children correct their mistakes. Threatening, scolding, and beating children will make them increasingly self-conscious. When they make a mistake, they will hide it, and even react very tensely, such as fighting back, fighting back, or causing pain. self. As for society, schools should also note that children are very vulnerable and can act foolishly, so there is always a need for someone to supervise them in matters.
summary
Camera ghi cảnh nhóm người kéo đến bệnh viện tấn công các nạn nhân. Sau khi dự đám cưới tại xã Long An, huyện Long Hồ (. Vĩnh Long ), khuya 30/12, nhóm thanh niên vào trụ sở UBND xã (trước tiệc cưới) nẹt pô xe, rú ga inh ỏi. Dân quân thường trực nhắc nhở, nhóm này bỏ đi, chỉ hai người ở lại thách thức. Một lúc sau, khoảng 20 thanh niên chạy xe máy xông vào trụ sở xã tấn công dân quân thường trực và hai người khác bị thương. Ông Nguyễn Hoàng Sang (. Phó Công an xã Long An) nổ súng chỉ thiên, cùng một công an viên đưa 3 người bị thương vào phía trong sơ cứu nhưng chúng vẫn xông vào. Ông Sang đóng cửa chính, đưa các nạn nhân thoát ra bằng cửa sau qua trụ sở Ban chỉ huy quân sự xã lánh nạn. Một số thanh niên tiếp tục kéo sang đập phá, làm hư hỏng nhiều tài sản. Khi cảnh sát 113 đến hiện trường, nhóm côn đồ bỏ chạy tán loạn. Ba người bị thương được đưa vào Bệnh viện Đa khoa Vĩnh Long cấp cứu. Tuy nhiên, những thanh niên hung hăng lại tìm vào phòng cấp cứu tấn công các nạn nhân gây náo loạn. Cảnh sát đến hiện trường bắt giữ được hai người, đang truy xét các nghi can còn lại, điều tra vụ án. Vĩnh Nam
The camera recorded footage of a group of people coming to the hospital to attack the victims. After attending a wedding in Long An commune, Long Ho district (Vinh Long), late at night on December 30, a group of young people entered the commune People's Committee headquarters (before the wedding party) with their car's exhaust and engine revving loudly. Standing militia reminded, this group left, only two people stayed to challenge. A moment later, about 20 young men riding motorbikes broke into the commune headquarters, attacked the standing militia, and two others were injured. Mr. Nguyen Hoang Sang (Deputy Police of Long An Commune) opened fire in the air, and a police officer brought 3 injured people inside for first aid, but they still rushed in. Mr. Sang closed the main door and took the victims out through the back door through the headquarters of the Commune Military Command to evacuate. Some young people continued to destroy and damage many properties. When police 113 arrived at the scene, the group of thugs ran away. Three injured people were taken to Vinh Long General Hospital for emergency treatment. However, aggressive young men came into the emergency room and attacked the victims, causing chaos. Police arrived at the scene and arrested two people. They are searching for the remaining suspects and investigating the case. Vinh Nam
summary
2. Về khoa học và công nghệ - Tiếp tục trang bị các hệ thống cơ sở hạ tầng hiện đại tại các đơn vị điện lực và khách hàng sử dụng điện như: Hệ thống hạ tầng đo đếm tiên tiến, công tơ đọc và thu thập số liệu đo đếm từ xa AMR, năng lượng mặt trời mái nhà tích hợp lưu trữ năng lượng, thông tin để tối ưu hóa việc tham gia của khách hàng sử dụng điện trong Chương trình quốc gia quản lý nhu cầu điện, Chương trình điều chỉnh phụ tải điện. - Tiếp tục triển khai lắp mới và thay thế công tơ cơ khí bằng công tơ điện tử; lập cơ sở dữ liệu đo đếm hàng ngày của nhiều loại hình khách hàng từ dân dụng đến công nghiệp, dịch vụ đáp ứng yêu cầu phân tích, nghiên cứu phụ tải, dự báo phụ tải cũng như việc quản lý nhu cầu điện được chính xác và kịp thời. - Tiếp tục triển khai rộng rãi, quảng bá sử dụng đèn compact - LED và các công nghệ tiết kiệm năng lượng, khuyến khích sử dụng điều hòa công nghệ mới có hiệu suất cao và tiết kiệm điện. - Tiếp tục thực hiện công tác nghiên cứu phụ tải điện, nâng cao năng lực dự báo nhu cầu phụ tải điện của Tổng công ty Điện lực thành phố Hà Nội và các đơn vị có liên quan khác nhằm đưa ra các kịch bản và giải pháp chủ động ứng phó với thời tiết cao điểm nắng nóng mùa hè khi nhu cầu sử dụng điện tăng cao. - Thực hiện đánh giá tiềm năng, nhu cầu và thiết kế các Chương trình Quốc gia về quản lý nhu cầu điện phù hợp đối với từng khu vực, đối tượng khách hàng sử dụng điện, đơn vị điện lực và cơ chế khuyến khích, các nguồn lực hỗ trợ khác. Các Chương trình quốc gia về quản lý nhu cầu điện được thiết kế và thực hiện phải có tính thực tiễn, khả thi từ đó thuyết phục khách hàng sử dụng điện tham gia một cách tự nguyện và chủ động. - Khuyến khích phát triển mô hình điện mặt trời mái nhà tự sản tự tiêu theo hướng dẫn của Bộ Công Thương, đặc biệt là việc lắp đặt hệ thống điện mặt trời mái nhà đối với các dự án sử dụng nguồn vốn đầu tư công xây dựng mới, nâng cấp cải tạo trụ sở làm việc, tòa nhà văn phòng góp phần giảm công suất phụ tải đỉnh và nâng cao hiệu quả sử dụng năng lượng; khuyến khích sử dụng các sản phẩm đèn chiếu sáng có sử dụng điện năng lượng mặt trời trong chiếu sáng công cộng. 3. Về cơ chế chính sách - Nghiên cứu đề xuất với Chính phủ, Bộ Công Thương về cơ chế đặc thù nhằm khuyến khích, hỗ trợ và thúc đẩy phát triển hệ thống điện năng lượng mặt trời mái nhà phù hợp với điều kiện thực tế trên địa bàn Thành phố nhất là xem xét mở rộng đối tượng áp dụng chính sách về lắp đặt điện mặt trời mái nhà tự sản tự tiêu và cơ chế giá mua bán điện mặt trời cho phần công suất dư thừa phát lên lưới nhằm tạo động lực, lợi ích thiết thực thu hút nhiều hơn nữa các nguồn lực tham gia. - Tiếp tục rà soát, điều chỉnh, bổ sung cơ chế tài chính theo quy định nhằm khuyến khích, thu hút mạnh các nguồn vốn đầu tư nhằm phát triển thị trường năng lượng đồng bộ, liên thông, hiện đại, hiệu quả phù hợp với định hướng của Nhà nước. - Nghiên cứu, đề xuất với Bộ Công Thương, Ủy ban quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp chỉ đạo, hướng dẫn Tập đoàn Điện lực Việt Nam áp dụng các cơ chế hỗ trợ thực chất cho khách hàng khi tham gia Chương trình Quốc gia về quản lý nhu cầu điện (về dự phòng nguồn cấp, hỗ trợ dịch vụ quản lý vận hành, bảo trì bảo dưỡng, đào tạo nhân lực...).
2. Regarding science and technology - Continue to equip modern infrastructure systems at power units and electricity customers such as: Advanced metering infrastructure systems, reading and recording meters Collect AMR remote metering data, rooftop solar with integrated energy storage, information to optimize electricity customer participation in the National Electricity Demand Side Management Program, Program Adjust electrical load. - Continue to install new and replace mechanical meters with electronic meters; Establishing a daily measurement database of many types of customers from residential to industrial, services to meet the requirements of analysis, load research, load forecasting as well as accurate electricity demand management. accurate and timely. - Continue to widely deploy and promote the use of compact - LED lamps and energy-saving technologies, and encourage the use of new high-performance and energy-saving air conditioners. - Continue to conduct electricity load research, improve the ability to forecast electricity demand of Hanoi Electricity Corporation and other relevant units to provide scenarios and solutions. Proactive measures to respond to peak summer heat when electricity demand increases. - Conduct potential and demand assessments and design appropriate National Programs on electricity demand management for each region, electricity customers, electricity units and incentive mechanisms, other support resources. National programs on electricity demand management must be designed and implemented to be practical and feasible, thereby convincing electricity customers to participate voluntarily and proactively. - Encourage the development of self-consumed rooftop solar power models according to the guidance of the Ministry of Industry and Trade, especially the installation of rooftop solar power systems for projects using public investment capital for construction. New construction, upgrading and renovation of headquarters and office buildings contribute to reducing peak load capacity and improving energy use efficiency; Encourage the use of lighting products that use solar power in public lighting. 3. Regarding policy mechanisms - Research and propose to the Government and Ministry of Industry and Trade on specific mechanisms to encourage, support and promote the development of rooftop solar power systems suitable to real conditions economy in the City, especially considering expanding the scope of application of the policy on installing self-consumed rooftop solar power and the solar power trading price mechanism for excess capacity transmitted to the grid in order to create Motivation and practical benefits attract more resources to participate. - Continue to review, adjust and supplement financial mechanisms according to regulations to encourage and strongly attract investment capital sources to develop a synchronous, interconnected, modern and effective energy market. with the direction of the State. - Research and propose to the Ministry of Industry and Trade and the State Capital Management Committee at Enterprises to direct and guide Vietnam Electricity to apply practical support mechanisms for customers when participating in the National Program. Experts in electricity demand management (reserve power supply, support operations management services, maintenance, human resource training...).
final
Không giữ trong tay đồ dùng làm từ vải và các sản phẩm làm cho tay cho bạn không thoáng khí dẫn đến việc tay bị ẩm, hơn nữa tay không được khô ráo một cách tự nhiên. Hãy tránh những vật dụng sau: Găng tay, găng tay hở ngón và những sản phẩm bao phủ tay bạn. Tất nhiên là chỉ sử dụng những sản phẩm này khi trời lạnh nhưng tránh đeo găng tay trong nhà hoặc trong những trường hợp không cần thiết. Găng tay sẽ rất hữu ích khi bạn muốn giấu đi sự đổ mồ hôi ở tay, nhưng chúng sẽ làm cho tay bạn bị nóng dẫn đến việc đổ mồ hôi nhiều hơn bình thường. Sáp mỡ thường được dùng bởi những người có làn da khô cần được làm lành bằng độ ẩm, và nó sẽ làm tăng độ ẩm cho vùng da đổ mồ hôi. Do đó, sáp mỡ làm cho tay bạn không được khô ráo mà trở nên ướt át. Dầu dừa và một số loại dầu mỹ phẩm khác dùng để giữ ẩm cho da cũng vậy. Bạn sẽ nghĩ rằng sản phẩm ngăn tiết mồ hôi không thể sử dụng được cho tay, vì nó thường được dùng cho vùng da dưới cánh tay, nhưng các công thức hóa học ngăn tiết mồ hôi dưới cánh tay cũng có hiệu quả cho bàn tay của bạn. Hãy chọn sản phẩm ngăn tiết mồ hôi đặc trị không mùi có chứa muối nhôm Aluminum Zirconium, được cho là rất hiệu quả. Nhờ bác sỹ kê đơn thuốc cho sản phẩm ngăn tiết mồ hôi liều lượng mạnh có chứa Aluminum Chloride Hexahydrate, một loại chất hóa học ngăn tiết mồ hôi mạnh có trên thị trường. Đổ nhiều mồ hôi thường gây ra bởi sự lo lắng và căng thẳng. Hãy tập thiền, yoga hoặc một hoạt động nào đó giúp bạn giảm căng thẳng và ngăn không cho tuyến mồ hôi hoạt động mạnh. Nếu bạn đổ mồ hôi khi suy nghĩ về một vấn đề nào đó làm cho bạn lo lắng, hãy tìm một giải pháp và xử lý triệt để. Nếu bạn cần giúp đỡ, hãy nói chuyện với một người cố vấn. Một giải pháp nhanh chóng cho việc đổ mồ hôi vì lo lắng là hãy ngồi xuống, nhắm mắt lại và hít thở sâu. Cố gắng thư giãn đầu óc trước khi tiếp tục làm những việc khác .
Do not keep in your hands items made from fabrics and products that do not allow your hands to breathe properly, leading to damp hands, and furthermore, your hands will not dry naturally. Avoid the following items: Gloves, mittens and products that cover your hands. Of course, only use these products when it's cold, but avoid wearing gloves indoors or in unnecessary situations. Gloves are very useful when you want to hide sweaty hands, but they will make your hands hot, leading to more sweating than usual. Petroleum jelly is often used by people with dry skin that needs moisturizing, and it will add moisture to sweaty skin. Therefore, petroleum jelly makes your hands not dry but wet. The same goes for coconut oil and some other cosmetic oils used to moisturize the skin. You would think that antiperspirants couldn't be used on hands, since they're typically used on the underarms, but chemical underarm antiperspirant formulas are also effective on hands. your. Choose an unscented antiperspirant that contains Aluminum Zirconium salts, which are said to be very effective. Ask your doctor to prescribe a strong antiperspirant containing Aluminum Chloride Hexahydrate, a strong antiperspirant chemical on the market. Excessive sweating is often caused by anxiety and stress. Practice meditation, yoga or an activity that helps you reduce stress and prevent your sweat glands from working too hard. If you sweat when thinking about a problem that makes you anxious, find a solution and deal with it thoroughly. If you need help, talk to a counselor. A quick solution to anxiety sweating is to sit down, close your eyes, and breathe deeply. Try to relax your mind before continuing to do other things.
summary
Toàn tỉnh hiện nay có 04 bệnh viện tuyến tỉnh có chức năng chẩn đoán, điều trị các rối loạn sức khỏe tâm thần, gồm Bệnh viện Tâm thần Hải Dương, Bệnh viện đa khoa tỉnh (Khoa Thần kinh), Bệnh viện Nhi (Khoa Tâm thần kinh - Phục hồi chức năng - Y học cổ truyền), Bệnh viện Phục hồi chức năng (Khoa Nội - Nhi). Trong đó, Bệnh viện Tâm thần là bệnh viện chuyên khoa tuyến cuối của tỉnh, khám chữa bệnh cho những người mắc các bệnh tâm thần (tâm thần phân liệt, rối loạn trầm cảm, rối loạn cảm xúc lưỡng cực, chứng chán ăn tâm thần, rối loạn ám ảnh cưỡng chế, rối loạn lo âu lan tỏa, rối loạn tâm thần do rượu hoặc ma túy,..) và những người mắc các chứng, bệnh thần kinh thường gặp (động kinh, Alzheimer, sa sút trí tuệ, đau nửa đầu,…). Các bệnh viện, Trung tâm y tế tuyến huyện chủ yếu điều trị các chứng, bệnh thần kinh hoặc phục hồi chức năng cho người trẻ em tự kỷ, người mắc các tổn thương về não,…do không tuyển dụng, đào tạo được bác sỹ chuyên khoa tâm thần11. Việc quản lý, điều trị bệnh nhân tâm thần phân liệt và động kinh hiện nay nhằm mục tiêu giảm tái phát bệnh, giảm nguy cơ tiến triển thành mạn tính, giảm suy nghĩ và các hành vi tiêu cực của người bệnh. Quy trình quản lý, điều trị người bệnh được thực hiện nghiêm ngặt, kết hợp với theo dõi, quản lý và tăng cường sự trao đổi, phối hợp giữa người bệnh, gia đình người bệnh và nhân viên y tế, cụ thể: Bệnh nhân sau khi được chẩn đoán, điều trị nội trú tại Bệnh viện Tâm thần sẽ được chuyển tuyến về quản lý, theo dõi, điều trị tại các Trạm Y tế tuyến xã. Hàng tháng cán bộ y tế của Bệnh viện Tâm thần xuống khám, hoàn thiện hồ sơ bệnh án, kê đơn thuốc cho người bệnh tại Trạm Y tế. Trạm Y tế tuyến xã tổng hợp thuốc gửi Trung tâm Y tế tuyến huyện và nhận thuốc từ Trung tâm Y tế tuyến huyện về cấp phát cho người bệnh. Trung tâm Y tế tuyến huyện là đơn vị quản lý danh sách, kiểm tra, giám sát hoạt động; tổng hợp nhu cầu thuốc trên địa bàn, đề xuất với Bệnh viện Tâm thần; nhận và cấp phát thuốc xuống Trạm Y tế tuyến xã. Bệnh viện Tâm thần Hải Dương hiện được giao 250 giường kế hoạch (thực kê là 477 giường), số nhân viên y tế hiện có tại bệnh viện là 197 người, trong đó có 32 bác sỹ được bố trí làm việc tại 13 khoa, phòng chức năng. Số lượng bệnh nhân khám chữa bệnh hàng ngày trung bình đạt gần 150 lượt. Số lượng người bệnh điều trị nội trú trung bình 350 bệnh nhân/ngày trở lên. Bệnh nhân khám chữa bệnh tại bệnh viện được đảm bảo chế độ chăm sóc, điều trị, dinh dưỡng theo đúng hướng dẫn chuyên môn và thanh toán chi phí khám chữa bệnh theo đúng quy định của pháp luật. Đối với người bệnh động kinh và tâm thần phân liệt thường trú tại các địa phương trong tỉnh sau thời gian điều trị nội trú ổn định tại bệnh viện được chuyển tiếp về theo dõi, quản lý, điều trị tại các Trạm Y tế xã, phường, thị trấn.
The entire province currently has 04 provincial hospitals with the function of diagnosing and treating mental health disorders, including Hai Duong Psychiatric Hospital, Provincial General Hospital (Department of Neurology), Children's Hospital (Department of Neurology). Neuropsychiatry - Rehabilitation - Traditional Medicine), Rehabilitation Hospital (Department of Internal Medicine - Pediatrics). In particular, the Psychiatric Hospital is the province's last-line specialized hospital, providing medical examination and treatment for people with mental illnesses (schizophrenia, depressive disorder, bipolar affective disorder, anorexia nervosa). psychosis, obsessive-compulsive disorder, generalized anxiety disorder, mental disorders caused by alcohol or drugs, etc.) and people with common neurological diseases (epilepsy, Alzheimer's, dementia intelligence, migraine,...). Hospitals and district medical centers mainly treat neurological diseases or rehabilitation for autistic children, people with brain damage, etc. due to not being able to recruit and train doctors. Psychiatrist 11. The current management and treatment of patients with schizophrenia and epilepsy aims to reduce disease relapse, reduce the risk of progression to chronicity, and reduce negative thoughts and behaviors of the patient. The patient management and treatment process is strictly implemented, combined with monitoring, management and enhancing communication and coordination between patients, patients' families and medical staff, specifically: After being diagnosed and receiving inpatient treatment at the Mental Hospital, patients will be referred for management, monitoring and treatment at commune-level health stations. Every month, medical staff from the Mental Hospital come to examine, complete medical records, and prescribe medicine for patients at the Health Station. The Commune Health Station synthesizes medicine and sends it to the District Health Center and receives medicine from the District Health Center to distribute to patients. The district health center is the unit that manages the list, checks and monitors activities; synthesize drug needs in the area and propose to the Psychiatric Hospital; Receive and dispense medicine at the commune health station. Hai Duong Psychiatric Hospital is currently assigned 250 planned beds (actually 477 beds), the current number of medical staff at the hospital is 197 people, including 32 doctors arranged to work in 13 departments, function room. The average number of patients examined and treated daily is nearly 150. The average number of inpatients is 350 patients/day or more. Patients undergoing medical examination and treatment at the hospital are guaranteed care, treatment, and nutrition in accordance with professional instructions and payment of medical examination and treatment costs in accordance with the provisions of law. For patients with epilepsy and schizophrenia residing in localities in the province, after a period of stable inpatient treatment at the hospital, they will be transferred to monitoring, management and treatment at commune health stations. ward, town.
section_api
Tại nhiều nước trên thế giới, việc kiểm soát, quản lý thú nuôi phải tuân thủ theo những quy định nghiêm ngặt, đặc biệt là đối với loài chó. Hầu hết các nước đều yêu cầu mọi chú chó bất kể tuổi tác, nòi giống đều phải đeo vòng tên, địa chỉ và số điện thoại liên lạc của chủ nhân. Trong những năm gần đây, Anh còn ban hành đạo luật yêu cầu tất cả các chủ nuôi phải gắn microchip để theo dõi chó một cách hiệu quả hơn. Công nghệ microchip không chỉ thay thế thông tin cá nhân của chó mà còn lưu giữ các vấn đề liên quan đến y tế như tiêm phòng bệnh dại, hay vắc - xin. Ngoài ra, các quốc gia như Mỹ, Canada, hay ở châu Âu đều quy định chó phải có thẻ căn cước. Đối với việc dắt thú nuôi dạo phố, việc rọ mõm được cho là không bắt buộc, tuỳ vào việc người chủ kiểm soát chó như thế nào cho phù hợp. Với các trường hợp chó nuôi có đặc tính hung dữ, hay sủa, tấn công người hoặc bị bệnh, chủ nhân bắt buộc phải rọ mõm để bảo đảm an toàn. Ngoài ra, việc trang bị dây dắt cũng được khuyến khích và được coi như một quy định bất thành văn để kiểm soát chó dễ dàng hơn khi ra đường. Ở Mỹ, mỗi bang đều đặt ra những khái niệm khác nhau về “ chó nguy hiểm ”, qua đó đưa ra những quy định khác nhau như phải rọ mõm, có các biện pháp an toàn đối với các con chó từng tấn công người khác, hay chó nuôi theo đàn. Nếu vi phạm vào các quy định trên, chủ nhân của chó có thể bị truy cứu trách nhiệm hình sự và bị phạt tiền, thậm chí thú nuôi còn bị tiêu huỷ. Một số nơi như Mỹ và Anh, thậm chí có thể phạt tiền từ 5. 000 tới 10. 000 USD hoặc 5 năm tù nếu con chó gây thương tích cho người khác, hoặc phá hoại cảnh quan đô thị. Nếu gây chết người, chủ nhân có thể bị phạt tù 14 năm. Tại Singapore, chó hơn ba tháng tuổi trở lên cần phải đăng ký cấp phép với cơ quan chức năng. Mỗi người chỉ được nuôi tối đa ba con chó trừ trường hợp là trang trại chó hoặc cửa hàng kinh doanh. Nếu chó cắn người, người chủ sẽ bị phạt tối đa 5. 000 SGD và con vật có thể bị tiêu huỷ. Quốc Vinh (. Tổng hợp )
In many countries around the world, the control and management of pets must comply with strict regulations, especially for dogs. Most countries require all dogs, regardless of age or breed, to wear a collar with the owner's name, address and contact phone number. In recent years, the UK has also enacted a law requiring all owners to have microchips installed to track dogs more effectively. Microchip technology not only replaces the dog's personal information but also stores medical-related issues such as rabies vaccinations and vaccines. In addition, countries such as the US, Canada, and Europe all require dogs to have identification cards. For walking pets around the street, muzzles are considered optional, depending on how the owner controls the dog appropriately. In cases where dogs are aggressive, bark, attack people or are sick, the owner is required to wear a muzzle to ensure safety. In addition, equipping a leash is also encouraged and is considered an unwritten rule to control dogs more easily when out on the street. In the US, each state has a different concept of "dangerous dogs", thereby providing different regulations such as muzzles and safety measures for dogs that have attacked others. , or dogs raised in packs. If the above regulations are violated, the dog owner may be criminally prosecuted and fined, and the pet may even be destroyed. Some places like the US and UK can even impose a fine from 5,000 to 10,000 USD or 5 years in prison if the dog injures others, or destroys urban landscape. If causing death, the owner can be sentenced to 14 years in prison. In Singapore, dogs over three months old or older need to be registered and licensed with the authorities. Each person is only allowed to keep a maximum of three dogs, unless it is a dog farm or business. If a dog bites a person, the owner will be fined a maximum of 5,000 SGD and the animal may be destroyed. Quoc Vinh (. Summary)
summary
Da là bộ phận lớn nhất của cơ thể và thực hiện nhiều chức năng quan trọng, một trong số đó là giúp bạn mọc râu. Chăm sóc da là một trong những cách hiệu quả nhất để hỗ trợ râu mọc dày và đều hơn. Tẩy tế bào chết trên mặt. Lỗ chân lông có thể bị bụi làm tắc và râu không thể mọc. Mỗi tuần một lần, bạn nên đắp mặt nạ tẩy tế bào chết có chiết xuất khuynh diệp. Nó rất tốt cho da và có thể kích thích râu phát triển. Sử dụng sản phẩm chăm sóc tóc. Dầu gội và dầu dưỡng tóc chứa vitamin B hỗn hợp sẽ có lợi cho râu. Mát xa lỗ chân lông. Mát xa nhẹ có thể kích thích lỗ chân lông. Sử dụng đầu ngón tay mát xa nhẹ trên mặt theo chuyển động vòng tròn trong 2-3 phút. Thoa kem dưỡng ẩm cho mặt để quá trình mát xa trơn tru hơn. Những gì bạn ăn tác động rất lớn lên mọi mặt của sức khỏe, bao gồm sự phát triển của da và tóc. Có nhiều loại vitamin đã được chứng minh về khả năng thúc đẩy mọc tóc, trong đó có râu. Chú ý đến chế độ ăn và đảm bảo bạn nhận đủ những chất dinh dưỡng này. Kết hợp vitamin có lợi cho tóc vào chế độ ăn. Bạn luôn có thể áp dụng các phương pháp kích thích mọc râu trực tiếp lên mặt, nhưng tác động từ bên trong sẽ là lựa chọn tốt hơn. Tiêu thụ vitamin A. Đây là vitamin kích thích sản xuất bã nhờn để giữ ẩm cho lỗ chân lông và da. Vitamin A có trong trứng, thịt, phô mai, gan, cà rốt, bí ngô, bông cải xanh và rau có lá xanh thẫm. Tiêu thụ nhiều vitamin E từ lâu đã được xem là chìa khóa để có làn da khỏe mạnh, tăng cường tuần hoàn máu và tạo môi trường tối ưu cho sự phát triển của râu. Những thực phẩm giàu vitamin E là dầu, rau có lá, các loại hạt và đậu. Đa số mọi người đều nhận đủ vitamin E qua chế độ ăn thông thường. Tăng cường tuần hoàn máu bằng vitamin B3. Tuần hoàn máu tốt có tác động tích cực lên sự phát triển của râu. Các báo cáo cho biết vitamin B3 còn hiệu quả hơn khi được uống chung với biotin. Tiêu thụ vitamin B5. Vitamin B5 còn được gọi là axít pantothenic. Nó không chỉ giúp cơ thể sử dụng chất béo và protein mà cũng cần thiết cho tóc. Được biết vitamin B5 có thể giảm căng thẳng, mà căng thẳng chắc chắn ức chế sự phát triển của tóc. Trong tự nhiên vitamin B5 có trong men ủ rượu bia, bông cải xanh, quả bơ, lòng đỏ trứng, thịt nội tạng, thịt vịt, sữa, tôm hùm, bánh mì ngũ cốc nguyên hạt và v. v. . Tập thể dục mang lại nhiều lợi ích cho sức khỏe như tăng tuần hoàn máu giúp đẩy mạnh sự phát triển của tóc. Bất kể tập thể dục bằng cách nào, bạn chỉ cần cố gắng tăng nhịp tim khoảng một giờ mỗi ngày. Tập thể dục hằng ngày có thể kích thích tóc và râu mọc tốt hơn. Chọn một hoạt động mà bạn thích. Nếu thích thể thao, bạn có thể tổ chức một trận bóng đá hay bóng rổ mỗi tuần. Khi bạn tham gia chơi cùng người khác, việc theo đuổi kế hoạch tập sẽ dễ dàng hơn. Thay đổi thói quen. Có rất nhiều cách để vận động cơ thể hằng ngày, chẳng hạn bạn nên chọn đi cầu thang bộ thay cho cầu thang máy tại công ty. Ngủ nhiều. Thời gian ngủ là lúc cơ thể bạn phát triển và phục hồi. Thiếu niên cần ngủ 8-9 tiếng mỗi đêm, đối với người lớn là 7-8 tiếng. Bạn phải lên lịch làm việc sao cho cơ thể nhận đủ thời gian nghỉ ngơi để thực hiện đúng chức năng của nó, trong đó có việc mọc râu. Cố gắng đi ngủ và thức giấc vào cùng một giờ mỗi ngày. Điều này có thể khó thực hiện vào ngày cuối tuần vì ai cũng muốn ngủ thêm, nhưng giờ giấc ngủ ổn định thật sự rất tốt cho sức khỏe nói chung. Làm chủ các yếu tố gây căng thẳng. Một trong những ảnh hưởng nổi bật của stress là rụng tóc. Điều đó có nghĩa bạn nên tránh những tình huống gây căng thẳng và tìm thời gian thư giãn trong ngày. Có nhiều kỹ thuật khác nhau để giảm căng thẳng. Ví dụ, bạn nên nói chuyện với bạn bè hoặc người thân nếu cảm thấy căng thẳng vì họ thường là chỗ dựa tốt. Tập trung vào hơi thở. Hít thở sâu nhiều lần khi gặp tình huống căng thẳng là cách rất tốt để giảm nhịp tim và làm suy nghĩ thông suốt. Hãy kiên trì. Nên nhớ mỗi người có tốc độ mọc râu khác nhau, lo lắng nhiều sẽ không có ích gì mà thật ra còn làm tình hình tệ hơn. Cố gắng tập trung làm những việc khác thay vì nghĩ đến râu .
The skin is the largest organ of the body and performs many important functions, one of which is helping you grow a beard. Skin care is one of the most effective ways to help your beard grow thicker and more evenly. Exfoliate your face. Pores can become clogged with dust and hair cannot grow. Once a week, you should apply an exfoliating mask with eucalyptus extract. It is very good for the skin and can stimulate beard growth. Use hair care products. Shampoos and conditioners that contain vitamin B complex will benefit your beard. Massage pores. Light massage can stimulate pores. Use your fingertips to gently massage your face in a circular motion for 2-3 minutes. Apply facial moisturizer to make the massage process smoother. What you eat has a huge impact on every aspect of your health, including skin and hair growth. There are many vitamins that have been proven to promote hair growth, including beard growth. Pay attention to your diet and make sure you get enough of these nutrients. Incorporate hair-healthy vitamins into your diet. You can always apply beard growth stimulation methods directly to your face, but working from the inside would be a better choice. Consume vitamin A. This is a vitamin that stimulates sebum production to moisturize pores and skin. Vitamin A is found in eggs, meat, cheese, liver, carrots, pumpkin, broccoli and dark green leafy vegetables. Consuming plenty of vitamin E has long been considered the key to healthy skin, increasing blood circulation and creating an optimal environment for beard growth. Foods rich in vitamin E are oils, leafy vegetables, nuts and beans. Most people get enough vitamin E through their regular diet. Enhance blood circulation with vitamin B3. Good blood circulation has a positive effect on beard growth. Reports say vitamin B3 is even more effective when taken with biotin. Consume vitamin B5. Vitamin B5 is also known as pantothenic acid. Not only does it help the body use fats and proteins, but it is also essential for hair. It is known that vitamin B5 can reduce stress, and stress certainly inhibits hair growth. Vitamin B5 is found naturally in brewer's yeast, broccoli, avocados, egg yolks, organ meats, duck meat, milk, lobster, whole grain bread and so on. v. . Exercise brings many health benefits such as increased blood circulation which helps promote hair growth. Regardless of how you exercise, just try to increase your heart rate for about an hour a day. Daily exercise can stimulate better hair and beard growth. Choose an activity that you enjoy. If you like sports, you can organize a soccer or basketball game every week. When you join others, it's easier to stick to your workout plan. Change the habit. There are many ways to exercise your body every day. For example, you should choose to take the stairs instead of the elevator at work. Sleep a lot. Sleep time is when your body grows and recovers. Teenagers need 8-9 hours of sleep every night, for adults it is 7-8 hours. You must schedule your work so that your body receives enough rest to perform its functions properly, including growing a beard. Try to go to bed and wake up at the same time every day. This can be difficult to do on the weekend because everyone wants more sleep, but a consistent sleep schedule is actually good for your overall health. Master your stressors. One of the prominent effects of stress is hair loss. That means you should avoid stressful situations and find time to relax during the day. There are many different techniques to reduce stress. For example, you should talk to friends or relatives if you feel stressed because they are often a good source of support. Focus on your breathing. Taking several deep breaths when faced with stressful situations is a great way to reduce your heart rate and clear your mind. Be persistent. Remember that each person has a different beard growth rate. Worrying too much will not be helpful and will actually make the situation worse. Try to focus on doing other things instead of thinking about your beard.
summary
Nếu đó là cây già cỗi, mọc um tùm hoặc mất cân đối, việc cắt tỉa để trẻ hóa cây sẽ giúp cây khỏe mạnh hơn và đẹp mắt hơn. Kiểu cắt tỉa này “mạnh tay” hơn kiểu cắt tỉa nhẹ hơn hàng năm, cho phép cây mọc ra nhiều chồi mới. Xem xét cây vào đầu mùa xuân, trước khi cây sinh trưởng trở lại. Đây là thời điểm tốt nhất trong năm để cắt tỉa mạnh hơn. Bạn cần nhớ rằng việc cắt tỉa để trẻ hóa cây sẽ làm mất đi các chồi đã trưởng thành có thể nở hoa vào mùa xuân năm sau. Nhưng nếu hy sinh mùa hoa này, bạn sẽ được đền đáp vào các mùa tiếp theo với nhiều chồi mới và những đóa hoa đẹp hơn. Một số cây tử đinh hương được ghép với các giống cây khác để tạo ra những bông hoa có hình dáng và màu sắc đặc biệt. Các cây ghép cần được chú ý cẩn thận hơn khi cắt tỉa, vì việc cắt bên dưới vị trí ghép sẽ làm xáo trộn cành ghép và thay đổi sự sinh trưởng của cây. Bạn hãy nhìn vào một trong những thân chính của cây tử đinh hương để tìm một vị trí khác biệt rõ rệt trên vỏ cây, gần một cục u lồi lên. Đây có lẽ là cành ghép. Nếu không thấy đặc điểm trên, có lẽ cây tử đinh hương của bạn không được ghép, và bạn không cần chú ý khi cắt tỉa. Có thể bạn cần dùng cưa nếu thân cây quá to. Cắt đi 1/3 hoặc 1/2 chiều dài mỗi cành. Cây tử đinh hương sẽ mọc lại, nhưng sẽ mất một hoặc hai mùa. Nếu phát hiện thấy cây tử đinh hương của bạn là cây ghép, bạn nhớ đừng cắt bên dưới mắt ghép. Chồi rễ mút là các thân cây con mọc ra từ cây mẹ hoặc mọc lên từ đất gần đó. Bạn hãy cắt các chồi rễ mút này sát gốc cây hoặc sát mặt đất để không cho chúng mọc to ra. Các chồi này lấy đi chất dinh dưỡng của cây. Một bụi tử đinh hương hoặc cây tử đinh hương mạnh khỏe không nên có quá 2 hoặc 3 thân to. Nếu cây tử đinh hương vừa được cắt tỉa nhiều, bạn nên bón phân cho cây sau khi cắt tỉa để phục hồi sự cân bằng pH trong đất. Bạn có thể dùng phân trộn, phân chuồng hoặc hỗn hợp phân bón xung quanh cây để giúp cho cây hồi phục .
If it is an old, overgrown or unbalanced tree, pruning it to rejuvenate it will make it healthier and more beautiful. This type of pruning is more "aggressive" than the lighter annual pruning, allowing the tree to grow many new shoots. Examine the tree in early spring, before growth returns. This is the best time of year to prune more aggressively. You need to remember that pruning to rejuvenate the plant will remove mature buds that could bloom the following spring. But if you sacrifice this flowering season, you will be rewarded in the following seasons with many new buds and more beautiful flowers. Some lilacs are grafted with other cultivars to create flowers of distinctive shapes and colors. Grafted trees require extra care when pruning, as cutting below the graft site will disturb the graft and alter the growth of the tree. Look at one of the main trunks of a lilac tree to find a distinctly different spot on the bark, near a raised lump. This is probably a grafted branch. If you don't see the above characteristics, your lilac is probably not grafted, and you don't need to pay attention when pruning. You may need to use a saw if the tree trunk is very large. Cut 1/3 or 1/2 of the length of each branch. The lilac will grow back, but it will take a season or two. If you discover that your lilac is a grafted tree, be sure not to cut below the graft node. Root suckers are baby plant stems that grow from the parent plant or grow from nearby soil. Cut these suckers close to the base of the tree or close to the ground to prevent them from growing larger. These shoots take away nutrients from the plant. A healthy lilac bush or lilac tree should have no more than 2 or 3 large stems. If your lilac has been heavily pruned, you should fertilize it after pruning to restore the pH balance in the soil. You can use compost, manure or a fertilizer mixture around the tree to help it recover.
summary
Tổ chức thực hiện các văn bản quy hoạch kế hoạch do cơ quan có thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt liên quan đến hoạt động của Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân quận huyện thị xã
Organize the implementation of planning documents issued or approved by competent authorities related to the activities of the Office of the People's Council and the People's Committee of districts and towns
section_api
Chủ trì phối hợp với cơ quan đơn vị có liên quan giải quyết các hiện tượng tôn giáo mới có tính chất cực đoan “đạo lạ” “tà đạo” trên địa bàn hoặc tham mưu trình cấp có thẩm quyền giải quyết theo quy định của pháp luật
Take the lead in coordinating with relevant agencies and units to resolve new religious phenomena of extreme nature, "strange religions", "deviant religions" in the area or advise and submit to competent authorities for resolution according to the provisions of the Law. law
section_api
1. Giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức thực hiện Nghị quyết này. 2. Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết này
1. Assign the Provincial People's Committee to organize the implementation of this Resolution. 2. Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups of the Provincial People's Council and delegates of the Provincial People's Council to supervise the implementation of this Resolution
final
Dự thảo quyết định quy định cụ thể chức năng nhiệm vụ quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Y tế chức năng nhiệm vụ quyền hạn và cơ cấu tổ chức của chi cục trực thuộc Sở Y tế
Draft decision specifying the functions, tasks, powers and organizational structure of the Department of Health, functions, tasks, powers and organizational structure of the branches under the Department of Health
section_api
Nội dung các sở ngành tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh phối hợp với các bộ ngành rà soát tổ chức đánh giá việc thực hiện các chiến lược chương trình kế hoạch đề án cấp quốc gia đang triển khai có liên quan đến thúc đẩy giao dịch điện tử đề xuất sửa đổi bổ sung hoặc xây dựng các nhiệm vụ giải pháp mới nếu cần thiết để phù hợp với quy định của Luật
Contents of departments and branches advising the Provincial People's Committee to coordinate with ministries and branches to review and evaluate the implementation of ongoing strategies, programs, plans and projects at the national level related to promoting transactions electronically propose amendments and supplements or develop new solution tasks if necessary to comply with the provisions of the Law
section_api
Đây là lần thứ ba giải thưởng này được tổ chức với mong muốn tạo động lực thúc đẩy người nhiễm tuân thủ điều trị, tri ân các cá nhân đã góp phần kết nối cộng đồng người nhiễm, giúp họ tiếp cận các nguồn lực, dịch vụ điều trị. " Hoạt động của các cá nhân, cộng đồng đóng vai trò quan trọng trong việc thực hiện mục tiêu 90-90-90, hướng đến kết thúc đại dịch AIDS tại TP. HCM vào năm 2020 " - ông Nguyễn Tấn Bỉnh, giám đốc Sở Y tế TP. HCM, chia sẻ tại lễ trao giải. Theo đó, TP. HCM đã được chọn là 1 trong 5 tỉnh, thành phố thí điểm mục tiêu 90-90-90 (90 % người có nguy cơ được xét nghiệm HIV, 90 % người nhiễm có kết quả dương tính với HIV được điều trị ARV và 90 % người được điều trị ARV được xét nghiệm theo dõi đánh giá định kỳ ). Ông Nguyễn Tấn Bỉnh cho biết thêm hiện nay TP. HCM đã hỗ trợ BHYT cho 100 % người nhiễm chưa có BHYT để họ tiếp cận điều trị ARV và điều trị cai nghiện thay thế bằng Methadone cho 31. 313 người nghiện ma tuý. Tại giải thưởng Dải băng đỏ năm nay, 6 cá nhân, tổ chức đã được trao giải với những đóng góp hỗ trợ cho các cộng đồng phụ nữ mại dâm, người đồng tính, chuyển giới, người nghiện ma tuý. Đặc biệt, giải Người sống với HIV tiêu biểu đã được trao cho chị Ngô Thị Mộng Linh và chị Ngô Liên .
This is the third time this award has been organized with the desire to motivate infected people to comply with treatment, and to express gratitude to individuals who have contributed to connecting the infected community, helping them access resources and services. treatment service. "The activities of individuals and communities play an important role in implementing the 90-90-90 goal, aiming to end the AIDS epidemic in Ho Chi Minh City by 2020" - Mr. Nguyen Tan Binh, director City Department of Health. HCM, shared at the award ceremony. Accordingly, City. Ho Chi Minh City has been selected as one of five provinces and cities piloting the 90-90-90 target (90% of people at risk are tested for HIV, 90% of people infected with HIV positive results receive ARV treatment and 90% of people at risk are tested for HIV, % of people receiving ARV treatment who receive regular follow-up testing and evaluation). Mr. Nguyen Tan Binh added that currently, City. Ho Chi Minh City has supported health insurance for 100% of infected people who do not have health insurance so they can access ARV treatment and alternative detoxification treatment with Methadone for 31,313 drug addicts. At this year's Red Ribbon Awards, 6 individuals and organizations were awarded for their contributions to supporting the communities of prostitutes, homosexuals, transgender people, and drug addicts. In particular, the Outstanding People Living with HIV award was awarded to Ms. Ngo Thi Mong Linh and Ms. Ngo Lien.
summary
Ủy ban nhân dân tỉnh triển khai thực hiện Nghị quyết này; Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh, các Tổ đại biểu và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình giám sát việc triển khai thực hiện Nghị quyết này.
The Provincial People's Committee implements this Resolution; The Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups and delegates of the Provincial People's Council, within the scope of their duties and powers, supervise the implementation of this Resolution.
section_api
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân Thành phố, Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ban, ngành thuộc Thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận, huyện, thị xã và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office of the City People's Committee, Directors of Departments, Heads of departments and branches under the City, Chairman of the People's Committees of districts, towns and relevant organizations and individuals are responsible for responsible for implementing this Decision
section_api
Trên cơ sở nội dung quy trình nội bộ được phê duyệt tại Quyết định này chủ trì phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông tổ chức thực hiện việc xây dựng quy trình điện tử giải quyết thủ tục hành chính tại Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh theo quy định của Chính phủ tại Nghị định số 61 2018 NĐ CP Nghị định số 107 2021 NĐ CP và hướng dẫn của Văn phòng Chính phủ tại Thông tư số 01 2018 TT VPCP. .
Based on the internal process content approved in this Decision, preside over and coordinate with the Department of Information and Communications to organize and implement the construction of electronic processes to handle administrative procedures at the Solution Information System. Decide on provincial administrative procedures according to the Government's regulations in Decree Không. 61 2018 ND CP Decree Không. 107 2021 ND CP and guidance of the Government Office in Circular Không. 01 2018 TT VPCP. .
section_api
Tuffy là một trong 33 cá thể gấu được Trung tâm cứu hộ gấu Việt Nam (. Tam Đảo, Vĩnh Phúc) đưa về từ Quảng Ninh vào tháng 9/2015, đúng vào đợt mưa bão. Lúc này Tuffy nặng gần 200 kg, đoàn cứu hộ phải khiêng cáng đưa nó lên lồng vận chuyển đặt sẵn trên xe tải. Tuffy được một gia đình nuôi khi mới 3-4 kg từ năm 2004, sống trong cái lồng sắt đặt sát bờ ao, dưới gốc cây lộc vừng lớn. Gia đình chủ chia một nửa chuồng sắt là của gấu, nửa còn lại là con chó khá lớn. Trước khi được giải cứu, gấu phải sống trong đau đớn nhiều năm bởi bị trích hút mật khiến túi mật hư tổn nặng. Các chuyên gia khám sức khoẻ cho gấu trong lần cứu hộ năm 2015, trước khi đưa về trung tâm. Các bác sĩ thú y của Tổ chức động vật châu Á đã phẫu thuật cắt bỏ túi mật cho gấu, nhưng đây mới là một trong những bước đầu tiên của quá trình chữa trị, phục hồi bản năng cho nó. Cuộc sống tàn tệ ở lồng sắt tác động tiêu cực tới sức khoẻ của gấu với các bệnh như sâu, gãy răng, viêm da, đục thuỷ tinh thể. . Tuffy có 3 răng hỏng phải nhổ đi, bàn chân bị dày sừng nứt nẻ vì suốt ngày đứng trong lồng sắt mà không đi lại trên đất hay cỏ mềm, gây khó khăn cho việc đi lại. Đến tháng 3/2016, các chuyên gia quyết định ghép nhóm Tuffy với một số cá thể gấu khác. Nhưng nó nóng nảy và không dễ hoà nhập với những con gấu khác, các nhà bảo tồn phải tìm ứng viên thích hợp hơn. Ngày 7/4/2016, lần đầu tiên Tuffy ra ngoài khu bán tự nhiên. Không chút rụt rè nó chạy thẳng ra bể bơi vẫy vùng, đập nước sảng khoái. Sau đó, nó vui vẻ ăn thử hoa quả được rải khắp nơi như táo, bí đỏ, cà rốt, cà chua, trừ khoai lang. " Sau chuỗi ngày sống trong lồng sắt, luôn thiếu nước, nó mới thật sự được tận hưởng cuộc sống. Gấu dường như đã tìm được cho riêng mình một ốc đảo xanh mát, trong lành. Được tự do vùng vẫy, nghịch nước, chắc chắn nó cảm thấy rất thoải mái ", chị Louise Ellis, quản lý gấu tại Trung tâm cứu hộ nói. Khu bán tự nhiên trở thành thế giới mới lạ lẫm mà Tuffy đang dần khám phá. Nó nghịch đất, ăn cỏ và hất tìm các ngóc ngách. Tối hôm đầu tiên, Tuffy không vào trong nhà mà ở lại bên ngoài để được " say giấc nồng " dưới bầu trời đầy sao. Thoải mái khi xuống bể bơi nhưng với các cá thể gấu khác, Tuffy lại rất khó hoà nhập và luôn căng thẳng. Điều này khiến quá trình ghép gấu với Tuffy khó khăn. Các nhân viên chăm sóc buộc phải để cá thể gấu này sống riêng một góc trong khu bán hoang dã, ngăn cách với các bạn gấu còn lại bằng hàng rào điện. Để gấu không thiệt thòi, Trung tâm làm riêng một bể bơi nhỏ bằng tôn tròn và lúc nào Tuffy cũng rất thích thú với nước. Ngày 21/3, Tuffy mới ghép được với Lexi - con gấu tính cách nhẹ nhàng. Thật không ngờ, hai con gấu trở thành đôi bạn suốt ngày quấn lấy nhau và thường Lexi phải nhường Tuffy rất nhiều. Ảnh : Gấu Tuffy vẫy vùng trong bể bơi. Hai ngày sau, Bubu - một gấu chó cá tính mạnh mẽ được ghép ở chung với Tuffy và Lexi, nhưng Tuffy vẫn thích Lexi hơn. " Nhìn gấu được tự do vui vẻ, hoà nhập với các gấu khác, chúng tôi ai nấy đều yên tâm ", chị Louise Ellis nói. Hà . TrungVideo : Tổ chức cứu hộ gấu Việt Nam
Tuffy is one of 33 bears brought back from Quang Ninh by the Vietnam Bear Rescue Center (Tam Dao, Vinh Phuc) in September 2015, right during the storm. At this time, Tuffy weighed nearly 200 kg, the rescue team had to carry it on a stretcher to the transport cage placed on the truck. Tuffy was raised by a family when he was only 3-4 kg since 2004, living in an iron cage placed close to the pond, under a large sesame tree. The owner's family divided half of the iron cage for the bear, the other half for the fairly large dog. Before being rescued, the bear had to live in pain for many years because his bile was extracted, causing severe damage to his gallbladder. Experts examined the bear's health during the rescue in 2015, before bringing it to the center. Veterinarians from the Animals Asia Foundation surgically removed the bear's gallbladder, but this is only one of the first steps in the process of treating and restoring its instincts. The cruel life in the iron cage negatively impacts the bear's health with diseases such as decay, broken teeth, dermatitis, and cataracts. . Tuffy has 3 broken teeth that had to be extracted, and his feet are cracked and keratotic because he stands in an iron cage all day and does not walk on soft ground or grass, making it difficult to walk. By March 2016, experts decided to pair Tuffy with a number of other bears. But it is temperamental and does not mingle with other bears easily, so conservationists had to find a more suitable candidate. On April 7, 2016, Tuffy went out to the semi-natural area for the first time. Without any timidity, he ran straight to the swimming pool to splash around and splash the water refreshingly. After that, it happily tried the fruits scattered everywhere such as apples, pumpkins, carrots, tomatoes, except sweet potatoes. " After a series of days living in an iron cage, always lacking water, he was able to truly enjoy life. The bear seemed to have found for himself a fresh, green oasis. Free to struggle and play in the water, It certainly feels very comfortable," said Louise Ellis, bear manager at the Rescue Center. The semi-natural area becomes a strange new world that Tuffy is gradually discovering. It plays with the soil, eats grass and searches for nooks and crannies. The first night, Tuffy did not go inside the house but stayed outside to "sleep soundly" under the starry sky. Comfortable when going to the swimming pool, but with other bears, Tuffy has a hard time integrating and is always stressed. This makes the process of matching a bear with Tuffy difficult. The care staff were forced to let this bear live in a separate corner of the semi-wild area, separated from the rest of the bears by an electric fence. So that the bears would not be at a disadvantage, the Center built a small swimming pool made of round corrugated iron and Tuffy always enjoyed the water. On March 21, Tuffy was matched with Lexi - a bear with a gentle personality. Unexpectedly, the two bears became friends who clung to each other all the time and Lexi often had to give up Tuffy a lot. Photo: Tuffy bear splashing in the swimming pool. Two days later, Bubu - a sun bear with a strong personality - was paired with Tuffy and Lexi, but Tuffy still preferred Lexi. "Seeing bears freely and happily, mingling with other bears, makes us all feel secure," said Ms. Louise Ellis. River . TrungVideo: Vietnam bear rescue organization
summary
Khép lại các nội dung thi đấu môn Vovinam tại, các VĐV Việt Nam mang về 7 tấm HCV, xếp thứ 2 toàn đoàn. Trong đó, Lâm Thị Thùy Mỵ góp 1 HCV ở nội dung biểu diễn đa luyện vũ khí nữ. Thành tích của Mỵ đem lại nhiều bất ngờ cho người quan tâm thể thao nói chung, môn Vovinam nói riêng, Mỵ là nữ sinh năm thứ 4 ngành tài chính ngân hàng. Lâm Thị Thùy Mỵ đoạt HCV SEA Games 32 nội dung biểu diễn đa luyện vũ khí nữ (1 nữ, 3 nam) NVCC Chia sẻ với PV, Mỵ cho biết thi đấu xong, Mỵ cùng đoàn đi máy bay từ Campuchia về TP. HCM rồi di chuyển về TP. . Mỵ về đến nhà (H. Phong Điền) đã khuya nhưng người thân vẫn còn chờ để chúc mừng tấm HCV quý giá. Đối với mọi người, hành trình chinh phục tấm HCV SEA Games 32 của Mỵ như một giấc mơ. Mỵ tự hào, hạnh phúc và xen lẫn xúc động khi nhớ về những ngày tập luyện đã qua của mình. Theo Mỵ, giữa Vovinam và ngành nghề đang học dường như không có ăn nhập gì với nhau. Tuy nhiên, Mỵ vẫn cố gắng phát triển song song vì muốn tự tạo ra nhiều cơ hội hơn cho bản thân khi ra trường. Trong thời gian chuẩn bị cho SEA Games 32, một ngày của Mỵ thật bận rộn. Sáng và chiều đi học trên lớp, tối đến mới có thời gian vào Nhà tập luyện võ thuật H. Phong Điền để tập luyện. Lâm Thị Thùy Mỵ (giữa) trên bục nhận huy chương NVCC ". Không dễ cân bằng giữa việc học tập và luyện võ, tôi phải cố gắng tập võ nhiều hơn vào ban đêm để hoàn thiện bài thi của mình. Đôi lúc hồi hộp, lo lắng khi thời gian thi đấu cận kề. Thuận lợi là các giáo viên, huấn luyện viên thường xuyên động viên, tạo điều kiện để tôi lên tập trung đội tuyển", Mỵ nói. Từ lúc 6 tuổi, Mỵ đã tập tành học võ Vovinam rồi ước mơ trở thành võ sĩ ngày một lớn dần. Lúc đầu, cha mẹ cho Mỵ đi học chỉ vì muốn con rèn luyện sức khỏe. Không ai nghĩ rằng cô gái có vóc dáng nhỏ nhắn lại trụ lâu với môn võ. Với đam mê, Mỵ như "cá gặp nước" khi được các huấn luyện viên đào tạo nội dung biểu diễn trong môn võ Vovinam. Hơn 15 năm rèn võ, nhiều lần gặp chấn thương, gia đình khuyên ngăn nhưng vẫn là môn thể thao yêu thích nhất của Mỵ. Năm 2017, cô gái Cần Thơ có cơ hội tham gia các giải đấu trẻ quốc tế và gây được ấn tượng với giới chuyên môn. Năm 2022, Mỵ được gọi lên đội tuyển Việt Nam tham dự kỳ SEA Games 31 trên sân nhà. Năm đó, Mỵ thi đấu tốt và mang về tấm HCB. Một khoảnh khắc trong bài biểu diễn của Lâm Thị Thùy Mỵ NVCC Theo Mỵ, tấm HCB ở kỳ SEA Games 31 là động lực để Mỵ tiếp tục học hỏi, trau dồi thêm kinh nghiệm chuyên môn cho bản thân. Tại SEA Games 32, Mỵ gặp lại nhiều đối thủ "duyên nợ', đặc biệt là các VĐV ngang tài ngang sức đến từ Myanmar và Campuchia. Nhờ chuẩn bị tốt về chuyên môn và tâm lý thi đấu, Mỵ hoàn thành xuất sắc bài thi với tổng số điểm 272 để giành tấm HCV, bỏ xa người về nhì gần chục điểm. Mỵ cho biết khoảnh khắc cả đội cầm lá cờ đỏ sao vàng chạy quanh khán đài ăn mừng chiến thắng là không thể nào quên được. Đội cũng nhận được lời chúc mừng của nhiều quốc gia khác. ". Ngoài sàn đấu, chúng tôi còn là những người bạn. Mọi người thường động viên và khích lệ lẫn nhau trong thi đấu. Tôi thấy vui vì có nhiều VĐV nước bạn rất yêu thích môn võ Vovinam, nói tiếng Việt rất giỏi. Họ còn cho biết sẽ có ý định mở lớp dạy võ Vovinam cho các em nhỏ tại quê nhà", Mỵ chia sẻ. Sau SEA Games 32, Mỵ liền tập trung ôn thi cuối kỳ để hoàn thành chương trình học. Nữ sinh này cũng đã có những kế hoạch tham gia các giải đấu quan trọng tiếp theo trong năm. ". Hy vọng một ngày nào đó Vovinam sẽ được đưa vào nội dung tranh tài ở sân chơi Olympic. Tôi mong mình có nhiều cơ hội được thi đấu cọ xát hơn và muốn môn võ có nguồn gốc từ Việt Nam sẽ được nhiều người trên thế giới biết đến", Mỵ tâm sự .
Closing the Vovinam competitions, Vietnamese athletes brought home 7 gold medals, ranking 2nd in the entire group. Among them, Lam Thi Thuy My contributed 1 gold medal in the women's multi-skilled weapon performance category. My's achievements brought many surprises to people interested in sports in general, and Vovinam in particular. My is a 4th year female student majoring in banking and finance. Lam Thi Thuy My won the gold medal at the 32nd SEA Games in the women's multi-arms training performance (1 female, 3 men) NVCC Sharing with reporters, My said that after the competition, My and the group flew from Cambodia to Ho Chi Minh City. HCM then move to City. . My arrived home (H. Phong Dien) late at night but her relatives were still waiting to congratulate her on her precious gold medal. For everyone, My's journey to conquer the 32nd SEA Games gold medal is like a dream. My is proud, happy and emotional when remembering her past training days. According to My, there seems to be no connection between Vovinam and the profession he is studying. However, My still tries to develop at the same time because she wants to create more opportunities for herself when she graduates. During preparations for SEA Games 32, My's day was very busy. I go to class in the morning and afternoon, and only in the evening do I have time to go to the H. Phong Dien Martial Arts Practice House to practice. Lam Thi Thuy My (middle) on the podium receiving the NVCC medal ". It's not easy to balance studying and practicing martial arts, I have to try to practice martial arts more at night to perfect my exam. Sometimes I'm nervous. , worried when the competition time is near. The advantage is that the teachers and coaches often encourage and create conditions for me to focus on the team," My said. Since the age of 6, My has been studying Vovinam martial arts and her dream of becoming a martial artist is growing day by day. At first, my parents let My go to school just because they wanted her to exercise. No one thought that a girl with a small figure would last long in martial arts. With passion, My was like "a fish in water" when the trainers trained her on performance content in Vovinam martial art. After more than 15 years of practicing martial arts, many times she got injured and her family advised against it, but it is still My's favorite sport. In 2017, the Can Tho girl had the opportunity to participate in international youth tournaments and impress professionals. In 2022, My was called up to the Vietnamese team to attend the 31st SEA Games at home. That year, My competed well and brought home the silver medal. A moment in the performance of Lam Thi Thuy My NVCC According to My, the silver medal at the 31st SEA Games is the motivation for My to continue learning and cultivating more professional experience for herself. At SEA Games 32, My met many "lucky" opponents, especially equally talented athletes from Myanmar and Cambodia. Thanks to good professional preparation and competitive psychology, My successfully completed the test. competing with a total score of 272 to win the gold medal, nearly ten points ahead of the runner-up. My said the moment the whole team held the red flag with a yellow star and ran around the stands to celebrate victory was unforgettable. The team also received congratulations from many other countries.". Outside of the ring, we are also friends. People often motivate and encourage each other in competition. I feel happy because there are many athletes from our country who love Vovinam martial arts and speak Vietnamese very well. They also said they intend to open a Vovinam martial arts class for children in their hometown," My shared. After SEA Games 32, My immediately focused on studying for the final exam to complete the program. This female student also There are plans to participate in the next important tournaments this year.". Hopefully one day Vovinam will be included in the Olympic competition. I hope I have more opportunities to compete and want the martial art originating from Vietnam to be known by many people around the world," My confided.
summary
Tiếp tục xúc tiến, thu hút đầu tư các dự án phù hợp các quy hoạch đã được phê duyệt và định hướng phát triển của địa phương theo hướng thu hút các tập đoàn có định hướng, chiến lược phát triển mở rộng thị trường, cam kết đầu tư lâu dài. Đôn đốc, tháo gỡ kịp thời các khó khăn, vướng mắc và tạo điều kiện thuận lợi cho các nhà đầu tư triển khai thực hiện dự án. Xây dựng môi trường đầu tư kinh doanh thông thoáng, minh bạch, bình đẳng; khuyến khích tinh thần khởi nghiệp đổi mới sáng tạo. Kiểm tra, thanh tra, xử lý nghiêm các trường hợp vi phạm về luật đầu tư, đất đai, không đưa đất vào sử dụng, chậm tiến độ sử dụng đất; kiên quyết xử lý theo đúng pháp luật, không để tái diễn tình trạng dự án “treo”, sử dụng không đúng quy hoạch, không đúng mục tiêu dự án. Kiên quyết chấm dứt hoạt động, thu hồi đất đối với các dự án không có khả năng triển khai, các dự án lập thủ tục để giữ đất, các dự án vi phạm pháp luật về đầu tư, đất đai, lâm nghiệp và các quy định khác của pháp luật.
Continue to promote and attract investment in projects in accordance with approved plans and local development orientations in the direction of attracting corporations with development orientations and strategies to expand markets and commit to long-term investment. Urging and promptly removing difficulties and obstacles and creating favorable conditions for investors to implement projects. Building an open, transparent and equitable investment and business environment; encourage the spirit of innovation and entrepreneurship. Check, inspect, and strictly handle violations of investment and land laws, failure to put land into use, and slow progress in land use; Resolutely handle it in accordance with the law, not to let the situation of the project "hang" happening again, not using it according to the planning, or not in accordance with the project objectives. Resolutely terminate operations and recover land for projects that cannot be implemented, projects that establish procedures to retain land, projects that violate the laws on investment, land, forestry and other related matters. other provisions of law.
section_api
Biên chế của Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân do Ủy ban nhân dân quận huyện thị xã quyết định trong tổng biên chế hành chính được Thành phố giao
The payroll of the Office of the People's Council and the People's Committee is decided by the People's Committee of the district or town within the total administrative payroll assigned by the City.
section_api
Thực hiện các nhiệm vụ chuyên môn thuộc lĩnh vực được phân công phụ trách theo quy định. Quản lý hồ sơ tài liệu có liên quan đến công việc phụ trách và nộp lưu trữ theo quy định. Thường xuyên báo cáo kết quả thực hiện công việc được phân công cho lãnh đạo định kỳ hoặc đột xuất.
Perform professional tasks in the assigned field according to regulations. Manage documents related to the work in charge and submit and archive according to regulations. Regularly report the results of assigned work to leaders periodically or unexpectedly.
section_api
Trong thời gian giữ hạng nếu Đăng kiểm viên bị đình chỉ từ 01 đến 03 tháng thì thời gian giữ hạng kéo dài thêm 12 tháng so với quy định tại khoản 3 Điều 6 và khoản 2 Điều 7 của Thông tư này trường hợp bị đình chỉ từ 03 đến 06 tháng thì thời gian giữ hạng kéo dài thêm 18 tháng trường hợp bị đình chỉ từ 06 đến 12 tháng thì thời gian giữ hạng kéo dài thêm 24 tháng
During the rank retention period, if the Inspector is suspended from 01 to 03 months, the rank retention period will be extended by 12 months compared to the provisions in Clause 3, Article 6 and Clause 2, Article 7 of this Circular in case of suspension. From 03 to 06 months, the rank retention period is extended by 18 months. In case of suspension from 06 to 12 months, the rank retention period is extended by 24 months.
section_api
Gần chục năm trước khi người hâm mộ thể thao trong nước biết tới một doanh nhân đầu tiên trong lịch sử giữ chức Chủ tịch Liên đoàn bóng đá Việt Nam - VFF, giới tài chính ngân hàng, vàng đã nhắc đến ông với sự kiêng nể nhất định. Trò chuyện với . VnExpress sáng nay, ông Trương Văn Phước - nguyên quyền Chủ tịch Ủy ban Giám sát Tài chính Quốc gia, người từng làm Tổng giám đốc Eximbank giai đoạn 2008-2013, trong đó có hơn 3 năm làm chung với ông Dũng - nhận xét: ". Đó là một con người quyết liệt, mạnh mẽ. Vì vậy, anh ấy luôn tạo được động lực cho anh em làm việc", ông Phước nói. Ông Phước cho biết, ông Dũng không phải dân tài chính nhưng là người từng trải với nhiều thử thách của cuộc đời nên ông có cách sử dụng con người rất hợp lý. Dưới thời ông ấy, tập thể lãnh đạo Eximbank rất đoàn kết, cùng lèo lái ngân hàng đạt những kết quả tốt. Với mái đầu bạc trắng, trông ông Dũng lúc nào cũng có vẻ ngoài già hơn tuổi. Sinh năm 1954 trong một gia đình cách mạng ở An Giang, cậu bé Lê Hùng Dũng khi mới 7-8 tuổi đã phải xa cha (cha ông đi tập kết ra Bắc theo Hiệp định đình chiến Genève 1954 ). Phải 21 năm sau, vào tháng 5/1975, khi đất nước thống nhất, ông mới gặp lại cha mình. Đó cũng là thời điểm ông Dũng đang trong quân ngũ. Ông Lê Hùng Dũng tại một phiên họp đại hội đồng cổ đông Eximbank năm 2012. Ảnh: Lệ Chi Sau đó, ông theo học Đại học Ngoại ngữ Hà Nội và Đại học Ngoại ngữ Praha. Sự nghiệp của ông cũng trải rộng trên nhiều lĩnh vực. Từ 1986-2003, ông làm Phó giám đốc, rồi giám đốc và Chủ tịch Trung tâm Du lịch Thanh niên Việt Nam. Thời gian này, ông không mấy tiếng tăm. Năm 2003, ông Dũng rẽ sang bước ngoặt mới với vị trí Chủ tịch Công ty vàng bạc đá quý Sài Gòn - SJC. Đây vốn là doanh nghiệp nhà nước trực thuộc UBND TP HCM được thành lập năm 1988, hoạt động theo mô hình công ty mẹ - con, trong đó sản xuất, kinh doanh vàng và trang sức là chính. Mọi hoạt động của doanh nghiệp lúc bấy giờ khá yên ắng. Khi ông Dũng về nắm quyền, trong 11 năm ngồi trên ghế lãnh đạo SJC, ông góp phần quan trọng trong việc chuyển đổi mô hình hoạt động doanh nghiệp này, ngoài kinh doanh vàng còn tham gia đầu tư tài chính như mua cổ phần của một số doanh nghiệp, ngân hàng. . và mang lại những hiệu quả nhất định. Riêng mảng kinh doanh vàng, năm 2011, doanh nghiệp này đạt doanh số kỷ lục 5 tỷ USD (khoảng 110. 000 tỷ đồng ), tăng 50 lần so với 10 năm trước đó. Trước khi Nghị định 24 của Chính phủ về quản lý thị trường vàng có hiệu lực (tháng 4/2012 ), SJC có thị phần vàng miếng lớn nhất cả nước (chiếm hơn 90% ). Thời điểm giá vàng lên cơn sốt với mức 48-49 triệu đồng một lượng, Công ty SJC trong một ngày bán nhiều nhất hơn 26. 000 lượng. Trong ngày bàn giao toàn bộ thương quyền SJC cho Ngân hàng Nhà nước và nhận về mình địa vị của kẻ "gia công", ông Lê Hùng Dũng trong vài trò Chủ tịch Hội đồng Thành viên SJC lúc bấy giờ dù vui vẻ nhưng cũng có chút tâm tư. Lúc đó ông nói vui, nếu SJC là doanh nghiệp tư nhân, ông sẽ "đấu" đến cùng, để đòi Ngân hàng Nhà nước phải trả tiền thương quyền. Bởi đang làm ăn bình thường, tự chủ mọi thứ, giờ từ địa vị người chủ trở thành người đi gia công. ". Hơn nữa, đứa con ruột của mình, nay giao cho người khác, cũng buồn", ông nói và cho rằng vì cùng là nhà nước và cùng vì lợi ích quốc gia, nên công ty ông phải chấp nhận. Kể từ sau cột mốc này, cùng với sự ra đi của ông Dũng để nghỉ hưu năm 2014, doanh số mua bán vàng miếng SJC cũng giảm sút mạnh so với trước đây. Công ty hiện chỉ tập trung chủ yếu vào kinh doanh vàng trang sức. Theo báo cáo gần nhất, năm 2021, công ty này ghi nhận doanh thu gần 17. 700 tỷ đồng, giảm gần 25% so với cùng kỳ 2020 và xuống mức thấp nhất kể từ 2014. Kết quả này kém xa chỉ tiêu doanh số 23. 494 tỷ đồng do UBND TP HCM, cơ quan chủ quản, giao cho SJC. Ông Lê Hùng Dũng tại Đại hội cổ đông Eximbank năm 2014. Ảnh: Lệ Chi Sau khi rời Công ty SJC, ông Dũng lúc này cho biết có thời gian tập trung nhiều hơn cho Ngân hàng Xuất nhập khẩu Việt Nam (. Eximbank) - nơi ông đã đảm nhiệm chức chủ tịch từ năm 2010. Tại đây, ông được biết đến là người đàn ông có quyền lực nhất dù không nắm một cổ phiếu nào của nhà băng này (ông là đại diện cho hơn 25, 6 triệu cổ phiếu vốn góp của Công ty Vàng bạc đá quý SJC ). Trong những lần trao đổi với báo chí, ông từng nói rằng, kinh nghiệm kinh doanh vàng giúp ông đưa ra nhiều quyết định đáng giá hàng nghìn tỷ đồng chỉ trong tích tắc. Chẳng hạn khi nắm quyền tại Eximbank, lúc mà nhiều ngân hàng vẫn đổ hàng nghìn tỷ đồng tín dụng vào các dự án thép, thì với kinh nghiệm "lướt vàng", ông đã thấy trước rủi ro nên chỉ đạo siết lại tín dụng. Thời gian sau đó, thép Trung Quốc giá rẻ ồ ạt tràn qua, doanh nghiệp thép nội địa gặp khó trong việc cạnh tranh, hàng tồn kho chất đống, nhiều ngân hàng mất vốn, nhưng không có tên Eximbank. Khi ông tiếp quản "ghế nóng" Chủ tịch HĐQT Eximbank, tổng tài sản của ngân hàng này mới đạt 63. 000 tỷ đồng. Con số này đã tăng lên 183. 000 tỷ đồng cuối năm 2011, gấp ba lần sau gần một năm rưỡi và luôn nằm trong top 5 ngân hàng cổ phần tốt nhất. Ông Dũng ít khi nhận công về bản thân, thay vào đó, những con số cho sự vượt lên của nhà băng này được ông liên tục khẳng định là "công sức của cả một tập thể". Không chỉ có tính cách mạnh mẽ, quyết liệt, ông còn là con người rất vui vẻ khiến những người xung quanh cảm thấy gần gũi. ". Bất cứ nơi đâu anh ấy xuất hiện đều có sự rôm rả. Giọng anh ấy lúc nào cũng sang sảng, thoải mái", ông Phước nhớ lại. Ngoài ra, vị cựu Chủ tịch Eximbank cũng là người đầy trách nhiệm. Năm 2013, khi hoạt động ngân hàng gặp nhiều khó khăn, ông Dũng đưa ra quyết định giảm lương lãnh đạo (nhân viên giữ nguyên ), trong đó bản thân ông tự giảm lương của mình 50% để làm gương. . . Tuy nhiên, quá trình giữ cương vị đứng đầu Eximbank của ông Dũng cũng có những giai đoạn sóng gió. Ở hai năm cuối nhiệm kỳ, kết quả kinh doanh của Eximbank lao dốc. Từ mức lợi nhuận nghìn tỷ đồng trong giai đoạn 2010-2012, lãi ròng của Eximbank năm 2013 thu hẹp chỉ còn gần 700 tỷ, và giảm đột ngột còn chưa tới 70 tỷ đồng vào năm 2014. Hết nhiệm kỳ đầu tiên giữ "ghế nóng", ông Dũng tái cử chức Chủ tịch Hội đồng quản trị Eximbank. Nhưng chỉ một năm sau đó, năm 2015, ông quyết định từ nhiệm. Khi được hỏi về lý do, ông cho biết thực tế "vì thấy nhiều anh em trẻ có năng lực hơn ở Eximbank có thể tiếp tục phát triển, việc nghỉ cũng bình thường". Trước khi lùi vào hậu trường để chữa bệnh rồi qua đời sáng 17/6, ông Lê Hùng Dũng cũng đã kinh qua giai đoạn biến động nhất trong lịch sử bóng đá Việt Nam. Ông cho biết tình yêu bóng đá thấm vào ông từ thủa thiếu thời. Và dù ở vị trí nào, ông cũng nỗ lực kêu gọi các nguồn tài trợ giúp các giải đấu trong nước có nguồn tài chính ổn định để đội tuyển quốc gia được chăm lo chu đáo. Suốt ba nhiệm kỳ làm lãnh đạo Liên đoàn bóng đá Việt Nam - VFF từ 2005 - 2016 (hai nhiệm kỳ làm phó chủ tịch và một nhiệm kỳ làm chủ tịch) càng khắc hoạ rõ thêm chân dung của ông. Đó là con người của hành động và những tham vọng trong công tác cải tổ bóng đá Việt Nam. Trong quá trình điều hành liên đoàn, ông chịu nhiều ý kiến trái chiều và không phải mọi kế hoạch táo bạo của ông đều thành công, nhưng đa số đều thừa nhận ông vừa là nhân chứng vừa là "người được chọn" để tạo nên một thập niên thay đổi hoàn toàn nền bóng đá Việt Nam. Và thời gian qua đã phần nào cho thấy những đáp án về giai đoạn làm bóng đá của ông Lê Hùng Dũng. Nổi tiếng là một tay đầu tư tài chính cỡ bự, một ông chủ tịch VFF với những phát ngôn mạnh mẽ, ông Dũng lại là mẫu đàn ông vị gia đình. Cuối tuần, ông thường dành thời gian cho người thân. Thỉnh thoảng, người ta vẫn thấy ông choàng vai rất thân mật với con gái trong những buổi ăn tối ở nhà hàng, hay những cuộc trò chuyện rôm rả tiếng cười với cậu con trai út tại nơi công cộng. . Ngoài ra, ông có đam mê sưu tập xe cổ vì cho rằng bản thân bị hấp dẫn từ những chi tiết độc đáo của chúng. Thanh Lê - Minh Sơn
Gần chục năm trước khi người hâm mộ thể thao trong nước biết tới một doanh nhân đầu tiên trong lịch sử giữ chức Chủ tịch Liên đoàn bóng đá Việt Nam - VFF, giới tài chính ngân hàng, vàng đã nhắc đến ông với sự kiêng nể nhất định. Trò chuyện với . VnExpress sáng nay, ông Trương Văn Phước - nguyên quyền Chủ tịch Ủy ban Giám sát Tài chính Quốc gia, người từng làm Tổng giám đốc Eximbank giai đoạn 2008-2013, trong đó có hơn 3 năm làm chung với ông Dũng - nhận xét: ". Đó là một con người quyết liệt, mạnh mẽ. Vì vậy, anh ấy luôn tạo được động lực cho anh em làm việc", ông Phước nói. Ông Phước cho biết, ông Dũng không phải dân tài chính nhưng là người từng trải với nhiều thử thách của cuộc đời nên ông có cách sử dụng con người rất hợp lý. Dưới thời ông ấy, tập thể lãnh đạo Eximbank rất đoàn kết, cùng lèo lái ngân hàng đạt những kết quả tốt. Với mái đầu bạc trắng, trông ông Dũng lúc nào cũng có vẻ ngoài già hơn tuổi. Sinh năm 1954 trong một gia đình cách mạng ở An Giang, cậu bé Lê Hùng Dũng khi mới 7-8 tuổi đã phải xa cha (cha ông đi tập kết ra Bắc theo Hiệp định đình chiến Genève 1954 ). Phải 21 năm sau, vào tháng 5/1975, khi đất nước thống nhất, ông mới gặp lại cha mình. Đó cũng là thời điểm ông Dũng đang trong quân ngũ. Ông Lê Hùng Dũng tại một phiên họp đại hội đồng cổ đông Eximbank năm 2012. Ảnh: Lệ Chi Sau đó, ông theo học Đại học Ngoại ngữ Hà Nội và Đại học Ngoại ngữ Praha. Sự nghiệp của ông cũng trải rộng trên nhiều lĩnh vực. Từ 1986-2003, ông làm Phó giám đốc, rồi giám đốc và Chủ tịch Trung tâm Du lịch Thanh niên Việt Nam. Thời gian này, ông không mấy tiếng tăm. Năm 2003, ông Dũng rẽ sang bước ngoặt mới với vị trí Chủ tịch Công ty vàng bạc đá quý Sài Gòn - SJC. Đây vốn là doanh nghiệp nhà nước trực thuộc UBND TP HCM được thành lập năm 1988, hoạt động theo mô hình công ty mẹ - con, trong đó sản xuất, kinh doanh vàng và trang sức là chính. Mọi hoạt động của doanh nghiệp lúc bấy giờ khá yên ắng. Khi ông Dũng về nắm quyền, trong 11 năm ngồi trên ghế lãnh đạo SJC, ông góp phần quan trọng trong việc chuyển đổi mô hình hoạt động doanh nghiệp này, ngoài kinh doanh vàng còn tham gia đầu tư tài chính như mua cổ phần của một số doanh nghiệp, ngân hàng. . và mang lại những hiệu quả nhất định. Riêng mảng kinh doanh vàng, năm 2011, doanh nghiệp này đạt doanh số kỷ lục 5 tỷ USD (khoảng 110. 000 tỷ đồng ), tăng 50 lần so với 10 năm trước đó. Trước khi Nghị định 24 của Chính phủ về quản lý thị trường vàng có hiệu lực (tháng 4/2012 ), SJC có thị phần vàng miếng lớn nhất cả nước (chiếm hơn 90% ). Thời điểm giá vàng lên cơn sốt với mức 48-49 triệu đồng một lượng, Công ty SJC trong một ngày bán nhiều nhất hơn 26. 000 lượng. Trong ngày bàn giao toàn bộ thương quyền SJC cho Ngân hàng Nhà nước và nhận về mình địa vị của kẻ "gia công", ông Lê Hùng Dũng trong vài trò Chủ tịch Hội đồng Thành viên SJC lúc bấy giờ dù vui vẻ nhưng cũng có chút tâm tư. Lúc đó ông nói vui, nếu SJC là doanh nghiệp tư nhân, ông sẽ "đấu" đến cùng, để đòi Ngân hàng Nhà nước phải trả tiền thương quyền. Bởi đang làm ăn bình thường, tự chủ mọi thứ, giờ từ địa vị người chủ trở thành người đi gia công. ". Hơn nữa, đứa con ruột của mình, nay giao cho người khác, cũng buồn", ông nói và cho rằng vì cùng là nhà nước và cùng vì lợi ích quốc gia, nên công ty ông phải chấp nhận. Kể từ sau cột mốc này, cùng với sự ra đi của ông Dũng để nghỉ hưu năm 2014, doanh số mua bán vàng miếng SJC cũng giảm sút mạnh so với trước đây. Công ty hiện chỉ tập trung chủ yếu vào kinh doanh vàng trang sức. Theo báo cáo gần nhất, năm 2021, công ty này ghi nhận doanh thu gần 17. 700 tỷ đồng, giảm gần 25% so với cùng kỳ 2020 và xuống mức thấp nhất kể từ 2014. Kết quả này kém xa chỉ tiêu doanh số 23. 494 tỷ đồng do UBND TP HCM, cơ quan chủ quản, giao cho SJC. Ông Lê Hùng Dũng tại Đại hội cổ đông Eximbank năm 2014. Ảnh: Lệ Chi Sau khi rời Công ty SJC, ông Dũng lúc này cho biết có thời gian tập trung nhiều hơn cho Ngân hàng Xuất nhập khẩu Việt Nam (. Eximbank) - nơi ông đã đảm nhiệm chức chủ tịch từ năm 2010. Tại đây, ông được biết đến là người đàn ông có quyền lực nhất dù không nắm một cổ phiếu nào của nhà băng này (ông là đại diện cho hơn 25, 6 triệu cổ phiếu vốn góp của Công ty Vàng bạc đá quý SJC ). Trong những lần trao đổi với báo chí, ông từng nói rằng, kinh nghiệm kinh doanh vàng giúp ông đưa ra nhiều quyết định đáng giá hàng nghìn tỷ đồng chỉ trong tích tắc. Chẳng hạn khi nắm quyền tại Eximbank, lúc mà nhiều ngân hàng vẫn đổ hàng nghìn tỷ đồng tín dụng vào các dự án thép, thì với kinh nghiệm "lướt vàng", ông đã thấy trước rủi ro nên chỉ đạo siết lại tín dụng. Thời gian sau đó, thép Trung Quốc giá rẻ ồ ạt tràn qua, doanh nghiệp thép nội địa gặp khó trong việc cạnh tranh, hàng tồn kho chất đống, nhiều ngân hàng mất vốn, nhưng không có tên Eximbank. Khi ông tiếp quản "ghế nóng" Chủ tịch HĐQT Eximbank, tổng tài sản của ngân hàng này mới đạt 63. 000 tỷ đồng. Con số này đã tăng lên 183. 000 tỷ đồng cuối năm 2011, gấp ba lần sau gần một năm rưỡi và luôn nằm trong top 5 ngân hàng cổ phần tốt nhất. Ông Dũng ít khi nhận công về bản thân, thay vào đó, những con số cho sự vượt lên của nhà băng này được ông liên tục khẳng định là "công sức của cả một tập thể". Không chỉ có tính cách mạnh mẽ, quyết liệt, ông còn là con người rất vui vẻ khiến những người xung quanh cảm thấy gần gũi. ". Bất cứ nơi đâu anh ấy xuất hiện đều có sự rôm rả. Giọng anh ấy lúc nào cũng sang sảng, thoải mái", ông Phước nhớ lại. Ngoài ra, vị cựu Chủ tịch Eximbank cũng là người đầy trách nhiệm. Năm 2013, khi hoạt động ngân hàng gặp nhiều khó khăn, ông Dũng đưa ra quyết định giảm lương lãnh đạo (nhân viên giữ nguyên ), trong đó bản thân ông tự giảm lương của mình 50% để làm gương. . . Tuy nhiên, quá trình giữ cương vị đứng đầu Eximbank của ông Dũng cũng có những giai đoạn sóng gió. Ở hai năm cuối nhiệm kỳ, kết quả kinh doanh của Eximbank lao dốc. Từ mức lợi nhuận nghìn tỷ đồng trong giai đoạn 2010-2012, lãi ròng của Eximbank năm 2013 thu hẹp chỉ còn gần 700 tỷ, và giảm đột ngột còn chưa tới 70 tỷ đồng vào năm 2014. Hết nhiệm kỳ đầu tiên giữ "ghế nóng", ông Dũng tái cử chức Chủ tịch Hội đồng quản trị Eximbank. Nhưng chỉ một năm sau đó, năm 2015, ông quyết định từ nhiệm. Khi được hỏi về lý do, ông cho biết thực tế "vì thấy nhiều anh em trẻ có năng lực hơn ở Eximbank có thể tiếp tục phát triển, việc nghỉ cũng bình thường". Trước khi lùi vào hậu trường để chữa bệnh rồi qua đời sáng 17/6, ông Lê Hùng Dũng cũng đã kinh qua giai đoạn biến động nhất trong lịch sử bóng đá Việt Nam. Ông cho biết tình yêu bóng đá thấm vào ông từ thủa thiếu thời. Và dù ở vị trí nào, ông cũng nỗ lực kêu gọi các nguồn tài trợ giúp các giải đấu trong nước có nguồn tài chính ổn định để đội tuyển quốc gia được chăm lo chu đáo. Suốt ba nhiệm kỳ làm lãnh đạo Liên đoàn bóng đá Việt Nam - VFF từ 2005 - 2016 (hai nhiệm kỳ làm phó chủ tịch và một nhiệm kỳ làm chủ tịch) càng khắc hoạ rõ thêm chân dung của ông. Đó là con người của hành động và những tham vọng trong công tác cải tổ bóng đá Việt Nam. Trong quá trình điều hành liên đoàn, ông chịu nhiều ý kiến trái chiều và không phải mọi kế hoạch táo bạo của ông đều thành công, nhưng đa số đều thừa nhận ông vừa là nhân chứng vừa là "người được chọn" để tạo nên một thập niên thay đổi hoàn toàn nền bóng đá Việt Nam. Và thời gian qua đã phần nào cho thấy những đáp án về giai đoạn làm bóng đá của ông Lê Hùng Dũng. Nổi tiếng là một tay đầu tư tài chính cỡ bự, một ông chủ tịch VFF với những phát ngôn mạnh mẽ, ông Dũng lại là mẫu đàn ông vị gia đình. Cuối tuần, ông thường dành thời gian cho người thân. Thỉnh thoảng, người ta vẫn thấy ông choàng vai rất thân mật với con gái trong những buổi ăn tối ở nhà hàng, hay những cuộc trò chuyện rôm rả tiếng cười với cậu con trai út tại nơi công cộng. . Ngoài ra, ông có đam mê sưu tập xe cổ vì cho rằng bản thân bị hấp dẫn từ những chi tiết độc đáo của chúng. Thanh Lê - Minh Sơn
summary
- Duy trì, vận hành ổn định hệ thống cơ sở dữ liệu (CSDL) gồm hệ thống cơ sở dữ liệu đất đai và các cơ sở dữ liệu thành phần (CSDL thông tin quy hoạch và kế hoạch sử dụng đất, CSDL thống kê kiểm kê đất đai, CSDL giá đất) tiếp tục số hóa và chuẩn hóa thông tin để hoàn thiện cơ sở dữ liệu đất đai của 2 huyện (Hiệp Hòa và thành phố Bắc Giang), hệ thống cơ sở dữ liệu kho lưu trữ tài nguyên và môi trường, hệ thống quan trắc môi trường tự động. - Thực hiện thuê phần mềm, hạ tầng kỹ thuật công nghệ thông tin phục vụ quản lý, vận hành, khai thác hệ thống cơ sở dữ liệu đất đai tỉnh Bắc Giang. - Xây dựng CSDL ngành tài nguyên môi trường: Xây dựng CSDL đất đai của huyện Lục Ngạn và Sơn Động; Xây dựng CSDL tài nguyên và môi trường dùng chung, sử dụng giải pháp công nghệ quản lý dữ liệu lớn (big data, data lake) nhằm quản lý toàn diện tài nguyên số về tài nguyên và môi trường; Số hóa hồ sơ lưu trữ.
- Maintain and operate stably the database system (database) including the land database system and component databases (database of planning information and land use plans, statistical database land inventory, land price database) continues to digitize and standardize information to complete the land database of 2 districts (Hiep Hoa and Bac Giang city), the asset storage database system. resources and environment, automatic environmental monitoring system. - Renting software and information technology infrastructure to serve the management, operation and exploitation of the land database system in Bac Giang province. - Building a database of environmental resources industry: Building a land database of Luc Ngan and Son Dong districts; Building a shared resource and environment database, using big data management technology solutions (big data, data lake) to comprehensively manage digital resources in terms of natural resources and the environment; Digitize archived records.
section_api
Phát triển các khu dân cư nông thôn theo định hướng xanh, thông minh, hiện đại, có bản sắc, bảo đảm phòng, chống thiên tai và thích ứng với biến đổi khí hậu trên cơ sở tận dụng tối đa các điểm dân cư hiện hữu, bảo đảm tiêu chí đất ở, nhà ở theo các quy định pháp luật. Phát triển hình thái không gian dân cư nông thôn theo đặc trưng của từng vùng, các trung tâm cụm xã trở thành các trung tâm dịch vụ, gắn với sản xuất nông nghiệp, công nghiệp vừa và nhỏ, tiểu thủ công nghiệp, phù hợp với tập quán sinh hoạt và đáp ứng tiêu chí xây dựng nông thôn mới kiểu mẫu. Triển khai các khu dân cư nông thôn kết hợp với bảo vệ và gìn giữ không gian văn hóa truyền thống của địa phương, với thiết chế văn hóa làng xã; xây dựng đời sống văn minh góp phần bảo tồn và phát triển các khu vực làng nghề, kết hợp phát triển du lịch, dịch vụ thương mại. Cải tạo, xây dựng kiến trúc nhà ở và cơ sở hạ tầng nông thôn phù hợp với điều kiện sống của dân cư theo đặc trưng từng vùng, không phá vỡ cảnh quan sinh thái nông thôn; đối với các điểm dân cư mới phát triển phải có quy hoạch kiến trúc cảnh quan phù hợp với truyền thống, đồng bộ về hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội.
Develop rural residential areas in a green, smart, modern, and identifiable manner, ensuring natural disaster prevention and adaptation to climate change on the basis of making the most of existing residential areas. ownership, ensuring residential land and housing criteria according to legal regulations. Develop the form of rural residential space according to the characteristics of each region, commune cluster centers become service centers, associated with agricultural production, small and medium-sized industries, and handicrafts, suitable with living habits and meeting the criteria for building model new rural areas. Deploying rural residential areas combined with protecting and preserving local traditional cultural spaces and village cultural institutions; Building a civilized life contributes to preserving and developing craft village areas, combining the development of tourism and commercial services. Renovate and build housing architecture and rural infrastructure suitable to the living conditions of the population according to the characteristics of each region, without disrupting the rural ecological landscape; For newly developed residential areas, there must be landscape architectural planning consistent with tradition and synchronization of technical and social infrastructure.
section_api
Ban hành kèm theo Nghị quyết này Bảng hệ số điều chỉnh giá các loại đất năm 2024 trên địa bàn huyện Bảo Lâm, tỉnh Lâm Đồng để áp dụng trong các trường hợp cụ thể
Issued together with this Resolution is the Table of price adjustment coefficients for land types in 2024 in Bao Lam district, Lam Dong province for application in specific cases.
section_api
Ngày 12/11, ông Hà Đình Ngư, Giám đốc Trung tâm Y tế dự phòng Thanh Hoá cho biết, cơ quan chức năng đang khẩn trương làm rõ nguyên nhân cái chết của cháu Đậu Ngọc Phú (12 ngày tuổi, ở xã Nga Trường, huyện Nga Sơn ). Trước khi tử vong, bé trai được tiêm văcxin phòng chống lao (BCG) ở trạm y tế. Trước đó sáng 7/11, chị Mai Thị Linh (26 tuổi, trú xã Nga Trường) đưa con trai là cháu Phú đến trạm y tế xã để tiêm văcxin phòng lao (BCG) theo thông báo. Tại đây, sau khi khám sàng lọc cho cháu bé, cán bộ y tế cho biết, cháu đủ điều kiện sức khoẻ nên tiến hành tiêm. Khoảng 30 phút sau, chị Linh đưa con về nhà. Gia đình chị Linh đau đớn sau cái chết đường đột của con trai thứ hai. Tối cùng ngày, cháu Phú bị nấc, vặn mình nhiều, toàn thân tím tái, sau đó được người lớn xoa bóp nên đã hồi tỉnh. Nhưng chỉ vài tiếng sau, cháu tiếp tục nấc nghẹn, sốt cao. Nhận được tin báo, cán bộ Trạm Y tế xã Nga Trường đến nhà thăm khám, phát hiện cháu bé bị suy hô hấp nên sơ cứu và cùng gia đình đưa cháu đến Bệnh viện đa khoa huyện Nga Sơn. Dù được bác sĩ tích cực cứu chữa, nhưng cháu Phú tử vong sau đó. Không phàn nàn gì về thái độ làm việc của nhân viên y tế, song gia đình chị Linh vẫn gửi đơn tới Công an huyện đề nghị làm rõ nguyên nhân vụ việc, liệu có liên quan tới chất lượng văcxin hay vì lý do nào khác. Là người trực tiếp tiếp nhận và khám sức khoẻ bệnh nhân, ông Mai Kim Tuyến (. Trạm trưởng Y tế xã Nga Trường) cho biết, cháu Phú được tiêm văcxin BCG. Đây là loại văcxin do Trung tâm y tế dự phòng huyện Nga Sơn cung cấp. “ Tại địa phương, việc tiêm chủng chưa từng xảy ra tai biến ”, ông Tuyến nói. Theo vị trạm trưởng, sáng 7/11, trạm xá Nga Trường tiếp nhận 7 cháu bé đến tiêm văcxin BCG, trong đó cháu Phú tiêm đầu tiên. " Trước khi tiêm, chúng tôi đã khám sức khoẻ cháu, mọi thông số đều bình thường. Gia đình cũng đồng ý cho con trai tiêm ", trạm trưởng Nga Trường cho biết. Giữ cháu Phú ở lại trạm theo dõi trong khoảng nửa giờ, ông Tuyến sau khi khám lại thấy sức khoẻ cháu bé ổn định nên đã đồng ý để gia đình đưa con về. Trước khi cho về, ông đã tư vấn cho gia đình về tác dụng phụ của thuốc cũng như việc mưng mủ ở vết tiêm. Ông cũng đề nghị gia đình theo dõi và báo lại cho cán bộ y tế nếu thấy diễn biến bất thường. Việc cháu Phú đột tử vong sau khi tiêm khoảng 20 giờ, ông Tuyến nhận định đây là tai biến đáng tiếc, nằm ngoài dự đoán. Ông khẳng định, các thao tác tiêm chủng diễn ra đúng quy trình. “ Tôi đã dặn gia đình nếu diễn biến sức khoẻ con trai bất thường thì phải báo ngay cho cán bộ y tế. Khi cháu đã rất yếu, bố mẹ mới trình báo thì sự việc đã muộn ”, người đứng đầu trạm y tế Nga Trường trần tình. Ông cho biết thêm, các trẻ tiêm cùng đợt với Phú hiện sức khoẻ đều ổn định. Thời điểm nhận tin cháu Phú nguy kịch, y sĩ Phan Thị Yến (thuộc trạm xá xã Nga Trường) được phân công xuống nhà khám. Trước khi cùng gia đình đưa cháu đi bệnh viện cấp cứu, y sĩ Yến đã tiêm cho đứa trẻ này một mũi vitamin B 1. “ Tôi không chỉ đạo chị Yến tiêm vitamin B1 cho cháu Phú. Việc chị ấy tiêm hoàn toàn dựa vào kinh nghiệm hành nghề ”, ông Tuyến nói và cho hay, vitamin B1 có tác dụng trợ lực và thường được sử dụng tiêm cho trường hợp khẩn cấp. Theo nhận định của Trung tâm y tế dự phòng tỉnh Thanh Hoá, bé trai tử vong do suy hô hấp chưa rõ nguyên nhân. Trước đề nghị của gia đình, chiều 10/11, cơ quan điều tra đã cho khai quật phần mộ cháu Phú để lấy mẫu gửi Viện Khoa học hình sự (. Bộ Công an) giám định. Trạm y tế xã Nga Trường được yêu cầu tạm ngưng kế hoạch tiêm chủng. Lê Hoàng
On November 12, Mr. Ha Dinh Ngu, Director of Thanh Hoa Preventive Medicine Center, said that the authorities are urgently clarifying the cause of death of Dau Ngoc Phu (12 days old, in Nga Truong commune). , Nga Son district). Before he died, the boy was vaccinated against tuberculosis (BCG) at the health station. Previously, on the morning of November 7, Ms. Mai Thi Linh (26 years old, residing in Nga Truong commune) took her son Phu to the commune health station to be vaccinated against tuberculosis (BCG) according to the announcement. Here, after screening the baby, the medical staff said that the baby met the health conditions so he was vaccinated. About 30 minutes later, Ms. Linh took her child home. Linh's family is in pain after the sudden death of her second son. That same evening, Phu had hiccups, twisted his body a lot, and his whole body turned purple. After being massaged by an adult, he regained consciousness. But just a few hours later, he continued to sob and have a high fever. Upon receiving the news, the staff of the Nga Truong Commune Health Station came to the house to examine the child, discovered that the baby had respiratory failure, so he gave first aid and his family took him to Nga Son District General Hospital. Although doctors actively treated him, Phu died later. There were no complaints about the medical staff's working attitude, but Ms. Linh's family still sent a petition to the District Police asking to clarify the cause of the incident, whether it was related to vaccine quality or for some other reason. . As the person directly receiving and examining the patient's health, Mr. Mai Kim Tuyen (Head of Nga Truong Commune Health Station) said that Phu was vaccinated with BCG vaccine. This type of vaccine is provided by Nga Son district Preventive Medicine Center. "Locally, vaccination has never had any complications," Mr. Tuyen said. According to the station chief, on the morning of November 7, Nga Truong clinic received 7 children to receive BCG vaccination, of which Phu was the first to receive the injection. "Before the injection, we examined his health, all parameters were normal. The family also agreed to let his son be vaccinated," said station chief Nga Truong. Keeping Phu at the monitoring station for about half an hour, Mr. Tuyen, after re-examining the baby, found that the baby's health was stable, so he agreed to let the family take the baby home. Before sending her home, he advised the family about the side effects of the medicine as well as pus at the injection site. He also recommended that the family monitor and report to medical staff if unusual developments occur. When Phu suddenly died about 20 hours after being vaccinated, Mr. Tuyen said this was an unfortunate and unexpected accident. He affirmed that vaccination operations took place according to procedure. “I told my family that if my son's health develops abnormally, he must immediately notify the medical staff. When the child was very weak, it was too late for his parents to report it," the head of the Nga Truong medical station explained. He added that the children vaccinated in the same batch as Phu are currently in stable health. When receiving news that Phu was in critical condition, physician Phan Thi Yen (from Nga Truong commune clinic) was assigned to go to the hospital to examine her. Before the family took the child to the emergency hospital, physician Yen gave the child a shot of vitamin B1. "I did not instruct Ms. Yen to inject vitamin B1 to Phu. Her injection was based entirely on her practice experience," Mr. Tuyen said, adding that vitamin B1 has a supportive effect and is often used for emergency injections. According to Thanh Hoa Provincial Preventive Medicine Center, the boy died due to respiratory failure of unknown cause. At the family's request, on the afternoon of November 10, the investigation agency exhumed Phu's grave to take samples to send to the Institute of Criminal Sciences (Ministry of Public Security) for examination. Nga Truong commune health station was asked to suspend the vaccination plan. Le Hoang
summary
Niêm yết Nội quy của điểm du lịch tại những nơi dễ nhìn dễ thấy để các tổ chức cá nhân tham gia hoạt động kinh doanh dịch vụ du lịch cộng đồng dân cư và du khách biết thực hiện đảm bảo an toàn cho khách du lịch
Post the rules of the tourist destination in easily visible places so that organizations and individuals participating in the tourism service business, communities and tourists know how to ensure safety for tourists.
section_api
I. MỤC ĐÍCH, YÊU CẦU 1. Mục đích a) Thực hiện nghiêm túc các quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật Nghị định số 34 2016 NĐ CP ngày 14 5 2016 của Chính phủ Nghị định số 154 2020 NĐ CP ngày 31 12 2020 của Chính phủ sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 34 2016 NĐ CP ngày 14 5 2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật và các quy định liên quan theo Quyết định số 68 2019 QĐ UBND ngày 01 11 2019 của Ủy ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế ban hành Quy chế phối hợp trong công tác xây dựng kiểm tra rà soát hệ thống hóa và cập nhật văn bản quy phạm pháp luật vào cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế và Quyết định số 06 2022 QĐ UBND ngày 17 02 2022 sửa đổi bổ sung một số điều của Quy chế phối hợp trong công tác xây dựng kiểm tra rà soát hệ thống hóa và cập nhật văn bản quy phạm pháp luật vào Cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật ban hành kèm theo Quyết định số 68 2019 QĐ UBND ngày 01 11 2019 của Ủy ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế b) Tăng cường phát huy chất lượng hiệu quả hiệu lực công tác xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân HĐND và Ủy ban nhân dân UBND tỉnh đảm bảo tuân thủ các quy định về trình tự thủ tục và thời gian thực hiện phát huy và nâng cao vai trò trách nhiệm của các cơ quan chuyên môn thuộc UBND tỉnh UBND cấp huyện trong việc chuẩn bị dự thảo văn bản quy phạm pháp luật trước khi trình UBND tỉnh góp phần hoàn thiện thể chế nâng cao hiệu lực hiệu quả quản lý nhà nước và duy trì thúc đẩy và nâng cao chỉ số cải cách hành chính của tỉnh 2. Yêu cầu Công tác soạn thảo và ban hành văn bản quy phạm pháp luật để quy định chi tiết điều, khoản, điểm được giao trong văn bản quy phạm pháp luật của cơ quan nhà nước cấp trên; quy định biện pháp thi hành Hiến pháp, Luật, văn bản cơ quan nhà nước cấp trên, Nghị quyết của HĐND về phát triển kinh tế - xã hội, ngân sách, quốc phòng, an ninh của tỉnh hoặc ban hành văn bản sửa đổi, bổ sung, thay thế văn bản quy phạm pháp luật của UBND tỉnh cần được tiến hành khẩn trương, kịp thời, đảm bảo tiến độ. Văn bản quy phạm pháp luật được soạn thảo, ban hành phải đảm bảo sự phù hợp với chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng; bảo đảm tính hợp hiến, hợp pháp, tính thống nhất và tính khả thi trong quá trình triển khai thực hiện. Phát huy tính chủ động, tích cực và vai trò tham mưu kịp thời của các sở, ban, ngành, UBND cấp huyện trong đề nghị xây dựng, soạn thảo và ban hành văn bản quy phạm pháp luật của HĐND và UBND tỉnh. II. NỘI DUNG VÀ PHÂN CÔNG 1. Đối với việc ban hành văn bản để quy định chi tiết điều khoản điểm được giao trong văn bản quy phạm pháp luật của cơ quan nhà nước cấp trên a) Cơ quan thực hiện Các sở ban ngành cấp tỉnh UBND cấp huyện được UBND tỉnh giao chủ trì xây dựng văn bản quy phạm pháp luật trình UBND tỉnh hoặc được UBND tỉnh giao trách nhiệm chuẩn bị dự thảo Nghị quyết trình HĐND tỉnh b) Cơ quan phối hợp: Văn phòng UBND tỉnh, Sở Tư pháp và các cơ quan được trưng cầu ý kiến. c) Thời gian thực hiện: Thường xuyên trong năm 2024. 2. Đối với việc ban hành văn bản để quy định các biện pháp thi hành Hiến pháp Luật văn bản của cơ quan nhà nước cấp trên Nghị quyết của HĐND tỉnh về phát triển kinh tế xã hội ngân sách quốc phòng an ninh và biện pháp thực hiện chức năng quản lý nhà nước a) Cơ quan thực hiện Các sở ban ngành cấp tỉnh UBND cấp huyện được UBND tỉnh giao chủ trì xây dựng văn bản quy phạm pháp luật trình UBND tỉnh hoặc được UBND tỉnh giao trách nhiệm chuẩn bị dự thảo Nghị quyết trình HĐND tỉnh b) Cơ quan phối hợp: Văn phòng UBND tỉnh, Sở Tư pháp và các cơ quan, đơn vị liên quan được trưng cầu ý kiến. c) Thời gian thực hiện: Thường xuyên trong năm 2024 và căn cứ vào nhiệm vụ cụ thể, đột xuất được HĐND, UBND tỉnh giao. III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN 1. Thủ trưởng các sở, ban, ngành cấp tỉnh; Chủ tịch UBND cấp huyện a) Chủ động triển khai công tác tham mưu xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật thuộc chuyên ngành quản lý đảm bảo kịp thời quy định chi tiết điều khoản điểm được giao trong văn bản quy phạm pháp luật của cơ quan nhà nước cấp trên đề xuất các biện pháp thi hành Hiến pháp Luật văn bản của cơ quan nhà nước cấp trên triển khai thực hiện Nghị quyết của HĐND tỉnh về phát triển kinh tế xã hội ngân sách quốc phòng an ninh các biện pháp nhằm nâng cao hiệu quả quản lý nhà nước b) Lập đề nghị xây dựng Quyết định của UBND tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh lập đề nghị xây dựng Nghị quyết của HĐND tỉnh do Ủy ban nhân dân tỉnh chủ trì gửi Văn phòng UBND tỉnh để phối hợp với Sở Tư pháp xem xét kiểm tra việc đề nghị ban hành Nghị quyết Quyết định báo cáo Chủ tịch UBND tỉnh quyết định và phân công cơ quan đơn vị tham mưu soạn thảo c) Tổ chức soạn thảo Quyết định của UBND tỉnh sau khi được phân công theo đúng quy định, trình tự, thủ tục, tiến độ đề ra. Chịu trách nhiệm đối với nội dung dự thảo văn bản do cơ quan mình đề xuất. Tổ chức soạn thảo Quyết định của UBND tỉnh sau khi được phân công theo đúng quy định trình tự thủ tục tiến độ đề ra Chịu trách nhiệm đối với nội dung dự thảo văn bản do cơ quan mình đề xuất. Trực tiếp hoặc phối hợp với các đơn vị liên quan triển khai xây dựng dự thảo văn bản quy phạm pháp luật đảm bảo thực hiện đúng quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ; Nghị định số 154/2020/NĐ-CP và các quy định liên quan theo Quyết định số 68/2019/QĐ-UBND , Quyết định số 06/2022/QĐ-UBND trước khi trình UBND tỉnh xem xét, quyết định. d) Chủ động phối hợp với Văn phòng UBND tỉnh Sở Tư pháp và các cơ quan tổ chức có liên quan trong việc góp ý thẩm định đánh giá tác động của chính sách quy định trong dự thảo văn bản đánh giá tác động của thủ tục hành chính bình đẳng giới nếu có và thẩm tra của các Ban thuộc HĐND tỉnh nếu có đối với dự thảo văn bản theo quy định trước khi trình UBND tỉnh xem xét quyết định đ) Áp dụng các quy định pháp luật hiện hành lập dự toán quản lý sử dụng và quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước đảm bảo cho công tác xây dựng và hoàn thiện văn bản quy phạm pháp luật để chủ động xây dựng dự toán đảm bảo kinh phí phục vụ hoạt động xây dựng và hoàn thiện văn bản quy phạm pháp luật tại cơ quan đơn vị trong năm 2024 e) Kịp thời báo cáo UBND tỉnh về tiến độ kết quả thực hiện nhiệm vụ tham mưu xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật của tỉnh qua Văn phòng UBND tỉnh để theo dõi chỉ đạo xử lý 2. Văn phòng UBND tỉnh a) Phối hợp với Sở Tư pháp xem xét, kiểm tra việc đề nghị xây dựng Quyết định của UBND tỉnh do các sở, ban, ngành cấp tỉnh, Chủ tịch UBND cấp huyện lập đề nghị, trước khi tham mưu, trình Chủ tịch UBND tỉnh văn bản thống nhất và phân công cơ quan chủ trì soạn thảo. Phối hợp với Sở Tư pháp xem xét kiểm tra việc đề nghị xây dựng Quyết định của UBND tỉnh do các sở ban ngành cấp tỉnh Chủ tịch UBND cấp huyện lập đề nghị trước khi tham mưu trình Chủ tịch UBND tỉnh văn bản thống nhất và phân công cơ quan chủ trì soạn thảo. Phối hợp với các sở, ban, ngành cấp tỉnh, UBND cấp huyện thực hiện việc kiểm tra, rà soát hồ sơ dự thảo văn bản quy phạm pháp luật đảm bảo theo quy định, trình tự, thủ tục của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật trước khi trình UBND tỉnh xem xét, quyết định hoặc trình HĐND tỉnh thông qua. b) Phối hợp với Sở Tư pháp đôn đốc các sở ban ngành cấp tỉnh UBND cấp huyện trong việc triển khai quy định chi tiết điều khoản điểm được giao trong văn bản quy phạm pháp luật của cơ quan nhà nước cấp trên các biện pháp thi hành Hiến pháp Luật văn bản của cơ quan nhà nước cấp trên triển khai thực hiện Nghị quyết của HĐND tỉnh về phát triển kinh tế xã hội ngân sách quốc phòng an ninh nâng cao hiệu quả quản lý nhà nước theo nhiệm vụ phân công c) Tham mưu xếp lịch họp các ngành liên quan và tập thể UBND tỉnh hoặc thông qua việc lấy ý kiến bằng văn bản theo chỉ đạo của Chủ tịch UBND tỉnh để xem xét cho ý kiến đối với dự thảo văn bản quy phạm pháp luật đảm bảo kịp thời hợp lý và khoa học d) Theo dõi và đôn đốc việc gửi văn bản quy phạm pháp luật cho Sở Tư pháp để thực hiện tự kiểm tra và gửi Bộ Tư pháp để kiểm tra theo thẩm quyền sau khi UBND tỉnh ký ban hành 3. Sở Tư pháp a) Phối hợp với Văn phòng UBND tỉnh xem xét kiểm tra việc đề nghị xây dựng quyết định của UBND tỉnh do các cơ quan chuyên môn UBND cấp huyện lập b) Phối hợp với các sở, ban, ngành cấp tỉnh trong quá trình soạn thảo, góp ý, thẩm định dự thảo văn bản trước khi trình UBND tỉnh. c) Phối hợp với Văn phòng UBND tỉnh đôn đốc các cơ quan chuyên môn UBND cấp huyện trong việc triển khai nhiệm vụ xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật của tỉnh đảm bảo theo quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật Luật đổi bổ sung một số điều của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật Nghị định số 34 2016 NĐ CP Nghị định số 154 2020 NĐ CP Quyết định số 68 2019 QĐ UBND và Quyết định số 06 2022 QĐ UBND của UBND tỉnh d) Chủ trì, phối hợp với Văn phòng UBND tỉnh tham mưu tổ chức triển khai thực hiện Kế hoạch này. 4. Sở Tài chính Tham mưu UBND tỉnh bố trí kinh phí đảm bảo phục vụ công tác xây dựng và hoàn thiện hệ thống văn bản quy phạm pháp luật của tỉnh, thực hiện thanh quyết toán theo quy định đối với các hạng mục liên quan phù hợp với quy định của Nghị quyết số 09/2023/NQ-HĐND ngày 12 tháng 5 năm 2023 của HĐND quy định định mức phân bổ kinh phí bảo đảm cho công tác xây dựng văn bản quy phạm pháp luật và hoàn thiện hệ thống pháp luật của Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân các cấp trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế và các quy định pháp luật hiện hành có liên quan. Tạo điều kiện tối đa để các sở, ban, ngành cấp tỉnh hoàn thành nhiệm vụ. IV. KINH PHÍ THỰC HIỆN Kinh phí thực hiện công tác xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật được thực hiện bằng nguồn ngân sách nhà nước. Căn cứ nhiệm vụ được giao tại Kế hoạch; các sở, ban, ngành cấp tỉnh; UBND các cấp và các đơn vị được giao nhiệm vụ chủ động lập dự toán kinh phí theo Nghị quyết số 09/2023/NQ-HĐND , gửi cơ quan tài chính cùng cấp thẩm định, bố trí vào dự toán chi thường xuyên hàng năm của đơn vị, trình cấp có thẩm quyền quyết định. Trong quá trình tổ chức thực hiện, nếu có vướng mắc các sở, ban, ngành cấp tỉnh; Chủ tịch UBND cấp huyện phản ánh về Sở Tư pháp để hướng dẫn và tổng hợp, tham mưu UBND tỉnh xử lý
I. MỤC ĐÍCH, YÊU CẦU 1. Mục đích a) Thực hiện nghiêm túc các quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật Nghị định số 34 2016 NĐ CP ngày 14 5 2016 của Chính phủ Nghị định số 154 2020 NĐ CP ngày 31 12 2020 của Chính phủ sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 34 2016 NĐ CP ngày 14 5 2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật và các quy định liên quan theo Quyết định số 68 2019 QĐ UBND ngày 01 11 2019 của Ủy ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế ban hành Quy chế phối hợp trong công tác xây dựng kiểm tra rà soát hệ thống hóa và cập nhật văn bản quy phạm pháp luật vào cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế và Quyết định số 06 2022 QĐ UBND ngày 17 02 2022 sửa đổi bổ sung một số điều của Quy chế phối hợp trong công tác xây dựng kiểm tra rà soát hệ thống hóa và cập nhật văn bản quy phạm pháp luật vào Cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật ban hành kèm theo Quyết định số 68 2019 QĐ UBND ngày 01 11 2019 của Ủy ban nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế b) Tăng cường phát huy chất lượng hiệu quả hiệu lực công tác xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân HĐND và Ủy ban nhân dân UBND tỉnh đảm bảo tuân thủ các quy định về trình tự thủ tục và thời gian thực hiện phát huy và nâng cao vai trò trách nhiệm của các cơ quan chuyên môn thuộc UBND tỉnh UBND cấp huyện trong việc chuẩn bị dự thảo văn bản quy phạm pháp luật trước khi trình UBND tỉnh góp phần hoàn thiện thể chế nâng cao hiệu lực hiệu quả quản lý nhà nước và duy trì thúc đẩy và nâng cao chỉ số cải cách hành chính của tỉnh 2. Yêu cầu Công tác soạn thảo và ban hành văn bản quy phạm pháp luật để quy định chi tiết điều, khoản, điểm được giao trong văn bản quy phạm pháp luật của cơ quan nhà nước cấp trên; quy định biện pháp thi hành Hiến pháp, Luật, văn bản cơ quan nhà nước cấp trên, Nghị quyết của HĐND về phát triển kinh tế - xã hội, ngân sách, quốc phòng, an ninh của tỉnh hoặc ban hành văn bản sửa đổi, bổ sung, thay thế văn bản quy phạm pháp luật của UBND tỉnh cần được tiến hành khẩn trương, kịp thời, đảm bảo tiến độ. Văn bản quy phạm pháp luật được soạn thảo, ban hành phải đảm bảo sự phù hợp với chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng; bảo đảm tính hợp hiến, hợp pháp, tính thống nhất và tính khả thi trong quá trình triển khai thực hiện. Phát huy tính chủ động, tích cực và vai trò tham mưu kịp thời của các sở, ban, ngành, UBND cấp huyện trong đề nghị xây dựng, soạn thảo và ban hành văn bản quy phạm pháp luật của HĐND và UBND tỉnh. II. NỘI DUNG VÀ PHÂN CÔNG 1. Đối với việc ban hành văn bản để quy định chi tiết điều khoản điểm được giao trong văn bản quy phạm pháp luật của cơ quan nhà nước cấp trên a) Cơ quan thực hiện Các sở ban ngành cấp tỉnh UBND cấp huyện được UBND tỉnh giao chủ trì xây dựng văn bản quy phạm pháp luật trình UBND tỉnh hoặc được UBND tỉnh giao trách nhiệm chuẩn bị dự thảo Nghị quyết trình HĐND tỉnh b) Cơ quan phối hợp: Văn phòng UBND tỉnh, Sở Tư pháp và các cơ quan được trưng cầu ý kiến. c) Thời gian thực hiện: Thường xuyên trong năm 2024. 2. Đối với việc ban hành văn bản để quy định các biện pháp thi hành Hiến pháp Luật văn bản của cơ quan nhà nước cấp trên Nghị quyết của HĐND tỉnh về phát triển kinh tế xã hội ngân sách quốc phòng an ninh và biện pháp thực hiện chức năng quản lý nhà nước a) Cơ quan thực hiện Các sở ban ngành cấp tỉnh UBND cấp huyện được UBND tỉnh giao chủ trì xây dựng văn bản quy phạm pháp luật trình UBND tỉnh hoặc được UBND tỉnh giao trách nhiệm chuẩn bị dự thảo Nghị quyết trình HĐND tỉnh b) Cơ quan phối hợp: Văn phòng UBND tỉnh, Sở Tư pháp và các cơ quan, đơn vị liên quan được trưng cầu ý kiến. c) Thời gian thực hiện: Thường xuyên trong năm 2024 và căn cứ vào nhiệm vụ cụ thể, đột xuất được HĐND, UBND tỉnh giao. III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN 1. Thủ trưởng các sở, ban, ngành cấp tỉnh; Chủ tịch UBND cấp huyện a) Chủ động triển khai công tác tham mưu xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật thuộc chuyên ngành quản lý đảm bảo kịp thời quy định chi tiết điều khoản điểm được giao trong văn bản quy phạm pháp luật của cơ quan nhà nước cấp trên đề xuất các biện pháp thi hành Hiến pháp Luật văn bản của cơ quan nhà nước cấp trên triển khai thực hiện Nghị quyết của HĐND tỉnh về phát triển kinh tế xã hội ngân sách quốc phòng an ninh các biện pháp nhằm nâng cao hiệu quả quản lý nhà nước b) Lập đề nghị xây dựng Quyết định của UBND tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh lập đề nghị xây dựng Nghị quyết của HĐND tỉnh do Ủy ban nhân dân tỉnh chủ trì gửi Văn phòng UBND tỉnh để phối hợp với Sở Tư pháp xem xét kiểm tra việc đề nghị ban hành Nghị quyết Quyết định báo cáo Chủ tịch UBND tỉnh quyết định và phân công cơ quan đơn vị tham mưu soạn thảo c) Tổ chức soạn thảo Quyết định của UBND tỉnh sau khi được phân công theo đúng quy định, trình tự, thủ tục, tiến độ đề ra. Chịu trách nhiệm đối với nội dung dự thảo văn bản do cơ quan mình đề xuất. Tổ chức soạn thảo Quyết định của UBND tỉnh sau khi được phân công theo đúng quy định trình tự thủ tục tiến độ đề ra Chịu trách nhiệm đối với nội dung dự thảo văn bản do cơ quan mình đề xuất. Trực tiếp hoặc phối hợp với các đơn vị liên quan triển khai xây dựng dự thảo văn bản quy phạm pháp luật đảm bảo thực hiện đúng quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ; Nghị định số 154/2020/NĐ-CP và các quy định liên quan theo Quyết định số 68/2019/QĐ-UBND , Quyết định số 06/2022/QĐ-UBND trước khi trình UBND tỉnh xem xét, quyết định. d) Chủ động phối hợp với Văn phòng UBND tỉnh Sở Tư pháp và các cơ quan tổ chức có liên quan trong việc góp ý thẩm định đánh giá tác động của chính sách quy định trong dự thảo văn bản đánh giá tác động của thủ tục hành chính bình đẳng giới nếu có và thẩm tra của các Ban thuộc HĐND tỉnh nếu có đối với dự thảo văn bản theo quy định trước khi trình UBND tỉnh xem xét quyết định đ) Áp dụng các quy định pháp luật hiện hành lập dự toán quản lý sử dụng và quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước đảm bảo cho công tác xây dựng và hoàn thiện văn bản quy phạm pháp luật để chủ động xây dựng dự toán đảm bảo kinh phí phục vụ hoạt động xây dựng và hoàn thiện văn bản quy phạm pháp luật tại cơ quan đơn vị trong năm 2024 e) Kịp thời báo cáo UBND tỉnh về tiến độ kết quả thực hiện nhiệm vụ tham mưu xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật của tỉnh qua Văn phòng UBND tỉnh để theo dõi chỉ đạo xử lý 2. Văn phòng UBND tỉnh a) Phối hợp với Sở Tư pháp xem xét, kiểm tra việc đề nghị xây dựng Quyết định của UBND tỉnh do các sở, ban, ngành cấp tỉnh, Chủ tịch UBND cấp huyện lập đề nghị, trước khi tham mưu, trình Chủ tịch UBND tỉnh văn bản thống nhất và phân công cơ quan chủ trì soạn thảo. Phối hợp với Sở Tư pháp xem xét kiểm tra việc đề nghị xây dựng Quyết định của UBND tỉnh do các sở ban ngành cấp tỉnh Chủ tịch UBND cấp huyện lập đề nghị trước khi tham mưu trình Chủ tịch UBND tỉnh văn bản thống nhất và phân công cơ quan chủ trì soạn thảo. Phối hợp với các sở, ban, ngành cấp tỉnh, UBND cấp huyện thực hiện việc kiểm tra, rà soát hồ sơ dự thảo văn bản quy phạm pháp luật đảm bảo theo quy định, trình tự, thủ tục của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật trước khi trình UBND tỉnh xem xét, quyết định hoặc trình HĐND tỉnh thông qua. b) Phối hợp với Sở Tư pháp đôn đốc các sở ban ngành cấp tỉnh UBND cấp huyện trong việc triển khai quy định chi tiết điều khoản điểm được giao trong văn bản quy phạm pháp luật của cơ quan nhà nước cấp trên các biện pháp thi hành Hiến pháp Luật văn bản của cơ quan nhà nước cấp trên triển khai thực hiện Nghị quyết của HĐND tỉnh về phát triển kinh tế xã hội ngân sách quốc phòng an ninh nâng cao hiệu quả quản lý nhà nước theo nhiệm vụ phân công c) Tham mưu xếp lịch họp các ngành liên quan và tập thể UBND tỉnh hoặc thông qua việc lấy ý kiến bằng văn bản theo chỉ đạo của Chủ tịch UBND tỉnh để xem xét cho ý kiến đối với dự thảo văn bản quy phạm pháp luật đảm bảo kịp thời hợp lý và khoa học d) Theo dõi và đôn đốc việc gửi văn bản quy phạm pháp luật cho Sở Tư pháp để thực hiện tự kiểm tra và gửi Bộ Tư pháp để kiểm tra theo thẩm quyền sau khi UBND tỉnh ký ban hành 3. Sở Tư pháp a) Phối hợp với Văn phòng UBND tỉnh xem xét kiểm tra việc đề nghị xây dựng quyết định của UBND tỉnh do các cơ quan chuyên môn UBND cấp huyện lập b) Phối hợp với các sở, ban, ngành cấp tỉnh trong quá trình soạn thảo, góp ý, thẩm định dự thảo văn bản trước khi trình UBND tỉnh. c) Phối hợp với Văn phòng UBND tỉnh đôn đốc các cơ quan chuyên môn UBND cấp huyện trong việc triển khai nhiệm vụ xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật của tỉnh đảm bảo theo quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật Luật đổi bổ sung một số điều của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật Nghị định số 34 2016 NĐ CP Nghị định số 154 2020 NĐ CP Quyết định số 68 2019 QĐ UBND và Quyết định số 06 2022 QĐ UBND của UBND tỉnh d) Chủ trì, phối hợp với Văn phòng UBND tỉnh tham mưu tổ chức triển khai thực hiện Kế hoạch này. 4. Sở Tài chính Tham mưu UBND tỉnh bố trí kinh phí đảm bảo phục vụ công tác xây dựng và hoàn thiện hệ thống văn bản quy phạm pháp luật của tỉnh, thực hiện thanh quyết toán theo quy định đối với các hạng mục liên quan phù hợp với quy định của Nghị quyết số 09/2023/NQ-HĐND ngày 12 tháng 5 năm 2023 của HĐND quy định định mức phân bổ kinh phí bảo đảm cho công tác xây dựng văn bản quy phạm pháp luật và hoàn thiện hệ thống pháp luật của Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân các cấp trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế và các quy định pháp luật hiện hành có liên quan. Tạo điều kiện tối đa để các sở, ban, ngành cấp tỉnh hoàn thành nhiệm vụ. IV. KINH PHÍ THỰC HIỆN Kinh phí thực hiện công tác xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật được thực hiện bằng nguồn ngân sách nhà nước. Căn cứ nhiệm vụ được giao tại Kế hoạch; các sở, ban, ngành cấp tỉnh; UBND các cấp và các đơn vị được giao nhiệm vụ chủ động lập dự toán kinh phí theo Nghị quyết số 09/2023/NQ-HĐND , gửi cơ quan tài chính cùng cấp thẩm định, bố trí vào dự toán chi thường xuyên hàng năm của đơn vị, trình cấp có thẩm quyền quyết định. Trong quá trình tổ chức thực hiện, nếu có vướng mắc các sở, ban, ngành cấp tỉnh; Chủ tịch UBND cấp huyện phản ánh về Sở Tư pháp để hướng dẫn và tổng hợp, tham mưu UBND tỉnh xử lý
final
Thống nhất phân bổ thu, chi ngân sách tỉnh năm 2024 cho từng cơ quan, đơn vị; chi trả nợ gốc; chi bổ sung cân đối ngân sách và bổ sung có mục tiêu cho ngân sách từng huyện tại Báo cáo số 577/BC-UBND ngày 01 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh.
Unify the allocation of provincial budget revenues and expenditures in 2024 for each agency and unit; principal repayment; Additional spending to balance the budget and target additional expenditures for each district's budget in Report Không. 577/BC-UBND dated December 1, 2023 of the Provincial People's Committee.
section_api
1. Công tác chỉ đạo, điều hành a) Triển khai thực hiện Chương trình tổng thể cải cách hành chính nhà nước giai đoạn 2021 2030 của Chính phủ Chương trình số 26 CTr TU ngày 31 tháng 12 năm 2021 của Thành ủy Cần Thơ về cải cách hành chính trọng tâm là xây dựng chính quyền điện tử hành động phục vụ Kế hoạch cải cách hành chính thanh phố giai đoạn 2021 2025 b) Thường xuyên kiểm tra đôn đốc việc thực hiện các nhiệm vụ do Chính phủ Thủ tướng Chính phủ giao tăng cường kiểm tra giám sát đôn đốc thực hiện nhiệm vụ Ủy ban nhân dân thành phố Chủ tịch Ủy ban nhân dân giao Đẩy mạnh kiểm tra thanh tra việc chấp hành kỷ luật kỷ cương hành chính kiên quyết xử lý nghiêm minh đối với những cán bộ công chức viên chức vi phạm kỷ luật kỷ cương hành chính tham nhũng tiêu cực và gây phiền hà cho nhân dân c) Đẩy mạnh công tác thông tin tuyên truyền nâng cao nhận thức cho cán bộ công chức viên chức người dân doanh nghiệp về cải cách hành chính với nhiều hình thức đa dạng nội dung phong phú và phù hợp với từng nhóm đối tượng d) Phát huy vai trò giám sát và tham gia của các cơ quan báo chí truyền thông Tiếp tục phối hợp chặt chẽ với Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các đoàn thể chính trị xã hội các cấp tạo điều kiện thuận lợi để người dân tổ chức tham gia giám sát thực hiện công tác cải cách hành chính 2. Cải cách thể chế a) Tiếp tục triển khai thực hiện Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật năm 2015 Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật năm 2020 thực hiện có hiệu quả các kế hoạch của Ủy ban nhân dân thành phố có liên quan đã ban hành b) Đẩy mạnh đổi mới và nâng cao chất lượng công tác xây dựng văn bản quy phạm pháp luật theo dõi đôn đốc kiểm tra chặt chẽ tình hình xây dựng ban hành văn bản ở địa phương thực hiện tốt công tác kiểm tra rà soát văn bản quy phạm pháp luật theo dõi thi hành pháp luật c) Cập nhật văn bản cả văn bản còn hiệu lực và hết hiệu lực thi hành trên Cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật bảo đảm về thời gian và nâng cao chất lượng các báo cáo thẩm định soạn thảo góp ý văn bản quy phạm pháp luật 3. Cải cách thủ tục hành chính a) Thường xuyên theo dõi cập nhật tình hình và tổ chức thực hiện các kế hoạch về công tác kiểm soát thủ tục hành chính kiểm tra công tác kiểm soát thủ tục hành chính tập trung thực hiện số hóa kết quả giải quyết thủ tục hành chính đẩy mạnh công tác tuyên truyền khuyến khích người dân tham gia sử dụng dịch vụ công trực tuyến phát động phong trào thi đua đổi mới cơ chế một cửa một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính b) Triển khai thực hiện Nghị định số 107 2021 NĐ CP ngày 06 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 61 2018 NĐ CP ngày 23 tháng 4 năm 2018 của Chính phủ về thực hiện cơ chế một cửa một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính tiếp tục thực hiện Quyết định số 468 QĐ TTg ngày 27 tháng 3 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ về Đề án đổi mới thực hiện cơ chế một cửa một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính theo hướng nâng cao chất lượng phục vụ không theo địa giới hành chính tăng cường ứng dụng công nghệ thông tin giảm thời gian đi lại chi phí xã hội và tạo điều kiện thuận lợi cho người dân doanh nghiệp trên địa bàn thành phố c) Tiếp nhận xử lý phản ánh kiến nghị theo quy định tại Nghị định số 20 2008 NĐ CP ngày 14 tháng 02 năm 2008 của Chính phủ về tiếp nhận xử lý phản ánh kiến nghị của cá nhân tổ chức về quy định hành chính d) Tiếp tục triển khai theo dõi hướng dẫn kiểm tra việc thực hiện quy định về việc tiếp nhận hồ sơ trả kết quả giải quyết thủ tục hành chính qua dịch vụ bưu chính công ích trên địa bàn thành phố Cổng Dịch vụ công quốc gia đ) Tăng cường tích hợp cung cấp dịch vụ công trực tuyến thanh toán trực tuyến thuế phí lệ phí viện phí trên Cổng Dịch vụ công quốc gia để giảm thời gian chi phí thực hiện hiệu quả trong cung cấp dịch vụ công e) Tổ chức chuyển đổi hồ sơ tài liệu giấy liên quan đến hoạt động giải quyết thủ tục hành chính của tổ chức cá nhân thành hồ sơ điện tử 4. Cải cách tổ chức bộ máy hành chính nhà nước a) Tiếp tục triển khai chủ trương nghị quyết của Trung ương về đổi mới sắp xếp tổ chức bộ máy hệ thống chính trị tinh gọn hoạt động hiệu lực hiệu quả đặc biệt là Nghị quyết số 18 NQ TW Nghị quyết số 19 NQ TW ngày 25 tháng 10 năm 2017 của Hội nghị lần thứ sáu Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XII tiếp tục triển khai thực hiện có hiệu quả đúng quy định Nghị định số 120 2020 NĐ CP ngày 07 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về thành lập tổ chức lại giải thể đơn vị sự nghiệp công lập triển khai thực hiện Kế hoạch số 218 KH UBND ngày 24 tháng 10 năm 2022 của Ủy ban nhân dân thành phố triển khai thực hiện Quyết định số 1046 QĐ TTg ngày 06 tháng 9 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ ban hành kế hoạch triển khai thực hiện Kết luận số 28 KL TW ngày 21 tháng 02 năm 2022 của Bộ Chính trị về tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ công chức viên chức Kết luận số 40 KL TW ngày 18 tháng 7 năm 2022 của Bộ Chính trị về nâng cao hiệu quả công tác quản lý biên chế của hệ thống chính trị giai đoạn 2022 2026 và Quy định số 70 QĐ TW ngày 18 tháng 7 năm 2022 của Bộ Chính trị về quản lý biên chế của hệ thống chính trị b) Triển khai thực hiện lộ trình tinh giản biên chế công chức và số lượng người làm việc hưởng lương từ ngân sách nhà nước giai đoạn 2022 2026 theo chủ trương Kết luận số 28 KL TW ngày 21 tháng 02 năm 2022 của Bộ Chính trị về tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ công chức viên chức Kết luận số 40 KL TW ngày 18 tháng 7 năm 2022 của Bộ Chính trị về nâng cao hiệu quả công tác quản lý biên chế của hệ thống chính trị giai đoạn 2022 2026 và Quyết định số 72 QĐ TW ngày 18 tháng 7 năm 2022 của Ban Chấp hành Trung ương về biên chế các cơ quan đảng Mặt trận Tổ quốc tổ chức chính trị xã hội ở Trung ương và các tỉnh ủy thành ủy đảng ủy khối trực thuộc Trung ương giai đoạn 2022 2026 và Kế hoạch số 123 KH UBND ngày 07 tháng 6 năm 2023 của Ủy ban nhân dân thành phố về quản lý sử dụng biên chế công chức số lượng người làm việc hưởng lương từ ngân sách nhà nước của thành phố Cần Thơ giai đoạn 2022 2026 c) Tiếp tục đẩy mạnh thực hiện phân cấp gắn với kiểm tra việc thực hiện phân cấp hoạt động quản lý nhà nước. d) Tiếp tục rà soát sắp xếp kiện toàn tổ chức bộ máy tinh gọn hiệu quả đảm bảo theo nguyên tắc “Một cơ quan thực hiện nhiều việc và một việc chỉ giao cho một cơ quan chủ trì thực hiện và chịu trách nhiệm chính” gắn với tinh giản biên chế để cơ cấu lại đội ngũ cán bộ công chức viên chức bố trí đủ nguồn lực để thực hiện các nhiệm vụ được phân cấp nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ công chức viên chức để bố trí phù hợp vị trí việc làm theo yêu cầu thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước 5. Cải cách chế độ công vụ a) Tiếp tục công tác nghiên cứu rà soát và đề xuất điều chỉnh cho phù hợp các nội dung chưa thống nhất chồng chéo trùng lặp trong văn bản do địa phương ban hành liên quan đến công tác quản lý sử dụng công chức viên chức b) Nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ công chức viên chức tăng cường giải pháp nâng cao đạo đức công vụ và trách nhiệm của người đứng đầu trong thực thi công vụ siết chặt kỷ luật kỷ cương trong chỉ đạo điều hành và thực thi công vụ của cán bộ công chức viên chức c) Đổi mới phương thức đào tạo bồi dưỡng tổ chức thực hiện kế hoạch đào tạo bồi dưỡng cán bộ công chức viên chức nghiên cứu xây dựng chính sách phát triển nguồn nhân lực của thành phố đáp ứng yêu cầu thực tế của thành phố d) Tiếp tục chỉ đạo thực hiện nghiêm túc có hiệu quả quy định của Chính phủ quy định của thành phố về đánh giá xếp loại cán bộ công chức viên chức 6. Cải cách tài chính công a) Siết chặt kỷ luật kỷ cương tài chính ngân sách và đầu tư công Tiếp tục cơ cấu lại chi ngân sách nhà nước theo hướng hiệu quả bền vững tăng tỷ trọng chi đầu tư phát triển giảm tỷ trọng chi thường xuyên bảo đảm cho con người an sinh xã hội và chi cho quốc phòng an ninh b) Triển khai thực hiện Nghị định số 130 2005 NĐ CP ngày 17 tháng 5 năm 2005 của Chính phủ quy định chế độ tự chủ tự chịu trách nhiệm về sử dụng biên chế và kinh phí quản lý hành chính đối với cơ quan Nhà nước và Nghị định số 117 2013 NĐ CP ngày 07 tháng 10 năm 2013 sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 130 2005 NĐ CP. . c) Triển khai thực hiện Nghị định số 60 2021 NĐ CP ngày 21 tháng 6 năm 2021 của Chính phủ quy định cơ chế tự chủ tài chính của đơn vị sự nghiệp công lập Thông tư số 56 2022 TT BTC ngày 16 tháng 9 năm 2022 của Bộ Tài chính hướng dẫn một số nội dung về cơ chế tự chủ tài chính của đơn vị sự nghiệp công lập xử lý tài sản tài chính khi tổ chức lại giải thể đơn vị sự nghiệp công lập và các văn bản quy phạm pháp luật có liên quan kịp thời hướng dẫn các đơn vị địa phương khi có khó khăn vướng mắc làm cơ sở để xây dựng phương án tự chủ theo quy định d) Tăng cường kiểm tra việc thực hiện các kiến nghị sau thanh tra kiểm tra kiểm toán về tài chính ngân sách Kịp thời ghi nhận những khó khăn vướng mắc của các cơ quan đơn vị để giúp tháo gỡ hướng dẫn thực hiện theo quy định hiện hành đ) Thực hiện thống nhất đúng quy định về thẩm quyền tiêu chuẩn định mức sử dụng tài sản công đảm bảo việc đầu tư mua sắm và sử dụng tài sản tiết kiệm đúng mục đích hiệu quả trên địa bàn thành phố 7. Xây dựng và phát triển Chính quyền điện tử, Chính quyền số a) Xây dựng và triển khai Chương trình chuyển đổi số trong cơ quan nhà nước thành phố Cần Thơ Đề án xây dựng thành phố Cần Thơ phát triển thành đô thị thông minh giai đoạn 2021 2025 tầm nhìn đến năm 2030 b) Đẩy mạnh tuyên truyền phổ biến nâng cao nhận thức của các cấp các ngành người dân về chính quyền số chuyển đổi số phát huy vai trò cấp cơ sở trong tổ chức thực hiện tuyên truyền hỗ trợ trực tiếp người dân tham gia chính quyền số chuyển đổi số c) Phát huy vai trò Ban Chỉ đạo Cải cách hành chính và Chuyển đổi số trong theo dõi đôn đốc kiểm tra việc thực hiện các mục tiêu nhiệm vụ phát triển chính quyền số chuyển đổi số d) Thúc đẩy phát triển chính quyền số chuyển đổi số ở các ngành địa phương chỉ đạo đôn đốc các địa phương triển khai mô hình thí điểm chuyển đổi số cấp xã đ) Đẩy mạnh tích hợp dữ liệu chuyên ngành tại các cơ quan đơn vị về Kho dữ liệu của thành phố phục vụ chia sẻ cho các cơ quan đơn vị khác nâng cao hiệu quả hoạt động của Trung tâm điều hành thông minh thành phố Cần Thơ phục vụ sự chỉ đạo điều hành của Ủy ban nhân dân thành phố khai thác hiệu quả các hệ thống thông tin quản lý xây dựng các cơ sở dữ liệu chuyên ngành phục vụ tốt công tác quản lý của các cơ quan đơn vị e) Đầu tư trang thiết bị đảm bảo đáp ứng yêu cầu thực hiện xây dựng chính quyền điện tử, chính quyền số. g) Duy trì hiệu quả thực chất việc áp dụng Hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 9001 2015 trong hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước thành phố
1. Công tác chỉ đạo, điều hành a) Triển khai thực hiện Chương trình tổng thể cải cách hành chính nhà nước giai đoạn 2021 2030 của Chính phủ Chương trình số 26 CTr TU ngày 31 tháng 12 năm 2021 của Thành ủy Cần Thơ về cải cách hành chính trọng tâm là xây dựng chính quyền điện tử hành động phục vụ Kế hoạch cải cách hành chính thanh phố giai đoạn 2021 2025 b) Thường xuyên kiểm tra đôn đốc việc thực hiện các nhiệm vụ do Chính phủ Thủ tướng Chính phủ giao tăng cường kiểm tra giám sát đôn đốc thực hiện nhiệm vụ Ủy ban nhân dân thành phố Chủ tịch Ủy ban nhân dân giao Đẩy mạnh kiểm tra thanh tra việc chấp hành kỷ luật kỷ cương hành chính kiên quyết xử lý nghiêm minh đối với những cán bộ công chức viên chức vi phạm kỷ luật kỷ cương hành chính tham nhũng tiêu cực và gây phiền hà cho nhân dân c) Đẩy mạnh công tác thông tin tuyên truyền nâng cao nhận thức cho cán bộ công chức viên chức người dân doanh nghiệp về cải cách hành chính với nhiều hình thức đa dạng nội dung phong phú và phù hợp với từng nhóm đối tượng d) Phát huy vai trò giám sát và tham gia của các cơ quan báo chí truyền thông Tiếp tục phối hợp chặt chẽ với Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các đoàn thể chính trị xã hội các cấp tạo điều kiện thuận lợi để người dân tổ chức tham gia giám sát thực hiện công tác cải cách hành chính 2. Cải cách thể chế a) Tiếp tục triển khai thực hiện Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật năm 2015 Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật năm 2020 thực hiện có hiệu quả các kế hoạch của Ủy ban nhân dân thành phố có liên quan đã ban hành b) Đẩy mạnh đổi mới và nâng cao chất lượng công tác xây dựng văn bản quy phạm pháp luật theo dõi đôn đốc kiểm tra chặt chẽ tình hình xây dựng ban hành văn bản ở địa phương thực hiện tốt công tác kiểm tra rà soát văn bản quy phạm pháp luật theo dõi thi hành pháp luật c) Cập nhật văn bản cả văn bản còn hiệu lực và hết hiệu lực thi hành trên Cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật bảo đảm về thời gian và nâng cao chất lượng các báo cáo thẩm định soạn thảo góp ý văn bản quy phạm pháp luật 3. Cải cách thủ tục hành chính a) Thường xuyên theo dõi cập nhật tình hình và tổ chức thực hiện các kế hoạch về công tác kiểm soát thủ tục hành chính kiểm tra công tác kiểm soát thủ tục hành chính tập trung thực hiện số hóa kết quả giải quyết thủ tục hành chính đẩy mạnh công tác tuyên truyền khuyến khích người dân tham gia sử dụng dịch vụ công trực tuyến phát động phong trào thi đua đổi mới cơ chế một cửa một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính b) Triển khai thực hiện Nghị định số 107 2021 NĐ CP ngày 06 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 61 2018 NĐ CP ngày 23 tháng 4 năm 2018 của Chính phủ về thực hiện cơ chế một cửa một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính tiếp tục thực hiện Quyết định số 468 QĐ TTg ngày 27 tháng 3 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ về Đề án đổi mới thực hiện cơ chế một cửa một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính theo hướng nâng cao chất lượng phục vụ không theo địa giới hành chính tăng cường ứng dụng công nghệ thông tin giảm thời gian đi lại chi phí xã hội và tạo điều kiện thuận lợi cho người dân doanh nghiệp trên địa bàn thành phố c) Tiếp nhận xử lý phản ánh kiến nghị theo quy định tại Nghị định số 20 2008 NĐ CP ngày 14 tháng 02 năm 2008 của Chính phủ về tiếp nhận xử lý phản ánh kiến nghị của cá nhân tổ chức về quy định hành chính d) Tiếp tục triển khai theo dõi hướng dẫn kiểm tra việc thực hiện quy định về việc tiếp nhận hồ sơ trả kết quả giải quyết thủ tục hành chính qua dịch vụ bưu chính công ích trên địa bàn thành phố Cổng Dịch vụ công quốc gia đ) Tăng cường tích hợp cung cấp dịch vụ công trực tuyến thanh toán trực tuyến thuế phí lệ phí viện phí trên Cổng Dịch vụ công quốc gia để giảm thời gian chi phí thực hiện hiệu quả trong cung cấp dịch vụ công e) Tổ chức chuyển đổi hồ sơ tài liệu giấy liên quan đến hoạt động giải quyết thủ tục hành chính của tổ chức cá nhân thành hồ sơ điện tử 4. Cải cách tổ chức bộ máy hành chính nhà nước a) Tiếp tục triển khai chủ trương nghị quyết của Trung ương về đổi mới sắp xếp tổ chức bộ máy hệ thống chính trị tinh gọn hoạt động hiệu lực hiệu quả đặc biệt là Nghị quyết số 18 NQ TW Nghị quyết số 19 NQ TW ngày 25 tháng 10 năm 2017 của Hội nghị lần thứ sáu Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XII tiếp tục triển khai thực hiện có hiệu quả đúng quy định Nghị định số 120 2020 NĐ CP ngày 07 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về thành lập tổ chức lại giải thể đơn vị sự nghiệp công lập triển khai thực hiện Kế hoạch số 218 KH UBND ngày 24 tháng 10 năm 2022 của Ủy ban nhân dân thành phố triển khai thực hiện Quyết định số 1046 QĐ TTg ngày 06 tháng 9 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ ban hành kế hoạch triển khai thực hiện Kết luận số 28 KL TW ngày 21 tháng 02 năm 2022 của Bộ Chính trị về tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ công chức viên chức Kết luận số 40 KL TW ngày 18 tháng 7 năm 2022 của Bộ Chính trị về nâng cao hiệu quả công tác quản lý biên chế của hệ thống chính trị giai đoạn 2022 2026 và Quy định số 70 QĐ TW ngày 18 tháng 7 năm 2022 của Bộ Chính trị về quản lý biên chế của hệ thống chính trị b) Triển khai thực hiện lộ trình tinh giản biên chế công chức và số lượng người làm việc hưởng lương từ ngân sách nhà nước giai đoạn 2022 2026 theo chủ trương Kết luận số 28 KL TW ngày 21 tháng 02 năm 2022 của Bộ Chính trị về tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ công chức viên chức Kết luận số 40 KL TW ngày 18 tháng 7 năm 2022 của Bộ Chính trị về nâng cao hiệu quả công tác quản lý biên chế của hệ thống chính trị giai đoạn 2022 2026 và Quyết định số 72 QĐ TW ngày 18 tháng 7 năm 2022 của Ban Chấp hành Trung ương về biên chế các cơ quan đảng Mặt trận Tổ quốc tổ chức chính trị xã hội ở Trung ương và các tỉnh ủy thành ủy đảng ủy khối trực thuộc Trung ương giai đoạn 2022 2026 và Kế hoạch số 123 KH UBND ngày 07 tháng 6 năm 2023 của Ủy ban nhân dân thành phố về quản lý sử dụng biên chế công chức số lượng người làm việc hưởng lương từ ngân sách nhà nước của thành phố Cần Thơ giai đoạn 2022 2026 c) Tiếp tục đẩy mạnh thực hiện phân cấp gắn với kiểm tra việc thực hiện phân cấp hoạt động quản lý nhà nước. d) Tiếp tục rà soát sắp xếp kiện toàn tổ chức bộ máy tinh gọn hiệu quả đảm bảo theo nguyên tắc “Một cơ quan thực hiện nhiều việc và một việc chỉ giao cho một cơ quan chủ trì thực hiện và chịu trách nhiệm chính” gắn với tinh giản biên chế để cơ cấu lại đội ngũ cán bộ công chức viên chức bố trí đủ nguồn lực để thực hiện các nhiệm vụ được phân cấp nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ công chức viên chức để bố trí phù hợp vị trí việc làm theo yêu cầu thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước 5. Cải cách chế độ công vụ a) Tiếp tục công tác nghiên cứu rà soát và đề xuất điều chỉnh cho phù hợp các nội dung chưa thống nhất chồng chéo trùng lặp trong văn bản do địa phương ban hành liên quan đến công tác quản lý sử dụng công chức viên chức b) Nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ công chức viên chức tăng cường giải pháp nâng cao đạo đức công vụ và trách nhiệm của người đứng đầu trong thực thi công vụ siết chặt kỷ luật kỷ cương trong chỉ đạo điều hành và thực thi công vụ của cán bộ công chức viên chức c) Đổi mới phương thức đào tạo bồi dưỡng tổ chức thực hiện kế hoạch đào tạo bồi dưỡng cán bộ công chức viên chức nghiên cứu xây dựng chính sách phát triển nguồn nhân lực của thành phố đáp ứng yêu cầu thực tế của thành phố d) Tiếp tục chỉ đạo thực hiện nghiêm túc có hiệu quả quy định của Chính phủ quy định của thành phố về đánh giá xếp loại cán bộ công chức viên chức 6. Cải cách tài chính công a) Siết chặt kỷ luật kỷ cương tài chính ngân sách và đầu tư công Tiếp tục cơ cấu lại chi ngân sách nhà nước theo hướng hiệu quả bền vững tăng tỷ trọng chi đầu tư phát triển giảm tỷ trọng chi thường xuyên bảo đảm cho con người an sinh xã hội và chi cho quốc phòng an ninh b) Triển khai thực hiện Nghị định số 130 2005 NĐ CP ngày 17 tháng 5 năm 2005 của Chính phủ quy định chế độ tự chủ tự chịu trách nhiệm về sử dụng biên chế và kinh phí quản lý hành chính đối với cơ quan Nhà nước và Nghị định số 117 2013 NĐ CP ngày 07 tháng 10 năm 2013 sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 130 2005 NĐ CP. . c) Triển khai thực hiện Nghị định số 60 2021 NĐ CP ngày 21 tháng 6 năm 2021 của Chính phủ quy định cơ chế tự chủ tài chính của đơn vị sự nghiệp công lập Thông tư số 56 2022 TT BTC ngày 16 tháng 9 năm 2022 của Bộ Tài chính hướng dẫn một số nội dung về cơ chế tự chủ tài chính của đơn vị sự nghiệp công lập xử lý tài sản tài chính khi tổ chức lại giải thể đơn vị sự nghiệp công lập và các văn bản quy phạm pháp luật có liên quan kịp thời hướng dẫn các đơn vị địa phương khi có khó khăn vướng mắc làm cơ sở để xây dựng phương án tự chủ theo quy định d) Tăng cường kiểm tra việc thực hiện các kiến nghị sau thanh tra kiểm tra kiểm toán về tài chính ngân sách Kịp thời ghi nhận những khó khăn vướng mắc của các cơ quan đơn vị để giúp tháo gỡ hướng dẫn thực hiện theo quy định hiện hành đ) Thực hiện thống nhất đúng quy định về thẩm quyền tiêu chuẩn định mức sử dụng tài sản công đảm bảo việc đầu tư mua sắm và sử dụng tài sản tiết kiệm đúng mục đích hiệu quả trên địa bàn thành phố 7. Xây dựng và phát triển Chính quyền điện tử, Chính quyền số a) Xây dựng và triển khai Chương trình chuyển đổi số trong cơ quan nhà nước thành phố Cần Thơ Đề án xây dựng thành phố Cần Thơ phát triển thành đô thị thông minh giai đoạn 2021 2025 tầm nhìn đến năm 2030 b) Đẩy mạnh tuyên truyền phổ biến nâng cao nhận thức của các cấp các ngành người dân về chính quyền số chuyển đổi số phát huy vai trò cấp cơ sở trong tổ chức thực hiện tuyên truyền hỗ trợ trực tiếp người dân tham gia chính quyền số chuyển đổi số c) Phát huy vai trò Ban Chỉ đạo Cải cách hành chính và Chuyển đổi số trong theo dõi đôn đốc kiểm tra việc thực hiện các mục tiêu nhiệm vụ phát triển chính quyền số chuyển đổi số d) Thúc đẩy phát triển chính quyền số chuyển đổi số ở các ngành địa phương chỉ đạo đôn đốc các địa phương triển khai mô hình thí điểm chuyển đổi số cấp xã đ) Đẩy mạnh tích hợp dữ liệu chuyên ngành tại các cơ quan đơn vị về Kho dữ liệu của thành phố phục vụ chia sẻ cho các cơ quan đơn vị khác nâng cao hiệu quả hoạt động của Trung tâm điều hành thông minh thành phố Cần Thơ phục vụ sự chỉ đạo điều hành của Ủy ban nhân dân thành phố khai thác hiệu quả các hệ thống thông tin quản lý xây dựng các cơ sở dữ liệu chuyên ngành phục vụ tốt công tác quản lý của các cơ quan đơn vị e) Đầu tư trang thiết bị đảm bảo đáp ứng yêu cầu thực hiện xây dựng chính quyền điện tử, chính quyền số. g) Duy trì hiệu quả thực chất việc áp dụng Hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 9001 2015 trong hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước thành phố
final
Các cơ quan đơn vị tổ chức cá nhân tham gia vào quá trình ký kết và thực hiện thỏa thuận quốc tế trên địa bàn tỉnh Gia Lai theo quy định tại Luật Thỏa thuận quốc tế
Agencies, units, organizations and individuals participating in the process of signing and implementing international agreements in Gia Lai province according to the provisions of the Law on International Agreements
section_api
Chủ trì phối hợp với các cơ quan tổ chức và các đơn vị liên quan kiểm tra đánh giá độc lập định kỳ và đột xuất việc xây dựng thực hiện kế hoạch cấp nước an toàn các công trình cấp nước sạch nông thôn tập trung trên địa bàn tỉnh theo quy định tại Điều 11 Thông tư số 23 2022 TT BNNPTNT ngày 29 tháng 12 năm 2023 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
Presiding over and coordinating with relevant organizations and units to independently inspect and evaluate periodically and irregularly the development and implementation of safe water supply plans for concentrated rural clean water supply projects in the locality. Provincial table according to the provisions of Article 11 Circular Không. 23 2022 Circular MARD dated December 29, 2023 of the Ministry of Agriculture and Rural Development
section_api
Quản lý chất thải rắn sinh hoạt là trách nhiệm và nghĩa vụ của các cơ quan tổ chức hộ gia đình cộng đồng dân cư và cá nhân có hoạt động làm phát sinh chất thải rắn sinh hoạt sau đây gọi là Chủ nguồn thải và các đơn vị cơ sở sau đây gọi là Đơn vị thu gom vận chuyển xử lý chất thải rắn sinh hoạt
Domestic solid waste management is the responsibility and obligation of agencies, organizations, households, communities and individuals whose activities generate domestic solid waste, hereinafter referred to as waste source owners and units. The following facility is referred to as the household solid waste collection, transportation and treatment unit
section_api
Hướng dẫn và triển khai các nội dung về cung cấp nước sạch nông thôn xử lý chất thải chăn nuôi và phụ phẩm nông nghiệp thu gom xử lý bao gói thuốc bảo vệ thực vật cải tạo cảnh quan môi trường nông thôn an toàn thực phẩm nông lâm thủy sản xử lý nước thải sinh hoạt nông thôn quy mô hộ gia đình và cấp ấp
Guide and implement the contents of providing clean water in rural areas, treating livestock waste and agricultural by-products, collecting and treating pesticide packaging, improving the landscape, rural environment, and agricultural food safety. Forestry and fisheries treat rural domestic wastewater at household and hamlet levels
section_api
Đối với các đồ án quy hoạch chi tiết việc tổ chức lập thẩm định phê duyệt hồ sơ cắm mốc giới và tổ chức cắm mốc giới ngoài thực địa được thực hiện ngay sau khi đồ án Quy hoạch được cấp thẩm quyền phê duyệt
For detailed planning projects, the organization of appraisal and approval of dossiers for placing boundary markers and the organization of placing boundary markers in the field is carried out immediately after the Planning project is approved by the competent authority.
section_api
Tập trung thu hút các dự án đầu tư hạ tầng Khu công nghiệp Cụm công nghiệp thu hút các dự án công nghiệp thân thiện với môi trường có giá trị gia tăng cao đem lại hiệu quả cao về thu ngân sách sử dụng tiết kiệm đất đai tiêu hao ít năng lượng sử dụng nhiều nguyên liệu đầu vào từ địa phương hoặc có ý nghĩa liên kết thúc đẩy các ngành nghề khác của địa phương cùng phát triển Không thu hút các doanh nghiệp có nguy cơ gây ô nhiễm môi trường cao năng lực sản xuất hạn chế Đề ra các giải pháp xúc tiến đầu tư gắn vai trò của các chủ đầu tư hạ tầng các Khu công nghiệp Cụm công nghiệp trong xúc tiến đầu tư vào các Khu công nghiệp Cụm công nghiệp
Focus on attracting industrial park infrastructure investment projects Industrial clusters attract environmentally friendly industrial projects with high added value that bring high efficiency in budget revenue and economical use of land Consumes little energy, uses many input materials from local sources or has meaningful links to promote the development of other local industries. Does not attract high-capacity businesses that are at risk of causing environmental pollution. Limited production Proposing investment promotion solutions incorporating the role of infrastructure investors in Industrial Zones and Industrial Clusters in promoting investment in Industrial Zones and Industrial Clusters
section_api
Chiều 12/7, thông tin từ bệnh viện Trung ương Huế cho biết, sức khoẻ của sản phụ Trần Thị Lý (SN 1985 ), trú ở thị xã Hương Trà (. Thừa Thiên - Huế) cùng 3 bé sơ sinh đã ổn định và xuất viện trong sáng cùng ngày. Đây là trường hợp tam thai tự nhiên rất hiếm gặp với tỉ lệ 1/8. 000 ca. Trước đó, chị Lý nhập viện sinh non sớm 32 tuần. Ngày 25/6, chị Lý được các y bác sỹ bệnh viện Trung ương Huế đỡ đẻ hạ sinh 2 bé gái, 1 bé trai với cân nặng lần lượt là 1, 9 kg, 1, 9 kg và 2, 1 kg. Trong đó 1 bé sinh thường, 2 bé được sinh mổ. Sau khi hạ sinh, các bé có dấu hiệu bị suy hô hấp, chẩn đoán nhiễm trùng sơ sinh do tam thai đẻ non nên đã được tiếp tục theo dõi điều trị. Sau nửa tháng điều trị, tình hình sức khoẻ của các cháu đã chuyển biến tích cực, bắt đầu bú sữa mẹ, đến sáng nay thì xuất viện. Một bác sỹ khoa Sản, bệnh viện Trung ương Huế chia sẻ với PV, thai kỳ đa thai luôn là một thai kỳ nguy cơ cao. Người mẹ dễ bị cao huyết áp, tiểu đường thai kỳ, tiền sản giật ; tăng nguy cơ tai biến do diện nhau bám rộng làm đờ tử cung, băng huyết, …. Đa thai cũng thường dẫn đến sinh non, nguy cơ đối với trẻ non tháng là ngạt sau sinh, hạ thân nhiệt, suy hô hấp, hạ đường huyết, vàng da sơ sinh, nhiễm trùng, bệnh lý võng mạc, chậm tăng trưởng thể chất, trí tuệ …. Bác sĩ này cũng khuyến cáo, quá trình mang đa thai sản phụ cần được theo dõi định kỳ, khám thai đều đặn để đánh giá sự phát triển của thai nhi, sức khoẻ của mẹ cũng như phát hiện được sớm các nguy cơ để xử trí kịp thời .
On the afternoon of July 12, information from Hue Central Hospital said that the health of pregnant woman Tran Thi Ly (born 1985), residing in Huong Tra town (Thua Thien - Hue) and her 3 newborn babies, was stable. and discharged from the hospital the same morning. This is a very rare case of natural triplets with a rate of 1/8. 000 cases. Previously, Ms. Ly was hospitalized for premature birth at 32 weeks. On June 25, Ms. Ly was assisted by doctors at Hue Central Hospital and gave birth to 2 girls and 1 boy with weights of 1.9 kg, 1.9 kg and 2.1 kg respectively. Of which 1 baby was born naturally, 2 babies were born by cesarean section. After giving birth, the babies showed signs of respiratory distress and were diagnosed with neonatal infection due to premature birth of the triplets, so they were continued to be monitored and treated. After half a month of treatment, the children's health situation has changed positively, they started breastfeeding, and were discharged from the hospital this morning. A doctor from the Obstetrics Department, Hue Central Hospital shared with reporters that a multiple pregnancy is always a high-risk pregnancy. The mother is susceptible to high blood pressure, gestational diabetes, and preeclampsia; Increased risk of complications due to extensive placenta adhesion causing uterine atony, bleeding, etc. Multiple pregnancies often lead to premature birth. Risks for premature babies include postnatal asphyxia, hypothermia, respiratory failure, hypoglycemia, neonatal jaundice, infection, retinopathy, and physical growth retardation. substance, intelligence…. This doctor also recommends that during multiple pregnancies, pregnant women need to be periodically monitored and have regular prenatal examinations to assess the development of the fetus, the mother's health as well as detect risks early for treatment. timely mind.
summary