vi
stringlengths
24
45k
en
stringlengths
16
45k
origin
stringclasses
3 values
Các loại bệnh lây nhiễm mùa hè. Hoàng Cương, bệnh viện Mắt Trung ương (. Hà Nội) thông tin với PV về thời tiết xuân hè giao mùa bắt đầu, số lượng bệnh nhân đến bệnh viện khám tăng lên rõ rệt. Từ 800-1000 ca nay tăng lên 1. 600 ca và mùa hè tăng lên đến 3. 000 người khám / ngày. Nói về các loại bệnh lây nhiễm vào mùa hè, TS. BS. Hoàng Cương cho hay : “ Mặt bệnh rất đa dạng, những loại bệnh chuyển mùa chủ yếu là dị ứng, miễn dịch liên quan đến thời tiết thay đổi, nếu bị dị ứng có thể là do không khí ô nhiễm, khói bụi đậm đặc, hoa nở có phấn hoa … Ngoài ra còn có thể bị viêm kết mạc dị ứng gọi là viêm kết mạc mùa xuân, hoặc dị ứng quanh năm gọi là viêm cơ địa ”. Bác sĩ Cương cho biết thêm mùa hè là mùa virus tấn công, nên có thêm các loại bệnh lây nhiễm : “ Virus tấn công nhiều như chân tay miệng, thuỷ đậu, sởi … Ngoài gây bệnh toàn thân thì các loại bệnh cũng tấn công vào mắt. Viêm kết mạc do virus cũng tăng nhiều ”. Theo bác sĩ Cương, các bệnh về mắt do côn trùng như : Con thiêu thân, con bọ tập trung quanh các nguồn sáng, đi đường không đeo kính dẫn đến côn trùng bay vào mắt, đau xót, dụi mắt gây chấn thương. “ Côn trùng tiết túc là loại có chân đốt và giác, ngạnh ở chân sắc nhọn gây chấn thương, sẽ gây đau đớn, khi dụi sẽ xiên sâu vào mô chéo, mô mềm, đốt chân vòi gẫy ra khi xiên thủng các mô ; con vật chết sẽ gây ra các loại axit gây xót, bỏng và gây phù nề mi, sưng tấy, tiết dịch … nọc độc như nọc ong nọc kiến cũng gây phản ứng nhiều. Đặc điểm, các vệt va đập trực tiếp là vết trượt, mi phù nề, kết mạc phù và xung huyết, thấy các mảnh chân vòi của côn trùng, lòng đen xước trợt bong từng mảng do côn trùng và dịch tiết, bệnh nhân sẽ bị đau đớn, khó mở mắt, nước mắt chảy giàn giụa, giảm thị lực, khi nhuộm màu thì sẽ hiện các vết thương rất rõ ”, bác sĩ Cương cho biết. Bác sĩ khuyến cáo. Liên quan đến bệnh về mắt do côn trùng, bác sĩ Cương cho hay khi bệnh nhân đến viện thăm khám thì chủ yếu là ứng phó sai cách đó là day dụi nhiều, tự vạch mắt tìm dị vật hoặc tra google cách chữa nhưng không những không khỏi mà bệnh càng nặng hơn. “ Tâm lý của người bị bệnh là tự ý điều trị bằng thuốc, polydexa, nemidexan … hoặc ra hiệu thuốc nghe tư vấn của người bán thuốc. Nhưng, khi có biến chứng mới đến bác sĩ chuyên khoa thăm khám thì có biến chứng hoặc bị rất nặng. Vì thế, khi bị côn trùng bay vào mắt, phải rửa đúng cách bằng nước sạch, bằng việc xối nước vào mắt sẽ làm trôi các con vật hoặc chất độc ra ”, bác sĩ Cương nói. Bên cạnh đó, bác sĩ Cương lưu ý người dân không nên tự ý sử dụng thuốc nhỏ mắt, đặc biệt sử dụng cortisol có thể gây tai biến. “ Tai biến do cortisol phổ biến nhất như : Hydorcortisol, dexamethasol, một số thuốc biệt dược khác fluametanol, metyl pretynodol là 4 loại hoạt chất chính dễ gây tai biến. Có thể pha đơn thuần, có thể trộn thêm cả kháng sinh. Các hoạt chất này nếu dùng sai chỉ định sẽ gây biến chứng kéo dài. Tại chỗ thì gây bội nhiễm các chủng vi sinh vật khác, bình thường các chủng vi sinh vật khác không có ở mắt hoặc rất ít, nhưng dùng sai cách sẽ làm cho các tác nhân này bùng lên dễ nhiễm nấm, nhiễm virus herpes hoặc nhiễm vi khuẩn gây viêm mủ, loét, thủng, mù loà ”, bác sĩ Cương nhấn mạnh. Để phòng các bệnh về mắt vào mùa hè, bác sĩ Cương khuyến cáo khi bị dị ứng, ngứa bệnh nhân nên tự giác đi khám ngay. Còn bị côn trùng bay vào mắt thì không nên day dụi nhiều, tự ý nhỏ thuốc mà cần đến cơ sở y tế chuyên khoa gần nhất để thăm khám và điều trị kịp thời .
Types of summer infectious diseases. Hoang Cuong, Central Eye Hospital (Hanoi) informed reporters that the spring-summer season has begun, and the number of patients coming to the hospital for examination has increased significantly. From 800-1000 cases, it has now increased to 1,600 cases and in the summer it increased to 3,000 people examined/day. Talking about infectious diseases in summer, Dr. Doctor. Hoang Cuong said: "Diseases are very diverse. The main seasonal diseases are allergies and immunity related to weather changes. If you have allergies, it can be due to polluted air and dense dust." , blooming flowers have pollen... There can also be allergic conjunctivitis called spring conjunctivitis, or year-round allergies called atopic dermatitis. Doctor Cuong added that summer is the season when viruses attack, so there are more types of infectious diseases: "Viruses attack a lot, such as hand, foot, and mouth disease, chickenpox, measles... In addition to causing systemic illness, other diseases also attack. into the eyes. Viral conjunctivitis also increased a lot. According to Dr. Cuong, eye diseases caused by insects such as moths, bugs gathering around light sources, walking without wearing glasses leads to insects flying into the eyes, causing pain, rubbing the eyes causing injury. “The insect is a type of insect that has stinging legs and senses, sharp prongs on its legs that cause injury, will cause pain, when rubbed, it will skew deeply into the diagonal tissue, soft tissue, the proboscis segment breaks off when the skewer punctures the tissues; Dead animals will cause acids that cause stinging, burns and eyelid edema, swelling, secretions... venom such as bee and ant venom also causes many reactions. Characteristics: direct impact streaks are slip marks, eyelid edema, conjunctival edema and congestion, fragments of insect proboscis legs are seen, and the black layer is scratched and peeled off in patches due to insects and secretions. The patient will pain, difficulty opening eyes, tears flowing, vision loss. When dyed, the wounds will appear very clearly," said Dr. Cuong. Doctor recommended. Regarding eye diseases caused by insects, Dr. Cuong said that when patients come to the hospital for examination, they mainly respond in the wrong way, which is rubbing a lot, scratching their eyes to look for foreign objects or Googling how to cure them, but not only that. not cured but the disease gets worse. "The psychology of sick people is to self-treat with drugs, polydexa, nemidexan... or go to the pharmacy and listen to the advice of the drug seller. But, when there are complications, go to a specialist to see if there are complications or the condition is very severe. Therefore, when insects fly into your eyes, you must wash them properly with clean water. By pouring water into your eyes, the animals or toxins will be washed away," said Dr. Cuong. In addition, Dr. Cuong cautioned that people should not arbitrarily use eye drops, especially using cortisol which can cause complications. “The most common strokes caused by cortisol are: Hydorcortisol, dexamethasol, some other brand-name drugs fluamethanol, methyl pretynodol are the 4 main active ingredients that can easily cause strokes. Can be mixed simply or mixed with antibiotics. These active ingredients, if used incorrectly, will cause long-term complications. Locally, it causes superinfection with other strains of microorganisms. Normally, other strains of microorganisms are not present in the eye or are very few, but using them incorrectly will cause these agents to flare up, making them susceptible to fungal infection, herpes virus infection or Bacterial infections cause purulent inflammation, ulcers, perforations, and blindness," Dr. Cuong emphasized. To prevent eye diseases in the summer, Dr. Cuong recommends that when experiencing allergies or itching, patients should voluntarily see a doctor immediately. If an insect flies into your eye, you should not rub it too much, arbitrarily use drops of medicine, but go to the nearest specialized medical facility for timely examination and treatment.
summary
Ba bức thư của Ernest Hemingway viết năm 1955 được rao bán trên Raab Collection - website chuyên mua, bán các chữ ký, bản thảo, tài liệu lịch sử - đầu tháng 4, thu hút sự chú ý của công chúng. Một bức nhà văn nói về trải nghiệm cận kề cái chết trong hai vụ tai nạn máy bay, hai bức còn lại là những mẩu chuyện vụn vặt về quá trình viết Ông già và biển cả, Giã từ vũ khí. Trang Allthatsinteresting nhận định những bức thư gắn liền nhiều dấu mốc cuộc đời nhà văn. Hemingway là một trong những tác giả hàng đầu thế giới, có tác phẩm đoạt giải Pulitzer và Nobel Văn học, nhưng cuộc đời ông trải qua nhiều bi kịch và phải vật lộn với vấn đề sức khỏe tâm thần. Bức thư đánh máy của Hemingway gửi sinh viên Mary Lou kể về hai vụ tai nạn. Ảnh: Raabcollection Ông là con thứ hai trong gia đình có bố là bác sĩ, mẹ là giáo viên âm nhạc. Theo Los Angeles Times, tuổi thơ của Hemingway đã có nhiều bất thường, khi mẹ - bà Grace - nhất quyết nuôi dạy ông và chị gái Marcelline như một cặp song sinh cùng giới. Ông thường được mẹ mặc cho váy dài màu trắng và để tóc như một bé gái. Trong khi đó, cha nhà văn - ông Clarence - mắc chứng hưng cảm và có xu hướng trở nên bạo lực. Hemingway thích săn bắn, câu cá và các hoạt động ngoài trời, nhưng mẹ ông lại bắt con trai phải học nhạc cụ. Thời trung học, Hemingway làm biên tập cho tờ báo của trường, thi đấu bóng đá, bơi lội. Ông cũng chơi cello trong dàn nhạc của trường. Hemingway đi câu năm 14 tuổi. Ảnh: Pbagalleries Năm 18 tuổi, Hemingway nộp đơn tham gia Thế chiến thứ nhất nhưng do thị lực kém, không thể ra trận. Ông nhận nhiệm vụ lái xe cứu thương tại Hội chữ thập đỏ. Một lần, đạn cối phát nổ, Hemingway bị thương nặng ở chân, phải phẫu thuật nhiều lần. Tại đây, ông gặp và yêu Agnes von Kurowsky - y tá đã chăm sóc mình. Tuy nhiên, khi bị cô từ chối, ông rơi vào trầm cảm thời gian dài - chứng bệnh sau này đeo bám ông suốt cuộc đời. Chiến tranh kết thúc, ông hoạt động với vai trò phóng viên tự do, chủ bút. Từ năm 1921, ông kết hôn Hadley Richardson và bắt đầu tạo dựng tên tuổi với tư cách nhà văn. Ông thành công với loạt tác phẩm như Trong thời đại của chúng ta, Sông lớn hai lòng, Mặt trời vẫn mọc, quen biết các tên tuổi như F. Scott Fitzgerald, Gertrude Stein, Ezra Pound. Tuy nhiên, Hemingway dần bộc lộ tâm trạng thất thường, cáu kỉnh, thù hận và quay lưng lại với người giúp đỡ mình. Ông cũng vứt bỏ vợ con để cưới tình nhân - nhà báo Pauline Pfeiffer. Biến cố ập đến khi cha Hemingway tự sát vào tháng 12/1928, sau thời gian dài đối mặt với khó khăn về sức khỏe và tài chính. Nhà văn bị sốc, chứng trầm cảm và nghiện rượu trở nên tồi tệ hơn. Theo Independent, Hemingway bị ám ảnh bởi những hoạt động đẫm máu. Đầu tiên là môn đấu bò tót, khiến ông đến Tây Ban Nha và viết cuốn Cái chết vào buổi chiều (1932 ). Sau đó, ông chuyển đến Mombasa, Kenya - nơi có thể săn sư tử và linh dương Kudu một cách hợp pháp. Nơi đây là nguồn cảm hứng cho ông viết Những ngọn đồi xanh châu Phi (1935 ). Nhà văn mua chiếc tàu tuần dương dài 11, 5 m để câu cá ở Key West và Havana. Ông thích thú khi bắt cá marlin và các loại sinh vật có kích thước gấp đôi mình. Thời gian này, ông có quan hệ với Martha Gellhorn - nhà làm phim tài liệu người Mỹ. Tháng 12/1939, vợ ông phát hiện sự việc, đề nghị ly hôn và mang theo các con rời Key West. Vài tháng sau, nhà văn kết hôn với Gellhorn. Họ thuê một trang trại ở Cuba để sống và dành nhiều thời gian du ngoạn thế giới. Nhà văn ở Kenya năm 1951. Ảnh: Alamy Trong Thế chiến thứ hai, nhà văn ngoại tình với nhà báo Mary Welsh. Ông ly hôn năm 1945 và kết hôn lần bốn vào năm 1946. Sau đó, ông viết cuốn Ông già và biển cả - đoạt giải Pulitzer năm 1953 và Nobel Văn học năm 1954, đưa tên tuổi ông lên tầm cao mới. Hemingway suýt chết trong hai vụ tai nạn máy bay khi đi du lịch ở châu Phi năm 1953. Ông bị nứt hộp sọ, vỡ gan, lá lách và nhiều vết thương. Thậm chí, một số tờ báo đưa tin ông đã qua đời. Tai nạn ảnh hưởng nghiêm trọng đến sức khỏe thể chất và tinh thần của ông. Nhà văn vẫn uống rượu dù nằm liệt giường, bất chấp chỉ định của bác sĩ. Khi trở về Cuba cùng vợ thứ tư - Mary Welsh - vào năm 1957, ông bắt đầu viết A Moveable Feast, hồi ký về khoảng thời gian ở Paris. Tuy nhiên, tác giả phải vật lộn với chữ nghĩa và nhờ đến sự giúp đỡ của bạn - người viết tiểu sử AE Hotchner. Nhà văn bối rối và mất phương hướng, điều này khiến chứng trầm cảm nặng hơn. Tình hình chính trị ở Cuba trở nên tồi tệ, tháng 7/1960, Hemingway và vợ chuyển về Idaho, Mỹ. Ông cho rằng mình bị FBI theo dõi khiến Hotchener nghĩ bạn bị hoang tưởng. Theo PBS, thực tế FBI đã nghe lén điện thoại và theo dõi Hemingway từ những năm 1940 vì nghi ngờ về các hoạt động của tác giả ở Cuba. Sự bất ổn ngày càng gia tăng khi nhà văn cho rằng mình đang trên bờ vực phá sản, dù tiểu thuyết của ông vẫn bán được hàng trăm nghìn bản mỗi năm. Lúc này, Hemingway không thể sáng tác, vài ngày mới có thể viết vài câu. Cuối năm 1960, Hemingway được vợ đưa vào trung tâm y tế Mayo Clinic bằng tên giả, điều trị trong hai tháng. Hemingway phải trải qua ít nhất 15 lần trị liệu sốc điện và được kê một loại thuốc có tên là Librium. Điều này khiến tác giả gặp vấn đề về trí nhớ ngắn hạn, trong khi không giảm bớt chứng trầm cảm. Ông xuất viện vào tháng 1/1961. Khi Mary phát hiện chồng đang cầm một khẩu súng ngắn, bà lập tức đưa ông trở lại bệnh viện bằng máy bay riêng. Theo PBS, khi máy bay dừng lại ở Nam Dakota để tiếp nhiên liệu, nhà văn được cho là cố gắng đi thẳng vào cánh quạt nhưng phi công dừng kịp thời. Hai ngày sau khi xuất viện, Hemingway rời giường vào khoảng bảy giờ sáng, mặc áo choàng yêu thích, tìm chìa khóa mở tủ súng vợ cố giấu. Ông lấy một khẩu súng săn hai nòng vốn dùng săn chim, rồi tự bắn vào trán mình. Ban đầu, Mary khai với cảnh sát rằng khẩu súng bất ngờ phát nổ khi Hemingway đang lau chùi nó. Tuy nhiên, sau đó, bà xác nhận ông tự tử. Năm 2006, trên tạp chí Psychiatry, bác sĩ tâm thần Christopher D. Martin công bố nghiên cứu cho rằng Hemingway mắc bệnh tâm thần do di truyền, cũng như những tổn thương và sự tức giận chưa được giải quyết từ thời thơ ấu. Năm 2017, bác sĩ Andrew Farah cho rằng các triệu chứng của Hemingway giống bệnh não chấn thương mãn tính (CTE ). Giả thuyết khác cho rằng ông mắc hemochromatosis - chứng rối loạn di truyền hiếm gặp có thể gây mệt mỏi, mất trí nhớ, trầm cảm và tiểu đường. Hiểu Nhân
Three letters written by Ernest Hemingway in 1955 were put up for sale on Raab Collection - a website specializing in buying and selling autographs, manuscripts, and historical documents - in early April, attracting public attention. One picture of the writer talks about his near-death experience in two plane crashes, the other two pictures are small stories about the process of writing The Old Man and the Sea, A Farewell to Arms. Allthatsinteresting page identifies the letters as being associated with many milestones in the writer's life. Hemingway is one of the world's leading authors, whose work won the Pulitzer Prize and Nobel Prize in Literature, but his life was filled with tragedies and struggles with mental health issues. Hemingway's typewritten letter to student Mary Lou tells of two accidents. Photo: Raabcollection He is the second child in a family where his father is a doctor and his mother is a music teacher. According to the Los Angeles Times, Hemingway's childhood had many irregularities, as his mother - Grace - insisted on raising him and his sister Marcelline as same-sex twins. He was often dressed by his mother in long white dresses and hair like a little girl. Meanwhile, the writer's father - Mr. Clarence - suffered from mania and tended to become violent. Hemingway loved hunting, fishing and outdoor activities, but his mother forced him to learn a musical instrument. During high school, Hemingway worked as an editor for the school newspaper, competed in soccer, and swam. He also played cello in the school orchestra. Hemingway went fishing when he was 14 years old. Photo: Pbagalleries At the age of 18, Hemingway applied to join World War I but due to poor eyesight, he could not go to war. He accepted a position as an ambulance driver at the Red Cross. One time, a mortar exploded, Hemingway was seriously injured in the leg and had to have multiple surgeries. Here, he met and fell in love with Agnes von Kurowsky - the nurse who took care of him. However, when she rejected him, he fell into a long-term depression - an illness that would later haunt him throughout his life. After the war ended, he worked as a freelance reporter and editor. From 1921, he married Hadley Richardson and began to make a name for himself as a writer. He was successful with a series of works such as In Our Time, The Great River Has Two Rivers, The Sun Still Rises, and became acquainted with names such as F. Scott Fitzgerald, Gertrude Stein, and Ezra Pound. However, Hemingway gradually showed mood swings, irritability, hatred, and turned away from his helpers. He also abandoned his wife and children to marry his lover - journalist Pauline Pfeiffer. The incident came when Hemingway's father committed suicide in December 1928, after a long period of facing health and financial difficulties. The writer was in shock, his depression and alcoholism worsened. According to Independent, Hemingway was haunted by bloody activities. The first was bullfighting, which led him to go to Spain and write Death in the Afternoon (1932). He then moved to Mombasa, Kenya - where lions and kudu antelopes can be legally hunted. This place was the inspiration for him to write The Green Hills of Africa (1935). The writer bought the 11.5 m long cruiser for fishing in Key West and Havana. He enjoys catching marlin and other creatures twice his size. During this time, he had a relationship with Martha Gellhorn - an American documentary filmmaker. In December 1939, his wife discovered the incident, proposed a divorce and took the children with her to leave Key West. A few months later, the writer married Gellhorn. They rented a farm in Cuba to live on and spent a lot of time traveling the world. The writer in Kenya in 1951. Photo: Alamy During World War II, the writer had an affair with journalist Mary Welsh. He divorced in 1945 and married for the fourth time in 1946. After that, he wrote the book The Old Man and the Sea - which won the Pulitzer Prize in 1953 and the Nobel Prize in Literature in 1954, bringing his name to new heights. Hemingway almost died in two plane crashes while traveling in Africa in 1953. He suffered a fractured skull, broken liver, spleen and many other injuries. Some newspapers even reported that he had passed away. The accident seriously affected his physical and mental health. The writer still drank alcohol even though he was bedridden, despite the doctor's orders. When he returned to Cuba with his fourth wife - Mary Welsh - in 1957, he began writing A Moveable Feast, a memoir of his time in Paris. However, the author struggled with the words and asked for help from his friend - biographer AE Hotchner. The writer was confused and disoriented, which made the depression worse. The political situation in Cuba became worse, in July 1960, Hemingway and his wife moved to Idaho, USA. He thought he was being followed by the FBI, which made Hotchener think he was paranoid. According to PBS, the FBI actually wiretapped and followed Hemingway since the 1940s because of suspicions about the author's activities in Cuba. Instability increased as the writer believed he was on the brink of bankruptcy, even though his novels still sold hundreds of thousands of copies each year. At this time, Hemingway could not compose, and could only write a few sentences for several days. At the end of 1960, Hemingway was taken to the Mayo Clinic medical center under a false name by his wife, where he was treated for two months. Hemingway had to undergo at least 15 sessions of electroconvulsive therapy and was prescribed a drug called Librium. This caused the author to have short-term memory problems, while not alleviating his depression. He was discharged from the hospital in January 1961. When Mary discovered her husband was holding a handgun, she immediately took him back to the hospital by private plane. According to PBS, when the plane stopped in South Dakota to refuel, the writer allegedly tried to go straight into the propeller but the pilot stopped in time. Two days after being discharged from the hospital, Hemingway got out of bed around seven in the morning, put on his favorite robe, and looked for the key to open the gun cabinet his wife had been trying to hide. He took a double-barreled hunting rifle used to hunt birds, then shot himself in the forehead. Initially, Mary told police that the gun suddenly exploded while Hemingway was cleaning it. However, she later confirmed that he committed suicide. In 2006, in the journal Psychiatry, psychiatrist Christopher D. Martin published research suggesting that Hemingway suffered from genetic mental illness, as well as unresolved trauma and anger from childhood. In 2017, Dr. Andrew Farah suggested that Hemingway's symptoms resembled chronic traumatic encephalopathy (CTE). Another theory is that he has hemochromatosis - a rare genetic disorder that can cause fatigue, memory loss, depression and diabetes. Understand Nhan
summary
Xây dựng và triển khai mô hình phân loại thu gom chất thải rắn sinh hoạt phù hợp với các địa bàn có mật độ dân cư khác nhau và mục đích sử dụng chất thải sau phân loại
Develop and implement a model for classifying and collecting household solid waste suitable for areas with different population densities and the purpose of using the waste after classification.
section_api
HƯỚNG DẪN CƠ CHẾ TỔ CHỨC THỰC HIỆN “CHƯƠNG TRÌNH HỖ TRỢ DOANH NGHIỆP KHU VỰC TƯ NHÂN KINH DOANH BỀN VỮNG GIAI ĐOẠN 2022-2025” BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 167/QĐ-TTG NGÀY 08 THÁNG 02 NĂM 2022 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ Căn cứ Luật Hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa ngày 12 tháng 6 năm 2017; Căn cứ Luật Bảo vệ môi trường ngày 17 tháng 11 năm 2020; Căn cứ Nghị định số 80/2021/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa; Căn cứ Nghị định số 89/2022/NĐ-CP ngày 28 tháng 10 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Kế hoạch và Đầu tư; Thực hiện Quyết định số 167/QĐ-TTg ngày 08 tháng 02 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt “Chương trình hỗ trợ doanh nghiệp khu vực tư nhân kinh doanh bền vững giai đoạn 2022-2025”; Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Phát triển doanh nghiệp; Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành Thông tư hướng dẫn cơ chế tổ chức thực hiện “Chương trình hỗ trợ doanh nghiệp khu vực tư nhân kinh doanh bền vững giai đoạn 2022-2025”.
GUIDANCE ON THE ORGANIZATIONAL MECHANISM OF "SUPPORT PROGRAM FOR PRIVATE SECTOR ENTERPRISES IN SUSTAINABLE BUSINESS PERIOD 2022-2025" ISSUED ACCOMPANYING DECISION NO. 167/QD-TTG DATED FEBRUARY 8, 2022 OF THE PRIME MINISTER GOVERNMENT Pursuant to the Law on Support for Small and Medium Enterprises dated June 12, 2017; Pursuant to the Law on Environmental Protection dated November 17, 2020; Pursuant to Decree Không. 80/2021/ND-CP dated August 26, 2021 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Support for Small and Medium Enterprises; Pursuant to Decree Không. 89/2022/ND-CP dated October 28, 2022 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Planning and Investment; Implementing Decision Không. 167/QD-TTg dated February 8, 2022 of the Prime Minister approving the "Program to support private sector enterprises for sustainable business in the period 2022-2025"; At the request of the Director of the Department of Enterprise Development; The Minister of Planning and Investment promulgates a Circular guiding the mechanism for organizing and implementing the "Program to support sustainable private sector enterprises in the period 2022-2025".
section_api
Cáp mềm là cáp điện có ruột được làm từ các sợi đồng mềm cấp 5 và cấp 6 theo yêu cầu kỹ thuật trong Điều 6 của TCVN 6612 2007 IEC 60228 2004
Flexible cable is an electrical cable whose conductor is made from soft copper fibers of level 5 and level 6 according to the technical requirements in Article 6 of TCVN 6612 2007 IEC 60228 2004
section_api
Một số bệnh lý có thể trở nặng nếu bạn nhịn ăn và dẫn đến vấn đề sức khỏe nghiêm trọng hơn. Không nhịn ăn để thanh lọc cơ thể bằng nước nếu mắc một trong số các vấn đề sau, trừ khi được sự chấp thuận của bác sĩ: Bất kỳ rối loạn ăn uống nào như chán ăn hoặc cuồng ăn vô độ Đường huyết thấp (hạ đường huyết) hoặc tiểu đường Thiếu hụt enzyme Bệnh thận hoặc gan giai đoạn cuối Nghiện rượu Rối loạn chức năng tuyến giáp AIDS, lao phổi hoặc bệnh truyền nhiễm Ung thư giai đoạn cuối Ban đỏ Lupus Bệnh mạch vành hoặc tuần hoàn kém Bệnh tim, bao gồm suy tim, loạn nhịp tim (đặc biệt là rung tâm nhĩ ), tiền sử lên cơn đau tim, vấn đề về van tim hoặc bệnh cơ tim Bệnh Alzheimer hoặc hội chứng não hữu cơ Sau ghép tạng Tê liệt Mang thai hoặc đang cho con bú Uống thuốc chữa bệnh mà bạn không thể ngừng uống Bạn nên cân nhắc bắt đầu bằng chế độ nhịn ăn 1 ngày. Giới hạn thời gian nhịn ăn ở mức tối đa 3 ngày nếu tự nhịn ăn. Một số bằng chứng cho thấy chỉ có chế độ nhịn ăn ngắn hạn 1-3 ngày mới mang lại lợi ích cho sức khỏe. Nếu muốn nhịn ăn lâu hơn, bạn cần tiến hành dưới sự giám sát của bác sĩ – ví dụ như quá trình tu luyện và nhịn ăn phải được chuyên gia y tế giám sát. Sẽ an toàn hơn và có lợi cho sức khỏe hơn khi bạn nhịn ăn trong thời gian ngắn thay vì nhịn ăn kéo dài (quá 3 ngày ). Cân nhắc việc nhịn ăn để thanh lọc cơ thể bằng nước tối đa 1 ngày mỗi tuần. Nên lên kế hoạch nhịn ăn khi bản thân không phải chịu nhiều áp lực và khi nhịn ăn không ảnh hưởng đến sinh hoạt hàng ngày. Nếu có thể, bạn nên tránh làm việc khi nhịn ăn. Chỉ nên nhịn ăn khi có thể nghỉ ngơi cả về thể chất lẫn tinh thần. Ý nghĩ nhịn ăn trong nhiều ngày có thể gây khó khăn cho bạn. Do đó, nên trao đổi với bác sĩ, đọc sách hướng dẫn nhịn ăn của tác giả nổi tiếng và trao đổi với người có kinh nghiệm về việc nhịn ăn. Hãy xem quá trình nhịn ăn như một chuyến phiêu lưu. Thay vì nhịn ăn để thanh lọc cơ thể bằng nước một cách đột ngột, bạn nên bắt đầu từ từ. Đầu tiên, có thể hạn chế đường, thực phẩm chế biến sẵn và caffeine trong chế độ ăn ít nhất 2-3 ngày trước khi nhịn ăn, và ăn chủ yếu là rau củ quả. Ngoài ra, có thể cân nhắc giảm khẩu phần ăn trong nhiều tuần trước khi nhịn ăn. Cách này giúp cơ thể thích ứng và chuẩn bị tinh thần chuyển sang chế độ nhịn ăn một cách dễ dàng hơn. Bên cạnh đó, bạn có thể cân nhắc chế độ nhịn ăn gián đoạn trước khi bắt đầu nhịn ăn để thanh lọc cơ thể bằng nước. Chế độ nhịn ăn gián đoạn có thể kéo dài khoảng 1 tháng: Tuần 1: Không bỏ bữa sáng Tuần 2: Bỏ qua bữa sáng và bữa trưa Tuần 3: Bỏ qua bữa sáng, bữa trưa và giảm khẩu phần ăn trong bữa tối Tuần 4: Bắt đầu chế độ nhịn ăn để thanh lọc cơ thể bằng nước
Some medical conditions can get worse if you fast and lead to more serious health problems. Do not fast to detox with water if you have any of the following conditions, unless approved by your doctor: Any eating disorder such as anorexia or bulimia Low blood sugar (hypoglycemia) blood sugar) or diabetes Enzyme deficiency End-stage kidney or liver disease Alcoholism Thyroid dysfunction AIDS, tuberculosis or infectious disease End-stage cancer Lupus Erythematosus Coronary artery disease or poor circulation Heart disease, including heart failure, arrhythmia (especially atrial fibrillation), history of heart attack, heart valve problems or cardiomyopathy Alzheimer's disease or organic brain syndrome Post-organ transplant Paralysis Pregnancy or being breastfeeding Taking medication that you cannot stop taking You should consider starting with a 1-day fast. Limit fasting to a maximum of 3 days if fasting on your own. Some evidence shows that only short-term fasting of 1-3 days provides health benefits. If you want to fast longer, you need to do so under the supervision of a doctor – for example, the practice and fasting process must be supervised by a medical professional. It is safer and more beneficial for your health to fast for a short time instead of fasting for a long time (more than 3 days). Consider fasting to detox your body with water for up to 1 day per week. You should plan to fast when you are not under much pressure and when fasting does not affect your daily activities. If possible, you should avoid working while fasting. You should only fast when you can rest both physically and mentally. The thought of fasting for days can be daunting. Therefore, you should talk to your doctor, read fasting guides from famous authors, and talk to people who have experience with fasting. Look at fasting as an adventure. Instead of fasting to detox your body with water suddenly, you should start slowly. First, you can limit sugar, processed foods and caffeine in your diet for at least 2-3 days before fasting, and eat mainly fruits and vegetables. Additionally, you may want to consider reducing your food intake for several weeks before fasting. This method helps the body adapt and mentally prepare to switch to fasting mode more easily. Besides, you can consider intermittent fasting before starting your fast to purify your body with water. Intermittent fasting can last about 1 month: Week 1: Don't skip breakfast Week 2: Skip breakfast and lunch Week 3: Skip breakfast, lunch and reduce portion sizes at dinner Week 4: Start a fasting regimen to purify the body with water
summary
- Tỷ lệ hồ sơ được xử lý hoàn toàn trực tuyến trên hệ thống thông tin giải quyết TTHC đạt trên 70%. - Tỷ lệ người dân sử dụng dịch vụ công trực tuyến từ xa đạt trên 60%. - 100% người dân và doanh nghiệp sử dụng dịch vụ trực tuyến được định danh và xác thực thông suốt, hợp nhất trên tất cả các hệ thống của các cấp chính quyền từ trung ương đến địa phương (Đối với 100% các TTHC yêu cầu xác thực thông suốt trên hệ thống cơ sở dữ liệu Quốc gia về Dân cư hoặc các hệ thống thông tin khác). - Tỷ lệ thanh toán trực tuyến trên Cổng Dịch vụ công quốc gia trên tổng số giao dịch thanh toán của dịch vụ công đạt trên 60%. - Tỷ lệ thủ tục hành chính có yêu cầu nghĩa vụ tài chính được thanh toán trực tuyến trên Cổng Dịch vụ công quốc gia đạt trên 70%. - Tỷ lệ số hoá hồ sơ, kết quả giải quyết TTHC tại bộ phận một cửa các cấp (Tỷ lệ hồ sơ cấp kết quả điện tử đạt 100%; Tỷ lệ TTHC số hoá kết quả giải quyết đạt 100%; Tỷ lệ khai thác sử dụng lại tài liệu đạt trên 50%). - Trên 95% hồ sơ công việc tại cấp tỉnh, 85% hồ sơ công việc tại cấp huyện và 65% hồ sơ công việc tại cấp xã được xử lý trên môi trường mạng (trừ hồ sơ thuộc bí mật nhà nước). - 100% CSDL tạo nền tảng phát triển chính quyền điện tử, chuyển đổi số của tỉnh được kết nối, chia sẻ; mở dữ liệu của các cơ quan nhà nước để cung cấp dịch vụ công kịp thời, một lần khai báo, trọn vòng đời phục vụ người dân và phát triển kinh tế - xã hội. - 100% chế độ báo cáo, chỉ tiêu tổng hợp báo cáo định kỳ và báo cáo thống kê về kinh tế - xã hội phục vụ sự chỉ đạo, điều hành của cấp ủy, chính quyền các cấp được thực hiện trên hệ thống thông tin báo cáo của tỉnh. - Trên 30% hoạt động kiểm tra của cơ quan quản lý nhà nước được thực hiện thông qua môi trường số và hệ thống thông tin của cơ quan quản lý. - Tỷ lệ các xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh xây dựng Cổng thông tin điện tử là cổng thành phần của UBND huyện/ thành phố đạt 100%. - 100% hệ thống camera giám sát tại bộ phận một cửa điện tử từ cấp tỉnh đến cấp xã kết nối với Trung tâm lưu trữ, xử lý dữ liệu hệ thống camera an ninh tỉnh Bắc Giang (Nền tảng camera tỉnh Bắc Giang đặt tại Sở Thông tin và Truyền thông) để phục vụ công tác chỉ đạo, điều hành.
- The rate of documents processed completely online on the administrative procedure resolution information system reached over 70%. - The proportion of people using remote online public services reached over 60%. - 100% of people and businesses using online services are identified and authenticated seamlessly and unified across all systems of government levels from central to local (For 100% of administrative procedures requiring requires seamless authentication on the National Population database system or other information systems). - The ratio of online payments on the National Public Service Portal to the total number of public service payment transactions reached over 60%. - The rate of administrative procedures requiring financial obligations to be paid online on the National Public Service Portal reached over 70%. - Rate of digitizing records and results of resolving administrative procedures at one-stop departments at all levels (Proportion of electronic records and results reaching 100%; Rate of digitizing administrative procedures and resolving results reaching 100%; Rate of declaration Document reuse rate reaches over 50%). - Over 95% of work records at the provincial level, 85% of work records at the district level and 65% of work records at the commune level are processed online (except for records that are state secrets). - 100% of the databases that create the foundation for e-government development and digital transformation of the province are connected and shared; Open data of state agencies to provide timely public services, once declared, throughout the life cycle of serving the people and socio-economic development. - 100% of the reporting regime, targets for synthesizing periodic reports and socio-economic statistical reports serving the direction and administration of party committees and authorities at all levels are implemented on the information system. Provincial reports. - Over 30% of inspection activities of state management agencies are carried out through the digital environment and information system of the management agency. - The rate of communes, wards and towns in the province building an electronic information portal as a component portal of the district/city People's Committee reached 100%. - 100% of surveillance camera systems at the electronic one-stop shop from provincial to commune level connect to the Bac Giang province security camera system data storage and processing center (Bac Giang province camera platform located at Department of Information and Communications) to serve the direction and administration work.
section_api
Ủy ban Dân tộc chủ trì phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư các bộ cơ quan liên quan khẩn trương tiếp thu giải trình đầy đủ ý kiến của Hội đồng thẩm định nhà nước hoàn thiện hồ sơ báo cáo đề xuất điều chỉnh chủ trương đầu tư chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi để kịp thời báo cáo Ủy ban Thường vụ Quốc hội tại Phiên họp tháng 12 năm 2023
The Ethnic Committee presides over and coordinates with the Ministry of Planning and Investment and relevant ministries and agencies to urgently receive and fully explain the opinions of the State Appraisal Council to complete the report and proposal for policy adjustments. Invest in national target programs for socio-economic development in ethnic minority and mountainous areas to promptly report to the National Assembly Standing Committee at the December 2023 session
section_api
Vì vùng da phát ban sẽ nhạy cảm và có thể đổ mồ hôi, bạn cần rửa da bằng xà phòng nhẹ dịu, không mùi. Rửa bằng nước ấm hoặc nước mát, và nhớ rửa sạch xà phòng. Dư lượng xà phòng còn trên da có thể khiến da bị kích ứng thêm. Cân nhắc dùng xà phòng gốc thực vật. Bạn nên tìm xà phòng làm từ dầu thực vật (như dầu ô liu, dầu cọ, hoặc dầu đậu nành) glycerin thực vật hoặc bơ thực vật (như bơ dừa hoặc bơ hạt mỡ ). Nhớ tắm ngay sau khi đổ mồ hôi nhiều để vùng da phát ban không bị ẩm ướt. Khi da đã sạch và khô, bạn có thể thoa phấn rôm để ngăn ngừa độ ẩm tích tụ giữa các vùng da. Chọn phấn rôm em bé không mùi, nhưng nhớ kiểm tra xem trong thành phần có bột talc không (bột talc chỉ nên dùng thật ít ). Nếu trong phấn rôm có bột talc, bạn chỉ nên dùng hạn chế. Một số nghiên cứu cho rằng bột talc có liên quan đến việc gia tăng nguy cơ ung thư buồng trứng ở phụ nữ. Tránh dùng tinh bột ngô, vì bột ngô có thể tạo điều kiện cho vi khuẩn và nấm gây nhiễm trùng da. Bạn nên làm trơn da chân để các bề mặt da không chà xát vào nhau. Dùng các chất bôi trơn tự nhiên như dầu hạnh nhân, dầu thầu dầu, mỡ lông cừu hoặc dầu hoa cúc xu xi. Đảm bảo da phải sạch và khô trước khi thoa dầu. Cân nhắc đắp gạc lên vùng da phát ban để bảo vệ da. Thoa dầu bôi trơn ít nhất mỗi ngày 2 lần hoặc hơn nếu bạn thấy vùng phát ban vẫn chà xát vào nhau hoặc vào quần áo. Mặc dù bôi trơn da là điều quan trọng, nhưng bạn cũng có thể dùng tinh dầu thảo mộc có tác dụng chữa lành. Bạn có thể thêm vào chút mật ong y tế để tận dụng đặc tính kháng khuẩn và kháng nấm của mật ong. Để sử dụng thảo mộc, bạn có thể nhỏ 1-2 giọt trong số các loại dầu dưới đây vào 4 thìa canh dầu bôi trơn: Dầu hoa cúc xu xi (. Calendula oil) : Dầu của loài hoa này có thể chữa lành các vết thương trên da và đóng vai trò như chất kháng viêm. St John’s wort: thường được dùng để đều trị chứng trầm cảm và lo âu, nhưng St John’s wort từ lâu đã được dùng để chữa lành da bị kích ứng. Trẻ em và phụ nữ mang thai hoặc cho con bú không nên dùng St John's wort. Dầu kim sa (. Arnica oil) : Cần phải có thêm nghiên cứu để hiểu rõ về các tác dụng chữa bệnh của loại dầu thảo mộc lấy từ hoa này. Trẻ em và phụ nữ mang thai hoặc cho con bú không nên dùng dầu kim sa. Dầu cúc vạn diệp (. Yarrow oil) : đây là loại tinh dầu chiết xuất từ cây cúc vạn diệp có tác dụng kháng viêm và giúp chữa lành. Dầu neem: có đặc tính kháng viêm và chữa lành vết thương. Dầu neem cũng được dùng để trị bỏng cho trẻ em rất công hiệu. Vì da của bạn đã sẵn nhạy cảm, bạn nên xác định xem hỗn hợp dầu thảo mộc có gây dị ứng không. Nhúng miếng bông gòn vào hỗn hợp và chấm một lượng nhỏ vào mặt trong khuỷu tay. Dùng băng che lại và chờ 10-15 phút. Nếu không thấy có phản ứng (như mẩn đỏ, cảm giác nhoi nhói hoặc ngứa ), bạn có thể dùng hỗn hợp này trong cả này. Cố gắng thoa hỗn hợp ít nhất 3-4 lần để vùng da phát ban luôn được chăm sóc. Các hỗn hợp thảo mộc này không nên dùng cho trẻ em dưới 5 tuổi. Đổ 1-2 cốc yến mạch cán nhỏ vào một chiếc tất da ni lông dài đến đầu gối. Thắt nút chiếc tất sao cho bột yến mạch không bị đổ ra và buộc vào vòi nước của bồn tắm. Mở nước ấm chảy qua bột yến mạch và tích đầy bồn tắm. Ngâm 15-20 phút và thấm khô da. Bạn nên ngâm như vậy mỗi ngày một lần. Ngâm bồn tắm làm dịu da sẽ rất hữu ích nếu vùng da trầy xước có diện tích rộng .
Because the rash will be sensitive and may sweat, you will need to wash your skin with a mild, unscented soap. Wash with warm or cool water, and remember to rinse off the soap. Soap residue left on the skin can cause further skin irritation. Consider using plant-based soap. You should look for soap made from vegetable oils (like olive oil, palm oil, or soybean oil), vegetable glycerin, or margarine (like coconut butter or shea butter). Remember to shower immediately after sweating a lot so that the rash area does not get wet. Once your skin is clean and dry, you can apply baby powder to prevent moisture from accumulating between areas of skin. Choose unscented baby powder, but remember to check to see if it contains talc (talcum powder should only be used sparingly). If your baby powder contains talcum powder, you should only use it sparingly. Some studies have linked talcum powder to an increased risk of ovarian cancer in women. Avoid using corn starch, as corn starch can encourage bacteria and fungi to cause skin infections. You should smooth the skin of your feet so that the skin surfaces do not rub against each other. Use natural lubricants such as almond oil, castor oil, lanolin or calendula oil. Make sure your skin is clean and dry before applying the oil. Consider applying gauze to the rash to protect the skin. Apply lubricant at least twice a day or more if you find the rash continues to rub against each other or on clothing. While it's important to lubricate your skin, you can also use herbal essential oils that have healing properties. You can add a little medical honey to take advantage of honey's antibacterial and antifungal properties. To use herbs, you can add 1-2 drops of the following oils to 4 tablespoons of lubricating oil: Calendula oil: The oil of this flower can heal the skin wounds and acts as an anti-inflammatory agent. St John's wort: commonly used to treat depression and anxiety, but St John's wort has long been used to heal irritated skin. Children and pregnant or breastfeeding women should not take St John's wort. Arnica oil: More research is needed to fully understand the medicinal effects of this herbal oil taken from the flower. Children and pregnant or breastfeeding women should not use arnica oil. Yarrow oil: this is an essential oil extracted from the yarrow plant that has anti-inflammatory and healing effects. Neem oil: has anti-inflammatory and wound healing properties. Neem oil is also used to treat burns in children very effectively. Since your skin is already sensitive, you should determine if the herbal oil mixture is allergic. Dip a cotton ball in the mixture and dab a small amount on the inside of your elbow. Cover with bandage and wait 10-15 minutes. If you don't see any reactions (like redness, stinging or itching), you can use this mixture for the rest of the day. Try to apply the mixture at least 3-4 times so that the rash area is always cared for. These herbal mixtures should not be used by children under 5 years of age. Pour 1-2 cups of rolled oats into a nylon knee-length sock. Knot the sock so the oatmeal doesn't spill out and tie it to the bathtub faucet. Run warm water over the oatmeal and fill the tub. Soak for 15-20 minutes and pat dry. You should soak like this once a day. Soaking in a skin-soothing bath will be very helpful if the scratched skin area is large.
summary
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Thủ trưởng các sở, ban, ngành, đoàn thể tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố; Giám đốc các doanh nghiệp Nhà nước và Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
This Decision takes effect from the date of signing. Chief of Office of the Provincial People's Committee; Heads of provincial departments, branches, branches and organizations; Chairman of People's Committees of districts and cities; Directors of State-owned enterprises and Heads of relevant units are responsible for implementing this Decision
section_api
VỀ KẾ HOẠCH TỔ CHỨC CÁC KỲ HỌP TRONG NĂM 2024 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HÀ NỘI KHÓA XVI, NHIỆM KỲ 2021-2026 HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HÀ NỘI KHÓA XVI, KỲ HỌP THỨ 14 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Xét đề nghị của Thường trực Hội đồng nhân dân Thành phố tại Tờ trình số 08/TTr-HĐND ngày 29 tháng 11 năm 2023 về kế hoạch tổ chức các kỳ họp trong năm 2024 của Hội đồng nhân dân thành phố Hà Nội khóa XVI, nhiệm kỳ 2021-2026; Ý kiến thảo luận và kết quả biểu quyết của đại biểu Hội đồng nhân dân Thành phố tại kỳ họp.
ON ORGANIZATION PLAN FOR MEETINGS IN 2024 OF HANOI CITY PEOPLE'S COUNCIL SESSION 16, TERM 2021-2026 PEOPLE'S COUNCIL OF HANOI CITY TERM XVI, 14TH SESSION Pursuant to the Law on Government Organization local June 19, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Considering the proposal of the Standing Committee of the City People's Council in Report Không. 08/TTr-HDND dated November 29, 2023 on the plan to organize meetings in 2024 of the XVI Hanoi People's Council, term 2021-2026; Discussion opinions and voting results of delegates of the City People's Council at the meeting.
section_api
Thường trực Hội đồng nhân dân các ban của Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh căn cứ chức năng nhiệm vụ quyền hạn theo luật định giám sát việc thực hiện nghị quyết này. Nghị quyết này thay thế Nghị quyết số 83/2013/NQ-HĐND ngày 01 tháng 8 năm 2013 của Hội đồng nhân dân tỉnh Phú Yên quy định nội dung chi, mức chi đảm bảo cho công tác kiểm tra, xử lý, rà soát, hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật trên địa bàn tỉnh. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Phú Yên Khóa VIII, Kỳ họp thứ 18 thông qua ngày 09 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực từ ngày 19 tháng 12 năm 2023
The Standing Committee of the People's Council, committees of the People's Council and delegates of the Provincial People's Council, based on their functions, tasks and powers according to the law, supervise the implementation of this resolution. This Resolution replaces Resolution Không. 83/2013/NQ-HDND dated August 1, 2013 of the People's Council of Phu Yen province stipulating the expenditure content and level of expenditure to ensure inspection, handling and review. , systematize legal documents in the province. This resolution was approved by the People's Council of Phu Yen province, Session VIII, 18th Session on December 9, 2023 and takes effect from December 19, 2023.
section_api
Thực hiện đồng bộ các giải pháp cải thiện môi trường đầu tư kinh doanh nâng cao hiệu quả thu hút đầu tư tăng cường tuyên truyền quảng bá tiềm năng cơ hội đầu tư các lợi thế của tỉnh danh mục các dự án mời gọi đầu tư chủ động tiếp cận trực tiếp các doanh nghiệp có tiềm lực tài chính công nghệ tiên tiến trong và ngoài nước để mời gọi quan tâm đầu tư vào tỉnh Kịp thời hỗ trợ tháo gỡ những khó khăn vướng mắc và tạo điều kiện thuận lợi để các doanh nghiệp nhà đầu tư thực hiện thủ tục đầu tư triển khai dự án và sản xuất kinh doanh trên địa bàn
Synchronously implement solutions to improve the investment and business environment, increase efficiency in attracting investment, increase propaganda and promotion of potential investment opportunities, advantages of the province, list of projects calling for major investment Directly approach businesses with advanced financial and technological potential at home and abroad to invite investment interest in the province. Timely support to remove difficulties and create favorable conditions for businesses. Investor enterprises carry out investment procedures for project implementation and production and business in the area
section_api
- Các tổ chức cá nhân đủ điều kiện quy định tại Điều 8 Điều lệ này, làm đơn gia nhập Hiệp hội gửi Ban Chấp hành (qua văn phòng Hiệp hội) sẽ được xem xét, công nhận là hội viên của Hiệp hội. - Hồ sơ xin kết nạp hội viên gồm: + Đơn xin tự nguyện gia nhập Hiệp hội. + Bản sao Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh (đối với tổ chức sản xuất kinh doanh). + Tờ khai hội viên theo mẫu quy định của Ban Chấp hành. - Ban Chấp hành Hiệp hội xem xét kết nạp hội viên theo nguyên tắc đa số tán thành. - Ban Chấp hành Hiệp hội chuẩn y kết nạp và thông báo danh sách hội viên mới cho tất cả các hội viên trong vòng 15 ngày, kể từ ngày hội viên mới được kết nạp. Hội viên mới phải nộp hội phí trong vòng 15 ngày kể từ ngày được kết nạp. - Đối với hội viên là tổ chức: Hội viên cử người đại diện có đủ thẩm quyền quyết định về tổ chức kinh tế, doanh nghiệp, cơ sở của mình vào Hiệp hội. Người đại diện ghi rõ họ tên, chức vụ trong đơn xin gia nhập Hiệp hội. Khi thay đổi người đại diện, hội viên phải thông báo bằng văn bản cho Ban Chấp hành Hiệp hội.
- Organizations and individuals that meet the conditions specified in Article 8 of this Charter and submit an application to join the Association to the Executive Committee (through the Association office) will be considered and recognized as members of the Association. - Application for membership includes: + Voluntary application to join the Association. + Copy of Business Registration Certificate (for production and business organizations). + Membership declaration according to the form prescribed by the Executive Board. - The Association's Executive Committee considers admitting members according to the principle of majority approval. - The Association's Executive Committee approves admission and announces the list of new members to all members within 15 days from the date the new member is admitted. New members must pay membership fees within 15 days of admission. - For members who are organizations: Members appoint a representative with full authority to make decisions about their economic organizations, businesses, and establishments to the Association. The representative must clearly state his/her full name and position in the application to join the Association. When changing the representative, members must notify the Association Executive Committee in writing.
section_api
Khi bạn ấm áp nằm trên giường và tiếng chuông báo thức vang lên, điều đầu tiên bạn làm theo bản năng là tắt báo thức. Khi tắt báo thức và chìm vào giấc ngủ trở lại, bạn đang thiết lập lại chu kỳ giấc ngủ. Khi tiếng chuông báo thức vang lên một lần nữa, bạn sẽ bị choáng váng bởi vì bạn đang làm gián đoạn chu kỳ giấc ngủ mới. Hiện tượng này được gọi là "ngủ quán tính". Tạo thói quen thức dậy ngay lần đầu tiên nghe tiếng báo thức, bạn sẽ tỉnh táo hơn, và có động lực để bắt đầu ngày mới. Để hé một phần rèm cửa. Khi ánh sáng xâm nhập vào phòng ngủ buổi sáng, bạn sẽ dễ dàng thức dậy hơn. Ánh nắng của buổi sáng báo cho cơ thể bạn tỉnh giấc một cách tự nhiên. Nó sẽ đưa bạn vào một giai đoạn nhẹ hơn của giấc ngủ, nhờ vậy khi nghe tiếng chuông báo thức bạn sẽ dễ dàng rời khỏi giường hơn. Đặt báo thức sớm 10 hoặc 15 phút. Bạn có thể thư giãn một cách bình tĩnh hơn thay vì phải rối tung cả lên. Từ từ ngồi lên giường và thực hiện một số động tác căng người ra. Cố gắng đi ngủ cùng một khoảng thời gian mỗi đêm, ngay cả vào cuối tuần hoặc ngày nghỉ. Tính nhất quán là điểm then chốt cho giấc ngủ khỏe mạnh. Nhịp sinh học sẽ được đồng bộ khi bạn có thói quen đi ngủ giống nhau mỗi đêm. Có hai hoặc ba bộ đồ sẵn sàng cho bạn mặc trong tủ quần áo. Ví dụ, đặt áo sơ mi, quần, và dây thắt lưng trên một cái móc, với đôi giày kết hợp cùng bên dưới. Bạn không cần phải phỏng đoán khi lựa chọn trang phục cho buổi sáng. Ngủ trong bộ đồ tập thể dục. Nếu muốn tập thể dục là điều đầu tiên vào buổi sáng, bạn sẽ bớt đi một việc cần làm khi đã mặc quần áo để sẵn sàng đến phòng tập. Khi thức dậy, cơ thể bị thiếu nước vì bạn đã ngưng cung cấp nước cho cơ thể trong suốt thời gian ngủ. Uống một ly nước lọc hoặc một ly nước ép nhỏ cùng bữa sáng đánh thức các tế bào trong não. Đây là cách nhanh chóng giúp bạn cảm thấy tỉnh táo hơn và có động lực hơn. Tiêu thụ caffeine vừa phải. Một hoặc hai tách cà phê hoặc trà giúp bạn cảm thấy tỉnh táo hơn. Tránh tiêu thụ caffeine quá nhiều. Uống nhiều hơn ba cốc có thể làm cho bạn cảm thấy bồn chồn và bị phân tâm. Nó có thể làm giảm động lực bởi vì bạn không thể tập trung. Không phải ai cũng biết tận dụng lợi ích từ việc tập thể dục để khởi động cho ngày mới. Nếu tập thể dục đúng giờ đồng nghĩa với việc bạn phải cắt bớt thời gian ngủ 7 tiếng đến 8 tiếng, lùi giờ tập lại muộn hơn sẽ tốt hơn cho bạn. Tuy nhiên, thực hiện các bài tập vận động ngắn vào buổi sáng sẽ giúp bạn cảm thấy tỉnh táo và tràn đầy sinh lực hơn. Nghe nhạc trong khi bạn đã sẵn sàng cho ngày mới. Nghe nhạc và khiêu vũ khi đánh răng hoặc trong lúc pha cà phê. Thậm chí chỉ hai hoặc ba phút làm điều này cũng có tác dụng tốt cho cả ngày dài. Đi bộ nhanh trong năm phút. Đi bộ nhanh giúp ích cho việc bơm máu và kích hoạt não bộ. Bạn sẽ có thêm động lực để bắt đầu ngày mới. Giữ cho mọi thứ được ngăn nắp để bạn nhớ tất cả những việc cần thiết, như lấy chìa khóa và cho chó ăn. Liệt kê những việc cần làm trước khi rời khỏi nhà trên một tấm bảng vào mỗi buổi sáng. Cũng nên đặt một chiếc giỏ cạnh cửa để bỏ vào đó những thứ bạn cần dùng trong ngày. Đặt chìa khóa, vé tàu xe, ví, túi xách, kính mát và ba lô vào giỏ. Vào buổi sáng, bạn sẽ biết chính xác nơi đặt tất cả vật dụng cần thiết ở đâu để lấy chúng và mang đi. Viết danh sách những việc phải làm trước khi rời khỏi nhà lên tấm bảng trắng. Đọc qua tấm bảng mỗi buổi sáng để bạn có thể rời khỏi nhà và nhớ tất cả mọi việc cần làm. Ví dụ, liệt kê "cho mèo ăn, ăn trưa, uống cà phê” .
When you're cozy in bed and your alarm goes off, the first thing you instinctively do is turn it off. When you turn off your alarm and fall back asleep, you are resetting your sleep cycle. When the alarm goes off again, you'll be jolted because you're disrupting your new sleep cycle. This phenomenon is called "sleep inertia". Create a habit of waking up the first time you hear the alarm, you will be more alert, and motivated to start a new day. Leave the curtains partially open. When light enters your bedroom in the morning, it will be easier for you to wake up. The morning sunlight tells your body to wake up naturally. It will put you in a lighter phase of sleep, so when your alarm goes off it will be easier to get out of bed. Set your alarm 10 or 15 minutes early. You can relax more calmly instead of making a mess. Slowly sit on the bed and do some stretching movements. Try to go to bed at the same time every night, even on weekends or holidays. Consistency is key to healthy sleep. Your circadian rhythm will stay in sync when you have the same bedtime routine every night. Have two or three outfits ready for you to wear in your wardrobe. For example, place the shirt, pants, and belt on a hanger, with matching shoes underneath. You don't have to take the guesswork out of choosing your morning outfit. Sleep in gym clothes. If you want to exercise first thing in the morning, you'll have one less thing to do once you're dressed and ready to go to the gym. When you wake up, your body is dehydrated because you stopped providing water to your body during sleep. Drinking a glass of water or a small glass of juice with breakfast wakes up brain cells. This is a quick way to help you feel more alert and motivated. Consume caffeine in moderation. A cup or two of coffee or tea helps you feel more alert. Avoid consuming too much caffeine. Drinking more than three cups can make you feel jittery and distracted. It can reduce motivation because you can't concentrate. Not everyone knows how to take advantage of the benefits of exercise to start a new day. If exercising on time means you have to cut your sleep time by 7 to 8 hours, delaying your exercise time later will be better for you. However, doing short stretches of exercise in the morning will help you feel more alert and energized. Listen to music while you get ready for the day. Listen to music and dance while brushing your teeth or while making coffee. Even just two or three minutes of doing this will have a beneficial effect all day long. Walk briskly for five minutes. Brisk walking helps get the blood pumping and activates the brain. You will have more motivation to start a new day. Keep things organized so you remember all the essentials, like getting your keys and feeding the dog. List things to do before leaving home on a board every morning. You should also put a basket next to the door to put things you need during the day. Put your keys, train tickets, wallets, handbags, sunglasses and backpacks in the basket. In the morning, you'll know exactly where all the essentials are located so you can pick them up and take them away. Write a list of things to do before leaving home on a whiteboard. Read through the sign every morning so you can leave the house and remember everything you need to do. For example, list "feed the cat, have lunch, drink coffee".
summary
1. Cổng thông tin điện tử phải được định kỳ kiểm tra bảo trì bảo dưỡng để đảm bảo hoạt động được liên tục ổn định an toàn và bảo mật thông tin 2. Hằng năm thực hiện việc rà soát đề xuất phương án nâng cấp chỉnh sửa Cổng thông tin điện tử cho phù hợp với nhu cầu thực tế nếu có bảo đảm khai thác hiệu quả hạ tàng công nghệ hiện có
1. The electronic information portal must be periodically inspected and maintained to ensure continuous, stable operation, safety and information security. 2. Annually review and propose plans to upgrade and edit the Electronic Information Portal to suit actual needs, if any, to ensure effective exploitation of existing technology infrastructure
final
“3. Bản sao các văn bằng, chứng chỉ theo yêu cầu của chức danh nghề nghiệp xét thăng hạng. Trường hợp yêu cầu về ngoại ngữ ở hạng chức danh nghề nghiệp xét thăng hạng không có sự thay đổi so với yêu cầu ở hạng chức danh nghề nghiệp đang giữ thì không phải nộp chứng chỉ ngoại ngữ. Trường hợp có một trong các văn bằng, chứng chỉ quy định tại khoản 3 Điều 9 Nghị định này thì được sử dụng thay thế chứng chỉ ngoại ngữ.”.
“3. Copies of diplomas and certificates as required by the professional title considered for promotion. In case the foreign language requirements for the professional title class considered for promotion do not change compared to the requirements for the current professional title class, a foreign language certificate is not required. In case you have one of the diplomas or certificates specified in Clause 3, Article 9 of this Decree, it can be used in place of a foreign language certificate.".
section_api
Tại bệnh viện Đa khoa Đà Nẵng, em Huỳnh Thị Kim Đồng vẫn chưa hết sợ hãi. Em là sinh viên trường cao đẳng Kiên Giang. Chuyến đi thực tế này có tổng cộng 56 người, học 2 lớp khác nhau. Dự kiến, chuyến đi sẽ dừng tại tỉnh Thừa Thiên - Huế rồi quay trở lại. Trước khi xe gặp nạn, chiếc xe vẫn chạy bình thường. Lúc xe sắp đến điểm dừng ăn trưa thì có một chiếc xe chở dầu đi phía trước. Tài xế cho vượt qua chiếc xe này. Ngay sau đó, có một đoạn quẹo gấp, tài xế phanh không kịp nên va vào núi. Tài xế bẻ lái qua thì rơi xuống vực. “ Lúc xe lao xuống vực, em quá hoảng sợ nên dùng hai tay che mắt lại. Khi mở mắt ra, em cùng một người khác bị vướng trên cây bị gãy. Vẫn còn may, em chỉ bị thương nhẹ ”, nữ sinh chia sẻ. Theo sinh viên này, tài xế là một người có kinh nghiệm lâu năm. Trước đây, tài xế đã nhiều lần chở sinh viên trường cao đẳng Kiên Giang đi thực tế ở miền Trung. Trong khi đó, em Lê Hoàng Chiêu mặt khá thất thần ngồi ngay trước cổng khoa cấp cứu. Em cho biết : “ Vụ tai nạn khiến em quá hoảng sợ ”. Theo Chiêu, đoàn sinh viên này là sinh viên năm 2 và sinh viên năm cuối của ngành Quản trị dịch vụ - du lịch và lữ hành thuộc khoa Du lịch. Chuyến thực tế đã được 5 ngày trong tổng số 8 ngày theo kế hoạch. Chiếc xe gặp tai nạn chở 23 người gồm một tài xế chính, 2 tài phụ cùng 20 sinh viên. Trước đó, chúng tôi đã đưa tin, vào trưa cùng ngày, xe ô tô 50 chỗ mang BKS : 51B - 229. 30 chở 23 người bị lật, rơi từ đường đèo Hải Vân xuống vực sâu. Vụ tai nạn xảy ra tại Km898, cách đỉnh đèo 6km về phía Bắc. Hậu quả, 1 sinh viên bị tử vong và nhiều người khác bị thương. Video hiện trường vụ tai nạn .
At Da Nang General Hospital, Huynh Thi Kim Dong is still scared. I am a student at Kien Giang College. This field trip has a total of 56 people, studying in 2 different classes. It is expected that the trip will stop in Thua Thien - Hue province and then return. Before the car crashed, the car was still running normally. When the car was about to reach the lunch stop, there was an oil tanker ahead. The driver let this car pass. Right after that, there was a sharp turn, the driver couldn't brake in time and crashed into the mountain. The driver turned the wheel and fell into the abyss. “When the car crashed into the cliff, I was so scared that I used my hands to cover my eyes. When I opened my eyes, I and another person were entangled in a broken tree. Luckily, I only suffered minor injuries,” the female student shared. According to this student, the driver is a person with many years of experience. Previously, the driver had many times transported students from Kien Giang College to field trips in the Central region. Meanwhile, Le Hoang Chieu sat in front of the emergency department gate with a rather blank face. She said: "The accident made me so scared." According to Chieu, this group of students are second-year and final-year students of the Service Management - Tourism and Travel Department of the Faculty of Tourism. The actual trip was 5 days out of the planned 8 days. The car that had the accident carried 23 people including a main driver, 2 co-drivers and 20 students. Previously, we reported that at noon on the same day, a 50-seat car with registration number: 51B - 229.30 carrying 23 people overturned and fell from Hai Van Pass into the abyss. The accident occurred at Km898, 6km north of the top of the pass. As a result, one student died and many others were injured. Video of the accident scene.
summary
1. Về quy hoạch: - Đẩy nhanh việc lập, phê duyệt các quy hoạch, nhất là quy hoạch xây dựng, quy hoạch đô thị; rút ngắn thời gian thẩm định, trình phê duyệt các quy hoạch làm cơ sở để triển khai các dự án bất động sản đồng bộ, hiện đại tại các vị trí phù hợp, thuận tiện, đầy đủ hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội. - Thực hiện nghiêm quy định về bố trí quỹ đất để phát triển nhà ở xã hội trong công tác thẩm định, trình phê duyệt quy hoạch; đối với các dự án nhà ở xã hội độc lập phải được quy hoạch, bố trí tại các vị trí phù hợp, thuận tiện, có quy mô lớn, đầy đủ hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội. - Kịp thời ban hành quy chế quản lý kiến trúc tại các đô thị và điểm dân cư nông thôn làm cơ sở quản lý kiến trúc cảnh quan, cấp phép xây dựng; công bố công khai để các tổ chức, cá nhân biết và tuân thủ. 2. Về đất đai: - Thực hiện xây dựng, rà soát, bổ sung quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất; trong đó chú trọng đến quỹ đất phát triển nhà ở xã hội, nhà ở tái định cư… phù hợp với quy hoạch xây dựng. - Quy định cụ thể những khu vực đô thị, khu vực nông thôn được thực hiện chuyển quyền sử dụng đất đã được đầu tư hạ tầng cho người dân tự xây dựng nhà ở theo quy hoạch chi tiết của các dự án đã được phê duyệt theo quy định. - Tập trung bồi thường, giải phóng mặt bằng tại các dự án nhà ở xã hội, nhà ở tái định cư để tạo quỹ đất sạch, thu hút, kêu gọi nhà đầu tư thực hiện dự án. 3. Về nguồn vốn và tài chính để phát triển nhà ở: - Công khai minh bạch thông tin về danh mục dự án, quy mô dự án, lựa chọn nhà đầu tư để thu hút nguồn vốn đầu tư trong và ngoài nước bằng hình thức xã hội hóa. - Khuyến khích các tổ chức, cá nhân sử dụng nguồn vốn huy động hợp pháp (nguồn vốn của doanh nghiệp, vốn vay tín dụng, vốn hợp đồng, hợp tác kinh doanh,….) để đầu tư xây dựng mới nhà ở riêng lẻ; đầu tư vào các dự án phát triển nhà ở thương mại, nhà ở xã hội,… - Thực hiện tốt các chính sách hỗ trợ vay ưu đãi cho các tổ chức, hộ gia đình, cá nhân đầu tư xây dựng nhà ở xã hội, xây dựng mới hoặc cải tạo, sửa chữa nhà ở trên địa bàn. 4. Về cơ chế, chính sách: - Xây dựng danh mục dự án ưu tiên đầu tư hạ tầng cũng dự kiến quỹ đất gắn liền trên địa bàn các huyện, thành phố nhằm công khai kêu gọi đầu tư. - Tăng cường cải cách thủ tục hành chính theo hướng đơn giản hóa, dễ thực hiện và rút ngắn thời gian thực hiện.
1. Regarding planning: - Accelerate the preparation and approval of plans, especially construction planning and urban planning; Shorten the time to appraise and submit plans for approval as a basis for implementing synchronous and modern real estate projects in suitable, convenient locations with complete technical and social infrastructure. festival. - Strictly implement regulations on land fund allocation for social housing development in appraisal and submission of planning for approval; For independent social housing projects, they must be planned and arranged in suitable and convenient locations, with a large scale and complete technical and social infrastructure. - Promptly promulgate regulations on architectural management in urban areas and rural residential areas as a basis for landscape architecture management and construction licensing; publicly announced for organizations and individuals to know and comply. 2. Regarding land: - Implement construction, review and supplement land use planning and plans; which focuses on land fund for social housing development, resettlement housing... in accordance with construction planning. - Specifying regulations on urban areas and rural areas where land use rights with invested infrastructure can be transferred to people to build their own houses according to detailed planning of approved projects. according to the law. - Focus on compensation and site clearance at social housing and resettlement housing projects to create a clean land fund, attract and call for investors to implement the project. 3. Regarding capital and financial sources for housing development: - Publicly transparent information about project portfolio, project scale, investor selection to attract domestic and foreign investment capital in the form of socialization. - Encourage organizations and individuals to use legally mobilized capital (enterprise capital, credit loans, contract capital, business cooperation, etc.) to invest in new private housing construction. odd; Invest in commercial housing development projects, social housing, etc. - Implement preferential loan support policies for organizations, households, and individuals investing in social housing construction , building new or renovating and repairing houses in the area. 4. Regarding mechanisms and policies: - Develop a list of priority infrastructure investment projects and also estimate land funds attached to districts and cities to publicly call for investment. - Strengthen reform of administrative procedures towards simplification, ease of implementation and shortening implementation time.
final
- Máy đo thời gian chuyên dụng, độ phân giải 10-6 s; Cho phép sử dụng các thiết bị đo thời gian có thể đo được thời gian từ khi ấn nút gây nổ kíp (Start) đến khi kíp phát nổ (Stop); - Bình thép hoặc hộp thép chịu áp lực.
- Specialized time measuring machine, resolution 10-6 s; It is allowed to use time measuring devices that can measure the time from pressing the detonator button (Start) to the time the detonator detonates (Stop); - Steel tank or pressure steel box.
section_api
Sau khi rụt ngón tay ra khỏi nguồn gây bỏng, bạn hãy đặt ngón tay dưới vòi nước mát. Giữ nguyên như vậy trong 10-15 phút. Bạn cũng có thể quấn khăn nhúng nước mát quanh ngón tay bỏng trong thời gian tương tự hoặc nhúng ngón tay vào bát nước nếu không có vòi nước chảy. Bước này có thể hạn chế đau, giảm sưng và ngăn ngừa tổn thương mô. Tránh đặt ngón tay dưới nước lạnh, nước ấm hoặc đặt lên đá, vì điều này sẽ khiến vết bỏng và phồng rộp càng trầm trọng hơn. Nước lạnh có tác dụng rửa vết bỏng, giảm sưng và giúp vết thương mau lành, đồng thời hạn chế sẹo. Nhiệt độ lạnh sẽ giúp giảm sưng. Trong khi làm mát ngón tay bằng nước hoặc khăn ẩm, bạn hãy tháo nhẫn hoặc các vật khác bao khít xung quanh ngón tay. Thực hiện nhanh chóng và nhẹ nhàng hết mức có thể trước khi vết thương sưng lên. Nước sẽ giảm sự khó chịu khi tháo trang sức. Bước này sẽ cho phép bạn xử lý ngón tay bị bỏng và phồng rộp tốt hơn. Bạn có thể nhanh chóng nhận thấy các nốt phồng rộp nhỏ có diện tích không lớn hơn móng tay. Bạn nên để nguyên như vậy để ngăn ngừa vi khuẩn phát triển và nhiễm trùng. Nếu nốt phồng bị vỡ, bạn hãy nhẹ nhàng rửa bằng nước và xà phòng nhẹ dịu, sau đó bôi thuốc mỡ kháng sinh và băng bằng gạc không dính. Tìm sự chăm sóc y tế đối với vết phồng rộp có diện tích lớn. Bác sĩ có thể phải làm vỡ vết phồng để giảm nguy cơ chúng tự vỡ hoặc nhiễm trùng. Trong một số trường hợp, các vết bỏng phồng rộp có thể phải được cấp cứu. Nếu có các triệu chứng sau đây, bạn hãy đến phòng cấp cứu hoặc trung tâm y tế gần nhất: Phồng rộp nặng Đau dữ dội hoặc hoàn toàn không đau Toàn bộ ngón tay hoặc nhiều ngón tay bị bỏng
After removing your finger from the source of the burn, place your finger under cool running water. Keep it like that for 10-15 minutes. You can also wrap a towel dipped in cool water around your burned finger for the same amount of time or dip your finger in a bowl of water if running water is not available. This step can limit pain, reduce swelling, and prevent tissue damage. Avoid placing your fingers under cold or warm water or on ice, as this will make burns and blisters worse. Cold water helps wash burns, reduce swelling, help the wound heal quickly, and limit scarring. The cold temperature will help reduce swelling. While you're cooling your finger with water or a damp towel, remove rings or other objects that fit tightly around your finger. Do it as quickly and gently as possible before the wound swells. Water will reduce discomfort when removing jewelry. This step will allow you to better treat burned and blistered fingers. You may quickly notice small blisters no larger than a fingernail. You should leave it as is to prevent bacteria growth and infection. If the blister bursts, gently wash it with water and mild soap, then apply antibiotic ointment and cover with nonstick gauze. Seek medical attention for large blisters. Your doctor may need to pop the blisters to reduce the risk of them bursting or becoming infected. In some cases, blistering burns may require emergency treatment. If you have the following symptoms, go to the nearest emergency room or medical center: Severe blistering Severe pain or no pain at all Burning of the entire finger or fingers
summary
Quạ có thể dễ dàng xé túi rác và lục lọi. Bạn nhớ đừng để thùng rác quá đầy, vì quạ có thể tìm cách chui vào thùng rác dù chỉ có một phần nhỏ túi rác thò ra ngoài. Bạn nên tìm loại thùng rác có nắp chốt lại được. Một khi quạ đã tìm được nguồn thức ăn, chúng sẽ quay trở lại mỗi ngày để lục lọi, vì vậy đậy thật kín thùng rác là điều quan trọng. Đậy và chốt chặt nắp của tất cả các thùng rác. Buộc cố định tay cầm của thùng rác vào cọc cắm dưới đất để thùng rác khỏi bị lật. Quạ là động vật ăn tạp nên sẽ ăn bất cứ mẩu thức ăn nào mà chúng bắt gặp, vì vậy quan trọng là tất cả các vụn thức ăn thừa phải được đậy kín. Làm phân trộn là một cách rất hay để giải quyết thức ăn thừa. Tuy nhiên, đống phân trộn để lộ thiên sẽ là lời mời chào hấp dẫn đối với lũ quạ. Để phân trộn khỏi thu hút quạ, bạn cần che đậy hoặc làm phân trộn trong thùng. Bạn có thể làm phân trộn bằng rơm rác trong vườn mà không sợ thu hút quạ. Tuy rằng quạ có thể giúp ích cho vườn tược vì chúng ăn côn trùng và sâu bọ, nhưng đôi khi chúng cũng phá hoại cây trái. Bạn hãy mua lưới mềm chống chim tại trung tâm làm vườn hoặc cửa hàng vật liệu trùm lên cây trồng trong vườn. Loại có mắt lưới rộng 10 cm sẽ giúp ngăn chặn quạ xâm nhập, nhưng các loài chim nhỏ hơn vẫn vào được để bắt côn trùng. Trước khi quả bắt đầu chín, bạn có thể trùm lưới lên cây hoặc phủ lên khung bảo vệ dựng xung quanh vườn. Đảm bảo lưới phải chắc chắn để ngăn được quạ. Bạn cũng có thể trùm lưới lên cây ăn quả và các bụi rậm. Bạn nên mua loại máng ăn cho chim có chức năng tự động đóng khi chim có kích thước lớn đến ăn. Bạn cũng có thế thử dùng máng ăn có lưới sắt để chống quạ nhưng chim nhỏ vẫn ăn được. Hàng ngày bạn nhớ dọn dẹp sạch sẽ thức ăn rơi rớt để lũ quạ khỏi đến sục sạo quanh máng ăn. Đôi khi lũ quạ ăn thịt những con chim mới nở của những loài chim nhỏ hơn. Nếu quạ tìm thấy một tổ chim mà chúng có thể vào được để bắt chim non thì chúng sẽ trở lại mỗi năm để làm việc này. Đảm bảo tất cả các tổ chim phải có đáy sâu hơn 15 cm tính từ lối vào tổ. Tháo cành đậu hoặc đường gờ bên dưới lối vào tổ để lũ quạ không có chỗ đậu và rình chim non thò đầu ra khỏi tổ .
Crows can easily tear open trash bags and rummage through them. Remember not to let the trash can be too full, because crows can find a way to get into the trash even if there is only a small part of the trash bag sticking out. You should look for a trash can with a latchable lid. Once the crows have found a food source, they will return every day to rummage, so it is important to keep the trash tightly covered. Close and secure the lids of all trash cans. Secure the handle of the trash can to a stake in the ground to prevent the trash can from overturning. Crows are omnivores and will eat any food scraps they come across, so it is important that all food scraps are covered. Composting is a great way to deal with food scraps. However, an open compost pile will be an attractive invitation to crows. To keep your compost from attracting crows, you need to cover it or compost it in a bin. You can compost garden waste without fear of attracting crows. Although crows can be helpful in the garden because they eat insects and worms, they also sometimes destroy fruit trees. Buy soft anti-bird netting at a garden center or hardware store to cover your garden plants. One with a 10 cm wide mesh will help prevent crows from entering, but smaller birds can still get in to catch insects. Before the fruit begins to ripen, you can cover the tree with a net or cover it with a protective frame built around the garden. Make sure the net is sturdy to keep out crows. You can also cover fruit trees and bushes with netting. You should buy a bird feeder that automatically closes when large birds come to eat. You can also try using a feeder with an iron mesh to protect against crows, but small birds can still eat it. Every day, remember to clean up any fallen food so the crows don't come and rummage around the feeder. Crows sometimes eat the hatchlings of smaller birds. If crows find a nest that they can enter to catch chicks, they will return each year to do so. Make sure all bird nests have a bottom deeper than 15 cm from the nest entrance. Remove perches or ridges below the nest entrance so crows have no place to perch and watch for baby birds poking their heads out of the nest.
summary
- Xây dựng, ban hành kế hoạch kiểm tra, rà soát, hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân năm 2024 và gửi về Ủy ban nhân dân tỉnh (qua Sở Tư pháp) trước ngày 31/01/2024; - Chỉ đạo, hướng dẫn Ủy ban nhân dân cấp xã triển khai việc kiểm tra, rà soát, hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật ở địa phương; - Báo cáo kết quả thực hiện việc kiểm tra, rà soát, hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật trong năm 2024 của địa phương (tổng hợp cả kết quả kiểm tra, rà soát, hệ thống hóa của cấp xã) theo khoản 4 phần II Kế hoạch này và Kế hoạch số 468/KH-UBND ngày 21/02/2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh. - Bố trí đủ kinh phí cho công tác kiểm tra, rà soát, hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật ở địa phương theo quy định của pháp luật. Yêu cầu các cơ quan, đơn vị, địa phương triển khai thực hiện nghiêm túc, có hiệu quả các nội dung Kế hoạch này. Trong quá trình tổ chức triển khai thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, kịp thời phản ánh về Ủy ban nhân dân tỉnh (qua Sở Tư pháp) để được hướng dẫn, giải quyết
- Develop and promulgate a plan to inspect, review and systematize legal documents of the People's Council and People's Committee in 2024 and send them to the Provincial People's Committee (through the Department of Justice) in advance. January 31, 2024; - Direct and guide the Commune People's Committee to implement the inspection, review and systematization of legal documents in the locality; - Report on the results of the inspection, review, and systematization of legal documents in 2024 of the locality (summarizing the results of inspection, review, and systematization at the commune level) according to clause 1. 4 Part II of this Plan and Plan Không. 468/KH-UBND dated February 21, 2023 of the Provincial People's Committee. - Arrange sufficient funding for the inspection, review and systematization of legal documents in the locality according to the provisions of law. Agencies, units and localities are requested to seriously and effectively implement the contents of this Plan. During the process of organizing and implementing, if there are any difficulties or problems, promptly report them to the Provincial People's Committee (through the Department of Justice) for guidance and resolution.
section_api
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Thủ trưởng các sở, ban, ngành thuộc tỉnh, Thủ trưởng các cơ quan Trung ương đóng trên địa bàn tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và các cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm triển khai thực hiện Quyết định này
Chief of Office of the Provincial People's Committee, Heads of departments and branches of the province, Heads of central agencies located in the province, Chairman of the People's Committees of districts, cities and other agencies and units Relevant units, organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
section_api
- Sự tham gia từ vốn góp, ngày công lao động, vật tư... của các đơn vị lực lượng vũ trang, các đoàn thể, người dân, của cộng đồng; - Khai thác sử dụng có hiệu quả các tiềm năng thế mạnh từ các nguồn lực tự nhiên và nguồn lực kinh tế - xã hội của địa phương.
- Participation from capital contributions, labor days, materials... of armed forces units, unions, people, and the community; - Effectively exploit and use the potential strengths of local natural resources and socio-economic resources.
section_api
BAN HÀNH DANH MỤC CÂY TRỒNG, CÂY CẤM TRỒNG, CÂY TRỒNG HẠN CHẾ TẠI CÁC ĐÔ THỊ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH ĐỊNH ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH BÌNH ĐỊNH Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Nghị định số 64/2010/NĐ-CP ngày 11 tháng 6 năm 2010 của Chính phủ về quản lý cây xanh đô thị; Theo đề nghị của Giám đốc Sở Xây dựng tại Tờ trình số 357/TTr-SXD ngày 05 tháng 12 năm 2023.
PROMOTION OF LIST OF PLANTS, PROHIBITED PLANTS, RESTRICTED CROPS IN URBAN PLANTS IN BINH DINH PROVINCE PEOPLE'S COMMITTEE OF BINH DINH PROVINCE Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to Decree Không. 64/2010/ND-CP dated June 11, 2010 of the Government on urban green tree management; At the request of the Director of the Department of Construction in Report Không. 357/TTr-SXD dated December 5, 2023.
section_api
Cựu điệp viên Nga Sergei Skripal khi bị xét xử ở Nga năm 2006. " Ông ấy đang đáp ứng tốt với việc điều trị, có tiến triển nhanh và không còn trong tình trạng nguy kịch ", Guardian hôm nay dẫn lời bà Christine Blanshard, Giám đốc bệnh viện quận Salisbury, Anh, nói về cựu điệp viên Nga Sergei Skripal, người cùng con gái Yulia bị đầu độc đầu tháng trước. Bà Blanshard trước đó cũng xác nhận thông tin do hãng Interfax của Nga đưa ra rằng con gái Yulia của ông Skripal đã bình phục và " đang trông chờ được xuất viện ". Tuyên bố được quan chức y tế Anh đưa ra một ngày sau khi Yulia thông qua cảnh sát Anh thông báo việc mình đang hồi phục và cảm thấy khoẻ hơn. Đại sứ quán Nga tại Anh viết trên Twitter " Tin tốt! "sau khi nhận được thông báo. Cựu đại tá tình báo Nga Skripal và con gái bị đầu độc ở thành phố Salisbury, Anh hôm 4/3. Ông Skripal từng bị kết án tù ở Moscow vì tội chuyển tài liệu mật cho tình báo Anh. Skripal sau đó được đưa tới Anh trong một thoả thuận trao đổi điệp viên giữa Nga và Mỹ. Các điều tra viên của Anh cho rằng hai bố con ông Skripal bị đầu độc bằng chất độc thần kinh Novichok. Dù chưa có bằng chứng rõ ràng về nguồn gốc chất độc, Anh vẫn cáo buộc Nga đứng sau vụ này. 28 quốc gia phương Tây, trong đó có Mỹ và phần lớn đồng minh ở châu Âu, đã hưởng ứng lời kêu gọi của Thủ tướng Anh trục xuất khoảng 150 nhà ngoại giao Nga nhằm phản ứng trước vụ đầu độc. Nga cũng đã ra lệnh trục xuất nhiều nhà ngoại giao của 24 nước để đáp trả. Khánh Lynh
Former Russian spy Sergei Skripal was on trial in Russia in 2006. "He is responding well to treatment, is progressing rapidly and is no longer in critical condition," Guardian today quoted Ms. Christine Blanshard, The director of Salisbury district hospital, England, talked about former Russian spy Sergei Skripal, who and his daughter Yulia were poisoned early last month. Ms. Blanshard also previously confirmed information released by Russia's Interfax agency that Mr. Skripal's daughter Yulia had recovered and was "looking forward to being discharged from the hospital." The statement was released by British health officials one day after Yulia informed the British police that she was recovering and feeling better. The Russian Embassy in the UK wrote on Twitter "Good news!" after receiving the notification. Former Russian intelligence colonel Skripal and his daughter were poisoned in the city of Salisbury, England on March 4. Mr. Skripal was sentenced to prison in Moscow for passing secret documents to British intelligence. Skripal was later brought to Britain as part of a spy exchange agreement between Russia and the US. British investigators believe that Mr. Skripal and his son were poisoned with the nerve agent Novichok. Although there is no clear evidence about the origin of the poison, Britain still accuses Russia of being behind the incident. 28 Western countries, including the US and most of its European allies, responded to the British Prime Minister's call to expel about 150 Russian diplomats in response to the poisoning. Russia also ordered the expulsion of many diplomats from 24 countries in response. Khanh Lynh
summary
- Kết quả theo dõi, đánh giá của các sở, ngành được UBND tỉnh giao phụ trách các lĩnh vực/nội dung CCHC (gồm Văn phòng UBND tỉnh, Cục Thuế tỉnh và các sở: Nội vụ, Tư pháp, Tài chính, Thông tin và Truyền thông, Khoa học và Công nghệ, Kế hoạch và Đầu tư). - Kết quả theo dõi, đánh giá của các cơ quan chuyên môn thuộc UBND cấp huyện phụ trách các lĩnh vực/nội dung CCHC thuộc UBND cấp huyện đối với Hội đồng thẩm định cấp huyện. - Bảng tự đánh giá, chấm điểm của các đơn vị, địa phương và các tài liệu kiểm chứng kèm theo. - Kết quả thẩm định thực tế tại đơn vị, địa phương của Hội đồng thẩm định cấp huyện và Hội đồng thẩm định cấp tỉnh.
- Monitoring and evaluation results of departments and branches assigned by the Provincial People's Committee to be in charge of administrative reform fields/contents (including the Provincial People's Committee Office, Provincial Tax Department and departments: Home Affairs, Justice, Finance, Information Information and Communications, Science and Technology, Planning and Investment). - Monitoring and evaluation results of specialized agencies under the district-level People's Committee in charge of administrative reform fields/contents under the district-level People's Committee for the district-level Appraisal Council. - Self-assessment and scoring tables of units and localities and accompanying verification documents. - Actual appraisal results at units and localities of the District Appraisal Council and Provincial Appraisal Council.
section_api
Buổi làm việc của EVNNPT với NPTPMB nhằm đánh giá kế hoạch đầu tư xây dựng năm 2023 và lập kế hoạch đầu tư xây dựng năm 2024 của đơn vị Nguồn ảnh: EVNNPT Báo cáo tại buổi làm việc, ông Trần Thế Hùng, Giám đốc Ban Quản lý dự án, cho biết trong quá trình triển khai dự án, NPTPMB gặp nhiều khó khăn trong lựa chọn nhà thầu các gói cung cấp vật tư thiết bị (VTTB) do phải xử lý tình huống trong đấu thầu; khó khăn do ảnh hưởng của việc điều chỉnh tuyến theo yêu cầu của địa phương có dự án đi qua, do vướng mắc trong công tác bồi thường giải phóng mặt bằng (GPMB ). Đặc biệt, công tác chuẩn bị đầu tư xây dựng có rất nhiều vướng mắc, nhất là việc thỏa thuận vị trí trạm, hướng tuyến đường dây với các địa phương nơi triển khai dự án và công tác phê duyệt kế hoạch bảo vệ môi trường, đánh giá tác động môi trường, thẩm duyệt phòng cháy, chữa cháy. Công tác trình duyệt chủ trương đầu tư vô cùng phức tạp, có những dự án trình rất nhiều lần hiệu chỉnh cập nhật lại. Nhiều dự án theo kế hoạch giao cần phê duyệt năm 2023 nhưng phải thực hiện thủ tục trình điều chỉnh cho phù hợp với Quy hoạch điện 8 và phải phê duyệt được chủ trương đầu tư dẫn đến không phê duyệt được báo cáo nghiên cứu khả thi đầu tư xây dựng, kéo theo chậm dự án. Một số nhà thầu tư vấn thiết kế nhân lực còn ít nên cung cấp sản phẩm chất lượng chưa cao. Vượt lên những khó khăn đó, đã đã hoàn thành 4 dự án rất quan trọng tăng cường khả năng truyền tải điện gồm: nâng khả năng tải đường dây 220 kV Sơn La - Việt Trì; nâng khả năng tải đường dây 202 kV Hà Đông - Thường Tín; giải pháp đảm bảo yêu cầu về điện áp cho lưới truyền tải điện khu vực miền Bắc; treo dây mạch 2 đường dây 220 kV Dốc Sỏi - Quảng Ngãi. Tổng giám đốc EVNNPT Phạm Lê Phú chủ trì và phát biểu chỉ đạo tại buổi làm việc Ngoài ra, còn 2 dự án ngoài kế hoạch Tập đoàn Điện lực Việt Nam (EVN) giao gồm: lắp đặt 4 ngăn lộ 110 kV TBA 220 kV Vĩnh Tường và 1 ngăn lộ 110 kV TBA 220 kV Vĩnh Yên đấu nối đường dây 110 kV Vĩnh Tường - Vĩnh Yên - Việt Nam; lắp đặt 2 ngăn lộ 110 kV TBA 220 kV Hải Dương đấu nối đường dây 110 kV Hải Dương - Đồng Niên. Phó tổng giám đốc EVNNPT Trương Thành phát biểu tại buổi làm việc Từ nay đến cuối năm, NPTPMB nỗ lực để phấn đấu khởi công, đóng điện các dự án còn lại theo kế hoạch EVNNPT đã giao năm 2023. Để hoàn thành mục tiêu kế hoạch trên, trong chuẩn bị đầu tư, NPTPMB đẩy nhanh thủ tục và bám sát các cơ quan chức năng để trình phê duyệt. Trong công tác khởi công các dự án sẽ tập trung nhân lực tổ chức trình thẩm duyệt báo cáo nghiên cứu khả thi, thiết kế bản vẽ thi công, xét thầu rút ngắn tối đa thời gian lựa chọn nhà thầu. Ông Trần Thế Hùng, Giám đốc NPTPMB, báo cáo tại buổi làm việc Về đóng điện các dự án, NPTPMB tập trung nguồn lực để đẩy nhanh tiến độ lựa chọn nhà thầu các dự án đóng điện năm 2023, đảm bảo kịp tiến độ cung cấp VTTB, thi công xây lắp các dự án đóng điện năm 2023. Đôn đốc các nhà thầu cung cấp VTTB thực hiện đúng theo tiến độ hợp đồng và lập bảng cam kết tiến độ chi tiết cung cấp VTTB. Đồng thời, đôn đốc các nhà thi công xây lắp thực hiện đúng theo tiến độ hợp đồng và lập bảng cam kết tiến độ chi tiết thi công xây dựng để điều hành, đánh giá nhà thầu. Lãnh đạo NPTPMB thường xuyên có mặt tại công trường để kịp thời xử lý các tình huống tại công trường đảm bảo tiến độ thi công dự án. Đôn đốc nhà thầu tư vấn giám sát bố trí cán bộ, công nhân viên luôn có mặt tại công trường để giám sát chất lượng thi công xây dựng, nghiệm thu chuyển bước, nghiệm thu VTTB, xử lý các tình huống phát sinh trên công trường; điều hành tiến độ cấp VTTB đảm bảo phù hợp với tiến độ thi công xây lắp… Ông Võ Lương Nhân, Phó giám đốc NPTPMB, báo cáo tại buổi làm việc Tại buổi làm việc, lãnh đạo EVNNPT ghi nhận và đánh giá cao NPTPMB đã hoàn thành nhiều dự án quan trọng trong thời gian qua, qua đó góp phần quan trọng nâng cao vận hành hệ thống điện, đặc biệt là khu vực phía bắc. Tổng giám đốc EVNNPT Phạm Lê Phú cho biết đối với những dự án quan trọng theo chỉ đạo của EVN/EVNNPT, NPTPMB cần tập trung nguồn lực để hoàn thành. Đối với dự án chuẩn bị đầu tư, NPTPMB cần làm việc với các cơ quan, ban ngành để triển khai sớm các thủ tục chuẩn bị đầu tư. Theo Tổng giám đốc EVNNPT, về cơ bản các dự án của NPTPMB là các dự án mở rộng trạm biến áp, nâng công suất, nâng khả năng tải đường dây, tức là có mặt bằng hiện hữu nên triển khai nhanh các thủ tục để khởi công, đóng điện, quyết toán công trình. Trong quá trình triển khai dự án, NPTPMB cần phối hợp chặt chẽ với các đơn vị thuộc các tổng công ty điện lực để đảm bảo đấu nối các dự án đồng bộ nhằm nâng cao hiệu quả dự án. Lãnh đạo EVNNPT mong muốn NPTPMB tiếp tục nỗ lực hơn nữa, vượt qua các khó khăn, khắc phục những lý do chủ quan để phấn đấu hoàn thành tốt các mục tiêu, nhiệm vụ EVNNPT giao trong năm 2023 và các năm tiếp theo .
EVNNPT's working session with NPTPMB to evaluate the unit's 2023 construction investment plan and 2024 construction investment plan Photo source: EVNNPT Report at the working session, Mr. Tran The Hung, Director of the Department Project manager, said that during the project implementation process, NPTPMB encountered many difficulties in selecting contractors for material and equipment supply packages (VTTB) due to having to handle situations in bidding; Difficulties due to the impact of adjusting the route according to the requirements of the locality where the project passes through, due to problems in compensation and site clearance (GPMB). In particular, the preparation for construction investment has many obstacles, especially in agreeing on station locations and line directions with localities where the project will be implemented and in approving environmental protection plans. , environmental impact assessment, fire prevention and fighting approval. The process of approving investment policies is extremely complicated, with some projects submitted many times for revision and updating. Many projects according to the assigned plan need to be approved in 2023 but must carry out procedures to submit adjustments to be consistent with Power Plan 8 and must approve the investment policy, leading to the feasibility study report not being approved. construction investment, leading to project delays. Some design consulting contractors have limited human resources, so they do not provide high quality products. Overcoming those difficulties, 4 very important projects have been completed to enhance power transmission capacity, including: increasing the load capacity of the 220 kV Son La - Viet Tri line; increasing the load capacity of the 202 kV Ha Dong - Thuong Tin line; solutions to ensure voltage requirements for the power transmission grid in the Northern region; hanging circuit wires of 2 220kV Doc Soi - Quang Ngai lines. General Director of EVNNPT Pham Le Phu chaired and gave instructions at the meeting. In addition, there are 2 projects outside the plan assigned by Vietnam Electricity Group (EVN), including: installation of 4 110 kV 220 kV substations. Vinh Tuong and 1 110 kV feeder compartment of 220 kV Vinh Yen substation connecting the 110 kV line Vinh Tuong - Vinh Yen - Vietnam; Installing two 110 kV 220 kV Hai Duong substations to connect the 110 kV Hai Duong - Dong Nien line. Deputy General Director of EVNNPT Truong Thanh spoke at the working session. From now until the end of the year, NPTPMB will strive to start construction and energize the remaining projects according to the plan assigned by EVNNPT in 2023. To complete the planned goal In the above plan, in investment preparation, NPTPMB speeds up procedures and closely follows the authorities to submit for approval. During the commencement of projects, human resources will be concentrated on organizing and submitting feasibility study reports for approval, designing construction drawings, and reviewing bids to minimize the time for contractor selection. Mr. Tran The Hung, Director of NPTPMB, reported at the working session Regarding energizing projects, NPTPMB focuses resources to speed up the process of selecting contractors for energizing projects in 2023, ensuring timely supply. providing VTTB, construction and installation of power generation projects in 2023. Urging contractors providing VTTB to comply with the contract schedule and prepare a detailed schedule commitment to supply VTTB. At the same time, urge construction contractors to comply with the contract schedule and prepare a detailed construction progress commitment table to manage and evaluate contractors. NPTPMB leaders are regularly present at the construction site to promptly handle situations at the construction site to ensure project construction progress. Urge the supervision consultant contractor to arrange officers and employees to always be present at the construction site to monitor the quality of construction, acceptance of step changes, acceptance of VTTB, and handling of situations that arise on the construction site. school; Manage VTTB granting progress to ensure compliance with construction progress... Mr. Vo Luong Nhan, Deputy Director of NPTPMB, reported at the working session. At the working session, EVNNPT leaders recognized and appreciated NPTPMB for completed many important projects in recent times, thereby making an important contribution to improving the operation of the power system, especially in the northern region. EVNNPT General Director Pham Le Phu said that for important projects under the direction of EVN/EVNNPT, NPTPMB needs to focus resources to complete. For investment preparation projects, NPTPMB needs to work with agencies and departments to promptly deploy investment preparation procedures. According to the General Director of EVNNPT, basically NPTPMB's projects are projects to expand transformer stations, increase capacity, increase line load capacity, that is, with existing premises, procedures should be quickly implemented to Start construction, turn on electricity, and finalize the project. During project implementation, NPTPMB needs to coordinate closely with units of power corporations to ensure synchronous connection of projects to improve project efficiency. EVNNPT's leaders hope that NPTPMB will continue to make more efforts, overcome difficulties, overcome subjective reasons to strive to successfully complete the goals and tasks assigned by EVNNPT in 2023 and the following years.
summary
Hoàng Hà là dòng sông dài thứ 2 tại Trung Quốc và dài thứ 6 trên thế giới. Nó đóng vai trò quan trọng trong sự phát triển của đất nước, thậm chí được mệnh danh là "sông Mẹ" của "quốc gia tỷ dân". Bắt nguồn từ tỉnh Thanh Hải, dòng sông còn là cái nôi của nền văn minh Trung Hoa. Sông chảy qua 8 tỉnh và khu tự trị, trước khi đổ về biển Bột Hải ở tỉnh Sơn Đông. Sở dĩ có tên gọi Hoàng Hà xuất phát từ màu nước. Khi chảy qua cao nguyên Hoàng Thổ, Trung Quốc, nước sông có màu vàng và đục. Tuy nhiên, khác với vẻ đẹp hùng vỹ thường thấy, Hoàng Hà còn được coi là "nỗi buồn của Trung Quốc" vì nơi này thường xuyên xảy ra những trận lụt lội nguy hiểm. Ngăn chặn thiên tai từ sông Hoàng Hà là mục tiêu hàng nghìn năm trước từ thời cổ đại. Và ngày nay, chính phủ Trung Quốc cũng không là ngoại lệ. Vậy điều gì khiến "sông mẹ" dễ bị tổn thương trước thiên tai tới mức nó bị coi là "nỗi buồn của Trung Quốc"? Từ nền văn minh trong quá khứ tới hiện tại đã làm gì để chế ngự và khai thác hết tiềm năng của nó? Để trả lời câu hỏi này, cần quay lại thời điểm quá khứ. Suốt hàng nghìn năm qua, dòng sông liên tục xuất hiện "những cơn thịnh nộ". Điều này thể hiện qua các trận lũ lụt và hạn hán, từng khiến hàng triệu người đói khổ hoặc mất mạng. Với tuyến đường thủy dài 5. 464km, dòng sông cung cấp nước cho hơn 60 thành phố, tưới tiêu khoảng 15% đất nông nghiệp, duy trì cuộc sống cho 114 triệu người. Bởi vậy, việc bảo vệ dòng sông trở thành mục tiêu ưu tiên hàng đầu của Trung Quốc. Hàng thế kỷ qua, những người cai trị ở các triều đại tại Trung Quốc đều nỗ lực rất lớn để tìm cách "thuần hóa" dòng sông, nếu không sẽ đứng trước nguy cơ bị lật đổ ngôi báu. Sông Hoàng Hà mang theo lượng phù sa lớn bắt nguồn từ đất bị rửa trôi sau hàng nghìn năm chặt phá rừng. Điều này khiến lòng sông nâng cao lên. Từ thời cổ đại, những người cai trị các triều đại "thuần hóa" dòng sông bằng cách xây đê, đập. Nhưng nỗ lực này lại phản tác dụng. Do trầm tích tích tụ dưới lòng sông và nó lên cao hơn khiến lũ lụt càng dễ xảy ra. Việc xây thêm đê khiến sông tiếp tục dâng cao, trở thành vòng tuần hoàn khắc nghiệt. Tài liệu cổ ghi chép cho thấy, từ năm 602 trước Công nguyên đến năm 1949, dòng sông tràn đê gần 1. 600 lần. Thậm chí có thời điểm bị đổi dòng chảy. Tới thời điểm hiện tại, con sông lại nảy sinh vấn đề mới. Thế kỷ 20 và 21, khi nền kinh tế Trung Quốc phát triển khiến nhu cầu nước tăng mạnh. Từ cuối những năm 1980, lượng mưa giảm cùng với đó mức tiêu thụ nước tăng khiến nước sông cạn nhanh hơn mức được bổ sung. Điều này dẫn tới hiện tượng sông ngừng chảy ra biển. Đến nay đã trở thành hiện tượng hàng năm. Để giải quyết vấn đề này, năm 1998, chính phủ Trung Quốc cho triển khai kế hoạch thường niên nhằm giới hạn lượng nước mà mỗi tỉnh dọc theo con sông có thể lấy. Năm 2001, trạm thủy điện Xiaolangdi hoàn thành để giữ hơn 12, 5 tỷ m3 nước. Ngoài ra, Ủy ban bảo tồn sông Hoàng Hà được hình thành, có chức năng ngăn lũ lụt, quản lý lượng phù sa tích tụ trên sông. Một hệ thống hồ chứa đi vào hoạt động trên sông giúp tích trữ nước lũ dư thừa vào mùa mưa và xả ra vào mùa khô. Hệ thống này có thể xả nước để rửa chất lắng đọng tích tụ dưới lòng sông. Bên cạnh đó, Trung Quốc bắt tay vào chiến dịch trồng rừng. Diện tích có cây che phủ dọc theo hai bên dòng sông tăng 44%, giúp ngăn nước mưa cuốn trôi đất. Năm 2023, luật bảo vệ sông Hoàng Hà được thông qua nhằm xử lý việc sử dụng nước ngầm. Nhờ hàng loạt biện pháp kể trên đã duy trì dòng chảy của sông Hoàng Hà suốt 22 năm qua. Mặc dù vậy, các chuyên gia nhận định, tương lai của dòng sông "rất khó dự đoán". Tuy nhiên, khi lòng sông nâng lên chậm lại sẽ giúp giảm nguy cơ lũ lụt. Không chỉ nuôi dưỡng sự sống, từ lâu sông Hoàng Hà nổi tiếng với vẻ đẹp hùng vỹ. Ở nhiều khu vực nơi dòng sông chảy qua đã trở thành điểm nổi tiếng. Đặc biệt vào mùa đông, khi các tuyến đường thủy đóng băng trắng xóa dài hàng chục km, tạo nên khoảnh khắc ngoạn mục. Thông thường, từ giữa tháng 12 tới cuối tháng 2 hàng năm, băng sẽ hình thành trên sông. Đây cũng là dịp quan trọng để du khách tới thưởng lãm, ngắm nhìn vẻ đẹp ấn tượng của tự nhiên .
The Yellow River is the 2nd longest river in China and the 6th longest in the world. It plays an important role in the country's development, and is even known as the "Mother River" of the "country of billions of people". Originating in Qinghai province, the river is also the cradle of Chinese civilization. The river flows through eight provinces and autonomous regions, before flowing into the Bohai Sea in Shandong province. The reason for the name Hoang Ha comes from the color of the water. When flowing through the Loess Plateau, China, the river water is yellow and turbid. However, unlike its usual majestic beauty, the Yellow River is also considered "China's sadness" because dangerous floods often occur here. Preventing natural disasters from the Yellow River has been a goal for thousands of years since ancient times. And today, the Chinese government is no exception. So what makes the "mother river" so vulnerable to natural disasters that it is considered "China's sadness"? From past to present civilizations, what has been done to tame and exploit its full potential? To answer this question, we need to go back to the past. For thousands of years, the river has continuously appeared "rages". This is demonstrated through floods and droughts, which have left millions of people hungry or dead. With a 5,464km long waterway, the river supplies water to more than 60 cities, irrigates about 15% of agricultural land, and sustains the lives of 114 million people. Therefore, protecting the river has become China's top priority. For centuries, rulers in China's dynasties have made great efforts to find ways to "tame" the river, otherwise they would face the risk of being overthrown. The Yellow River carries large amounts of silt originating from soil washed away after thousands of years of deforestation. This causes the river bed to rise. Since ancient times, dynastic rulers "tamed" the river by building dikes and dams. But this effort backfired. Because sediment accumulates in the riverbed and it rises higher, flooding becomes more likely. Building more dikes causes the river to continue to rise, becoming a harsh cycle. Ancient documents show that, from 602 BC to 1949, the river overflowed the dike nearly 1,600 times. There was even a time when the flow changed. Up to now, the river has created a new problem. In the 20th and 21st centuries, as China's economy developed, water demand increased sharply. Since the late 1980s, reduced rainfall and increased water consumption have caused rivers to drain faster than they can be replenished. This leads to the phenomenon of the river stopping flowing into the sea. It has now become an annual phenomenon. To solve this problem, in 1998, the Chinese government implemented an annual plan to limit the amount of water that each province along the river could take. In 2001, Xiaolangdi hydroelectric station was completed to hold more than 12.5 billion m3 of water. In addition, the Yellow River Conservation Committee was formed, with the function of preventing floods and managing the amount of silt accumulated on the river. A reservoir system in operation on the river helps store excess flood water in the rainy season and release it in the dry season. This system can release water to wash away sediment that has accumulated on the riverbed. In addition, China embarked on a reforestation campaign. The area covered by trees along both sides of the river increased by 44%, helping to prevent rainwater from washing away the soil. In 2023, the Yellow River protection law was passed to deal with groundwater use. Thanks to the above series of measures, the flow of the Yellow River has been maintained for the past 22 years. However, experts say that the future of the river is "very difficult to predict". However, when the river bed slowly rises, it will help reduce the risk of flooding. Not only nurturing life, the Yellow River has long been famous for its majestic beauty. In many areas where the river flows has become a famous spot. Especially in winter, when the waterways freeze dozens of kilometers of white ice, creating a breathtaking moment. Normally, from mid-December to the end of February every year, ice will form on the river. This is also an important occasion for tourists to enjoy and admire the impressive beauty of nature.
summary
Người có uy tín có thành tích xuất sắc trong lao động sản xuất phát triển kinh tế xã hội bảo vệ quốc phòng an ninh trật tự giữ gìn bản sắc văn hóa và củng cố khối đại đoàn kết toàn dân tộc được biểu dương khen thưởng theo quy định của Luật Thi đua khen thưởng và các văn bản hướng dẫn hiện hành về thi đua khen thưởng
Prestigious people with outstanding achievements in production and socio-economic development, protecting national defense, security and order, preserving cultural identity and consolidating the great national unity are commended and rewarded according to regulations of the Law on Emulation and Commendation and current guiding documents on emulation and commendation
section_api
Bạn luôn phải tuân theo chỉ dẫn được chỉ định hoặc do nhân viên y tế chỉ định. Những loại thuốc tránh thai khác nhau có những yêu cầu khác nhau. Một số loại cần bắt đầu uống tại một thời điểm đặc biệt và một số khác lại cần uống vào khoảng thời gian nhất định. Hãy khởi động bằng cách đọc hướng dẫn sau đó làm theo các bước tiếp theo. Nếu bạn không uống thuốc tránh thai theo chỉ dẫn, thì thuốc có thể không có hiệu quả và bạn vẫn có thể có thai. Hút thuốc khi uống thuốc tránh thai cực kỳ nguy hiểm cho sức khỏe của bạn. Chúng sẽ kết hợp với nhau làm tăng nguy cơ bị đông tụ máu, dễ khiến bạn tử vong. Phụ nữ trên 35 tuổi và có hút thuốc không nên sử dụng bất kỳ loại thuốc tránh thai kết hợp nào. Nếu bạn có hút thuốc, hãy dừng ngay. Thậm chí đôi khi, hút thuốc xã hội có thể vô cùng nguy hiểm. Nếu bạn không hút thuốc, thì đừng nên hút. Phụ thuộc vào loại thuốc tránh thai nào bạn đã được kê đơn, bạn có thể cần bắt đầu uống thuốc vào một thời điểm nhất định. Luôn hỏi bác sĩ kê đơn cho bạn cần bắt đầu uống như thế nào. Nhìn chung, bạn sẽ có một số lựa chọn: Bạn có thể bắt đầu uống thuốc kết hợp vào ngày đầu tiên của kỳ kinh. Bạn cũng có thể bắt đầu uống thuốc kết hợp vào ngày chủ nhật sau khi kỳ kinh bắt đầu. Nếu bạn mới sinh thường, bạn phải đợi ba tuần sau mới bắt đầu uống thuốc tránh thai kết hợp. Bạn nên đợi đến ít nhất sáu tuần sau sinh mới nên bắt đầu uống thuốc tránh thai kết hợp nếu bạn có nguy cơ bị máu đông cao hoặc bạn đang cho con bú. Bạn có thể bắt đầu uống thuốc kết hợp ngay nếu bạn mới phá thai hoặc sảy thai. Luôn bắt đầu uống vỉ thuốc tránh thai kết hợp mới trong cùng ngày của tuần đó như khi bạn uống vỉ đầu tiên. Bạn có thể bắt đầu uống thuốc tránh thai minipill (chỉ chứa progestin) vào bất kỳ thời điểm nào. Nếu bạn có kế hoạch quan hệ tình dục trong âm đạo trong vòng 48 tiếng đầu tiên uống thuốc minipill, thì bạn nên có biện pháp tránh thai đề phòng. Bạn phải uống thuốc tránh thai minipill vào cùng thời điểm mỗi ngày. Chọn một thời điểm khi bạn sẽ luôn nhớ phải uống thuốc, như khi bạn thức dậy hoặc ngay trước khi bạn đi ngủ. Bạn có thể bắt đầu uống thuốc minipill ngay nếu bạn mới phá thai hoặc sảy thai. Nếu bạn bắt đầu uống thuốc tránh thai vào ngày đầu tiên của kỳ kinh nguyệt, thì nó sẽ có hiệu quả bảo vệ tránh thai ngay lập tức. Nếu bạn bắt đầu uống thuốc vào một ngày nào đó khác, thì bạn vẫn có cơ hội thụ thai nếu bạn quan hệ tình dục không có bảo vệ. Nếu bạn bắt đầu uống thuốc tránh thai vào ngày chủ nhật sau khi bắt đầu thấy kinh, bạn nên sử dụng biện pháp tránh thai đề phòng trong vòng 7 ngày. Nếu bạn bắt đầu uống thuốc vào bất kỳ thời điểm nào khác thì có thể mất đến một tháng thuốc mới có thể phát huy hết tác dụng. Để tránh thụ thai, nếu bạn không bắt đầu uống thuốc trong vòng 5 ngày khi bắt đầu kỳ kinh, bạn nên sử dụng biện pháp tránh thai thay thế trong cả tháng đó, hoặc uống thuốc theo một chu kỳ đầy đủ .
You must always follow the instructions given to you or given by your medical staff. Different types of birth control pills have different requirements. Some need to be taken at a specific time and others need to be taken at certain intervals. Get started by reading the instructions then follow the next steps. If you do not take birth control pills as directed, they may not be effective and you could still get pregnant. Smoking while taking birth control pills is extremely dangerous for your health. They will combine together to increase the risk of blood clots, easily causing your death. Women over 35 years of age who smoke should not use any combination birth control pills. If you smoke, stop immediately. Even sometimes, social smoking can be extremely dangerous. If you don't smoke, don't smoke. Depending on which birth control pill you have been prescribed, you may need to start taking it at a certain time. Always ask your prescribing doctor how you should start taking it. In general, you'll have a few options: You can start taking the combination pill on the first day of your period. You can also start taking the combination pill on the Sunday after your period starts. If you have just given birth vaginally, you must wait three weeks before starting to take the combined birth control pill. You should wait until at least six weeks after giving birth to start taking combined oral contraceptives if you are at high risk of blood clots or you are breastfeeding. You may start taking the combination pill right away if you have recently had an abortion or miscarriage. Always start taking a new pack of combined birth control pills on the same day of the week as you took the first pack. You can start taking the minipill (progestin-only) birth control pill at any time. If you plan to have vaginal sex within the first 48 hours of taking the minipill, you should have birth control as a precaution. You must take the minipill at the same time every day. Choose a time when you will always remember to take your medicine, like when you wake up or right before you go to sleep. You can start taking the minipill right away if you have recently had an abortion or miscarriage. If you start taking birth control pills on the first day of your period, it will provide immediate contraceptive protection. If you start taking the pill on a different day, you still have a chance of conceiving if you have unprotected sex. If you start taking birth control pills on the Sunday after your period starts, you should use backup birth control for 7 days. If you start taking the medicine at any other time, it may take up to a month for the medicine to take full effect. To avoid pregnancy, if you do not start taking the pill within 5 days of the start of your period, you should use alternative contraception for the entire month, or take the pill for a full cycle.
summary
3. Trường hợp đã tổ chức thi tuyển và đã có kết quả trúng tuyển theo Kế hoạch tuyển dụng của năm tuyển dụng liền trước ngày Nghị định này có hiệu lực không quá 06 tháng thì cấp có thẩm quyền tuyển dụng quyết định việc tuyển dụng đối với trường hợp quy định tại khoản 5 Điều 1 Nghị định này 4. Trường hợp thực hiện chế độ tiền lương mới thì các quy định liên quan đến tiền lương thực hiện theo quy định và hướng dẫn của cấp có thẩm quyền các quy định có liên quan đến tiền lương tại Nghị định này hết hiệu lực kể từ ngày chế độ tiền lương mới có hiệu lực hoặc thực hiện theo quy định chuyển tiếp nếu có 5. Bộ quản lý chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành ban hành quy định về tiêu chuẩn điều kiện xét thăng hạng theo quy định tại khoản 16 Điều 1 Nghị định này hoàn thành trong thời hạn 03 tháng kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực 6. Việc tuyển dụng bổ nhiệm thông qua thi tuyển cạnh tranh hoặc thuê viên chức quản lý đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện theo đề án được cấp có thẩm quyền phê duyệt
3. In case the recruitment exam has been held and the admission results have been obtained according to the recruitment plan of the recruitment year immediately preceding the effective date of this Decree no more than 06 months, the competent recruitment authority shall decide on the recruitment. for the cases specified in Clause 5, Article 1 of this Decree 4. In case of implementing a new salary regime, the regulations related to salaries shall comply with the regulations and instructions of competent authorities. The regulations related to salaries in this Decree will expire as of the date of implementation. from the effective date of the new salary regime or comply with transitional regulations, if any 5. The Ministry managing professional titles of specialized public employees shall promulgate regulations on standards and conditions for promotion consideration according to the provisions of Clause 16, Article 1 of this Decree to be completed within 03 months from the date this Decree takes effect. effect 6. Recruitment and appointment through competitive examinations or hiring managers of public service units is carried out according to a project approved by competent authorities.
final
6. Viên chức biệt phái được hưởng quyền lợi quy định tại khoản 4 khoản 5 và khoản 6 Điều 36 Luật Viên chức Trường hợp cơ quan tổ chức đơn vị nơi được cử đến biệt phái có chế độ chính sách đặc thù thì ngoài lương và các quyền lợi khác do cơ quan đơn vị cử viên chức biệt phái chi trả viên chức còn được hưởng các chế độ chính sách đặc thù do cơ quan tổ chức đơn vị nơi nhận biệt phái chi trả ” 16. Sửa đổi Điều 32 như sau: 1. Viên chức được đăng ký dự xét thăng hạng lên chức danh nghề nghiệp cao hơn liền kề khi đáp ứng đủ các tiêu chuẩn, điều kiện sau: a) Được xếp loại chất lượng ở mức hoàn thành tốt nhiệm vụ trở lên trong năm công tác liền kề trước năm dự xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp có phẩm chất chính trị đạo đức nghề nghiệp tốt không trong thời hạn xử lý kỷ luật không trong thời gian thực hiện các quy định liên quan đến kỷ luật theo quy định của Đảng và của pháp luật b) Có năng lực trình độ chuyên môn nghiệp vụ để đảm nhận chức danh nghề nghiệp ở hạng cao hơn liền kề hạng chức danh nghề nghiệp hiện giữ trong cùng lĩnh vực nghề nghiệp c) Đáp ứng yêu cầu về văn bằng chứng chỉ và yêu cầu khác của tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp dự xét thăng hạng Trường hợp tại thời điểm xét thăng hạng mà Bộ quản lý chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành chưa ban hành quy định nội dung chương trình hình thức thời gian bồi dưỡng theo quy định tại khoản 1 Điều 64 Nghị định này thì không phải đáp ứng yêu cầu về chứng chỉ bồi dưỡng chức danh nghề nghiệp viên chức được xét thăng hạng được coi là đáp ứng tiêu chuẩn điều kiện của hạng được xét d) Đáp ứng yêu cầu về thời gian công tác tối thiểu giữ chức danh nghề nghiệp hạng dưới liền kề theo yêu cầu của tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp dự xét thăng hạng, trừ trường hợp xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp mà chức danh nghề nghiệp đó theo quy định tại thời điểm xét không có hạng dưới liền kề. Đáp ứng yêu cầu về thời gian công tác tối thiểu giữ chức danh nghề nghiệp hạng dưới liền kề theo yêu cầu của tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp dự xét thăng hạng trừ trường hợp xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp mà chức danh nghề nghiệp đó theo quy định tại thời điểm xét không có hạng dưới liền kề. Trường hợp viên chức trước khi được tuyển dụng, tiếp nhận đã có thời gian công tác (không tính thời gian tập sự theo quy định tại khoản 2 Điều 21 Nghị định này) theo đúng quy định của pháp luật, có đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc, làm việc ở vị trí việc làm có yêu cầu về trình độ chuyên môn, nghiệp vụ phù hợp (nếu có thời gian công tác không liên tục mà chưa nhận trợ cấp bảo hiểm xã hội một lần thì được cộng dồn) và thời gian đó được tính làm căn cứ xếp lương ở chức danh nghề nghiệp hiện giữ thì được tính là tương đương với hạng chức danh nghề nghiệp hiện giữ. Trường hợp tính thời gian tương đương thì phải có thời gian giữ chức danh nghề nghiệp hạng dưới liền kề so với hạng chức danh nghề nghiệp dự xét ít nhất 12 tháng tính đến ngày hết thời hạn nộp hồ sơ đăng ký dự xét thăng hạng. 2. Ngoài tiêu chuẩn điều kiện quy định tại khoản 1 Điều này Bộ quản lý chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành có trách nhiệm quy định cụ thể tiêu chuẩn điều kiện xét thăng hạng đối với trường hợp thăng lên hạng II và hạng I thuộc ngành lĩnh vực quản lý gắn với yêu cầu của vị trí việc làm tương ứng với hạng chức danh nghề nghiệp dự xét bảo đảm yêu cầu nâng cao chất lượng đội ngũ và quyền lợi của viên chức. Bộ Nội vụ quy định cụ thể tiêu chuẩn, điều kiện xét thăng hạng đối với trường hợp thăng lên hạng II và hạng I áp dụng cho viên chức hành chính, viên chức văn thư và viên chức lưu trữ. Đối với viên chức hạng V và viên chức hạng IV được xét thăng lên hạng chức danh nghề nghiệp cao hơn liền kề nếu đang làm công việc ở vị trí việc làm phù hợp với chức danh nghề nghiệp được xét và đáp ứng được tiêu chuẩn, điều kiện xét theo quy định tại khoản 1 Điều này. Đối với trường hợp viên chức đang xếp ở hạng chức danh nghề nghiệp mà hạng chức danh nghề nghiệp này không còn theo quy định của pháp luật hiện hành thì được xét thăng lên hạng chức danh nghề nghiệp cao hơn liền kề với hạng chức danh nghề nghiệp hiện giữ nếu đang công tác ở vị trí việc làm phù hợp và đáp ứng được tiêu chuẩn, điều kiện theo quy định tại khoản 1 Điều này. Quy định này không áp dụng đối với trường hợp có sự thay đổi mã số chức danh nghề nghiệp.”. 17. Sửa đổi Điều 33 như sau: “Điều 33. Phân công, phân cấp tổ chức xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp và thẩm quyền quản lý, sử dụng viên chức của đơn vị sự nghiệp công lập 1. Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương: a) Quyết định chỉ tiêu thăng hạng phù hợp với vị trí việc làm và cơ cấu viên chức theo chức danh nghề nghiệp đã được phê duyệt; b) Chủ trì tổ chức hoặc phân cấp ủy quyền việc xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp hạng I trở xuống đối với viên chức làm việc tại đơn vị sự nghiệp công lập thuộc phạm vi quản lý trừ trường hợp quy định tại điểm b và điểm c khoản 2 Điều này 2. Người đứng đầu đơn vị sự nghiệp công lập quy định tại khoản 1 Điều 7 Nghị định này: a) Tổ chức xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp hạng I xếp lương loại A3 theo phân cấp, ủy quyền; b) Tổ chức xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp hạng I xếp lương loại A2 và từ hạng II trở xuống đối với viên chức làm việc tại đơn vị sự nghiệp công lập phù hợp với vị trí việc làm và cơ cấu viên chức theo chức danh nghề nghiệp đã được phê duyệt c) Quyết định bổ nhiệm chức danh nghề nghiệp xếp lương nâng bậc lương thường xuyên trước thời hạn phụ cấp thâm niên vượt khung đối với viên chức giữ chức danh nghề nghiệp hạng I trở xuống bao gồm cả chức danh nghề nghiệp hạng I xếp lương viên chức loại A3 thuộc phạm vi quản lý 3. Việc phân công phân cấp tổ chức xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp trong các đơn vị sự nghiệp công lập của tổ chức chính trị tổ chức chính trị xã hội thực hiện theo quy định của cơ quan có thẩm quyền của Đảng ”
6. Seconded officials are entitled to enjoy the benefits specified in Clause 4, Clause 5 and Clause 6, Article 36 of the Law on Public Employees. In case the agency or unit where they are sent for secondment has special policies, in addition to salary and Other benefits are paid by the unit appointing the seconded officer. The officer also enjoys special policies paid by the organizational unit where he or she receives the secondment. 16. Amend Article 32 as follows: 1. An officer may register for consideration for promotion to an adjacent higher professional title when he or she fully meets the following standards and conditions: a) Is the quality graded at the level of completing tasks well or better in the working year immediately preceding the year of consideration for promotion to a professional title? Have good political and professional ethical qualities within the disciplinary period not during the implementation of regulations related to discipline according to the Party's regulations and the law b) Have the professional capacity and qualifications to hold a professional title at a higher level adjacent to the current professional title level in the same professional field c) Meet the requirements for diplomas and certificates and other requirements of the professional title standards to be considered for promotion. In case at the time of promotion consideration, the Ministry managing professional titles of specialized public employees has not yet issued regulations. Determine the content of the program and the form of training period as prescribed in Clause 1, Article 64 of this Decree, then it is not necessary to meet the requirements for a certificate of professional title training. Officials considered for promotion are considered to meet the criteria for promotion. standard conditions of the class being considered d) Meet the requirements for minimum working time holding the adjacent lower-class professional title according to the requirements of the standards of professional titles considered for promotion, except in the case of considering promotion for a professional title in which the title is considered for promotion. That occupation according to regulations at the time of consideration does not have an adjacent lower class. Meet the requirements for minimum working time holding the adjacent lower-class professional title as required by the standards of professional titles considered for promotion, except in the case of considering promotion for a professional title in which that professional title is considered. According to regulations at the time of consideration, there is no adjacent lower class. In case the public employee, before being recruited or accepted, has worked for a period of time (excluding the probationary period as prescribed in Clause 2, Article 21 of this Decree) in accordance with the provisions of law, and has paid social insurance. Compulsory association, working in a job position that requires appropriate professional qualifications and skills (if you have intermittent working time but have not received a one-time social insurance benefit, it will be accumulated) and that time is calculated as the basis for salary ranking in the currently held professional title and is considered equivalent to the currently held professional title. In case of calculating the equivalent time, there must be a period of holding a professional title of a lower class adjacent to the professional title class being considered for at least 12 months up to the deadline for submitting the registration application for consideration for promotion. 2. In addition to the conditions and standards specified in Clause 1 of this Article, the Ministry of Professional Title Management of specialized public employees is responsible for specifying the standards and conditions for promotion consideration in cases of promotion to rank II and rank I. belonging to the management field associated with the requirements of the job position corresponding to the expected professional title class to ensure the requirements for improving the quality of the team and the benefits of public employees. The Ministry of Home Affairs specifically stipulates standards and conditions for promotion consideration in cases of promotion to class II and class I applicable to administrative officers, clerical officers and archives officers. For rank V public employees and class IV public employees, they will be considered for promotion to an adjacent higher professional title class if they are working in a job position consistent with the considered professional title and meet the standards. conditions as prescribed in Clause 1 of this Article. In cases where public employees are ranked in a professional title class but this professional title class is no longer prescribed by current law, they will be considered for promotion to a higher professional title class adjacent to the professional title class. current job if they are working in a suitable job position and meet the standards and conditions prescribed in Clause 1 of this Article. This regulation does not apply to cases where there is a change in occupational title codes.”. 17. Amend Article 33 as follows: “Article 33. Assignment and decentralization of organization of consideration for promotion of professional titles and authority to manage and employ public employees of public service units 1. Ministries, ministerial-level agencies, Government agencies, People's Committees of provinces and centrally run cities: a) Decide on promotion criteria appropriate to job positions and employee structure according to approved professional titles; b) Preside over organizing or decentralizing authorization for promotion of professional titles of rank I or lower for public employees working at public service units under their management, except for the cases specified in Points b and below. Point c Clause 2 of this Article 2. Heads of public service units specified in Clause 1, Article 7 of this Decree: a) Organizing consideration for promotion of professional titles of class I and salary of class A3 according to decentralization and authorization; b) Organize consideration for promotion of professional titles of class I and salary of class A2 and from class II or lower for public employees working at public service units in accordance with the job position and structure of public employees by position. approved professional designation c) Decision on appointment of professional titles with salary rank and salary increase regularly before the deadline for excess seniority allowance for public employees holding professional titles of rank I or lower, including professional titles of rank I with salary rank Class A3 officials fall within the scope of management 3. The assignment and decentralization of organization of consideration for promotion of professional titles in public service units of political organizations and socio-political organizations shall be carried out in accordance with the regulations of the Party's competent authorities.
final
Chủ trì phối hợp với các đơn vị địa phương tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh xây dựng chương trình và tổ chức việc tiếp và trả lời phỏng vấn cung cấp thông tin cho các cơ quan báo chí truyền thông phóng viên nước ngoài theo quy định của pháp luật
Chair and coordinate with local units to advise the Provincial People's Committee Chairman of the Provincial People's Committee to develop programs and organize receptions and interviews to provide information to media agencies communicate with foreign correspondents according to the provisions of law
section_api
Trong đó: - Thu tiền sử dụng đất: 1.300.000 triệu đồng 2 Thu từ hoạt động xuất, nhập khẩu: 62.000 triệu đồng II- TỔNG THU NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC: 13.743.486 triệu đồng 1. Thu ngân sách nhà nước trên địa bàn: 3.862.000 triệu đồng 2. Thu bổ sung từ ngân sách Trung ương: 9.881.486 triệu đồng Trong đó:- Bổ sung cân đối: 5.793.984 triệu đồng - Bổ sung có mục tiêu : 4.087.502 triệu đồng 3. Các khoản thu điều tiết về ngân sách Trung ương: 256.540 triệu đồng * THU NGÂN SÁCH ĐƯỢC ĐỂ LẠI TRÊN ĐỊA BÀN: 13.486.946 triệu đồng III- TỔNG CHI NGÂN SÁCH ĐỊA PHƯƠNG: 13.483.346 triệu đồng 1. Các khoản chi cân đối ngân sách nhà nước: 10.091.486 triệu đồng 1.1. Chi đầu tư phát triển : 2.077.056 triệu đồng Trong đó: - Chi xây dựng cơ bản vốn trong nước (gồm trả gốc vay): 572.304 triệu đồng - Chi đầu tư từ nguồn thu tiền sử dụng đất (bao gồm ghi thu ghi chi tiền sử dụng đất) : 1.180.752 triệu đồng - Chi đầu tư từ nguồn thu xổ số kiến thiết: 24.000 triệu đồng - Chi đầu tư từ nguồn tăng thu, tiết kiệm chi: 300.000 triệu đồng 1.2. Chi thường xuyên : 7.819.043 triệu đồng Trong đó:- Chi sự nghiệp Giáo dục - Đào tạo: 3.330.331 triệu đồng - Chi sự nghiệp Khoa học - Công nghệ: 17.991 triệu đồng 1.3. Chi trả nợ lãi vay của Chính quyền địa phương (từ nguồn vốn đầu tư và thu tiền sử dụng đất): 1.536 triệu đồng 1.4. Kinh phí trả gốc vay dự án “Chương trình đô thị miền núi phía Bắc - thành phố Tuyên Quang”: 3.437 triệu đồng 1.5. Chi bổ sung Quỹ dự trữ tài chính: 1.200 triệu đồng 1.6. Dự phòng ngân sách địa phương: 189.213 triệu đồng Trong đó: - Dự phòng ngân sách tỉnh: 115.207 triệu đồng - Dự phòng ngân sách huyện, thành phố (cả cấp xã): 74.006 triệu đồng 2. Chi các chương trình mục tiêu: 3.391.860 triệu đồng 2.1. Chi Chương trình mục tiêu quốc gia (gồm đối ứng chương trình mục tiêu giảm nghèo): 1.339.072 triệu đồng 2.2. Chi thực hiện các chương trình mục tiêu, nhiệm vụ: 2.052.788 triệu đồng IV. Trả nợ gốc vay trong năm (từ nguồn vốn đầu tư, tiền sử dụng đất gồm cả thành phố Tuyên Quang): 5.800 triệu đồng V. BỘI THU NGÂN SÁCH ĐỊA PHƯƠNG: 3.600 triệu đồng B- PHƯƠNG ÁN PHÂN BỔ NGÂN SÁCH ĐỊA PHƯƠNG I- THU, CHI NGÂN SÁCH CẤP TỈNH 1. Thu ngân sách cấp tỉnh 1.1. Thu ngân sách nhà nước trên địa bàn: 1.512.000 triệu đồng Trong đó: - Thu nội địa: 1.450.000 triệu đồng 1.2. Thu bổ sung từ ngân sách Trung ương: 5.322.251 triệu đồng 1.3. Điều tiết về ngân sách Trung ương: 216.640 triệu đồng 1.4. Thu điều tiết từ ngân sách cấp dưới: 858.522 triệu đồng 2. Thu ngân sách cấp tỉnh được hưởng theo phân cấp: 2.153.882 triệu đồng 3. Thu ngân sách được để lại trên địa bàn: 7.476.133 triệu đồng 4. Tổng chi ngân sách cấp tỉnh: 7.472.535 triệu đồng 4.1. Chi đầu tư phát triển: 1.534.584 triệu đồng Trong đó: - Chi xây dựng cơ bản vốn trong nước: 534.804 triệu đồng - Chi đầu tư từ nguồn thu tiền sử dụng đất: 675.780 triệu đồng - Chi đầu tư từ nguồn thu xổ số kiến thiết: 24.000 triệu đồng - Chi đầu tư từ nguồn tăng thu tiết kiệm chi: 300.000 triệu đồng 4.2. Chi thường xuyên: 2.870.095 triệu đồng Trong đó: - Chi sự nghiệp Giáo dục - Đào tạo: 633.627 triệu đồng - Chi sự nghiệp Khoa học - Công nghệ: 16.591 triệu đồng 4.3. Chi bổ sung mục tiêu không có tính chất xây dựng cơ bản: 57.736 triệu đồng 4.4. Chi bổ sung Quỹ dự trữ tài chính: 1.200 triệu đồng 4.5. Dự phòng ngân sách tỉnh: 115.207 triệu đồng 4.6. Chi nợ lãi vay chính quyền địa phương (từ nguồn vốn đầu tư, thu tiền sử dụng đất): 1.536 triệu đồng 4.7. Kinh phí trả gốc vay dự án “Chương trình đô thị miền núi phía Bắc - thành phố Tuyên Quang”: 3.437 triệu đồng 4.8. Chi Chương trình MTQG : 938.418 triệu đồng 4.9. Chi thực hiện các chương trình mục tiêu, nhiệm vụ từ nguồn bổ sung mục tiêu vốn đầu tư: 1.950.320 triệu đồng 5. Trả nợ gốc vay trong năm (từ nguồn vốn đầu tư): 2.363 triệu đồng II- THU, CHI NGÂN SÁCH CẤP HUYỆN (Bao gồm cả cấp xã): 1. Thu ngân sách cấp huyện trên địa bàn: 2.350.000 triệu đồng Trong đó: - Thu ngân sách địa phương được hưởng theo phân cấp: 1.451.578 triệu đồng - Điều tiết về ngân sách cấp trên: 898.422 triệu đồng 2. Số bổ sung từ ngân sách cấp tỉnh cho cấp huyện: 4.559.235 triệu đồng 2.1. Bổ sung cân đối : 3.346.278 triệu đồng 2.2. Bổ sung có mục tiêu : 1.212.957 triệu đồng 3. Tổng chi ngân sách huyện, thành phố: 6.010.813 triệu đồng (Chi tiết các biểu mẫu số 15, 16, 17, 18, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 39, 41, 42, 45, 47 theo quy định tại Nghị định 31/2017/NĐ-CP kèm theo) Điều 2. Tổ chức thực hiện 1. Giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức thực hiện Nghị quyết này theo đúng quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn thi hành. 2. Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh, các Tổ đại biểu và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết này. Nghị quyết này được Hội đồng nhân dân tỉnh Tuyên Quang khoá XIX, kỳ họp thứ 7 thông qua ngày 07 tháng 12 năm 2023
In which: - Land use fee collection: 1,300,000 million VND 2 Revenue from import and export activities: 62,000 million VND II- TOTAL STATE BUDGET REVENUE: 13,743,486 million VND 1. State budget revenue above Area: 3,862,000 million VND 2. Additional revenue from the Central budget: 9,881,486 million VND In which: - Balanced supplement: 5,793,984 million VND - Targeted supplement: 4,087,502 million VND 3. Central budget regulated revenues: 256,540 million VND * BUDGET REVENUES LEFT IN THE LOCAL: 13,486,946 million VND III- TOTAL LOCAL BUDGET EXPENDITURES: 13,483,346 million VND 1. Amounts State budget balancing expenditure: 10,091,486 million VND 1.1. Development investment expenditure: 2,077,056 million VND In which: - Domestic capital construction expenditure (including loan principal repayment): 572,304 million VND - Investment expenditure from land use fee revenue (including revenue recording) Land use expenditure): 1,180,752 million VND - Investment expenditure from lottery revenue: 24,000 million VND - Investment expenditure from revenue increase and cost savings: 300,000 million VND 1.2. Regular expenses: 7,819,043 million VND In which: - Non-business expenses for Education - Training: 3,330,331 million VND - Non-business expenses for Science and Technology: 17,991 million VND 1.3. Payment of loan interest of the Local Government (from investment capital and land use fee collection): 1,536 million VND 1.4. Funds to repay loan principal for project "Northern mountainous urban program - Tuyen Quang city": 3,437 million VND 1.5. Additional expenditure for the Financial Reserve Fund: 1,200 million VND 1.6. Local budget reserve: 189,213 million VND In which: - Provincial budget reserve: 115,207 million VND - District and city budget reserve (including commune level): 74,006 million VND 2. Spending on target programs: 3,391,860 million VND 2.1. Expenses for the National Target Program (including counterpart for the poverty reduction target program): 1,339,072 million VND 2.2. Expenses for implementing target programs and tasks: 2,052,788 million VND IV. Loan principal repayment during the year (from investment capital, land use fees including Tuyen Quang city): 5,800 million VND. LOCAL BUDGET BURST: 3,600 million VND B- LOCAL BUDGET ALLOCATION OPTION I- PROVINCIAL BUDGET INCOME AND EXPENDITURE 1. Provincial budget revenue 1.1. State budget revenue in the area: 1,512,000 million VND In which: - Domestic revenue: 1,450,000 million VND 1.2. Additional revenue from the Central budget: 5,322,251 million VND 1.3. Central budget regulation: 216,640 million VND 1.4. Regulated revenue from lower level budget: 858,522 million VND 2. Provincial budget revenue entitled to decentralization: 2,153,882 million VND 3. Budget revenue left in the area: 7,476,133 million VND 4. Total Provincial budget expenditure: 7,472,535 million VND 4.1. Development investment expenditure: 1,534,584 million VND In which: - Domestic capital construction expenditure: 534,804 million VND - Investment expenditure from land use fee revenue: VND 675,780 million - Investment expenditure from lottery revenue Construction amount: 24,000 million VND - Investment expenditure from increased revenue and cost savings: 300,000 million VND 4.2. Regular expenses: 2,870,095 million VND In which: - Non-business expenses for Education and Training: 633,627 million VND - Non-business expenses for Science and Technology: 16,591 million VND 4.3. Additional target expenditure not of capital construction nature: 57,736 million VND 4.4. Additional expenditure for the Financial Reserve Fund: 1,200 million VND 4.5. Provincial budget reserve: 115,207 million VND 4.6. Expenditure on local government loan interest (from investment capital, land use fee collection): 1,536 million VND 4.7. Funds to repay loan principal for project "Northern mountainous urban program - Tuyen Quang city": 3,437 million VND 4.8. National Target Program expenditure: 938,418 million VND 4.9. Expenses for implementing target programs and tasks from additional sources of investment capital target: 1,950,320 million VND 5. Repayment of loan principal during the year (from investment capital source): 2,363 million VND II- INCOME, EXPENDITURE DISTRICT LEVEL BUDGET (Including commune level): 1. District budget revenue in the area: 2,350,000 million VND In which: - Local budget revenue entitled to decentralization: 1,451,578 million VND - Article Details of the upper level budget: 898,422 million VND 2. Additional amount from the provincial budget to the district level: 4,559,235 million VND 2.1. Balance supplement: 3,346,278 million VND 2.2. Targeted addition: 1,212,957 million VND 3. Total district and city budget expenditure: 6,010,813 million VND (Details of forms Không. 15, 16, 17, 18, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 39, 41, 42, 45, 47 according to the provisions of Decree 31/2017/ND-CP attached) Article 2. Implementation organization 1. Assign the Provincial People's Committee to organize Implement this Resolution in accordance with the provisions of the State Budget Law and guiding documents. 2. Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups and delegates of the Provincial People's Council to supervise the implementation of this Resolution. This resolution was approved by the People's Council of Tuyen Quang province, term XIX, 7th session on December 7, 2023.
section_api
Theo dõi dư luận trên mạng xã hội báo chí để kịp thời phát hiện các nội dung thông tin sai lệch thông tin xấu độc có liên quan đến đơn vị địa phương xây dựng tư liệu tài liệu hồ sơ lập luận và chủ động trong việc cung cấp thông tin chính thống để giải thích làm rõ đấu tranh với các thông tin sai lệch ảnh hưởng đến uy tín hình ảnh của đơn vị địa phương và của tỉnh
Monitor public opinion on social media networks to promptly detect false and malicious information related to local units, build argumentative documents and records and be proactive in providing information. Providing official information to explain and clarify the fight against false information that affects the reputation and image of local units and the province.
section_api
Vụ Kế hoạch Đầu tư Vụ Tài chính căn cứ tính chất nguồn vốn do Cục ĐKVN đề xuất tham mưu Bộ GTVT xem xét phê duyệt bố trí kinh phí để thực hiện các nhiệm vụ của Đề án theo quy định của pháp luật
Department of Planning and Investment Department of Finance, based on the nature of the capital source proposed by the Vietnam Register, advises the Ministry of Transport to consider and approve the allocation of funds to carry out the tasks of the Project according to the provisions of law.
section_api
Nghị quyết này thay thế Nghị quyết số 08 2019 NQ HĐND ngày 11 tháng 12 năm 2019 của Hội đồng nhân dân tỉnh về số lượng chức danh đối với người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã mức phụ cấp mức phụ cấp kiêm nhiệm đối với người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã ở thôn tổ dân phố mức bồi dưỡng đối với người trực tiếp tham gia công việc ở thôn tổ dân phố và mức khoán kinh phí hoạt động cho các tổ chức chính trị tổ chức chính trị xã hội ở cấp xã ở thôn tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa
This Resolution replaces Resolution Không. 08 2019 Resolution of the People's Council dated December 11, 2019 of the Provincial People's Council on the number of titles for people working part-time at the commune level, allowances, part-time allowances for People who work part-time at the commune level in villages and hamlets, levels of compensation for people directly participating in work in villages and hamlets, and levels of operating costs for political organizations and socio-political organizations at the commune level in residential villages in Khanh Hoa province
section_api
Ủy ban Văn hóa Giáo dục của Quốc hội Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch tỉnh Bắc Ninh 2022 Kỷ yếu Hội thảo văn hoá “Thể chế chính sách và nguồn lực cho phát triển văn hóa”
Culture and Education Committee of the National Assembly Ho Chi Minh National Academy of Politics Ministry of Culture, Sports and Tourism of Bac Ninh province 2022 Proceedings of the Cultural Conference "Policy institutions and resources for cultural development"
section_api
Nguyễn Ngọc Hân (28 tuổi ), làm việc tại số 37 Tôn Đức Thắng, P. Bến Nghé, TP. HCM, kể với người viết: ". Ngày 2. 10, trên đoạn đường di chuyển đến nơi làm, bất ngờ xuất hiện cơn mưa lớn. Và mình đã bị té vì thắng quá gấp khi nhiều người đi trước dừng xe đột ngột để mặc áo mưa". Khi đó, Hân bị trầy xước tay chân, đầu óc choáng nhẹ, đèn xe máy bị vỡ và phải đi thay hơn 200. 000 đồng. ". Những lúc trời mưa bất chợt, ai cũng phóng xe thật nhanh để không bị ướt, mình rất sợ xảy ra tai nạn giao thông vì đường trơn trượt. Nếu không bận rộn với, mình sẽ trú một nơi nào đó, đợi hết mưa mới đi tiếp", Hân chia sẻ thêm. Nhiều người điều khiển xe máy bị tai nạn giao thông khi di chuyển dưới trời mưa TẤN ĐẠT Thời tiết tại TP. HCM những ngày qua thất thường hay có những cơn mưa bất chợt TẤN ĐẠT Còn anh N. T. N (34 tuổi ), ngụ tại Q. 10, TP. HCM, kể: ". Cách đây vài ngày, tôi có chạy xe qua đường Lũy Bán Bích và gặp trời mưa lớn. Do đích đến chỉ còn vài chục mét nên tôi cố chạy nhưng bất ngờ xe sụp xuống ổ gà khá sâu, bị nước mưa đọng nên không nhìn thấy. Tôi bị té, kéo theo 3 xe di chuyển phía sau không kịp phản ứng, gây ra tai nạn liên hoàn. Rất may mắn, khi đó không có xe phân khối lớn, người và phương tiện của chúng tôi vẫn không bị hư hại gì nhiều". Trong khi đó, vào ngày 24. 9, đã đưa tin anh Huỳnh Văn Thiết (30 tuổi, quê tỉnh Bình Định) điều khiển xe máy, chạy trên đường số 10 khu công nghiệp Sóng Thần. Khi đến trước Công ty Lazada Logistics (tỉnh Bình Dương) thì va chạm với xe tải do một nam tài xế cầm lái. Cú va chạm mạnh làm anh Thiết ngã ra đường, tử vong tại chỗ. Thời điểm xảy ra vụ việc, trời mưa lớn, mặt đường trơn trượt. Bão Koinu thành bão số 4, Biển Đông có thể sắp đón thêm bão hoặc áp thấp nhiệt đới Thượng úy Trịnh Trung Hiếu, Bí thư Chi đoàn cơ sở Cục Cảnh sát giao thông phía nam, chia sẻ, đường trơn trượt khiến ma sát giữa lốp xe với mặt đường giảm, khi phanh gấp có khả năng rất cao xe bị đổ, lật. Bên cạnh đó, trời mưa sẽ hạn chế tầm nhìn nên khi gặp vật cản sẽ hoảng hốt phanh gấp. Tâm lý nóng vội, lái xe nhanh khi trời mưa hay sự vướng víu của áo mưa cũng là nguyên nhân dẫn đến tai nạn. Cần đảm bảo khoảng cách an toàn khi di chuyển xe máy dưới trời mưa TẤN ĐẠT ". Để đảm bảo an toàn giao thông trong điều kiện trời mưa gió thất thường, người điều khiển phương tiện cần lưu ý: thường xuyên kiểm tra lốp và điều kiện an toàn kỹ thuật của xe, di chuyển chậm hơn thường ngày, đảm bảo khoảng cách an toàn, luôn giữ hai tay trên vô lăng, tập trung cao độ, rà phanh dần và sớm hơn. Tuyệt đối không sử dụng điện thoại, bật đèn pha hoặc đề-mi (đối với xe ô tô - PV) và đặc biệt hãy dừng xe khi mưa quá lớn", thượng úy Hiếu thông tin. ". Nên sử dụng đèn báo hiệu rẽ cùng với gương và quan sát trực tiếp để có thể chuyển hướng một cách an toàn nhất. Bên cạnh đó, nên bật đèn pha trong trời mưa ngay cả khi ban ngày vì hành động này giúp người điều khiển phương tiện quan sát phía trước và xoay ngược chiều tốt hơn", thượng úy Hiếu nói thêm. Cũng theo thượng úy Trịnh Trung Hiếu, nếu người tham gia giao thông dưới trời mưa to cần chú ý hoặc tránh những nơi như: trụ điện, tuyến đường có nhiều cây xanh 2 bên đường, địa điểm ngập úng nặng. Đặc biệt là nơi đã có bảng cảnh báo nguy hiểm, không được đi vào. ". Chú ý quan sát và lái xe với tốc độ chậm và giữ khoảng cách an toàn với các phương tiện khác tối thiểu 25 m. Không nên tăng tốc hay đột ngột chuyển hướng vì đường trơn trượt dẫn đến xe dễ mất lái. Thận trọng khi đi qua vũng nước lớn, giữ vô lăng thật chặt để xe di chuyển qua, tránh tối đa phải đi vào những chỗ ngập nước sâu, chảy xiết. Nếu di chuyển ở đoạn đường dốc thì cần chú ý giảm tốc độ trước khi xuống", thượng úy Hiếu nhấn mạnh .
Nguyen Ngoc Han (28 years old), works at 37 Ton Duc Thang, Ben Nghe Ward, City. HCM, told the writer: "On October 2, on the way to work, there was suddenly a heavy rain. And I fell because I braked too quickly when many people in front suddenly stopped to let me know. wearing raincoats". At that time, Han had scratches on her arms and legs, a slight dizziness, the motorbike light was broken and had to be replaced for more than 200,000 VND. ". When it suddenly rains, everyone drives as fast as possible to avoid getting wet. I'm very afraid of a traffic accident because the road is slippery. If I'm not busy, I'll stay somewhere and wait for it to end. Only when it rains do we continue," Han shared further. Many motorbike drivers have traffic accidents when traveling in the rain TAN DAT Weather in City. HCM in recent days has been erratic or has sudden rains TAN DAT And Mr. N. T. N (34 years old), lives in District 10, City. Ho Chi Minh City, said: "A few days ago, I was driving through Luy Ban Bich street and encountered heavy rain. Because the destination was only a few dozen meters away, I tried to run but suddenly the car collapsed into a quite deep pothole, causing a crash. The rain water was stagnant so I couldn't see. I fell, dragging 3 vehicles behind me and couldn't react in time, causing a series of accidents. Luckily, there were no large vehicles at that time, my people and vehicles were not there. We are still not damaged much." Meanwhile, on September 24, it was reported that Huynh Van Thiet (30 years old, from Binh Dinh province) was driving a motorbike on Street 10 of Song Than Industrial Park. When arriving in front of Lazada Logistics Company (Binh Duong province), they collided with a truck driven by a male driver. The strong impact caused Mr. Thiet to fall onto the street and die on the spot. At the time of the incident, it was raining heavily and the road surface was slippery. Typhoon Koinu became storm number 4, the East Sea may soon welcome more storms or tropical depressions. Lieutenant Trinh Trung Hieu, Secretary of the Grassroots Branch of the Southern Traffic Police Department, shared that slippery roads cause friction between The tires are lower than the road surface. When braking suddenly, there is a very high possibility of the vehicle falling or overturning. Besides, the rain will limit visibility, so when encountering an obstacle, you will panic and brake suddenly. Being impatient, driving fast when it rains or getting entangled in raincoats are also causes of accidents. It is necessary to ensure a safe distance when moving a motorbike in the rain TAN DAT ". To ensure traffic safety in erratic wind and rain conditions, vehicle drivers should note: regularly check tires and technical safety conditions of the vehicle, move slower than usual, ensure a safe distance, always keep both hands on the steering wheel, concentrate highly, brake gradually and sooner. Absolutely do not use the phone. , turn on the headlights or ignition (for cars - PV) and especially stop the car when the rain is too heavy," Lieutenant Hieu informed. ". You should use turn signals with mirrors and observe directly to be able to change direction in the safest way. Besides, you should turn on headlights in the rain even during the day because this action helps people Control the vehicle to observe the front and turn in the opposite direction better," Lieutenant Hieu added. Also according to Lieutenant Trinh Trung Hieu, if people participating in traffic in heavy rain should pay attention or avoid places such as electricity poles, roads with many trees on both sides of the road, and places with heavy flooding. Especially places with danger warning signs, do not enter. ". Pay attention and drive at a slow speed and keep a safe distance of at least 25 m from other vehicles. Do not speed up or suddenly change direction because the road is slippery and the vehicle can easily lose control. Be careful. Be careful when passing through large puddles of water, hold the steering wheel tightly to let the vehicle move through, and avoid having to enter deep, fast-flowing flooded areas as much as possible. If traveling on a steep road, pay attention to slowing down before moving. down," Lieutenant Hieu emphasized.
summary
Căn cứ khả năng cân đối ngân sách của tỉnh hàng năm, trên cơ sở kế hoạch và dự toán chi tiết do Sở Y tế, các cơ quan đơn vị liên quan tổng hợp, xây dựng, thẩm định, Sở Tài chính tổng hợp, tham mưu cho UBND tỉnh bố trí kinh phí để đảm bảo thực hiện Kế hoạch theo đúng quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn.
Based on the ability to balance the province's annual budget, on the basis of detailed plans and estimates compiled, developed and appraised by the Department of Health and related agencies and units, the Department of Finance, Advise the Provincial People's Committee on allocating funds to ensure implementation of the Plan in accordance with the provisions of the State Budget Law and guiding documents.
section_api
1. Danh mục công trình dự án Nhà nước thu hồi đất để phát triển kinh tế xã hội vì lợi ích quốc gia công cộng 974 công trình diện tích 7 407 52 héc ta chi tiết theo Phụ lục I kèm theo 2. Danh mục công trình, dự án sử dụng dưới 10 héc ta đất trồng lúa, dưới 20 héc ta đất rừng phòng hộ a) Công trình dự án sử dụng dưới 10 héc ta đất trồng lúa 318 công trình với diện tích 510 51 héc ta chi tiết theo Phụ lục II kèm theo b) Công trình, dự án sử dụng dưới 20 héc ta đất rừng phòng hộ: 26 công trình, diện tích 177,92 héc ta (chi tiết theo Phụ lục III kèm theo). Công trình dự án sử dụng dưới 20 héc ta đất rừng phòng hộ 26 công trình diện tích 177 92 héc ta chi tiết theo Phụ lục III kèm theo. (Kèm theo Biểu tổng hợp Danh mục công trình, dự án Nhà nước thu hồi đất để phát triển kinh tế - xã hội vì lợi ích quốc gia, công cộng trên địa bàn tỉnh và Danh mục công trình, dự án sử dụng dưới 10 héc ta đất trồng lúa, dưới 20 héc ta đất rừng phòng hộ của tỉnh và chi tiết từng huyện, thị xã và thành phố). Các công trình, dự án sử dụng dưới 10 héc ta đất trồng lúa; dưới 20 héc ta đất rừng phòng hộ đã được Hội đồng nhân dân tỉnh thông qua tại Danh mục kèm theo Nghị quyết này mà không có quyết định thu hồi đất, giao đất, cho thuê đất, cho phép chuyển mục đích sử dụng đất để thực hiện dự án trong năm 2024 thì được chuyển sang thực hiện trong các năm tiếp theo nhưng không được quá thời hạn 03 năm theo quy định tại Nghị định số 01/2017/NĐ-CP ngày 06 tháng 01 năm 2017 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số nghị định quy định chi tiết thi hành Luật Đất đai.
1. List of projects where the State recovers land for socio-economic development for national and public benefits 974 projects with an area of ​​7 407 52 hectares with details according to attached Appendix I 2. List of works and projects using less than 10 hectares of rice cultivation land and less than 20 hectares of protective forest land a) Projects using less than 10 hectares of rice cultivation land 318 projects with an area of ​​510 51 hectares detailed in Appendix II attached b) Works and projects using less than 20 hectares of protective forest land: 26 works, area of ​​177.92 hectares (details according to attached Appendix III). Project works using less than 20 hectares of protective forest land 26 projects with an area of ​​177 92 hectares detailed in attached Appendix III. (Attached is a summary table of the List of works and projects the State recovers land for socio-economic development for national and public benefits in the province and the List of works and projects using less than 10 people. hectares of rice cultivation land, less than 20 hectares of protective forest land of the province and details of each district, town and city). Constructions and projects using less than 10 hectares of rice land; Less than 20 hectares of protective forest land has been approved by the Provincial People's Council in the List attached to this Resolution without a decision on land recovery, land allocation, land lease, or permission to change land use purpose to If the project is implemented in 2024, it can be transferred to implementation in the following years but must not exceed the 3-year period as prescribed in Decree Không. 01/2017/ND-CP dated January 6, 2017 of the Government on Amending and supplementing a number of decrees detailing the implementation of the Land Law.
final
Theo quy chế tuyển sinh năm nay, với thí sinh đã đủ điều kiện trúng tuyển các phương thức xét tuyển sớm, nếu muốn xác định trúng tuyển và nhập học thì cần đăng ký xét tuyển trên hệ thống của Bộ GD-ĐT, đồng thời sắp xếp để ngành yêu thích nhất là nguyện vọng 1 trên hệ thống. Ngoài ra, nếu thí sinh không đưa ngành mà mình đã đủ điều kiện trúng tuyển hoặc ghi sai mã trường, mã ngành khác trở thành nguyện vọng 1 thì trong quá trình xét tuyển, thí sinh đã trúng tuyển ngành là nguyện vọng 1 sẽ không được xem xét tiếp ở các nguyện vọng sau. Như vậy, thí sinh không có cơ hội trúng tuyển ngành mình đã đủ điều kiện ở phương thức xét tuyển sớm. Thí sinh có nhiều cơ hội tiếp tục theo đuổi ngành học ước mơ trên giảng đường đại học bằng hình thức xét tuyển và chọn một trong 32 chuyên ngành thuộc 16 ngành tuyển sinh năm 2022 của MIT University Vietnam. Điểm đặc biệt an tâm là sau khi đăng ký xét tuyển đơn giản tại, thí sinh sẽ được nhà trường hỗ trợ các thao tác đăng ký đúng và đủ các bước theo yêu cầu của Bộ GD-ĐT. Nếu như có rất nhiều trường lấy điểm chuẩn cao chót vót để chọn lựa thí sinh có mức điểm cao thì MIT University Vietnam đặt mục tiêu lấy điểm chuẩn ở mức vừa phải, tương đối vừa sức đối với thí sinh. Thạc sĩ Lý Quốc Huy, Giám đốc Trung tâm Tuyển sinh - Truyền thông MIT University Vietnam cho biết. Mức điểm vừa sức nhằm tạo điều kiện cho thí sinh trúng tuyển ngành học yêu thích. Ngoài ra, đối với các thí sinh có thành tích học tập tốt hơn, nhà trường dành 500 suất học bổng từ 25 - 100% học phí để khuyến khích học tập, tổng trị giá lên đến 08 tỷ đồng. Nhà trường chú trọng phát triển đội ngũ giảng dạy có học hàm, học vị cao, là những nhà giáo tâm huyết, nhà khoa học đầu ngành trong lĩnh vực giảng dạy và nghiên cứu. Họ là những người được mời từ nhiều quốc gia tiên tiến trên thế giới như Đức, Hàn Quốc, Bỉ ,. . về MIT University Vietnam để mang lại nơi học tập và trải nghiệm tuyệt vời dành cho tất cả các bạn sinh viên. Điểm chuẩn tại MIT University Vietnam vừa sức với cơ hội đạt học bổng cao và cam kết không tăng học phí trong suốt khóa học Nằm tại trung tâm vùng kinh tế trọng điểm TP. HCM, MIT University Vietnam là một ngôi trường vừa có cơ sở vật chất hiện đại, chương trình đào tạo tiên tiến vừa có khuôn viên đẹp với những hàng cây xanh, hoa nở bốn mùa sống ảo quanh năm không dễ ở đâu tìm được. Tháng 1. 2022, trường đã khởi công dự án đầu tư gần 400 tỷ đồng xây dựng, nâng cấp và mở rộng trường, hướng tới trở thành trường đại học thông minh, có khuôn viên đẹp và hiện đại hàng đầu phía Nam Đặc biệt, trường được tài trợ “phòng thí nghiệm thông minh phục vụ cho công nghệ kỹ thuật ô tô và kỹ thuật hàng không” với kinh phí gần 90 tỷ đồng giúp cho sinh viên chủ động tự học, tự nghiên cứu sáng tạo trên mô hình ảo và mô hình thực về nghiên cứu, thiết kế, tính toán mô phỏng, vận hành các dây chuyền sản xuất lắp ráp cũng như thực hiện các bảo trì sửa chữa các loại xe ô tô. Với phòng thí nghiệm thông minh, sinh viên được các kiến thức mới, phong phú, cụ thể về thiết kế, công nghệ chế tạo, công nghệ khai thác, bảo trì các loại xe ô tô đang lưu hành trong cả nước thông qua các mô hình Digital Twin thực và ảo. Không gian học tập, sinh hoạt khuyến khích đổi mới sáng tạo tại MIT University Tiếp nối ý nghĩa chương trình năm 2021, MIT University Vietnam ban hành chính sách học phí nhằm hỗ trợ các sinh viên của Trường vay học phí tại ngân hàng liên kết với lãi suất 0% trong 12 tháng để hoàn tất học phí nhập học. Phụ huynh không cần đóng tiền nhập học ban đầu, mà có thể làm thủ tục vay để ngân hàng trả thay học phí. Sau 12 tháng, phụ huynh và sinh viên hoàn trả vốn gốc cho ngân hàng. Ngoài ra, nhà trường còn nhiều chính sách thiết thực như: tặng 500 suất học bổng đầu vào trị giá 08 tỷ đồng, cam kết không tăng học phí trong toàn khóa học, ưu đãi tài chính khi đóng theo năm, giảm học phí khi có từ 02 thành viên trong gia đình cùng học, ký túc xá tiện nghi giá ưu đãi. . Điều này giúp phụ huynh và thí sinh ở xa hoàn toàn yên tâm với môi trường học tập mới an toàn, tiện nghi trong suốt quá trình học. Trường Đại học Công nghệ Miền Đông - MIT University Vietnam (. Mã tuyển sinh: MIT) là một trường đại học tư thục đa ngành, đa lĩnh vực được năm 2013. Hiện nay, trường tuyển sinh và đào tạo đại học chính quy với 16 ngành gồm Dược học, Bác sĩ thú y, Ngôn ngữ Anh, Quan hệ công chúng, Kinh doanh quốc tế, Quản lý công nghiệp, Quản lý đất đai, Luật kinh tế, Công nghệ kỹ thuật ô tô, Kỹ thuật xây dựng, Quản lý tài nguyên và môi trường, Logistics và quản lý chuỗi cung ứng, Công nghệ thông tin, Đông Phương học, Kế toán và Quản trị kinh doanh. MIT University Vietnam đã và đang phát triển trở thành một mô hình đại học thông minh kiểu mẫu, là nơi sinh viên được tạo cơ hội phát triển toàn diện, lĩnh hội tri thức, làm chủ công nghệ tương lai để trở thành công dân toàn cầu, tự tin hội nhập và bước ra thế giới !
According to this year's admission regulations, for candidates who have qualified for admission through early admission methods, if they want to determine admission and admission, they need to register for admission on the system of the Ministry of Education and Training, and at the same time. Arrange so that the most favorite industry is the 1st choice on the system. In addition, if the candidate does not specify the major for which he or she is eligible to be admitted or writes the wrong school code or other major code as his/her 1st choice, during the admission process, the candidate who has been admitted to the major as his/her 1st preference will not be accepted. will be considered further in the following wishes. Thus, candidates do not have a chance to be admitted to the major for which they are qualified in the early admission method. Candidates have many opportunities to continue pursuing their dream major at university by taking admission and choosing one of 32 majors in 16 majors enrolling in 2022 of MIT University Vietnam. A special point of peace of mind is that after simply registering for admission, candidates will be supported by the school with correct registration operations and all the steps required by the Ministry of Education and Training. If there are many schools that set high benchmark scores to select candidates with high scores, MIT University Vietnam aims to get moderate benchmark scores that are relatively suitable for candidates. Master Ly Quoc Huy, Director of MIT University Vietnam Admissions and Communications Center, said. Reasonable scores aim to create conditions for candidates to be admitted to their favorite major. In addition, for candidates with better academic achievements, the school offers 500 scholarships ranging from 25 - 100% of tuition fees to encourage learning, with a total value of up to 08 billion VND. The school focuses on developing a teaching staff with high academic titles and degrees, who are dedicated teachers and leading scientists in the fields of teaching and research. They are invited from many advanced countries in the world such as Germany, Korea, Belgium,. . about MIT University Vietnam to bring a great place to study and experience for all students. The standard score at MIT University Vietnam is suitable for the opportunity to receive high scholarships and a commitment to not increase tuition during the course. Located in the heart of the city's key economic region. In Ho Chi Minh City, MIT University Vietnam is a school with both modern facilities, advanced training programs and a beautiful campus with rows of green trees and flowers blooming in four seasons of virtual life all year round, which is not easy to find anywhere else. In January 2022, the school started an investment project of nearly 400 billion VND to build, upgrade and expand the school, aiming to become a smart university, with a leading beautiful and modern campus in the South. , the school is sponsored "smart laboratory serving automotive engineering technology and aviation engineering" with a budget of nearly 90 billion VND to help students proactively self-study and research creatively on models. Virtual and real models of research, design, simulation calculation, operation of production and assembly lines as well as maintenance and repair of automobiles. With the smart laboratory, students gain new, rich, specific knowledge about design, manufacturing technology, exploitation technology, and maintenance of cars circulating in the country through various courses. Real and virtual Digital Twin model. Learning and living space that encourages innovation at MIT University Following the meaning of the 2021 program, MIT University Vietnam issued a tuition policy to support the University's students with tuition loans at affiliated banks. with 0% interest for 12 months to complete enrollment fees. Parents do not need to pay the initial admission fee, but can apply for a loan from the bank to pay tuition fees instead. After 12 months, parents and students repay the principal to the bank. In addition, the school has many practical policies such as: offering 500 entrance scholarships worth 08 billion VND, committing to not increase tuition for the entire course, financial incentives when paying annually, reducing tuition when There are at least 02 family members studying together, comfortable dormitory at preferential prices. . This helps parents and candidates living far away feel completely secure with a new safe and comfortable learning environment throughout the study process. Eastern University of Technology - MIT University Vietnam (. Admission code: MIT) is a multi-disciplinary, multi-field private university established in 2013. Currently, the school enrolls and provides regular undergraduate training with 16 majors include Pharmacy, Veterinary Medicine, English Language, Public Relations, International Business, Industrial Management, Land Management, Economic Law, Automotive Engineering Technology, Construction Engineering , Natural resources and environmental management, Logistics and supply chain management, Information technology, Oriental studies, Accounting and Business administration. MIT University Vietnam has been developing into a model smart university model, where students are given the opportunity to develop comprehensively, acquire knowledge, master future technology to become global citizens. demand, confidently integrate and step out into the world!
summary
4 Trường hợp chủ phương tiện chưa nộp phí sử dụng đường bộ của các chu kỳ kiểm định trước theo thời hạn quy định thì ngoài số phí phải nộp cho chu kỳ tiếp theo chủ phương tiện còn phải nộp số phí chưa nộp của chu kỳ trước Đơn vị đăng kiểm sẽ truy thu số phí phải nộp của chu kỳ trước số phí phải nộp bằng mức thu phí của 01 tháng nhân với thời gian nộp chậm
4 In case the vehicle owner has not paid the road use fee for the previous inspection cycles within the prescribed time limit, in addition to the fee payable for the next cycle, the vehicle owner must also pay the unpaid fee for the previous cycle. The registration unit will collect the fees payable for the previous cycle, the fee amount payable is equal to the fee collection rate of 01 month multiplied by the time of late payment.
section_api
a) Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan để rà soát xem xét sự cần thiết việc xây dựng ban hành các tiêu chí điều kiện về suất đầu tư trên một diện tích đất và tiêu chí về số lao động sử dụng theo quy định tại Luật Đầu tư và Nghị định số 31 2021 NĐ CP ngày 26 3 2021 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Đầu tư làm cơ sở cấp giấy chứng nhận đăng ký đầu tư và theo dõi kiểm tra giám sát. - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Sở Kế hoạch và Đầu tư. - Đơn vị phối hợp: Sở Tài nguyên và Môi trường, Sở Xây dựng, Sở Lao động – Thương binh và Xã hội và các cơ quan chuyên môn khác có liên quan, UBND cấp huyện. - Thời gian thực hiện: Trong năm 2024. b) Chủ động tiếp cận nắm bắt vướng mắc khó khăn của các nhà đầu tư hiện hữu để xác định những khó khăn hiện nay đề xuất hoàn thiện chính sách pháp luật Khẩn trương xử lý dứt điểm các vướng mắc của doanh nghiệp do khâu thực thi Đối với các dự án quan trọng có tính lan tỏa phối hợp với các Bộ ngành xây dựng phương án ưu đãi hỗ trợ để trao đổi với nhà đầu tư bảo đảm phù hợp quy định pháp luật hiện hành và tính cạnh tranh so với quốc gia khác. - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Sở Kế hoạch và Đầu tư. - Đơn vị phối hợp: Ban Quản lý các khu công nghiệp Bình Thuận, các cơ quan chuyên môn của UBND tỉnh có liên quan, UBND cấp huyện. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên. c) Rà soát, xây dựng, điều chỉnh định hướng thu hút đầu tư vào địa bàn phù hợp với chiến lược, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội giai đoạn 2021-2030. Rà soát xây dựng điều chỉnh định hướng thu hút đầu tư vào địa bàn phù hợp với chiến lược kế hoạch phát triển kinh tế xã hội giai đoạn 2021 2030. - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Sở Kế hoạch và Đầu tư. - Đơn vị phối hợp: Ban Quản lý các khu công nghiệp Bình Thuận, các cơ quan chuyên môn thuộc UBND tỉnh có liên quan, UBND cấp huyện. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên. d) Tiếp tục cải thiện môi trường đầu tư chủ động xây dựng và triển khai các hoạt động xúc tiến đầu tư phù hợp hiệu quả với tình hình mới Quy hoạch các vùng sản xuất công nghiệp theo hướng phát triển bền vững bảo vệ môi trường gắn khu công nghiệp liên kết với khu đô thị khu nhà ở chuyên gia và các điều kiện môi trường sống an toàn lành mạnh. - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Sở Kế hoạch và Đầu tư. - Đơn vị phối hợp: Ban Quản lý các khu công nghiệp Bình Thuận, các cơ quan chuyên môn thuộc UBND tỉnh có liên quan. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên. đ) Kết hợp các công nghệ số mới như công nghệ thực tế ảo thực tế ảo tăng cường để xây dựng bản đồ số về các khu công nghiệp và cụm công nghiệp gắn với mô tả hiện trạng sản xuất để hỗ trợ các nhà đầu tư nước ngoài có hình dung toàn cảnh và xác định được địa điểm đầu tư phù hợp tại tỉnh Bình Thuận. - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Ban Quản lý các khu công nghiệp Bình Thuận, Sở Công Thương. - Đơn vị phối hợp: Sở Thông tin và Truyền thông. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên.
a) Take the lead in coordinating with relevant agencies to review and consider the necessity of developing and promulgating criteria and conditions on investment rate per land area and criteria on number of employees used according to regulations. stipulated in the Investment Law and Decree Không. 31 2021 Decree CP dated March 26, 2021 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Investment Law as a basis for granting investment registration certificates and monitoring inspection and supervision. close. - Unit in charge of advising and implementing: Department of Planning and Investment. - Coordinating unit: Department of Natural Resources and Environment, Department of Construction, Department of Labor, War Invalids and Social Affairs and other relevant specialized agencies, district People's Committee. - Implementation time: In 2024. b) Proactively approach and grasp the problems and difficulties of existing investors to identify current difficulties and propose to improve legal policies. Urgently and completely resolve the problems of enterprises due to implementation stages. For important projects of widespread nature, coordinate with ministries and branches to develop incentive and support plans to discuss with investors to ensure compliance with current legal regulations and competitiveness compared to other countries. another family. - Unit in charge of advising and implementing: Department of Planning and Investment. - Coordinating unit: Management Board of Binh Thuan Industrial Zones, specialized agencies of relevant Provincial People's Committees, and District People's Committees. - Implementation time: Regularly. c) Review, develop and adjust orientations to attract investment into the area in accordance with the socio-economic development strategy and plan for the period 2021-2030. Review, build and adjust orientations to attract investment into the area in accordance with the socio-economic development plan strategy for the period 2021-2030. - Unit in charge of advising and implementing: Department of Planning and Investment. - Coordinating unit: Binh Thuan Industrial Zones Management Board, specialized agencies under the relevant Provincial People's Committee, and district People's Committee. - Implementation time: Regularly. d) Continue to improve the investment environment, proactively build and deploy investment promotion activities that are effectively appropriate to the new situation. Plan industrial production areas towards sustainable development and environmental protection. attaching industrial parks to urban areas, expert housing areas and safe and healthy living environment conditions. - Unit in charge of advising and implementing: Department of Planning and Investment. - Coordinating unit: Binh Thuan Industrial Zones Management Board, relevant specialized agencies under the Provincial People's Committee. - Implementation time: Regularly. d) Combining new digital technologies such as augmented reality and virtual reality technology to build digital maps of industrial parks and industrial clusters associated with descriptions of the current state of production to support investors Foreign investors have a comprehensive picture and identify a suitable investment location in Binh Thuan province. - Unit in charge of advising and implementing: Management Board of Binh Thuan Industrial Parks, Department of Industry and Trade. - Coordinating unit: Department of Information and Communications. - Implementation time: Regularly.
final
“Tổ chức lập kế hoạch kiểm tra, đôn đốc các cơ sở sử dụng năng lượng trọng điểm trên địa bàn áp dụng mô hình quản lý năng lượng; kiểm tra, giám sát việc áp dụng các tiêu chuẩn, định mức, quy chuẩn kỹ thuật về sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả do cơ quan nhà nước có thẩm quyền ban hành trong công nghiệp, kinh doanh, thương mại và dân dụng; tổng hợp danh sách cơ sở sử dụng năng lượng trọng điểm trên địa bàn, báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh đế gửi văn bản về Bộ Công Thương.”
“Organize inspection plans and urge key energy users in the area to apply energy management models; Inspect and supervise the application of standards, norms and technical regulations on economical and efficient use of energy promulgated by competent state agencies in industry, business, commerce and people. use; Compile a list of key energy users in the area, report to the Provincial People's Committee and send a document to the Ministry of Industry and Trade."
section_api
Thông điệp dữ liệu đó được lưu trữ theo một cách thức nhất định cho phép xác định nguồn gốc khởi tạo nơi đến ngày giờ gửi hoặc nhận thông điệp dữ liệu
That data message is stored in a certain way that allows determining the origin, destination, date and time of sending or receiving the data message.
section_api
Ban hành kèm theo Nghị quyết này Quy định về chính sách hỗ trợ phát triển chăn nuôi đại gia súc tại các xã khu vực III và bản đặc biệt khó khăn giai đoạn 2024-2025 trên địa bàn tỉnh Sơn La.
Issued together with this Resolution Regulations on policies to support the development of livestock farming in communes of Region III and extremely difficult villages in the period 2024-2025 in Son La province.
section_api
. Theo nhiều nghiên cứu, giấc ngủ đóng vai trò quan trọng trong việc ngăn ngừa đau nửa đầu, giảm mức độ nghiêm trọng của cơn đau. Vì vậy, bạn nên tập thói quen ngủ điều độ và đủ giấc (thường là 8 tiếng mỗi đêm ). Nếu khó ngủ, bạn nên tìm cách thư giãn trước khi lên giường. Tránh xa màn hình máy tính, bật đèn ngủ và không làm những việc gây kích thích như xem tivi. Tập thể dục giúp giảm mức độ và tần suất cơn đau nửa đầu. Nghiên cứu mới cho thấy tập bài tập Cardio (tập cơ tim) 40 phút, 3 lần mỗi tuần có hiệu quả tương tự như khi dùng thuốc và các phương pháp thư giãn khác trong việc ngăn đau nửa đầu tái phát. Tuy nhiên, nếu không quen, tập thể dục vẫn có thể kích thích cơn đau nửa đầu. Vì vậy, bạn nên bắt đầu với bài tập cường độ nhẹ và tập luyện điều độ. Khi cơ thể đã quen, bạn có thể đi bộ hoặc chạy bộ để giảm đau và thậm chí là ngăn cơn đau tái phát. Uống cà phê thường xuyên có thể gây đau nửa đầu. Một nghịch lý là caffeine vừa có thể gây đau đầu, vừa giúp giảm đau đầu. Nguyên nhân là do tính gây nghiện và cai nghiện của caffeine. Caffeine gây đau nửa đầu bằng cách kích thích thích ứng thần kinh đối với nó. Điều này khiến bệnh nhân dễ bị đau đầu nếu chậm nạp caffeine. Sau đó, caffeine lại giúp giảm đau bằng cách giảm triệu chứng cai nghiện caffeine. Nếu bạn sử dụng caffeine thì triệu chứng do cai nghiện caffeine có thể là nguyên nhân gây đau nửa đầu. Vì caffeine được cho là nguyên nhân gây đau nên bạn cần tránh tiêu thụ. Bạn nên xác định thực phẩm nào gây đau nửa đầu. Trong một số trường hợp, cơn đau nửa đầu có thể giảm 30-50% nhờ việc loại bỏ thực phẩm kích thích ra khỏi chế độ ăn. Thực phẩm có thể kích thích đau nửa đầu gồm có sôcôla, phô mai, đồ uống chứa cồn, hoa quả họ Cam. Bạn cần xác định đúng loại thực phẩm gây kích thích và tránh tiêu thụ chúng. Tránh tiêu thụ thực phẩm gây kích thích cơn đau. Bạn nên xác định thực phẩm nào gây đau nửa đầu. Trong một số trường hợp, cơn đau nửa đầu có thể giảm 30-50% nhờ việc loại bỏ thực phẩm kích thích ra khỏi chế độ ăn. Thực phẩm có thể kích thích đau nửa đầu gồm có sôcôla, phô mai, đồ uống chứa cồn, hoa quả họ Cam. Bạn cần xác định đúng loại thực phẩm gây kích thích và tránh tiêu thụ chúng. Ánh sáng huỳnh quang có thể gây đau nửa đầu. Vì vậy, bạn nên kiểm tra xem bản thân có nhạy cảm với ánh sáng không bằng cách tránh ánh sáng vài ngày rồi tiếp xúc trở lại. Nếu cảm thấy buồn nôn hoặc lo lắng sau một thời gian ngắn tiếp xúc với ánh sáng, hoặc có triệu chứng đau nửa đầu sau vài tiếng, có thể ánh sáng là yếu tố kích thích cơn đau. Nhật ký giúp bạn xác định yếu tố kích thích tiềm ẩn, đồng thời đánh giá tính hiệu quả của các phương pháp điều trị khác nhau. Nên bắt đầu ghi từ loại thực phẩm bạn đã ăn, thời điểm cơn đau xuất hiện, bạn đã ở đâu khi bị đau nửa đầu, đã làm gì để giảm đau, cơn đau kéo dài bao lâu. Nhật ký chi tiết giúp bạn theo dõi cơn đau và tìm ra cách giảm đau tốt nhất .
. According to many studies, sleep plays an important role in preventing migraines and reducing the severity of the pain. Therefore, you should practice the habit of sleeping regularly and getting enough sleep (usually 8 hours per night). If you have trouble sleeping, you should find a way to relax before going to bed. Stay away from computer screens, turn on the night light, and don't do stimulating things like watching TV. Exercise helps reduce the severity and frequency of migraines. New research shows that 40 minutes of cardio three times a week is as effective as medication and other relaxation methods in preventing migraines from recurring. However, if you are not used to it, exercise can still trigger migraines. Therefore, you should start with light intensity exercises and exercise in moderation. Once your body gets used to it, you can walk or jog to relieve the pain and even prevent it from recurring. Drinking coffee regularly can cause migraines. A paradox is that caffeine can both cause headaches and help relieve headaches. The reason is due to the addictive and detoxifying properties of caffeine. Caffeine causes migraines by stimulating neural adaptations to it. This makes patients susceptible to headaches if they are slow to consume caffeine. Caffeine then helps relieve pain by reducing caffeine withdrawal symptoms. If you use caffeine, caffeine withdrawal symptoms may be the cause of migraines. Since caffeine is believed to cause pain, you should avoid consuming it. You should determine which foods cause migraines. In some cases, migraines can be reduced by 30-50% by eliminating trigger foods from the diet. Foods that can trigger migraines include chocolate, cheese, alcoholic beverages, and citrus fruits. You need to identify the right foods that cause irritation and avoid consuming them. Avoid consuming foods that trigger pain. You should determine which foods cause migraines. In some cases, migraines can be reduced by 30-50% by eliminating trigger foods from the diet. Foods that can trigger migraines include chocolate, cheese, alcoholic beverages, and citrus fruits. You need to identify the right foods that cause irritation and avoid consuming them. Fluorescent lighting can cause migraines. Therefore, you should check to see if you are sensitive to light by avoiding light for a few days and then exposing yourself again. If you feel nauseous or anxious after a short period of exposure to light, or have migraine symptoms after a few hours, light may be a trigger. A diary helps you identify potential triggers and evaluate the effectiveness of different treatments. You should start recording the foods you ate, when the pain appeared, where you were when you had the migraine, what you did to relieve the pain, and how long the pain lasted. A detailed diary helps you track your pain and find the best pain relief.
summary
“a) Trường hợp thu hồi dưới 10% diện tích đất nông nghiệp đang sử dụng thì không được hỗ trợ. Thu hồi từ 10% đến dưới 20% diện tích đất nông nghiệp đang sử dụng thì được hỗ trợ trong thời gian 02 tháng nếu không phải di chuyển chỗ ở và trong 03 tháng nếu phải di chuyển chỗ ở; trường hợp phải di chuyển đến các địa bàn có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn hoặc có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn được hỗ trợ 06 tháng. Trường hợp thu hồi từ 20% đến dưới 30% diện tích đất nông nghiệp đang sử dụng thì được hỗ trợ trong thời gian 03 tháng nếu không phải di chuyển chỗ ở và được hỗ trợ trong thời gian 06 tháng nếu phải di chuyển chỗ ở; trường hợp phải di chuyển đến các địa bàn có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn hoặc có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn được hỗ trợ 09 tháng”.
“a) In case of recovery of less than 10% of the currently used agricultural land area, support will not be provided. Recovering from 10% to less than 20% of the agricultural land area in use will be supported for 02 months if they do not have to relocate and for 03 months if they have to relocate; In case of having to move to areas with difficult socio-economic conditions or with extremely difficult socio-economic conditions, they will be supported for 06 months. In case of recovery from 20% to less than 30% of the currently used agricultural land area, you will be supported for 3 months if you do not have to move and will be supported for 6 months if you have to move. ; In cases where people have to move to areas with difficult socio-economic conditions or have extremely difficult socio-economic conditions, they will be supported for 09 months.
section_api
Phát triển nhanh và bền vững trên cơ sở đẩy mạnh thực hiện chuyển đổi xanh chuyển đổi số chuyển đổi không gian phát triển thực hiện hiệu quả các khâu đột phá về nâng cao năng lực cạnh tranh cấp tỉnh nâng cao chất lượng nguồn nhân lực phát triển kết cấu hạ tầng đầu tư có trọng điểm vào các trụ cột phát triển kinh tế của tỉnh Đẩy mạnh cải cách thể chế tạo sự chuyển biến mạnh mẽ về môi trường đầu tư kinh doanh đào tạo thu hút và sử dụng nhân tài hiệu quả tập trung nguồn lực đầu tư cho các dự án hạ tầng trọng điểm nhất là hạ tầng giao thông phía Bắc tỉnh hạ tầng các khu đô thị khu công nghiệp kết nối với sân bay cảng biển trên địa bàn tỉnh
Fast and sustainable development on the basis of promoting the implementation of green transformation, digital transformation, space transformation, effective implementation of breakthroughs in improving provincial competitiveness, improving the quality of human resources for development Developing infrastructure with key investments in the province's economic development pillars Promoting institutional reform to create a strong change in the business investment environment, training, attracting and using talent effectively Concentrate investment resources on key infrastructure projects, especially transport infrastructure in the North of the province and infrastructure of urban areas and industrial parks connected to airports and seaports in the province.
section_api
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ QUYẾT SỐ 25/2022/NQ-HĐND NGÀY 10/12/2022 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH TUYÊN QUANG QUY ĐỊNH CHÍNH SÁCH HỖ TRỢ NGƯỜI MẮC BỆNH SUY THẬN MẠN TÍNH PHẢI CHẠY THẬN NHÂN TẠO CHU KỲ, BỆNH TAN MÁU BẨM SINH (THALASSAEMIA) TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH TUYÊN QUANG HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH TUYÊN QUANG KHÓA XIX KỲ HỌP THỨ 7 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2016 của Chính phủ Quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Nghị định số 154/2020/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2016 của Chính phủ Quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Xét Tờ trình số 117/TTr-UBND ngày 02 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về dự thảo Nghị quyết của Hội đồng nhân dân tỉnh sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 5 và Điều 6 Nghị quyết số 25/2022/NQ-HĐND ngày 10/12/2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh Quy định chính sách hỗ trợ người mắc bệnh Suy thận mạn tính phải chạy thận nhân tạo chu kỳ, bệnh Tan máu bẩm sinh (Thalassaemia) trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang; Báo cáo thẩm tra số 236/BC-HĐND ngày 02 tháng 12 năm 2023 của Ban Văn hóa - Xã hội Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF RESOLUTION NO. 25/2022/NQ-HDND DATED DECEMBER 10, 2022 OF THE PEOPLE'S COUNCIL OF TUYEN QUANG PROVINCE PROVIDING POLICY TO SUPPORT PEOPLE WITH CHRONIC RENAL FAILURE WHO HAVE TO REQUIRED NEUROLOGY CREATING THE CYCLE, CONGENITAL HEMOlytic DISEASE (THALASSAEMIA) IN TUYEN QUANG PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL OF TUYEN QUANG PROVINCE TERM XIX 7TH MEETING Pursuant to the Law on Organization of Local Governments dated June 19, 2015; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to Decree Không. 34/2016/ND-CP dated May 14, 2016 of the Government detailing a number of articles and measures to implement the Law on Promulgation of Legal Documents; Decree Không. 154/2020/ND-CP dated December 31, 2020 of the Government Amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 34/2016/ND-CP dated May 14, 2016 of the Government Regulating expenditures detailing a number of articles and measures to implement the Law on Promulgation of Legal Documents; Considering Report Không. 117/TTr-UBND dated December 2, 2023 of the Provincial People's Committee on the draft Resolution of the Provincial People's Council amending and supplementing Clause 1, Article 5 and Article 6 of Resolution Không. 25/2022 /NQ-HĐND dated December 10, 2022 of the Provincial People's Council Stipulating policies to support people with chronic kidney failure requiring cycle hemodialysis and thalassemia in Tuyen province Optical; Verification report Không. 236/BC-HDND dated December 2, 2023 of the Department of Culture and Society of the Provincial People's Council; Discussion opinions of delegates of the Provincial People's Council at the meeting.
section_api
Điều 1 Sửa đổi bổ sung một số điều của Quy định quản lý thanh toán và quyết toán vốn đầu tư nguồn ngân sách Nhà nước giao cho cộng đồng tự thực hiện xây dựng công trình theo định mức hỗ trợ thuộc các Chương trình mục tiêu Quốc gia giai đoạn 2021 2025 trên địa bàn tỉnh Điện Biên ban hành kèm theo Quyết định số 46 2022 QĐ UBND ngày 18 tháng 11 năm 2022 của Ủy ban nhân dân tỉnh Điện Biên 1. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 1 như sau: “2. Các nội dung không quy định tại Quy định này thực hiện theo quy định tại Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ Quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các Chương trình mục tiêu Quốc gia; Nghị định số 38/2023/NĐ-CP ngày 24 tháng 6 năm 2023 Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính Phủ Quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các Chương trình mục tiêu Quốc gia; Nghị định số 99/2021/NĐ-CP ngày 11 tháng 11 năm 2021 của Chính phủ Quy định về quản lý, thanh toán, quyết toán dự án sử dụng vốn đầu tư công và các Văn bản pháp luật liên quan”. 2. Sửa đổi, bổ sung khoản 4 Điều 3 như sau: “4. Các nguồn đóng góp bằng hiện vật, ngày công lao động hoặc công trình hoàn thành được quy đổi thành tiền, căn cứ đơn giá hiện vật, giá trị ngày công lao động hoặc giá trị công trình hoàn thành được hạch toán vào giá trị công trình, dự án để theo dõi, quản lý tỷ lệ đóng góp đã được thống nhất; không hạch toán thu, chi ngân sách nhà nước theo quy định tại khoản 3 Điều 13 Nghị định số 27/2022/NĐ-CP được sửa đổi, bổ sung bởi khoản 8 Điều 1 Nghị định số 38/2023/NĐ-CP và khoản 3 Điều 1 Nghị định số 99/2021/NĐ-CP”. 3. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 3 Điều 4 như sau: “a) Thanh toán vốn ngân sách nhà nước hỗ trợ thực hiện dự án đầu tư xây dựng dựa trên kết quả nghiệm thu khối lượng công trình hoàn thành được Ủy ban nhân dân cấp xã xác nhận. Chi phí hỗ trợ chuẩn bị đầu tư, quản lý dự án thực hiện theo quy định pháp luật về đầu tư xây dựng theo quy định tại khoản 5 Điều 13 Nghị định số 27/2022/NĐ-CP được sửa đổi, bổ sung bởi khoản 8 Điều 1 Nghị định số 38/2023/NĐ-CP”. Điều 2. Hiệu lực thi hành Điều 3. Trách nhiệm thi hành Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các sở: Tài chính, Kế hoạch và Đầu tư, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Lao động, Thương binh và Xã hội; Giám đốc Kho bạc Nhà nước Điện Biên; Trưởng ban Ban Dân tộc tỉnh; Thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các xã, phường, thị trấn và các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Article 1 Amends and supplements a number of articles of the Regulations on payment management and settlement of investment capital from the State budget, which assigns the community to self-implement construction projects according to support norms under the National Target Programs. phase 2021 - 2025 in Dien Bien province issued together with Decision Không. 46 2022 People's Committee Decision dated November 18, 2022 of the People's Committee of Dien Bien province 1. Amend and supplement Clause 2, Article 1 as follows: “2. Contents not specified in this Regulation shall comply with the provisions of Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government stipulating the management mechanism and organization of implementation of Target Programs. National pepper; Decree Không. 38/2023/ND-CP dated June 24, 2023 Amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government Regulating the management mechanism , organizes the implementation of National Target Programs; Decree Không. 99/2021/ND-CP dated November 11, 2021 of the Government Regulations on management, payment and settlement of projects using public investment capital and related legal documents. 2. Amend and supplement Clause 4, Article 3 as follows: “4. Contributions in kind, labor days or completed works are converted into money, based on the unit price of the object, the value of labor days or the value of completed works is accounted for in the value of the work. programs and projects to monitor and manage the agreed contribution rate; not accounting state budget revenues and expenditures according to the provisions of Clause 3, Article 13 of Decree Không. 27/2022/ND-CP amended and supplemented by Clause 8, Article 1 of Decree Không. 38/2023/ND-CP and Clause 3, Article 1 of Decree Không. 99/2021/ND-CP”. 3. Amend and supplement point a, clause 3, Article 4 as follows: “a) Payment of state budget capital to support the implementation of construction investment projects based on the results of acceptance of the completed work volume approved by the Committee The commune-level People's Committee confirmed. Costs to support investment preparation and project management comply with legal regulations on construction investment as prescribed in Clause 5, Article 13 of Decree Không. 27/2022/ND-CP amended and supplemented by Clause 8, Article 1 of Decree Không. 38/2023/ND-CP”. Article 2. Effectiveness of implementation Article 3. Responsibilities of the Chief of Office of the Provincial People's Committee; Directors of departments: Finance, Planning and Investment, Agriculture and Rural Development, Labor, War Invalids and Social Affairs; Director of Dien Bien State Treasury; Head of the Provincial Ethnic Committee; Heads of provincial departments, branches and branches; Chairman of People's Committees of districts, towns and cities; Chairman of the People's Committees of communes, wards, towns and relevant agencies, organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
final
Ngay khi làm xong chiếc tổ tạm thời cho chú chim bị thương hoặc bị bỏ rơi, bạn nên liên hệ với trung tâm cứu hộ động vật hoang dã ở địa phương. Bạn có thể xác định được trung tâm cứu động vật hoang dã gần nhất bằng cách liên hệ: Cơ quan bảo tồn động vật hoang dã quốc gia Tổ chức nhân đạo quốc tế trong khu vực Bác sĩ thú y ở địa phương có chuyên môn trong lĩnh vực chăm sóc động vật hoang dã hay động vật quý hiếm Cục cá và động vật hoang dã Hoa Kỳ (ở Mỹ ), hoặc Trung tâm bảo tồn động vật hoang dã Việt Nam SVM Danh mục thông tin các trung tâm cứu hộ động vật hoang dã Khi bạn đã liên hệ được với trung tâm cứu hộ động vật hoang dã, bạn cần mô tả các triệu trứng của chim và cho họ biết chú chim bạn tìm thấy là chim non hay đã ra ràng. Bạn cũng nên cung cấp thông tin về địa điểm chú chim được tìm thấy ở môi trường hoang dã, vì có thể trung tâm cứu động vật hoang dã sẽ cần tới thông tin đó khi họ thả chim về môi trường sống tự nhiên. Bạn cần đem chú chim cùng chiếc tổ tạm thời đến điều trị tại trung tâm cứu hộ động vật hoang dã sớm nhất có thể để nó sớm được điều trị và thả về tự nhiên. Dù bạn có thể sẽ rất muốn giữ chú chim non lại và tự điều trị cho nó, hay giữ nó làm thú cưng, nhưng hãy nhớ rằng chim non là động vật hoang dã. Việc nuôi giữ động vật hoang dã trong nhà là phạm pháp, và bạn có thể khiến tính mạng của chú chim gặp nguy hiểm .
As soon as you have finished making a temporary nest for your injured or abandoned bird, you should contact your local wildlife rescue center. You can locate your nearest wildlife rescue center by contacting: National Wildlife Refuges International Humane Society in the area Local veterinarians with expertise in Field of care for wild or rare animals US Fish and Wildlife Service (in the US), or Vietnam Wildlife Conservation Center SVM Information directory of animal rescue centers Once you have contacted the wildlife rescue center, you need to describe the bird's symptoms and let them know whether the bird you found is a fledgling or an adult. You should also provide information about where the bird was found in the wild, as the wildlife rescue center may need that information when they release the bird into its natural habitat. You need to bring the bird and its temporary nest for treatment at a wildlife rescue center as soon as possible so that it can soon be treated and released back into the wild. While it may be tempting to keep the baby bird and treat it yourself, or keep it as a pet, remember that baby birds are wild animals. Keeping wild animals in your home is illegal, and you could be putting the bird's life in danger.
summary
Sở Thông tin và Truyền thông theo phân công phân cấp của Ủy ban nhân dân các tỉnh thành phố trực thuộc trung ương thực hiện kiểm tra tại địa phương
The Department of Information and Communications, according to the assignment and decentralization of the People's Committees of centrally-run provinces and cities, carries out local inspections.
section_api
I. SỰ CẦN THIẾT LẬP QUY CHẾ QUẢN LÝ KIẾN TRÚC 1. Tổng quan về Thị trấn Cầu Ngang 2. Các yêu cầu quản lý và kiểm soát hình thái kiến trúc cảnh quan thị trấn mang bản sắc riêng: 3. Vai trò của quy chế quản lý kiến trúc đô thị: II. CĂN CỨ PHÁP LÝ LẬP QUY CHẾ QUẢN LÝ Chương I. QUY ĐỊNH CHUNG Điều 1. Mục tiêu Điều 2. Đối tượng và phạm vi áp dụng Điều 3. Giải thích từ ngữ Điều 4. Nguyên tắc quản lý kiến trúc trong đô thị Điều 5. Công trình phải tổ chức thi tuyển phương án kiến trúc
I. NEED TO ESTABLISH ARCHITECTURAL MANAGEMENT REGULATIONS 1. Overview of Cau Ngang Town 2. Requirements for management and control of town landscape architectural forms with unique identities: 3. The role of urban architecture management regulations: II. LEGAL BASIS FOR ESTABLISHING MANAGEMENT REGULATIONS Chapter I. GENERAL PROVISIONS Article 1. Objectives Article 2. Subjects and scope of application Article 3. Explanation of terms Article 4. Principles of architectural management in urban areas Article 5. The project must organize a competition to select architectural plans
final
Đây là nhận định của luật sư Nguyễn Kiều Hưng (. Đoàn luật sư TP. HCM) về việc bác sĩ Hoàng Công Lương bị Viện kiểm sát nhân dân tỉnh Hoà Bình truy tố về tội " thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng " liên quan đến sự cố chạy thận làm 8 người chết và 10 người tai biến nặng xảy ra tại Bệnh viện đa khoa Hoà Bình ngày 29-5-2017. Tuổi Trẻ Online xin giới thiệu cùng bạn đọc! Không nghi ngờ gì cả, vụ tai biến chạy thận này để lại hậu quả đặc biệt nghiêm trọng và cần phải khởi tố vụ án, truy cứu trách nhiệm hình sự đối với những người liên quan. Riêng với bác sĩ Hoàng Công Lương, tôi thấy việc truy tố chưa thuyết phục và như cách để cơ quan điều tra lấp vào " chỗ trống ". Chịu trách nhiệm phải là người khác! " Chỗ trống " mà tôi muốn nói, người bị quy kết là " thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng " lẽ ra là một người khác chứ không phải bác sĩ Lương. Chủ thể của hành vi " thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng " khi bị truy cứu chung với các hành vi khác, phải là người có một chức vụ, quyền hạn nhất định. Và người đó vì thiếu trách nhiệm mà không thực hiện hoặc thực hiện không đúng nhiệm vụ được giao. Ví dụ, để một cán bộ, nhân viên phạm tội do thiếu kiểm soát, quản lý của lãnh đạo thì lãnh đạo bộ phận, đơn vị đó phải bị truy cứu hành vi " thiếu trách nhiệm ". Như bức tâm thư mà bác sĩ Lương viết, thì vị bác sĩ này đã làm đúng / hết trách nhiệm chuyên môn, nghiệp vụ và công việc của một bác sĩ. Bác sĩ Lương cũng không có chức vụ, quyền hạn gì liên quan đến việc quản lý, kiểm soát quy trình chạy thận mà chỉ thực hiện một bước trong một chuỗi công việc. Và bác sĩ Lương cũng không buông lỏng quản lý, kiểm soát để cho các cán bộ y tế khác làm sai quy trình và lẽ dĩ nhiên vì không quyền hạn gì. Để xác định trách nhiệm hình sự một cách đúng đắn, cần xem xét nguyên nhân gây ra hậu quả của tội phạm. Theo kết luận điều tra, cơ quan điều tra đã xác định nguyên nhân gây tử vong là do tồn dư hoá chất trong nước RO lọc thận sau khi sửa chữa, bảo dưỡng hệ thống thiết bị. Cơ quan điều tra cũng xác định trong quá trình xử lý hệ thống máy nước chạy thận, đơn vị thực hiện đã không tuân thủ đúng quy trình là Công ty TNHH xử lý nước Trâm Anh (. Công ty Trâm Anh ). Tuy nhiên, sau khi tiến hành súc rửa hệ thống lọc nước RO, Công ty Trâm Anh có bàn giao cho bệnh viện, thông qua đại diện của phòng Vật tư - trang thiết bị y tế (. Phòng VT ). Và lẽ ra, với chuyên môn của Phòng VT, đại diện phòng này phải kiểm tra lại chất lượng nước xem đã đủ tiêu chuẩn chưa, nhưng họ đã không làm và hậu quả đã xảy ra. Kết quả điều tra cũng xác định, công ty Trâm Anh không có chức năng cung cấp dịch vụ trong lĩnh vực y tế, và cũng không phải đơn vị ký kết hợp đồng cung ứng thiết bị vật tư, bảo hành, bảo dưỡng thiết bị y tế với bệnh viện, mà lại là một đơn vị khác đó là Công ty cổ phần dược phẩm Thiên Sơn (. Công ty Thiên Sơn ). Ngoài ra, trong quy trình chạy thận, có quy định nội bộ nào buộc phải kiểm tra chất lượng nước trước khi chạy thận hay không cũng phải làm rõ. Như vậy, về lỗi trực tiếp để gây ra hậu quả đó thuộc về đại diện Phòng VT và Công ty Trâm Anh, hai người này đã bị truy tố về hành vi " vô ý làm chết người ". Còn lỗi gián tiếp phải xác định thuộc về lãnh đạo Công ty Thiên Sơn (đã giao cho đơn vị không có chức năng thực hiện) và lãnh đạo bệnh viện (để cho đơn vị thứ 3 không có chức năng y tế thực hiện ). Lỗi gián tiếp này chưa được cơ quan điều tra làm rõ là chưa khách quan và có khả năng bỏ lọt tội phạm. Truy tố bác sĩ Lương là rất khiên cưỡng. Về công việc của bác sĩ Lương, như nêu trong bức tâm thư, vị bác sĩ này không có nhiệm vụ và cũng không có chuyên môn để kiểm tra chất lượng nước RO trước khi ra y lệnh. Bác sĩ này cũng đã tuân thủ đúng quy trình khám bệnh, chữa bệnh theo quy định của Bộ Y tế và bệnh viện. Bác sĩ Lương không có lỗi vô ý để phạm vào tội " vô ý làm chết người " hay vi phạm các quy định về khám bệnh, chữa bệnh. Nói cụ thể hơn, là giữa hành vi của bác sĩ Lương không có mối quan hệ nhân quả nào với hậu quả do tai biến chạy thận tại bệnh viện này. Và nếu vì lẽ đó, mà Viện kiểm sát cáo buộc truy tố bác sĩ Lương về hành vi " thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng " thì rất khiên cưỡng. Thiếu trách nhiệm, nếu có thì thuộc về lãnh đạo bệnh viện, Phòng VT đã không kiểm soát đơn vị thực hiện sửa chữa, bảo trì, bảo dưỡng thiết bị lọc nước RO, đã không ban hành các quy định nội bộ buộc cán bộ kỹ thuật Phòng VT phải kiểm tra chất lượng nước trước khi bàn giao cho bác sĩ ra y lệnh. Truy tố, xét xử đúng người, đúng tội, đúng pháp luật là nguyên tắc tối thượng của pháp luật hình sự. Việc buộc tội thiếu căn cứ đối với một người sẽ gây hậu quả lớn đối với xã hội, đặc biệt với người hoạt động trong môi trường mà thiên chức của họ là " cứu người ". Hi vọng phiên toà sắp tới sẽ có một phán quyết công minh !
This is the opinion of lawyer Nguyen Kieu Hung (Ho Chi Minh City Bar Association) about Dr. Hoang Cong Luong being prosecuted by the People's Procuracy of Hoa Binh province for "irresponsibility causing serious consequences" related to related to a dialysis incident that killed 8 people and 10 people had serious complications that occurred at Hoa Binh General Hospital on May 29, 2017. Tuoi Tre Online would like to introduce to readers! There is no doubt that this dialysis accident left extremely serious consequences and it is necessary to prosecute the case and pursue criminal liability for those involved. As for Dr. Hoang Cong Luong, I find the prosecution unconvincing and a way for the investigation agency to fill in a "blank". It must be someone else who is responsible! The "empty space" that I want to say, the person accused of "irresponsibility causing serious consequences" should have been someone else, not Dr. Luong. The subject of the act of "irresponsibility causing serious consequences", when prosecuted together with other acts, must be a person with a certain position and authority. And that person, because of lack of responsibility, does not perform or does not perform the assigned task properly. For example, for an officer or employee to commit a crime due to lack of control and management by the leader, the leader of that department or unit must be prosecuted for "irresponsible" behavior. According to the letter that Dr. Luong wrote, this doctor has done all his professional, professional and job responsibilities as a doctor. Dr. Luong also has no position or authority related to the management and control of the dialysis process, but only performs one step in a series of tasks. And Dr. Luong also did not relax his management and control, allowing other medical staff to deviate from the process and of course because he had no authority. To properly determine criminal liability, it is necessary to consider the cause of the consequences of the crime. According to the investigation conclusion, the investigating agency determined that the cause of death was due to chemical residues in RO dialysis water after repairing and maintaining the equipment system. The investigation agency also determined that during the process of treating the dialysis water system, the implementing unit that did not follow the correct process was Tram Anh Water Treatment Company Limited (Tram Anh Company). However, after rinsing the RO water filtration system, Tram Anh Company handed it over to the hospital, through a representative of the Medical Equipment and Supplies Department (VT Department). And perhaps, with the expertise of the VT Department, representatives of this department should have re-checked the water quality to see if it met the standards, but they did not do it and consequences occurred. The investigation results also determined that Tram Anh company does not have the function of providing services in the medical field, nor is it the unit that signs contracts to supply equipment, supplies, warranty, and maintenance of equipment. medical and hospital, but another unit, Thien Son Pharmaceutical Joint Stock Company (Thien Son Company). In addition, in the dialysis process, there are any internal regulations that require checking water quality before dialysis or not, which must also be clarified. Thus, the direct fault for causing that consequence belongs to the representatives of the Department of Transportation and Tram Anh Company, these two people were prosecuted for the act of "inadvertently causing death". As for the indirect fault, it must be determined that it belongs to the leaders of Thien Son Company (assigned to a unit that did not have the function to perform) and the leadership of the hospital (leaving it to a third unit that did not have a medical function to perform). This indirect error has not been clarified by the investigation agency as it is not objective and has the potential to miss criminals. Prosecuting Dr. Luong is very forced. Regarding Dr. Luong's work, as stated in the letter, this doctor has no duty and no expertise to check the quality of RO water before issuing medical orders. This doctor also complied with the medical examination and treatment procedures according to the regulations of the Ministry of Health and the hospital. Dr. Luong did not unintentionally commit the crime of "accidentally causing death" or violating regulations on medical examination and treatment. To be more specific, there is no cause and effect relationship between Dr. Luong's actions and the consequences of the dialysis accident at this hospital. And if for that reason, the Procuracy alleges that Dr. Luong should be prosecuted for "irresponsible behavior causing serious consequences", it would be very forced. Lack of responsibility, if any, belongs to the hospital leadership. The Department of Transportation did not control the unit performing the repair, maintenance, and maintenance of RO water filtration equipment, and did not issue internal regulations forcing officials The technician of the VT Department must check the water quality before handing it over to the doctor to order. Prosecuting and trying the right person, for the right crime, and according to the law is the supreme principle of criminal law. Making an unfounded accusation against a person will have great consequences for society, especially for people operating in an environment where their vocation is to "save people". Hopefully the upcoming trial will have a fair verdict!
summary
Đối với đơn vị thời gian là ngày 01 ngày tính là 24 giờ phần lẻ của ngày từ 12 giờ trở xuống tính bằng 1 2 ngày trên 12 giờ tính bằng 01 ngày
For a time unit of day, 01 day is counted as 24 hours. The odd part of the day from 12 hours or less is counted as 1 2 days over 12 hours is counted as 01 day
section_api
Gần 2. 000 dịch vụ y tế được điều chỉnh. Mới đây, nghị quyết 02/2019/NQ-HĐND của HĐND TP. Hà Nội quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ Bảo hiểm y tế (BHYT) đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập trên địa bàn chính thức có hiệu lực từ ngày 1/5. Cụ thể, giá các dịch vụ khám, chữa bệnh không thuộc Quỹ BHYT chi trả, gồm : 10 dịch vụ khám, chữa bệnh, 6 dịch vụ ngày giường, 1. 937 giá các dịch vụ kỹ thuật và xét nghiệm áp dụng cho các hạng bệnh viện sẽ được điều chỉnh. Với trường hợp không thuộc phạm vi thanh toán của BHYT đang được áp dụng giá dịch vụ chỉ tính mức lương cơ sở là 1. 150. 000 đồng. Từ ngày 1/5, giá dịch vụ y tế áp dụng đối với trường hợp không thuộc phạm vi thanh toán của BHYT được điều chỉnh tăng mức lương cơ sở vào giá, từ 1. 150. 000 đồng lên 1. 390. 000 đồng. Trong số gần 2. 000 dịch vụ y tế được điều chỉnh giá lần này ở Hà Nội, có một số dịch vụ điều chỉnh giảm, phần lớn được điều chỉnh tăng như : Giá giường điều trị / ngày hồi sức tích cực của Bệnh viện hạng I (như Bệnh viện Đa khoa Xanh Pôn, Thanh Nhàn, Đức Giang. . ), theo giá cũ là 632. 000 đồng, thì theo giá mới từ 1/5/2019, con số này là 678. 000 ; Tương tự, ngày giường hồi sức cấp cứu giá cũ là 336. 000, giá mới là 411. 000 đồng. Dịch vụ chụp PET / CT mô phỏng xạ trị chưa bao gồm thuốc cản quang, người bệnh có bảo hiểm y tế sẽ được chi trả một phần theo quy định (tối đa 80 % ), còn lại tự thanh toán gần 20, 5 triệu đồng. Nếu chụp CT Scanner toàn thân từ 256 dãy không thuốc cản quang, người bệnh không có thẻ bảo hiểm y tế phải trả 6, 6 triệu đồng. Trước việc thay đổi này, lãnh đạo sở Y tế Hà Nội cho biết việc tăng giá các dịch vụ y tế là do mức lương cơ sở hiện đã điều chỉnh lên 1. 390. 000 đồng. Bên cạnh đó, bộ Y tế cũng vừa ban hành Thông tư 37 kèm theo mức tối đa của khoảng 1. 937 dịch vụ khám, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám, chữa bệnh của Nhà nước. Và việc tăng giá dịch vụ y tế lần này phù hợp với quy định chung, nhằm tạo sự bình đẳng giữa người có thẻ bảo hiểm y tế và người không có thẻ bảo hiểm y tế. Mức giá mới áp dụng cho các cơ sở khám chữa bệnh của nhà nước thuộc thành phố Hà Nội, gồm bệnh viện đa khoa, chuyên khoa thành phố, trung tâm chuyên khoa, bệnh viện đa khoa tuyến huyện, phòng khám đa khoa, nhà hộ sinh, trạm y tế xã / phường / thị trấn. Người dân băn khoăn. Liên quan đến thông tin này, chiều ngày 2/5, phóng viên báo điện tử Người Đưa Tin đã đến khoa khám bệnh của một số bệnh viện như Bạch Mai, bệnh viện Việt Đức … lắng nghe tâm tư, chia sẻ của những người bệnh, người nhà bệnh nhân. Theo đó, ông T. (. Hà Nam) đưa người nhà đến bệnh viện khám dịch vụ tại bệnh viện Bạch Mai : “ Chúng tôi ở tỉnh lẻ lên Hà Nội thăm khám, cũng chưa kịp biết thông tin tăng giá dịch vụ y tế. Tôi không rõ mình có bị ảnh hưởng hay không, nhưng những người dân thường như chúng tôi thì cũng chỉ biết bác sĩ yêu cầu nộp bao nhiêu thì nộp thôi. Giá cả tăng có lo lắng đôi chút, nhưng nếu tăng chung thì chúng tôi chẳng biết kêu ai ”. Gương mặt tỏ rõ sự mệt mỏi khi vừa đến viện khám bệnh, khi PV hỏi về phí dịch vụ y tế tăng, đặc biệt điều chỉnh lần này tác động đến người không sử dụng thẻ BHYT, ông Thành (. Hà Nội) nói : “ Tôi cũng không biết đến quy định này, nhưng có bệnh thì vái tứ phương, đắt mấy thì cũng vẫn phải chữa. Còn việc quy định áp dụng cho người không có thẻ BHYT tôi cho rằng như vậy là ảnh hưởng trực tiếp đến quyền lợi của người bệnh, vì như chúng tôi không có thẻ BHYT thì không thuộc đối tượng BHYT thanh toán, chịu thiệt thòi. Thế nhưng, việc tăng này, chất lượng dịch vụ có tăng hay không thì còn là một dấu hỏi ”. Cũng chia sẻ với phóng viên, bà Phạm Thị H. (. Hà Nội) thở dài : “ Nếu giải thích như phía sở Y tế là nhằm tạo sự bình đẳng giữa người có thẻ bảo hiểm y tế và người không có thẻ bảo hiểm y tế, vậy cho tôi hỏi người dân được lợi gì, nhà nước được hưởng lợi gì từ quy định này, hay đây lại là một cách áp đặt bắt những người không tham gia BHYT buộc phải tham gia. Trong khi đó, việc mua BHYT là tự nguyện vậy ra quy định này là ý gì ? ”. Trong một diễn biến liên quan, trao đổi với phóng viên, một cán bộ y tế ở một phường trên địa bàn Hà Nội cho biết : “ Hiện tại chúng tôi vẫn bán thẻ BHYT cho mọi người bình thường, nhiều người vẫn chưa biết đến quy định mới này. Còn những người không mua BHYT có nhiều lý do, như trên địa bàn phường tôi thì những người trong độ tuổi lao động vẫn còn đang khoẻ mạnh, ít khi khám bệnh nên không mua thẻ BHYT, hoặc về kinh tế của người tham gia BHYT khó khăn thì họ sẽ không mua (BHYT hiện tại là 751. 000 đồng / người / năm ). Hoặc, trở ngại để người dân không tham gia bảo hiểm y tế đó là khi bạn có nhu cầu khám bệnh ở bệnh viện tuyến cao hơn, nhưng ở cơ sở bạn mua BHYT lại không có bệnh viện bạn muốn khám, nên có người sẽ không mua nữa, rơi vào khoảng 10-20 %. Vì thế, sở Y tế Hà Nội đưa ra quy định này thì người không có thẻ BHYT sẽ bất lợi. Nhưng, như năm trước cũng có đợt tăng giá dịch vụ y tế và người không tham gia BHYT khi đi khám bệnh chi phí lên tới vài triệu đồng, khiến người bệnh sợ, xót tiền và lập tức phải mua ngay BHYT ” .
Nearly 2,000 health services are regulated. Recently, Resolution 02/2019/NQ-HDND of the City People's Council. Hanoi regulates prices for medical examination and treatment services that are not within the scope of payment by the Health Insurance Fund (HI) for public medical examination and treatment facilities in the area, officially effective from January 1. 5. Specifically, prices for medical examination and treatment services not covered by the Health Insurance Fund include: 10 medical examination and treatment services, 6 bed-day services, 1,937 prices for technical and laboratory services applicable to medical examination and treatment services. Hospital class will be adjusted. In cases not within the scope of payment of health insurance, the service price only calculates the base salary of 1, 150, 000 VND. From May 1, the price of medical services applied to cases not covered by health insurance will be adjusted to increase the base salary in the price, from 1, 150, 000 VND to 1, 390, 000 VND. . Among the nearly 2,000 medical services whose prices were adjusted this time in Hanoi, some services were adjusted downward, most were adjusted up, such as: Price of treatment bed/day of intensive care of the Hospital. Grade I (like Saint Paul General Hospital, Thanh Nhan, Duc Giang...), according to the old price was 632,000 VND, then according to the new price from May 1, 2019, this number is 678,000; Similarly, the old price of an emergency resuscitation bed is 336,000 VND, the new price is 411,000 VND. PET / CT scan service simulating radiotherapy does not include contrast dye, patients with health insurance will be partially covered according to regulations (maximum 80%), the remaining self-payment is nearly 20.5 million. copper. If a full-body CT Scanner is taken from 256 rows without contrast, the patient without a health insurance card must pay 6.6 million VND. In response to this change, leaders of the Hanoi Department of Health said that the increase in medical service prices is due to the current base salary being adjusted to 1,390,000 VND. In addition, the Ministry of Health has just issued Circular 37 with a maximum level of about 1,937 medical examination and treatment services that are not covered by the Health Insurance Fund in medical examination and treatment facilities. gorvernment's. And this increase in medical service prices is in accordance with general regulations, to create equality between people with health insurance cards and people without health insurance cards. The new price applies to state-owned medical examination and treatment facilities in Hanoi city, including city general and specialized hospitals, specialized centers, district general hospitals, polyclinics, and clinics. midwife, commune/ward/town health station. People wondered. Regarding this information, on the afternoon of May 2, a reporter from Nguoi Dua Tin online newspaper went to the medical examination departments of several hospitals such as Bach Mai, Viet Duc hospital... to listen to the thoughts and shares of people. the patient, the patient's family. Accordingly, Mr. T. (. Ha Nam) took his family to the hospital to check services at Bach Mai hospital: "We are from a small province and came to Hanoi for a check-up, but we have not had time to know about the increase in medical service prices. . I don't know if I will be affected or not, but ordinary people like us only know how much the doctor asks us to pay. The price increase makes us a little worried, but if the price increases overall, we don't know who to call." His face clearly showed fatigue when he just went to the hospital for a medical examination. When the reporter asked about the increase in medical service fees, especially this adjustment affecting people who do not use health insurance cards, Mr. Thanh (Hanoi) said: “I don't know about this regulation, but if you have a disease, you should go to all directions, no matter how expensive it is, you still have to treat it. As for the regulation applying to people without health insurance cards, I think this directly affects the rights of patients, because if we do not have health insurance cards, we are not covered by health insurance and are disadvantaged. However, with this increase, whether the service quality will increase or not is still a question mark. Also sharing with reporters, Ms. Pham Thi H. (Hanoi) sighed: "If explained like the Department of Health, it is to create equality between people with health insurance cards and people without insurance cards. health care, so let me ask what benefits do the people get, what does the state benefit from this regulation, or is this a way of imposing on people who do not participate in health insurance to be forced to participate. Meanwhile, buying health insurance is voluntary, so what does this regulation mean? ”. In a related development, talking to reporters, a medical officer in a ward in Hanoi said: "Currently we still sell health insurance cards to normal people, many people still do not know about it." this new regulation. As for those who do not buy health insurance, there are many reasons, such as in my ward, people of working age are still healthy and rarely have medical examinations, so they do not buy health insurance cards, or the economic situation of health insurance participants. If it's difficult, they won't buy it (current health insurance is 751,000 VND/person/year). Or, the obstacle for people not to participate in health insurance is when you need to be examined at a higher level hospital, but the facility where you bought health insurance does not have the hospital you want to see, so someone will Don't buy anymore, about 10-20%. Therefore, when the Hanoi Department of Health issues this regulation, people without health insurance cards will be at a disadvantage. But, like last year, there was also an increase in the price of medical services and for people who did not participate in health insurance, the cost of going to the doctor was up to several million VND, causing patients to be afraid, lose money and immediately have to buy health insurance.
summary
Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt quy hoạch tổng mặt bằng đối với các trường hợp thuộc thẩm quyền phê duyệt quy hoạch chi tiết của Ủy ban nhân dân tỉnh quy định tại điểm g khoản 1 Điều 7 Quy định này
The Provincial People's Committee approves general ground planning for cases falling under the authority of the Provincial People's Committee to approve detailed planning as prescribed in Point g, Clause 1, Article 7 of this Regulation.
section_api
15. Về an toàn thông tin mạng a) Thực hiện nhiệm vụ đơn vị chuyên trách về an toàn thông tin mạng theo quy định của pháp luật; b) Xây dựng hướng dẫn tổ chức thực hiện cơ chế chính sách chiến lược kế hoạch thẩm định về an toàn thông tin mạng trong hồ sơ thiết kế hệ thống thông tin cấp độ an toàn hệ thống thông tin theo quy định của pháp luật c) Tổ chức triển khai bảo đảm an toàn hệ thống thông tin theo cấp độ thẩm định về an toàn thông tin mạng trong hồ sơ thiết kế hệ thống thông tin cấp độ an toàn hệ thống thông tin theo quy định của pháp luật d) Tổ chức kiểm tra đánh giá an toàn thông tin mạng đối với sản phẩm thiết bị công nghệ thông tin và truyền thông và các hệ thống thông tin thuộc phạm vi quản lý theo quy định của pháp luật đ) Tổ chức quản lý triển khai giám sát an toàn thông tin giám sát thông tin về địa phương trên không gian mạng thực hiện cảnh báo về an toàn thông tin là đầu mối điều phối kỹ thuật để xử lý thông tin vi phạm pháp luật trên không gian mạng theo quy định của pháp luật tổ chức triển khai kết nối chia sẻ thông tin với Trung tâm Giám sát an toàn không gian mạng quốc gia thuộc Cục An toàn thông tin Bộ Thông tin và Truyền thông e) Tổ chức triển khai hệ thống phương án ứng cứu khẩn cấp bảo đảm an toàn thông tin mạng quốc gia hệ thống phương án ứng cứu khẩn cấp bảo đảm an toàn thông tin mạng của địa phương theo quy định là thành viên mạng lưới ứng cứu sự cố an toàn thông tin mạng quốc gia và thực hiện trách nhiệm quyền hạn theo quy định của pháp luật liên quan tổ chức triển khai kết nối chia sẻ thông tin với Trung tâm ứng cứu khẩn cấp không gian mạng Việt Nam VNCERT CC thuộc Cục An toàn thông tin Bộ Thông tin và Truyền thông g) Tổ chức hướng dẫn bảo đảm an toàn thông tin cho các cơ quan tổ chức doanh nghiệp trên địa bàn hướng dẫn phổ cập công cụ và kỹ năng bảo đảm an toàn thông tin mạng ở mức cơ bản cho người dân h) Tổ chức triển khai xây dựng quản lý vận hành các hệ thống đảm bảo an toàn thông tin các hệ thống hạ tầng kỹ thuật tập trung của địa phương để bóc gỡ mã độc xử lý giảm thiểu tấn công mạng hỗ trợ giám sát an toàn thông tin cho hệ thống thông tin cung cấp dịch vụ công trực tuyến phát triển chính quyền điện tử chính quyền số kinh tế số và xã hội số i) Chủ trì phối hợp các cơ quan chức năng trong lĩnh vực phòng chống tấn công mạng phòng chống mã độc bảo đảm an toàn thông tin cá nhân trên mạng bảo vệ trẻ em trên không gian mạng 16. Phối hợp tổ chức thực hiện các quy định của pháp luật về sở hữu trí tuệ đối với tác phẩm báo chí chương trình phát thanh truyền hình tín hiệu vệ tinh mang chương trình được mã hóa xuất bản phẩm tem bưu chính sản phẩm và dịch vụ công nghệ thông tin và truyền thông đối tượng quyền sở hữu công nghiệp lĩnh vực về thông tin và truyền thông trên địa bàn 17. Tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý đối với các doanh nghiệp tổ chức kinh tế tập thể kinh tế tư nhân các hội và các tổ chức phi chính phủ hoạt động trong lĩnh vực thông tin và truyền thông trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật 18. Hướng dẫn việc thực hiện cơ chế tự chủ tự chịu trách nhiệm của đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Sở Thông tin và Truyền thông quản lý theo quy định của pháp luật quản lý hoạt động của các đơn vị sự nghiệp trong và ngoài công lập thuộc ngành thông tin và truyền thông tại địa phương 19. Hướng dẫn bồi dưỡng chuyên môn nghiệp vụ các lĩnh vực về thông tin và truyền thông đối với Phòng Văn hóa và Thông tin thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện và chức danh chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân xã phường thị trấn 20. Thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước về dịch vụ công trong các lĩnh vực thông tin và truyền thông:
15. About network information security a) Carry out the tasks of the specialized unit in charge of network information security according to the provisions of law; b) Develop instructions for organizing the implementation of strategic policy mechanisms and appraisal plans on network information security in information system design documents and information system safety levels according to the provisions of law c) Organize and deploy information system security assurance according to the assessment level of network information security in the information system design dossier and information system safety level according to the provisions of law. d) Organize inspection and assessment of network information security for information and communication technology equipment products and information systems within the scope of management according to the provisions of law d) Organize the management and implementation of information security supervision, monitor information about localities in cyberspace, carry out information security warnings, and act as a technical coordination focal point to handle information that violates the law. in cyberspace according to the provisions of law, organize and deploy information sharing connection with the National Cyberspace Safety Monitoring Center under the Information Security Department of the Ministry of Information and Communications e) Organize and deploy a system of emergency response plans to ensure national network information security and a system of emergency response plans to ensure local network information security according to regulations as a member of the response network. Research national cyber information security incidents and carry out responsibilities and powers according to relevant laws, organize and deploy connection and information sharing with the Vietnam Cyber ​​Emergency Response Center VNCERT CC under Department of Information Security, Ministry of Information and Communications g) Organize instructions on ensuring information security for agencies and businesses in the area to popularize tools and skills to ensure network information security at a basic level for the people h) Organize and deploy the construction, management and operation of systems to ensure information security of local centralized technical infrastructure systems to remove malicious code, minimize cyber attacks, and support security monitoring. Complete information for information systems providing online public services, developing electronic government, digital government, digital economy and digital society i) Take the lead in coordinating with competent authorities in the field of preventing cyber attacks, preventing malware, ensuring the safety of personal information online, and protecting children in cyberspace 16. Coordinate and organize the implementation of legal regulations on intellectual property for journalistic works, radio and television programs, satellite signals carrying encrypted programs, publications, postage stamps, products and services. Information and communication technology services subject to industrial property rights in the field of information and communication in the area 17. Advise the Provincial People's Committee on the management of enterprises, collective economic organizations, private economic organizations, associations and non-governmental organizations operating in the field of information and communications in the province according to provisions of law 18. Guidance on the implementation of the autonomy and self-responsibility mechanism of public service units under the management of the Department of Information and Communications according to the provisions of law on managing the operations of internal and external service units public sector in the local information and communications industry 19. Guidance on professional training in the fields of information and communication for the Department of Culture and Information under the District People's Committee and professional titles under the People's Committee of communes, wards, towns 20. Carrying out state management tasks of public services in the fields of information and communications:
final
Xây dựng Kế hoạch tuyển dụng công chức năm 2024 cho các cơ quan đơn vị địa phương phù hợp với vị trí việc làm đảm bảo minh bạch công bằng khách quan đúng quy định pháp luật. - Cơ quan chủ trì thực hiện: Sở Nội vụ. - Cơ quan phối hợp: Các sở, ban ngành; UBND cấp huyện. - Sản phẩm: Quyết định của UBND tỉnh ban hành kế hoạch. - Thời gian thực hiện: Quý I năm 2024 ban hành kế hoạch và triển khai trong năm 2024.
Develop a 2024 civil servant recruitment plan for local agencies and units in accordance with job positions, ensuring transparency, fairness and objectivity in accordance with the law. - Implementing agency: Department of Home Affairs. - Coordinating agency: Departments and branches; District People's Committee. - Product: Decision of the Provincial People's Committee promulgating the plan. - Implementation time: In the first quarter of 2024, the plan will be issued and deployed in 2024.
section_api
- Thời gian: Tổ chức, thực hiện trong cả năm 2024 với trọng tâm là Ngày Tôn vinh tiếng Việt năm 2024 (ngày 8 tháng 9 năm 2024). - Đối tượng: Người Việt Nam ở trong và ngoài nước, người nước ngoài yêu tiếng Việt, nhất là thế hệ trẻ. - Phạm vi: Trên địa bàn tỉnh Hải Dương.
- Time: Organized and implemented throughout the year 2024 with a focus on Vietnamese Language Honor Day 2024 (September 8, 2024). - Target audience: Vietnamese people at home and abroad, foreigners who love Vietnamese, especially the younger generation. - Scope: In Hai Duong province.
section_api
Chỉ trong 3 ngày, hơn 50 người trú tại xã Hoà Hải, huyện Hương Khê, tỉnh Hà Tĩnh phải nhập viện cấp cứu sau khi ăn thức ăn tại một đám giỗ ở địa phương. Các bệnh nhân vào điều trị đều có chung biểu hiện sốt cao, rét run, đau thượng vị, nôn, đi ngoài phân lỏng. Anh Đặng Hữu Tâm (SN 1985 ), xóm 12, xã Hoà Hải đang điều trị tại bệnh viện cho biết : " Gia đình tôi gồm mẹ, vợ chồng và con gái đều bị ngộ độc thức ăn sau khi đi đám giỗ về. Sau gần một ngày nhập viện, tình trạng sức khoẻ đang dần bình phục, chỉ còn con gái 8 tuổi hiện vẫn đang có triệu chứng nôn mửa ". Bác sĩ Đinh Văn Tương, Trưởng khoa Lây bệnh viện Đa khoa huyện Hương Khê, cho biết, vào sáng ngày 27/3, bệnh viện Đa khoa huyện Hương Khê tiếp nhận thêm 14 trường hợp khác cũng bị ngộ độc từ thức ăn trong đám giỗ. Khi lực lượng y tế đến lấy mẫu thì chủ nhà đã đổ bỏ hết thức ăn dư thừa nên không lấy được các mẫu vật phẩm để tìm hiểu nguyên nhân dẫn tới ngộ độc. Trao đổi với chúng tôi, anh Đặng Văn Anh, trú tại thôn 5, xã Hoà Hải (chủ nhà tổ chức đám giỗ) cho biết : “ Hôm đó ngày 24/3, gia đình chúng tôi tổ chức ngày giỗ và mời gần 250 khách. Các thức ăn đều do gia đình chúng tôi tự tay nấu. Hầu hết thực phẩm được người thân ở chợ huyện, chợ xã, người dân trong thôn và một số huyện khác … ”. Em Nguyễn Thị C. (SN 1997 ), sinh viên trường ĐH Hà Tĩnh cho biết, dù C. không trực tiếp đến dự đám giỗ ở quê nhưng khi người nhà gửi đồ ăn ở quê lên thành phố đã khiến C. và 4 sinh viên khác cũng phải nhập viện cấp cứu. C. khẳng định việc để xảy ra ngộ độc bắt nguồn từ xôi. “ Em khẳng định bọn em bị ngộ độc là từ món xôi. Bởi em và 1 bạn khác chỉ ăn xôi nhưng vẫn bị ngộ độc và đi cấp cứu ”, C. cho biết. Theo xác nhận của phòng Y tế huyện Hương Khê, kết luận ban đầu là do thức ăn trong đám giỗ nhiễm vi khuẩn Salmonella (vi khuẩn gây bệnh thương hàn) khiến người dân bị ngộ độc tập thể. Còn ngộ độc do thực phẩm nào không thể xác định được vì liên quan đến nhiều loại thức ăn khác nhau. Hiện nay, phòng Y tế huyện Hương Khê đã chỉ đạo các cơ sở y tế tiếp bệnh nhân ngộ độc điều trị theo phác đồ điều trị bệnh tả của bộ Y tế và hầu hết các bệnh nhân đã ổn định. Ông Phan Văn Thuận, Trưởng phòng Y tế huyện Hương Khê cho biết : “ Hiện vẫn còn 41 bệnh nhân đang điều trị tại bệnh viện huyện Hương Khê. Nguyên nhân ban đầu được xác định đây là các triệu chứng của người nhiễm vi khuẩn Salmonella. Phòng Y tế huyện Hương Khê vẫn đang phối hợp tiếp tục làm rõ ” .
In just 3 days, more than 50 people residing in Hoa Hai commune, Huong Khe district, Ha Tinh province had to be hospitalized in the emergency room after eating food at a local death anniversary party. Patients undergoing treatment all have the same symptoms of high fever, chills, epigastric pain, vomiting, and loose stools. Mr. Dang Huu Tam (born 1985), hamlet 12, Hoa Hai commune, who is being treated at the hospital, said: "My family, including mother, husband, wife and daughter, all got food poisoning after returning from the death anniversary. After nearly a day of hospitalization, her health condition is gradually recovering, only her 8-year-old daughter is still showing symptoms of vomiting." Doctor Dinh Van Tuong, Head of Infectious Diseases Department at Huong Khe District General Hospital, said that on the morning of March 27, Huong Khe District General Hospital received 14 other cases of food poisoning from food in the crowd. death anniversary. When the medical staff came to take samples, the homeowner had already thrown away all the leftover food, so they could not get samples to find out the cause of the poisoning. Talking to us, Mr. Dang Van Anh, residing in Village 5, Hoa Hai Commune (the homeowner organizing the death anniversary) said: "That day, March 24, our family organized the death anniversary and invited nearly 250 people. guest. The food is all cooked by our family. Most of the food is given to relatives in the district market, commune market, people in the village and some other districts...". Nguyen Thi C. (born 1997), a student at Ha Tinh University, said that although C. did not directly attend the death anniversary in her hometown, when her family sent food from her hometown to the city, it made C. and her four children happy. Another member also had to be hospitalized for emergency treatment. C. confirmed that the poisoning originated from sticky rice. “I'm sure we got poisoned from the sticky rice. Because me and another friend only ate sticky rice but still got poisoned and went to the emergency room," C. said. According to confirmation from the Huong Khe District Health Department, the initial conclusion was that the food at the death anniversary was contaminated with Salmonella bacteria (the bacteria that causes typhoid), causing people to be collectively poisoned. Food poisoning cannot be determined because it involves many different types of food. Currently, the Huong Khe District Health Department has directed medical facilities to treat poisoning patients according to the Ministry of Health's cholera treatment regimen and most patients have stabilized. Mr. Phan Van Thuan, Head of Huong Khe District Health Department, said: "There are still 41 patients being treated at Huong Khe District Hospital. The initial cause was determined to be symptoms of people infected with Salmonella bacteria. The Huong Khe District Health Department is still coordinating and continuing to clarify.
summary
1. Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững Cho vay hỗ trợ phát triển sản xuất đối với đối tượng, nội dung, lĩnh vực, hoạt động thuộc Dự án 2 (Đa dạng hóa sinh kế, phát triển mô hình giảm nghèo) và Tiểu dự án 1 (Hỗ trợ phát triển sản xuất trong lĩnh vực nông nghiệp) thuộc Dự án 3 (Hỗ trợ phát triển sản xuất, cải thiện dinh dưỡng) quy định tại khoản 2 Mục III và điểm a khoản 3 Mục III Chương trình kèm theo Quyết định số 90/QĐ-TTg . 2. Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới a) Cho vay để thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc lĩnh vực nông nghiệp kinh doanh dịch vụ đối với người lao động cư trú trên địa bàn các xã trừ các xã thuộc huyện nghèo b) Cho vay hỗ trợ để chi trả chi phí xây dựng mới hoặc cải tạo sửa chữa công trình nước sạch công trình vệ sinh đối với hộ gia đình chưa có hoặc đã có công trình nước sạch công trình vệ sinh nhưng chưa đạt chuẩn quốc gia trên địa bàn các xã
1. National target program for sustainable poverty reduction Loans to support production development for subjects, content, fields and activities under Project 2 (Diversifying livelihoods, developing poverty reduction models ) and Subproject 1 (Supporting production development in the agricultural sector) under Project 3 (Supporting production development and improving nutrition) specified in Clause 2, Section III and Point a, Clause 3, Section III The program is attached to Decision Không. 90/QD-TTg. 2. National target program for building new rural areas a) Loans to carry out activities to support production development in the field of agriculture, business and services for workers residing in communes except communes in poor districts b) Provide loans to pay for the cost of new construction or renovation and repair of clean water and sanitation facilities for households that do not have clean water or sanitation facilities that do not meet national standards. participating in communes
final
Tiếp tục thực hiện các quy định tại Nghị quyết số 37-NQ/TW ngày 24 ngày tháng 12 năm 2018 về việc sắp xếp các đơn vị hành chính cấp huyện và cấp xã, Kết luận số 48-KL/TW của Bộ Chính trị và Nghị quyết số 595/NQ-UBTVQH15 ngày 12 tháng 9 năm 2022 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về việc tiếp tục thực hiện chủ trương sắp xếp các đơn vị hành chính cấp huyện, cấp xã. Phạm vi, ranh giới, tên địa lý và triển khai phương án sắp xếp cụ thể các đơn vị hành chính cấp huyện, cấp xã sẽ được thực hiện theo quyết định của cấp có thẩm quyền.
Continue to implement the regulations in Resolution Không. 37-NQ/TW dated December 24, 2018 on the arrangement of district and commune-level administrative units, Conclusion Không. 48-KL/TW of the Politburo and Resolution Không. 595/NQ-UBTVQH15 dated September 12, 2022 of the National Assembly Standing Committee on continuing to implement the policy of arranging district and commune-level administrative units. The scope, boundaries, geographical names and implementation of specific arrangements for district and commune-level administrative units will be implemented according to the decision of the competent authority.
section_api
Vietnam Airlines đang hướng tới trở thành hãng hàng không quốc tế chất lượng 5 sao - Ảnh: VNA Thông tin từ ngày 18-7 cho biết Hiệp hội Vận tải hàng không quốc tế (IATA) sẽ tổ chức Hội nghị An toàn và Khai thác hàng không thế giới 2023 tại Hà Nội từ ngày 19 đến 21-9-2023. Đây là sự kiện thường niên mang tính toàn cầu, quy tụ hơn 800 khách mời là đại diện lãnh đạo các hãng hàng không và các tổ chức quốc tế trong lĩnh vực hàng không trên thế giới. Vietnam Airlines vinh dự là hãng hàng không chủ nhà đăng cai hội nghị quan trọng này. Việc IATA lựa chọn Việt Nam là địa điểm tổ chức và Vietnam Airlines là hãng hàng không chủ nhà đăng cai sự kiện cho thấy tầm ảnh hưởng, vị thế của Việt Nam cũng như Hãng hàng không quốc gia đối với thị trường hàng không quốc tế. Ngoài ra, sự góp mặt của các nhà lãnh đạo, đại biểu hàng không thế giới tại cùng một sự kiện mở ra cơ hội đặc biệt để Vietnam Airlines truyền tải vẻ đẹp, sự thu hút của đất nước, qua đó thúc đẩy mở rộng mạng đường bay, kết nối nhiều lĩnh vực, ngành nghề như kinh tế, chính trị, văn hóa, du lịch… giữa Việt Nam và thế giới. Lĩnh vực an toàn hàng không là một trong những nội dung quan trọng được IATA tập trung chú trọng và tổ chức thường niên thông qua từng sự kiện riêng lẻ. Năm nay, Hội nghị An toàn và Khai thác hàng không thế giới 2023 với chủ đề ". Lãnh đạo vào cuộc: Thúc đẩy khai thác an toàn và hiệu quả hơn". Đây là lần đầu tiên IATA tổ chức một sự kiện tổng thể về công tác an toàn nói chung của ngành hàng không. Đặc biệt hơn, hội nghị diễn ra vào đúng giai đoạn mà vấn đề đảm bảo an toàn tuyệt đối được đặt lên hàng đầu khi các hãng hàng không dồn mọi nguồn lực khai thác trở lại để phục hồi sau đại dịch. Ông Lê Hồng Hà - tổng giám đốc Vietnam Airlines - chia sẻ: ". An toàn là ưu tiên cao nhất của ngành hàng không và là nền tảng cốt lõi trong mọi hoạt động của Vietnam Airlines. Là thành viên chính thức của IATA, chúng tôi vinh dự là chủ nhà đăng cai Hội nghị An toàn và Khai thác hàng không thế giới 2023, khẳng định năng lực và vị thế của Hãng hàng không quốc gia cũng như ngành hàng không Việt Nam. Du lịch là chiếc chìa khóa giúp thúc đẩy nền kinh tế phát triển một cách mạnh mẽ, trong đó có sự đóng góp không nhỏ của ngành vận tải hàng không, trực tiếp hỗ trợ các mục tiêu phục hồi kinh tế, giao thương, trao đổi văn hóa… giữa các quốc gia. Chúng tôi hy vọng sự kiện mang tính toàn cầu này là dịp để các nhà lãnh đạo đầu ngành, các cơ quan quản lý hàng không cùng đề xuất phương hướng giải quyết các vấn đề liên quan đến an toàn, khai thác và cơ sở hạ tầng nhằm nâng cao an toàn bay cho ngành hàng không thế giới". Ông Willie Walsh - tổng giám đốc IATA - cho biết: ". Chúng tôi rất mong chờ sự kiện Hội nghị An toàn và Khai thác hàng không thế giới 2023 diễn ra tại Hà Nội sẽ quy tụ một cộng đồng chuyên gia về an toàn hàng không toàn cầu, tầm cỡ quốc tế. Với tư cách là hãng hàng không chủ nhà, Vietnam Airlines đang thể hiện cam kết mạnh mẽ trong việc thực hiện mục tiêu chung của chúng ta là chia sẻ và nâng cao hiểu biết, kiến thức về an toàn hàng không". Với vai trò là thành viên chính thức của IATA từ năm 2006, Vietnam Airlines đã bước sang lần thứ 10 liên tiếp gia hạn thành công Chứng nhận An toàn khai thác IOSA, đảm bảo mọi hoạt động của hệ thống tuân thủ đầy đủ các tiêu chuẩn IOSA dựa trên 4 mục tiêu trụ cột cốt lõi: Đảm bảo độ tin cậy của chương trình đảm bảo an toàn - chất lượng; Chuẩn hóa công tác đánh giá; Đảm bảo liên tục tuân thủ tiêu chuẩn IOSA và Tập trung vào việc thực hiện. Tham gia Hội nghị An toàn và Khai thác hàng không thế giới 2023 với vai trò chủ nhà sẽ là cơ hội để Vietnam Airlines nhấn mạnh và nâng cao nhận thức về tầm quan trọng đặc biệt của việc đảm bảo an toàn trong hoạt động khai thác. Vietnam Airlines hiện đang khai thác hơn 98 đường bay tới 22 điểm nội địa và 28 điểm đến quốc tế, kết nối các thành phố lớn của thế giới với các điểm du lịch hấp dẫn tại Việt Nam. Với đội máy bay hiện đại như Airbus A350, Boeing 787-9, 787-10 Dreamliner, cùng cam kết không ngừng đổi mới và phát triển, Vietnam Airlines đã chứng tỏ là hãng hàng không dẫn đầu Việt Nam và khu vực, được công nhận bởi các cộng đồng trong và ngoài nước thông qua chuỗi giải thưởng danh giá của Skytrax, World Travel Awards, CAPA, Airline Ratings… Trong suốt 30 năm phát triển với tốc độ tăng trưởng ở mức hai con số và là hãng hàng không hiện đại với thương hiệu được biết đến rộng rãi nhờ bản sắc văn hóa riêng biệt, Vietnam Airlines đang hướng tới trở thành hãng hàng không quốc tế chất lượng 5 sao dẫn đầu khu vực châu Á. Hiệp hội Vận tải hàng không quốc tế (IATA) là hiệp hội thương mại của các hãng hàng không trên thế giới, đại diện cho khoảng 300 hãng hàng không, chiếm 83% lưu lượng hàng không toàn cầu. IATA hỗ trợ nhiều lĩnh vực hoạt động hàng không và giúp xây dựng chính sách của ngành về các vấn đề hàng không quan trọng. Chuyến bay của Vietnam Airlines từ London về TP. HCM đã phải hạ cánh khẩn cấp xuống sân bay Dubai sau hơn 7 tiếng bay để cấp cứu hành khách gặp vấn đề sức khỏe .
Vietnam Airlines is aiming to become a 5-star international airline - Photo: VNA Information from July 18 said that the International Air Transport Association (IATA) will organize a Safety and Operations Conference World Aviation 2023 in Hanoi from September 19 to 21, 2023. This is an annual global event, gathering more than 800 guests who are representatives of airlines and international organizations in the aviation field around the world. Vietnam Airlines is honored to be the host airline of this important conference. The fact that IATA chose Vietnam as the venue and Vietnam Airlines as the host airline to host the event shows the influence and position of Vietnam as well as the national airline in the international aviation market. . In addition, the presence of world leaders and aviation delegates at the same event opens up a special opportunity for Vietnam Airlines to convey the beauty and attraction of the country, thereby promoting expansion. flight network, connecting many fields and industries such as economics, politics, culture, tourism... between Vietnam and the world. The field of aviation safety is one of the important contents that IATA focuses on and organizes annually through individual events. This year, the World Aviation Safety and Operations Conference 2023 has the theme "Leaders in action: Promoting safer and more efficient operations". This is the first time IATA has organized a comprehensive event on general safety work of the aviation industry. More specifically, the conference took place at the right period when the issue of ensuring absolute safety was given top priority when airlines put all their resources back into operation to recover after the pandemic. Mr. Le Hong Ha - General Director of Vietnam Airlines - shared: "Safety is the highest priority of the aviation industry and the core foundation of all activities of Vietnam Airlines. As an official member of IATA, we I am honored to be the host of the 2023 World Aviation Safety and Operations Conference, affirming the capacity and position of the National Airlines as well as the Vietnamese aviation industry. Tourism is the key to promoting push the economy to develop strongly, including a significant contribution from the air transport industry, directly supporting the goals of economic recovery, trade, cultural exchange... between countries We hope this global event will be an opportunity for industry leaders and aviation authorities to propose solutions to issues related to safety, operations and facilities. infrastructure to improve flight safety for the world aviation industry." Mr. Willie Walsh - IATA General Director - said: "We are looking forward to the 2023 World Aviation Safety and Operations Conference taking place in Hanoi, which will bring together a community of aviation safety experts. not global, of international stature. As the host airline, Vietnam Airlines is demonstrating its strong commitment to realizing our common goal of sharing and improving understanding and knowledge of aviation safety". As an official member of IATA since 2006, Vietnam Airlines has successfully renewed its IOSA Operational Safety Certificate for the 10th time in a row, ensuring all system operations fully comply with international standards. IOSA standards are based on four core pillars: Ensuring the reliability of the safety and quality assurance program; Standardize assessment work; Ensure ongoing compliance with IOSA standards and Focus on implementation. Participating in the 2023 World Aviation Safety and Operations Conference as host will be an opportunity for Vietnam Airlines to emphasize and raise awareness of the special importance of ensuring safety in operations. . Vietnam Airlines is currently operating more than 98 routes to 22 domestic destinations and 28 international destinations, connecting the world's major cities with attractive tourist destinations in Vietnam. With a fleet of modern aircraft such as Airbus A350, Boeing 787-9, 787-10 Dreamliner, and a commitment to continuous innovation and development, Vietnam Airlines has proven to be the leading airline in Vietnam and the region, recognized Received by domestic and foreign communities through a series of prestigious awards from Skytrax, World Travel Awards, CAPA, Airline Ratings... During 30 years of development with a double-digit growth rate and is the current airline With a brand widely known for its unique cultural identity, Vietnam Airlines is aiming to become the leading 5-star international airline in Asia. The International Air Transport Association (IATA) is the trade association of the world's airlines, representing approximately 300 airlines, accounting for 83% of global air traffic. IATA supports many areas of aviation activity and helps develop industry policy on important aviation issues. Vietnam Airlines flight from London to City. Ho Chi Minh City had to make an emergency landing at Dubai airport after more than 7 hours of flying to rescue passengers with health problems.
summary
Chủ động xây dựng kế hoạch triển khai tiến độ giải ngân cho từng nhiệm vụ dự án thuộc kế hoạch đầu tư vốn ngân sách nhà nước năm 2024 Thực hiện phân công Lãnh đạo phụ trách chịu trách nhiệm theo dõi lên kế hoạch triển khai chi tiết từng dự án bám sát tiến độ thực hiện của từng nhiệm vụ dự án để kịp thời chỉ đạo xử lý các khó khăn vướng mắc phát sinh đẩy nhanh tiến độ thực hiện các nhiệm vụ dự án đặc biệt là các dự án thuộc Chương trình phục hồi và phát triển kinh tế xã hội Chương trình mục tiêu quốc gia dự án quan trọng quốc gia dự án trọng điểm các dự án đường cao tốc cảng biển hạ tầng số các cơ sở dữ liệu quan trọng các dự án liên vùng đường ven biển có sức lan tỏa tạo động lực phát triển kinh tế xã hội Có giải pháp quyết liệt nhằm nâng cao chất lượng đề xuất công tác chuẩn bị phê duyệt dự án ODA
Proactively develop plans to deploy disbursement progress for each project task under the state budget capital investment plan in 2024. Assign leaders to be responsible for monitoring and planning detailed implementation Each project closely follows the implementation progress of each project task to promptly direct and handle arising difficulties and problems to speed up the implementation of project tasks, especially projects under the Rehabilitation Program. socio-economic recovery and development National target program national important projects key projects highway projects seaports digital infrastructure important databases inter-regional projects coastal roads has pervasive power to create motivation for socio-economic development. There are drastic solutions to improve the quality of proposals for preparing for approval of ODA projects.
section_api
Xây dựng các nhiệm vụ của Đề án phải có tính tổng thể được triển khai theo lộ trình kế thừa cơ sở dữ liệu CSDL và hạ tầng CNTT hiện có Nhấn mạnh về việc hình thành các dữ liệu dùng chung để quản lý thống nhất hoạt động đăng kiểm và phục vụ phân tích dự báo xu hướng phát triển phương tiện giao thông vận tải nhằm hỗ trợ cho các quyết định chính sách công tác quản lý điều hành của Cục ĐKVN và các Sở GTVT
The tasks of the Project must be comprehensive and implemented according to the roadmap to inherit the existing database and IT infrastructure. Emphasis on the formation of shared data for unified management of operations. registration and analysis and forecasting of transportation development trends to support policy decisions on management and operations of the Vietnam Register and Departments of Transport.
section_api
- Rà soát, sắp xếp, nâng cấp, mở rộng và xây dựng mới mạng lưới trường, lớp các cấp phù hợp với điều kiện kinh tế - xã hội của địa phương; chuẩn hóa về cơ sở vật chất theo hướng hiện đại và hội nhập quốc tế. - Khuyến khích, thu hút đầu tư các cơ sở giáo dục - đào tạo ngoài công lập. - Xây dựng trường Đại học Bạc Liêu theo hướng đa cấp, đa ngành, chất lượng cao, tự chủ, hấp dẫn người học; gắn đào tạo với thực tiễn phát triển vùng bán đảo Cà Mau. (Chi tiết tại Phụ lục XX)
- Review, arrange, upgrade, expand and build new networks of schools and classes at all levels in accordance with local socio-economic conditions; Standardize facilities towards modernity and international integration. - Encourage and attract investment in non-public education and training establishments. - Building Bac Lieu University towards multi-level, multi-disciplinary, high quality, autonomous, and attractive to learners; associate training with practical development of the Ca Mau peninsula. (Details in Appendix XX)
section_api
Việc bổ nhiệm điều động luân chuyển biệt phái khen thưởng kỷ luật miễn nhiệm đình chỉ công tác cho từ chức thực hiện chế độ chính sách đối với Trưởng phòng Phó Trưởng phòng do Chủ tịch Ủy ban nhân dân Quận 1 quyết định theo quy định của pháp luật
The appointment, mobilization, rotation, commendation, discipline, dismissal, suspension, resignation, implementation of policies and procedures for Head of Department, Deputy Head of Department, are decided by the Chairman of the People's Committee of District 1 according to the regulations of the Department. law
section_api
Phát triển hệ thống công trình thủy lợi phù hợp với phương án phân vùng thủy lợi, quy hoạch phòng, chống thiên tai, các quy hoạch liên quan. Nâng cao năng lực chủ động thích ứng với biến đổi khí hậu, nước biển dâng, xâm nhập mặn, suy thoái dòng chảy thượng lưu; bảo vệ nguồn nước, bảo vệ môi trường sinh thái.
Develop irrigation works systems in accordance with irrigation zoning plans, natural disaster prevention and control planning, and related planning. Improve capacity to proactively adapt to climate change, sea level rise, saltwater intrusion, and upstream flow degradation; Protect water sources and protect the ecological environment.
section_api
Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết này
Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups and delegates of the Provincial People's Council to supervise the implementation of this Resolution
section_api
Chỉ trong ít ngày, giá những lô đất giãn dân tại khu Quan Giai, xã Đồng Trúc, huyện Thạch Thất (. Hà Nội) đã tăng nhanh chóng sau thông tin Vingroup đề xuất đầu tư 2 khu đô thị mới có tổng quy mô diện tích khoảng 500 ha ở đây. Giá đất tại đây, theo thông tin niêm yết trên một số trang bất động sản cách đây ít ngày, chỉ 6-9 triệu đồng một m2. Đến chiều 24/3, những lô đất 180–220 m2 đã được rao bán 12, 5-23 triệu đồng một m2, tùy vị trí. Thậm chí, hai lô đất nằm cạnh nhau, do hai môi giới khác nhau giới thiệu, nhưng chênh nhau 2, 5 triệu đồng mỗi m2. Những bản photocopy sổ đỏ, sơ đồ lô đất và chiếc điện thoại thông minh lưu trữ đầy đủ thông tin các lô đất đã được các môi giới chuẩn bị từ trước. Ngay khi có người lạ xuất hiện, họ nhanh chóng tiếp cận, tự giới thiệu đang giúp một số gia đình bán đất. Sau khi cho khách xem bản đồ quy hoạch giãn dân khu vực Quan Giai có từ năm 2007, một môi giới tên Dũng dẫn đi khảo sát mảnh đất nằm ở vị trí số 6 và 47 trên bản đồ. Giá Dũng chào bán là 12, 5 triệu đồng một m2. Sau Dũng, một môi giới khác tên Hưng xuất hiện và dẫn khách sang những lô đất kế bên. Đi qua mỗi lô đất, Hưng đều hứa giúp đỡ sang tay và làm thủ tục công chứng ngay khi khách chấp nhận đặt cọc 200–300 triệu đồng mỗi lô đất. ". Lô này nằm sát tuyến đường 5, 5 m sẽ là của dự án, giá hiện tại là 15 triệu đồng một m2. Nhưng nếu em muốn mình sẽ thoả thuận, giảm còn 14, 5 triệu đồng", Hưng nói với khách và khẳng định, nếu muốn chuyển nhượng lô đất, sẽ giúp đỡ tìm người mua và chịu phí sang tên, công chứng. Ngoài ra, Hưng cũng không quên thúc giục các vị khách sớm đưa ra quyết định với lý do "giá bán đất tại khu Quan Giai sẽ thay đổi theo ngày". Cứ thế, môi giới sau chê môi giới trước. Một môi giới tên Điệp chào lô đất dọc tuyến đường chính giãn dân Quan Sai nói: ". Hiện thông tin quy hoạch dự án chưa rõ ràng, những lô đất nằm trên cánh đồng rất dễ thuộc phần diện tích đất bị thu hồi". Chia sẻ với . VnExpress, ông Nguyễn Trung Kiên, Chủ tịch UBND xã Đồng Trúc khẳng định tới nay, chính quyền xã chưa nhận được thông tin về việc sẽ có dự án triển khai. Tuy nhiên, từ trưa 20/3, xã xuất hiện một số nhà đầu tư về mua đất thuộc khu giãn dân Quan Giai. ". Vingroup mới gửi văn bản bản gửi UBND huyện Thạch Thất đề nghị xây dựng 2 khu đô thị trên địa bàn. Còn họ xây dựng tại xã nào chúng tôi chưa biết", ông Kiên nói. Theo vị này, số lượng người dân địa phương sở hữu đất ở khu giãn dân Quan Giai, có nhu cầu bán không nhiều, người mua đất với mục đích sử dụng cũng khá ít. ". Hoạt động mua bán, trao tay những ngày qua chủ yếu diễn ra giữa các nhà đầu tư, môi giới, đại diện sàn giao dịch bất động sản. Từ đó, giá trị các lô đất bị đẩy lên, tạo ra sóng giá đất", ông Kiên phân tích. Theo ông Nguyễn Văn Đính, Phó chủ tịch Hội môi giới Bất động sản Việt Nam, cơn "sốt" giá đất ở huyện Thạch Thất những ngày gần đây có điểm tương đồng với câu chuyện từng xảy ra ở huyện Châu Đức, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu tháng trước. Có người đã lợi dụng thông tin doanh nghiệp xin chủ trương xây dựng công trình ở địa phương để kích thích nhu cầu đầu tư, gây ra cơn sốt giá ảo. ". Điều bất thường là khu vực xảy ra sốt giá đất không giáp mặt đường lớn, không có hạ tầng và nằm giữa một cánh đồng", ông Đính nói. Theo ông, giá đất khu giãn dân Quan Giai, xã Đồng Trúc chỉ có thể tăng khi có hoạt động đầu tư thực sự cho cơ sở hạ tầng, công trình giao thông tại địa phương. Khi dự án còn nằm trong giai đoạn đề xuất, nghiên cứu, chưa triển khai thực địa, hiện tượng tăng giá hàng ngày rõ ràng rất bất thường. Tiếp đó, theo ông Đính, việc giá đất tăng hàng ngày, hàng giờ, với biểu đồ tăng dựng đứng là biểu hiện của cơn sốt giá ảo, cho thấy một nhóm nào đó đang đứng sau kích sóng giá nhà đất. Ông cũng khuyến cáo nhà đầu tư cần giữ tâm lý tỉnh táo trước rủi ro về quy hoạch, bởi Vingroup mới đưa ra đề xuất nghiên cứu dự án. ". Quy hoạch dự án hiện chưa có nên nhà đầu tư rất dễ mua phải đất giải tỏa, đền bù nếu dự án được triển khai trong tương lai", ông Đính cho biết. Hoàng Thắng
In just a few days, the price of residential plots of land in Quan Giai area, Dong Truc commune, Thach That district (Hanoi) has increased rapidly after information that Vingroup proposed to invest in 2 new urban areas with a total area of area of ​​about 500 hectares here. The land price here, according to information listed on some real estate sites a few days ago, is only 6-9 million VND per square meter. By the afternoon of March 24, land plots of 180–220 m2 were being offered for sale for 12.5-23 million VND per m2, depending on location. Even, two plots of land are located next to each other, introduced by two different brokers, but the difference is 2.5 million VND per square meter. Photocopies of red books, plot diagrams and smartphones that store all information about land plots have been prepared in advance by brokers. As soon as a stranger appeared, they quickly approached and introduced themselves as helping some families sell land. After showing guests the map of the Quan Giai area's population expansion plan dating back to 2007, a broker named Dung led him to survey the land located at positions 6 and 47 on the map. Dung's asking price is 12.5 million VND per square meter. After Dung, another broker named Hung appeared and led customers to the adjacent plots of land. Going through each plot of land, Hung promises to help transfer and carry out notarization procedures as soon as the customer accepts a deposit of 200–300 million VND per plot of land. ". This lot is located 5.5 meters close to the road and will belong to the project, the current price is 15 million VND per m2. But if you want, we will negotiate, reducing it to 14.5 million VND," Hung told the customer. and affirmed that if they want to transfer the land, they will help find a buyer and pay the transfer and notarization fees. In addition, Hung did not forget to urge guests to make decisions soon with the reason that "land prices in the Quan Giai area will change by the day". Just like that, the next broker criticizes the previous broker. A broker named Diep offered a plot of land along the main road of Quan Sai, saying: "Currently, the project planning information is not clear, the plots of land located in fields are very likely to be part of the land area to be recovered." Share with . VnExpress, Mr. Nguyen Trung Kien, Chairman of Dong Truc Commune People's Committee, affirmed that up to now, the commune government has not received information about the project being implemented. However, from noon on March 20, a number of investors appeared in the commune to buy land in the Quan Giai population relaxation area. "Vingroup just sent a document to the People's Committee of Thach That district requesting to build 2 urban areas in the area. We don't know which commune they will build in," Mr. Kien said. According to this person, the number of local people who own land in the Quan Giai residential area and have a need to sell is not much, and people who buy land for use purposes are also quite small. ". Buying and selling activities in recent days mainly take place between investors, brokers, and real estate exchange representatives. Since then, the value of land plots has been pushed up, creating price waves. land", Mr. Kien analyzed. According to Mr. Nguyen Van Dinh, Vice President of the Vietnam Real Estate Brokers Association, the land price "fever" in Thach That district in recent days has similarities with the story that happened in Chau Duc district, Ba Ria province. - Vung Tau last month. Some people have taken advantage of information about businesses applying for policies to build projects in the locality to stimulate investment demand, causing a virtual price fever. "What's unusual is that the area where the land price fever occurred is not adjacent to a major road, has no infrastructure and is located in the middle of a field," Mr. Dinh said. According to him, land prices in Quan Giai residential area, Dong Truc commune can only increase when there is real investment in local infrastructure and traffic works. When the project was still in the proposal and research stages and had not yet been implemented in the field, the phenomenon of daily price increases was clearly very unusual. Next, according to Mr. Dinh, the daily and hourly increase in land prices, with a steep increase in the chart, is a sign of a virtual price fever, showing that a certain group is behind the surge in real estate prices. He also advised investors to remain alert to planning risks, because Vingroup has just proposed a project research proposal. "The project planning does not currently exist, so it is very easy for investors to buy land for clearance and compensation if the project is implemented in the future," Mr. Dinh said. Hoang Thang
summary
Kiểm tra việc quản lý sử dụng vốn việc phân phối lợi nhuận trích lập và sử dụng các quỹ thực hiện chức năng giám sát tổng hợp báo cáo kết quả giám sát tài chính đánh giá hiệu quả hoạt động kiến nghị đề xuất giải pháp với Ủy ban nhân dân Thành phố về hoạt động đầu tư quản lý sử dụng vốn nhà nước tại các doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100 vốn điều lệ và doanh nghiệp có vốn nhà nước do Thành phố thành lập được giao quản lý hoặc góp vốn Cảnh báo khi thấy có dấu hiệu mất an toàn tài chính của doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100 vốn điều lệ
Inspect the management and use of capital, the distribution of profits, the appropriation and use of funds, perform the function of general supervision, report the results of financial supervision, evaluate the effectiveness of operations, recommend and propose solutions to the Committee City People's Committee on investment activities, management and use of state capital in enterprises in which the State holds 100 charter capital and enterprises with state capital established by the City that are assigned to manage or contribute capital. Report when there are signs of financial insecurity of an enterprise in which the State holds 100% of charter capital
section_api
Nguyên lý của việc nghỉ ngơi là tránh bất cứ tác động nào có thể kéo căng vết mổ, tăng huyết áp hoặc bục chỉ khâu. Lý tưởng nhất là chó không làm gì ngoài việc nằm nghỉ - nằm nhiều trên giường, không lên xuống cầu thang, không nhảy nhót, không đi lại. Điều này có nghĩa là chó sẽ không được chạy, không chơi trò ném đĩa bay hay bắt đồ vật. Chó cũng không nên chạy lên chạy xuống cầu thang hoặc nhảy lên nhảy xuống bề mặt đồ đạc. Bạn có thể cân nhắc mượn cửa chắn cầu thang ngăn em bé để ngăn chó lên câu thang trong thời gian chờ bình phục. Nếu chú chó to của bạn thường thích ngủ chung với chủ, bạn đừng để nó lên cầu thang để vào phòng của bạn. Nếu lo lắng cho sức khỏe của chó, bạn có thể ngủ trên ghế xô pha dưới nhà bên cạnh nó. Dẫn chó ra sân với vòng cổ và dây xích thay vì cho chó tự do đi khắp nơi. Khi đeo dây xích cho chó, bạn sẽ dễ điều khiển hơn và ngăn ngừa chó bị thương nếu nó trông thấy thứ gì đó và muốn rượt đuổi. Không để cho chó nhảy lên nhảy xuống xe. Nếu cần thiết, bạn hãy nhờ một người bạn đi cùng để giúp nhấc chú chó to vào xe khi đưa chó từ phòng khám về hoặc khi đưa chó đi đâu đó. Nếu chú chó của bạn bắt đầu cuồng chân và thừa năng lượng đến mức cứ nhảy chồm chồm ở bậc cửa, bạn hãy hỏi phòng khám thú y xem liệu có thể cho chó đi dạo một quãng ngắn được chưa. Nhớ luôn giữ dây xích khi cho chó ra ngoài. Ba hoặc bốn ngày sau phẫu thuật, bạn có thể cân nhắc dẫn chó đi dạo. Cố gắng chỉ cho chó đi dạo trong khoảng 5 phút và đi trên mặt đường bằng phẳng. Nếu trong nhà bạn có những chú chó khác thích chơi đùa mạnh bạo với chú chó đang trong thời gian chờ bình phục, bạn luôn luôn phải giám sát để mấy chú chó kia không nhảy chồm lên chú chó vừa triệt sản. Không chơi trò kéo co hoặc các trò chơi vận động mạnh với chó. Nếu bạn lo rằng không thể kiểm soát được mấy chú chó, hãy cân nhắc nhờ một người bạn trông nom chú chó vừa phẫu thuật đến khi nó được tháo chỉ khâu. Nếu chú chó hiếu động của bạn hoàn toàn không chịu cử động nhẹ nhàng dù bạn đã cố gắng thế nào đi nữa, bạn nên cho bác sĩ thú y biết điều này. Bác sĩ có thể cho chó dùng thuốc an thần nhẹ để giảm bớt mức hoạt động của nó một chút .
The principle of rest is to avoid any impact that can stretch the incision, increase blood pressure or break the sutures. Ideally, the dog does nothing but rest - a lot of lying on the bed, no going up or down stairs, no jumping, no walking. This means the dog will not be allowed to run, play frisbee, or catch objects. Dogs should also not run up and down stairs or jump up and down furniture surfaces. You can consider borrowing a baby gate to prevent your dog from going up the stairs while you wait for recovery. If your big dog likes to sleep with its owner, don't let it go up the stairs to your room. If you are worried about your dog's health, you can sleep on the sofa downstairs next to it. Take your dog out into the yard with a collar and leash instead of letting him roam freely. When you put your dog on a leash, it will be easier to control and prevent him from being injured if he sees something and wants to chase. Do not let your dog jump in and out of the car. If necessary, ask a friend to come with you to help lift the big dog into the car when bringing the dog home from the clinic or when taking the dog somewhere. If your dog starts to have a foot fetish and has so much energy that he keeps jumping up and down on the doorstep, ask the veterinary clinic if it's okay to take him for short walks. Remember to always keep the leash on when letting your dog out. Three or four days after surgery, you may consider taking your dog for a walk. Try to only walk your dog for about 5 minutes and on level ground. If you have other dogs in your home who like to play rough with the dog while it is recovering, you must always supervise them so that they do not jump on the dog that has just been neutered. Do not play tug of war or other vigorous games with your dog. If you're worried that you won't be able to control your dogs, consider asking a friend to watch the surgery dog ​​until its stitches are removed. If your hyperactive dog absolutely refuses to move gently no matter how hard you try, you should let your vet know this. Your doctor may give your dog a mild sedative to reduce its activity level a bit.
summary
Tổ chức thu phí kê khai nộp tiền thu được vào ngân sách nhà nước theo tháng sau khi trừ số tiền thu phí được để lại theo quy định tại các Nghị quyết quy định mức thu phí của Hội đồng nhân dân tỉnh Đồng Tháp và quyết toán năm theo quy định
The toll collection organization declares and remits the collected money to the state budget monthly after deducting the remaining toll collection amount according to the provisions of the Resolutions stipulating the toll collection rates of the People's Council of Dong Thap province and finalizes it. year according to regulations
section_api
1. Dự toán chi thù lao tham gia nhiệm vụ khoa học và công nghệ a) Dự toán chi thù lao đối với chức danh chủ nhiệm nhiệm vụ cấp tỉnh là 26 000 000 đồng người tháng cấp cơ sở là 22 000 000 đồng người tháng b) Dự toán chi thuê lao động phổ thông hỗ trợ các công việc trong nội dung nghiên cứu nếu có được áp theo quy định về mức lương tối thiểu vùng cao nhất tại địa phương mức tiền công thuê theo ngày tính theo mức lương tháng chia cho 22 ngày 2. Dự toán chi thuê chuyên gia trong nước và ngoài nước phối hợp nghiên cứu a) Thuê chuyên gia trong nước Trong trường hợp nhiệm vụ khoa học và công nghệ được cơ quan quản lý nhiệm vụ phê duyệt nội dung và dự toán thuê chuyên gia trong nước thì tổng dự toán kinh phí thực hiện nội dung chi thuê chuyên gia không quá 30% tổng dự toán kinh phí quy định tại khoản 1 Điều này; trường hợp vượt quá quy định, tổ chức chủ trì thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ phải giải trình cụ thể lý do để cơ quan có thẩm quyền phê duyệt nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách Nhà nước xem xét, quyết định dự toán kinh phí thực hiện nhiệm vụ. b) Thuê chuyên gia ngoài nước Trong trường hợp nhiệm vụ khoa học và công nghệ được cơ quan quản lý nhiệm vụ phê duyệt nội dung và mức thù lao thuê chuyên gia ngoài nước thì tổng dự toán kinh phí thực hiện nội dung chi thuê chuyên gia không quá 50% tổng dự toán kinh phí quy định tại khoản 1 Điều này; trường hợp vượt quá quy định, tổ chức chủ trì thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ phải giải trình cụ thể lý do để cơ quan có thẩm quyền phê duyệt nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách Nhà nước xem xét, quyết định dự toán kinh phí thực hiện nhiệm vụ. 3. Dự toán chi hội nghị hội thảo khoa học diễn đàn tọa đàm khoa học công tác phí trong nước hợp tác quốc tế đoàn ra đoàn vào phục vụ hoạt động nghiên cứu a) Dự toán chi thù lao tham gia hội thảo khoa học, diễn đàn, tọa đàm khoa học b) Các nội dung chi khác Thực hiện theo các quy định tại Nghị quyết số 30 2017 NQ HĐND ngày 11 tháng 10 năm 2017 của Hội đồng nhân dân tỉnh Đắk Lắk quy định mức chi chế độ công tác phí chế độ chi hội nghị trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk Nghị quyết số 04 2019 NQ HĐND ngày 10 tháng 7 năm 2019 của Hội đồng nhân dân tỉnh Đắk Lắk quy định chế độ chi tiếp khách nước ngoài chế độ chi tổ chức các hội nghị hội thảo quốc tế và chế độ chi tiếp khách trong nước trên địa bàn tỉnh Thông tư số 102 2012 TT BTC ngày 21 tháng 6 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chế độ công tác phí cho cán bộ công chức Nhà nước đi công tác ngắn hạn ở nước ngoài do ngân sách Nhà nước bảo đảm kinh phí 4. Dự toán chi điều tra khảo sát thu thập số liệu Thực hiện theo các quy định tại Nghị quyết số 22 2017 NQ HĐND ngày 13 tháng 7 năm 2017 của Hội đồng nhân dân tỉnh Đắk Lắk về việc quy định nội dung chi mức chi thực hiện các cuộc điều tra thống kê do ngân sách địa phương bảo đảm trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk và Thông tư số 37 2022 TT BTC ngày 22 tháng 6 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Tài chính sửa đổi bổ sung khoản 9 Điều 3 và Mẫu số 01 kèm theo Thông tư số 109 2016 TT BTC ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định lập dự toán quản lý sử dụng vả quyết toán kinh phí thực hiện các cuộc điều tra thống kê tổng điều tra thống kê quốc gia 5. Dự toán chi họp tự đánh giá kết quả thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ nếu có được xây dựng trên cơ sở số lượng thành viên tham gia đánh giá với mức chi không quá 50 mức chi cho hội đồng nghiệm thu nhiệm vụ khoa học và công nghệ quy định tại điểm a khoản 1 Điều 3 Nghị quyết này 6. Dự toán chi quản lý chung nhiệm vụ khoa học và công nghệ được tính bằng 5 tổng dự toán kinh phí thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách Nhà nước nhưng tối đa không quá 150 000 000 đồng nhiệm vụ khoa học và công nghệ cấp tỉnh và 100 000 000 đong nhiệm vụ khoa học và công nghệ cấp cơ sở
1. Estimated remuneration for participating in science and technology tasks a) Estimated remuneration for the position of provincial-level task leader is 26,000,000 VND per month at the grassroots level is 22,000,000 VND per month b) Estimated cost of hiring unskilled workers to support the work in the research content, if any, is applied according to regulations on the highest regional minimum wage in the locality, daily wage calculated based on divided monthly salary. for 22 days 2. Estimated cost of hiring domestic and foreign experts to coordinate research a) Hiring domestic experts In the case of a science and technology task whose content and estimate for hiring domestic experts are approved by the task management agency, the total cost estimate for implementing the content of hiring experts no more than 30% of the total budget estimate specified in Clause 1 of this Article; In case the regulations are exceeded, the organization in charge of implementing the science and technology task must specifically explain the reason for the competent authority to approve the science and technology task using the State budget. Review and decide on budget estimates for task implementation. b) Hiring foreign experts In the case of a science and technology task whose content and remuneration for hiring foreign experts is approved by the task management agency, the total cost estimate for implementing the content of hiring the expert not exceed 50% of the total cost estimate specified in Clause 1 of this Article; In case the regulations are exceeded, the organization in charge of implementing the science and technology task must specifically explain the reason for the competent authority to approve the science and technology task using the State budget. Review and decide on budget estimates for task implementation. 3. Estimated expenses for scientific conferences, scientific seminars, scientific discussion forums, domestic per diems, international cooperation, and delegations to serve research activities a) Estimated remuneration for participating in scientific conferences, forums, and scientific talks b) Other expenditures Follow the provisions of Resolution Không. 30 2017 Resolution of the People's Council dated October 11, 2017 of the People's Council of Dak Lak province stipulating the above spending levels for per diem and conference expenses. Dak Lak province Resolution Không. 04 2019 Resolution of the People's Council dated July 10, 2019 of the People's Council of Dak Lak province stipulating the payment regime for receiving foreign guests, the spending regime for organizing international conferences and seminars and the regime Expenditures for receiving domestic guests in the province Circular Không. 102 2012 TT BTC dated June 21, 2012 of the Minister of Finance stipulating the per diem regime for State civil servants going on short-term business trips abroad funded by the State budget 4. Estimated expenditure for investigation, survey, and data collection. Follow the provisions of Resolution Không. 22, 2017, Resolution of the People's Council dated July 13, 2017 of the People's Council of Dak Lak province on the regulation of expenditure content and spending levels. Carrying out statistical surveys guaranteed by the local budget in Dak Lak province and Circular Không. 37 2022 TT BTC dated June 22, 2022 of the Minister of Finance amending and supplementing Clause 9, Article 3 and Form Không. 01 attached to Circular Không. 109 2016 TT BTC dated June 30, 2016 of the Minister of Finance regulating the preparation of estimates for management and use and finalization of funds for carrying out statistical surveys national millet 5. The cost estimate for self-assessment meetings, if any, is based on the number of members participating in the assessment with a cost not exceeding 50% of the cost for the acceptance council. science and technology service specified in Point a, Clause 1, Article 3 of this Resolution 6. Estimated expenditure for general management of science and technology tasks is calculated by 5 total cost estimates for implementing science and technology tasks using the State budget but not exceeding 150,000,000 co-workers. provincial science and technology service and 100,000,000 grassroots level science and technology tasks
final
Đẩy mạnh huy động nguồn lực xã hội hóa nhằm tăng cường sự đóng góp của cộng đồng trong việc thúc đẩy phong trào học tập suốt đời nhân rộng các mô hình học tập góp phần xây dựng xã hội học tập
Promote the mobilization of socialization resources to increase the community's contribution to promoting the lifelong learning movement and replicating learning models that contribute to building a learning society.
section_api
Cục Đăng kiểm Việt Nam tiếp nhận kiểm tra hồ sơ trong phạm vi 01 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ nếu hồ sơ không đầy đủ thì hướng dẫn cho đơn vị đăng kiểm và người được đề nghị công nhận Đăng kiểm viên hoàn thiện lại nếu hồ sơ đầy đủ thì thống nhất với đơn vị đăng kiểm và người được đề nghị công nhận Đăng kiểm viên về thời gian địa điểm để tiến hành kiểm tra thực tế năng lực thực hành nghiệp vụ Thời gian hoàn thành việc kiểm tra thực tế tối đa 03 tháng kể từ ngày thông báo
The Vietnam Register will receive and inspect the documents within 01 working day from the date of receipt of the documents. If the documents are incomplete, they will instruct the registration unit and the person requested to recognize the Register to complete them. If the dossier is complete, then agree with the registration unit and the person requesting recognition as the Surveyor on the time and location to conduct the actual inspection of professional practice capacity. Time to complete the actual inspection maximum 03 months from the date of notification
section_api
HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH BÀ RỊA - VŨNG TÀU KHÓA VII, KỲ HỌP THỨ MƯỜI BẢY Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Pháp lệnh Công an xã ngày 21 tháng 11 năm 2008; Căn cứ Nghị định số 73/2009/NĐ-CP ngày 07 tháng 9 năm 2009 của Chính phủ Quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Công an xã; Căn cứ Nghị định số 42/2021/NĐ-CP ngày 31 tháng 3 năm 2021 của Chính phủ Quy định việc xây dựng Công an xã, thị trấn chính quy; Căn cứ Thông tư số 12/2010/TT-BCA ngày 08 tháng 4 năm 2010 của Bộ trưởng Bộ Công an Quy định cụ thể thi hành một số điều của Pháp lệnh Công an xã và Nghị định số 73/2009/NĐ-CP ngày 07 tháng 9 năm 2009 quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Công an xã; Xét Tờ trình số 265/TTr-UBND ngày 24 tháng 10 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về dự thảo Nghị quyết quy định số lượng, mức phụ cấp và chi hỗ trợ thôi việc đối với Công an xã bán chuyên trách tham gia bảo đảm an ninh, trật tự ở cơ sở trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu; Báo cáo thẩm tra số 201/BC-BPC ngày 13 tháng 11 năm 2023 của Ban Pháp chế Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tại kỳ họp.
PEOPLE'S COUNCIL OF BA RIA - VUNG TAU PROVINCE TERM VII, SEVENTEEN SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Commune Police Ordinance dated November 21, 2008; Pursuant to Decree Không. 73/2009/ND-CP dated September 7, 2009 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the Commune Police Ordinance; Pursuant to Decree Không. 42/2021/ND-CP dated March 31, 2021 of the Government regulating the construction of regular commune and town police; Pursuant to Circular Không. 12/2010/TT-BCA dated April 8, 2010 of the Minister of Public Security detailing the implementation of a number of articles of the Commune Police Ordinance and Decree Không. 73/2009/ND-CP September 7, 2009 detailing the implementation of a number of articles of the Commune Police Ordinance; Considering Proposal Không. 265/TTr-UBND dated October 24, 2023 of the Provincial People's Committee on the draft Resolution stipulating the number, level of allowances and severance support for part-time Commune Police participating ensure security and order at grassroots level in Ba Ria - Vung Tau province; Verification report Không. 201/BC-BPC dated November 13, 2023 of the Legal Department of the Provincial People's Council; Discussion opinions of People's Council delegates at the meeting.
section_api
Tỏi là một liệu pháp tại nhà dùng để trị mụn cóc thông thường. Tỏi tươi có hiệu quả nhất, nhưng bạn cũng có thể sử dụng nước ép tỏi. Xát tỏi lên một diện tích nhỏ trên da trước để thử xem da có mẫn cảm với tỏi không. Một số người có thể bị phát ban trên da khi tiếp xúc với tỏi tươi. Phát ban thường không nguy hiểm nhưng có thể gây khó chịu. Nếu hiện tượng này xảy ra, bạn vẫn có thể sử dụng tỏi, nhưng tình trạng phát ban có thể tiếp diễn. Nếu quyết định dùng tỏi, bạn chỉ nên đắp tỏi nghiền trên da 1 tiếng mỗi đợt. Có thể bạn phải mất nhiều thời gian hơn mới loại bỏ được mụn cóc. Một nghiên cứu về tác dụng của tỏi trong điều trị mụn cóc ở trẻ em cho thấy 100% mụn cóc biến mất và không xảy ra tác dụng phụ nào đáng kể, ngoại trừ những lời phàn nàn về mùi tỏi và một trường hợp kích ứng da nhẹ. Một nghiên cứu khác sử dụng lipid chiết xuất từ tỏi để điều trị mụn cóc và vết chai. Nghiên cứu trên 42 bệnh nhân với nhiều độ tuổi khác nhau cho thấy 100% trường hợp mụn cóc đều hoàn toàn hồi phục. Allicin, thành phần kháng virus chủ yếu có trong tỏi, được cho là chất có tác dụng trị mụn cóc, mặc dù chưa có nhiều nghiên cứu để chứng minh nhận định này. Trước khi đắp tỏi, bạn cần làm sạch và lau khô vùng da có mụn cóc. Rửa sạch tay, sau đó rửa vùng da mụn cóc bằng nước ấm và xà phòng. Lau khô da bằng khăn bông. Giặt sạch khăn đã tiếp xúc với mụn cóc bằng nước nóng và xà phòng. Bạn cũng có thể dùng thuốc tẩy để đảm bảo tiêu diệt mọi virus gây mụn cóc. Nghiền một nhánh tỏi bằng mặt phẳng của lưỡi dao hoặc cắt đôi nhánh tỏi. Xát tỏi nghiền hoặc mặt cắt của nhánh tỏi lên mụn cóc để nước tỏi ngấm vào da. Đắp tỏi nghiền lên mụn cóc, sau đó che phủ tỏi và mụn cóc bằng băng gạc, hoặc băng dính nếu muốn. Tránh đắp tỏi lên vùng da lành. Đảm bảo vùng da đắp tỏi không có vết đứt hoặc vết thương hở nào. Tỏi có thể khiến da bỏng rát, và virus mụn cóc có thể lây lan. Liệu pháp dùng tỏi không có hiệu quả ngay lập tức, và bạn sẽ phải lặp lại các bước trị liệu hàng ngày. Rửa lại và lau khô vết thương. Đắp tỏi tươi nghiền hoặc mặt cắt nhánh tỏi lên mụn cóc. Băng cả mụn cóc lẫn tỏi, và nhớ luôn luôn dùng băng mới. Bạn cũng có thể dùng băng dính để băng vết thương. Băng dính giúp cho mụn cóc khô ráo, nhưng có thể gây kích ứng cho các vùng da khác. Thực hiện liệu pháp này hàng ngày, liên tục trong ít nhất 3-4 tuần. Phần lớn trường hợp điều trị mụn cóc bằng tỏi bắt đầu nhận thấy mụn cóc teo nhỏ trong vòng 6-7 ngày. Bạn có thể thấy mụn cóc nhăn nheo sau khi tháo băng và rửa sạch tỏi. Mụn cóc cũng sẽ nhạt màu hơn trước. Nếu không có dấu hiệu cải thiện, bạn cần đến bác sĩ để khám xem liệu có vấn đề nào khác không. Bạn có thể dùng thanh giũa móng để giũa bỏ lớp da trên mụn cóc. Để vùng da có mụn cóc bên trên bồn rửa. Thấm ướt mụn cóc và dùng mặt nhám của thanh giũa móng chà nhẹ trên bề mặt và các cạnh của mụn cóc, sau đó dùng mặt nhẵn hơn của thanh giũa móng lặp lại thao tác giũa như trên. Rửa sạch da và tiếp tục đắp tỏi nghiền. Không chà xát qua mạnh đến mức khiến da rớm máu. Bạn cũng phải cẩn thận đừng để thanh giũa móng chạm vào vùng da lành. Nếu mụn cóc ở lòng bàn chân, bạn có thể gác chân trên thành bồn tắm hoặc chậu nhựa. Nhớ rửa sạch vùng da vừa giũa. Rửa sạch mọi thứ trong bồn rửa hoặc bồn tắm để phòng tránh tái nhiễm. Vứt bỏ thanh giũa móng sau khi sử dụng .
Garlic is a home remedy used to treat common warts. Fresh garlic is most effective, but you can also use garlic juice. Rub garlic on a small area of ​​your skin first to test if your skin is sensitive to garlic. Some people may develop a skin rash when exposed to fresh garlic. The rash is usually not dangerous but can be uncomfortable. If this happens, you can still use garlic, but the rash may continue. If you decide to use garlic, you should only apply crushed garlic on your skin for 1 hour at a time. It may take you longer to remove the wart. A study of the effectiveness of garlic in the treatment of warts in children showed that 100% of the warts disappeared and no significant side effects occurred, except for complaints about the smell of garlic and one case of irritation. light skin. Another study used lipids extracted from garlic to treat warts and calluses. Research on 42 patients of different ages showed that 100% of wart cases completely recovered. Allicin, the main antiviral ingredient found in garlic, is believed to be effective in treating warts, although there is not much research to prove this claim. Before applying garlic, you need to clean and dry the area with warts. Wash your hands, then wash the wart area with warm water and soap. Dry your skin with a cotton towel. Wash towels that have come into contact with warts with hot water and soap. You can also use bleach to ensure that any wart-causing viruses are killed. Crush a clove of garlic with the flat side of the blade or cut the clove in half. Rub crushed garlic or the cut side of a clove of garlic on the wart so that the garlic juice penetrates the skin. Apply crushed garlic to the wart, then cover the garlic and wart with a bandage, or tape if desired. Avoid applying garlic to healthy skin areas. Make sure the skin where the garlic is applied does not have any cuts or open wounds. Garlic can cause the skin to burn, and the wart virus can spread. Garlic therapy is not effective immediately, and you will have to repeat the treatment steps daily. Rinse and dry the wound. Apply crushed fresh garlic or the cut side of a garlic clove to the wart. Bandage both the wart and the garlic, and remember to always use a new bandage. You can also use adhesive tape to cover the wound. Adhesive tape helps keep the wart dry, but can irritate other areas of the skin. Do this therapy daily, continuously for at least 3-4 weeks. In most cases of treating warts with garlic, the warts will start to shrink within 6-7 days. You may see wrinkled warts after removing the bandage and washing off the garlic. Warts will also be lighter in color than before. If there are no signs of improvement, you should see your doctor to see if there is another problem. You can use a nail file to file away the skin on the wart. Leave the area with warts above the sink. Wet the wart and use the rough side of the nail file to gently rub the surface and edges of the wart, then use the smoother side of the nail file to repeat the filing process as above. Wash your skin and continue applying crushed garlic. Do not rub so hard that it causes the skin to bleed. You must also be careful not to let the nail file touch healthy skin. If the wart is on the bottom of your foot, you can rest your feet on the edge of a bathtub or plastic basin. Remember to wash the area that you just filed. Wash everything in the sink or bathtub to prevent reinfection. Throw away the nail file after use.
summary
Độ nhạy kích nổ Là ngưỡng để thuốc nổ có thể phát nổ khi bị kích thích bằng sóng xung kích được tạo ra từ các phương tiện gây nổ kíp nổ mồi nổ dây nổ hoặc va đập hoặc ma sát hoặc ngọn lửa
Detonation sensitivity is the threshold at which an explosive can detonate when stimulated by shock waves created from detonating means, detonators, detonating cords, impact, friction, or fire.
section_api
- Là xã có vị trí trọng điểm về quốc phòng (theo Quyết định số 2414/QĐ- BQP ngày 01/7/2022 của Bộ Quốc phòng công nhận xã, phường, thị trấn trọng điểm về quốc phòng); xã ATK (theo Quyết định số 2287/QĐ-TTg ngày 31/12/2020 về việc công nhận xã An toàn khu, vùng An toàn khu thuộc tỉnh Tuyên Quang); - Là xã có đặc điểm về văn hoá, dân tộc, tín ngưỡng, phong tục tập quán riêng, nếu sắp xếp với đơn vị hành chính khác sẽ dẫn đến mất ổn định về an ninh trật tự, an toàn xã hội. - Có yếu tố đặc thù theo quy định tại của Nghị quyết số 1211/2016/NQUBTVQH13 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã được sửa đổi bổ sung tại Nghị quyết 27/2022/NQUBTVQH15 về tiêu chuẩn của ĐVHC và phân loại ĐVHC do tỷ lệ dân số là dân tộc thiểu số cao (82,73%) nên không thuộc diện phải sắp xếp do: (1) Diện tích 12,94 km2 (đạt 25,88% tiêu chuẩn); (2) quy mô dân số hiện có 3.226 người, lớn hơn quy mô dân số tiêu chuẩn phải đạt sau quy đổi dân số là dân tộc thiểu số (1.250 người).
- Is a commune with a key position in national defense (according to Decision Không. 2414/QD-BQP dated July 1, 2022 of the Ministry of National Defense recognizing key communes, wards and towns in national defense); ATK commune (according to Decision Không. 2287/QD-TTg dated December 31, 2020 on recognition of An An commune and Safe zone area in Tuyen Quang province); - Being a commune with its own cultural, ethnic, belief, and customs characteristics, if arranged with another administrative unit, it will lead to instability in security, order, and social safety. - There are specific elements according to the provisions of Resolution Không. 1211/2016/NQUBTVQH13 of the National Assembly Standing Committee, which was amended and supplemented in Resolution 27/2022/NQUBTVQH15 on standards of administrative units and classification of administrative units due to The proportion of the population being ethnic minorities is high (82.73%), so it is not subject to arrangement due to: (1) Area of ​​12.94 km2 (reaching 25.88% of the standard); (2) The current population size is 3,226 people, larger than the standard population size that must be reached after converting the ethnic minority population (1,250 people).
section_api
Sử dụng chức năng báo cáo thống kê tìm kiếm nâng cao để thực hiện các báo cáo liên quan đến công tác sử dụng và quản lý CBCCVC và người lao động Định kỳ báo cáo công tác quản lý vận hành và khai thác phần mềm theo quy định tại Điều 13 Quy chế này
Use the advanced search statistical reporting function to make reports related to the use and management of civil servants and employees. Periodically report on the management, operation and exploitation of software according to regulations. specified in Article 13 of this Regulation
section_api
1. Thông tin quảng bá hình ảnh của tỉnh Nghệ An là thông tin giới thiệu về tiềm năng thế mạnh vùng đất con người lịch sử những nét đẹp của văn hóa truyền thống các thành tựu trên các lĩnh vực kinh tế chính trị quốc phòng an ninh đối ngoại văn hóa xã hội của tỉnh Nghệ An 2. Thông tin quảng bá hình ảnh của tỉnh Nghệ An do Ủy ban nhân dân tỉnh hoặc các cơ quan đơn vị địa phương thuộc tỉnh và tổ chức cá nhân tham gia hoạt động thông tin đối ngoại cung cấp đến cộng đồng quốc tế người Việt Nam ở trong nước và ngoài nước 3. Thông tin quảng bá hình ảnh của tỉnh Nghệ An được cung cấp bằng các hình thức sau đây: a) Hoạt động đối ngoại của Tỉnh ủy Hội đồng nhân dân Ủy ban nhân dân Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam tỉnh hoạt động đối ngoại trong nước và quốc tế của các đơn vị địa phương của tỉnh b) Đăng tải trên Cổng trang thông tin điện tử trang mạng xã hội chính thức của hệ thống chính trị tỉnh Nghệ An bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài c) Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của tỉnh. d) Hệ thống thông tin đối ngoại khu vực cửa khẩu quốc tế trên địa bàn tỉnh. đ) Xuất bản phẩm bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài do Ủy ban nhân dân tỉnh hoặc các cơ quan, đơn vị cấp tỉnh phát hành. e) Sản phẩm báo chí của các cơ quan thông tấn, báo chí trong và ngoài tỉnh. g) Sản phẩm báo chí của các cơ quan thông tấn, báo chí nước ngoài. h) Sản phẩm truyền thông phổ biến chính thống qua mạng internet. i) Sản phẩm tuyên truyền của các Phòng Văn hóa và Thông tin, Trung tâm Văn hóa, thể thao và truyền thông. k) Hoạt động tiếp xúc, hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông nước ngoài. l) Hoạt động truyền thông về các sự kiện lớn của tỉnh tổ chức trong nước và nước ngoài. m) Các phương thức hoạt động thông tin đối ngoại khác theo quy định của pháp luật.
1. Information to promote the image of Nghe An province is information to introduce the potential strengths of the land, its people, its history, the beauty of its traditional culture, its achievements in the fields of economy, politics, national defense and security. foreign, cultural and social security of Nghe An province 2. Information promoting the image of Nghe An province is provided by the Provincial People's Committee or local agencies and units of the province and organizations and individuals participating in foreign information activities to the international Vietnamese community Nam at home and abroad 3. Information to promote the image of Nghe An province is provided in the following forms: a) Foreign affairs activities of the Provincial Party Committee People's Council People's Committee Vietnam Fatherland Front Committee of the province Domestic and international foreign affairs activities of local units of the province b) Posted on the website portal, the official social networking site of Nghe An province's political system in Vietnamese and foreign languages c) Data system for promoting the image of the province. d) External information system for international border gate areas in the province. d) Publications in Vietnamese and foreign languages ​​issued by the Provincial People's Committee or provincial-level agencies and units. e) Press products of news and press agencies inside and outside the province. g) Press products of foreign news agencies and newspapers. h) Mainstream popular media products via the internet. i) Propaganda products of the Departments of Culture and Information, Centers for Culture, Sports and Media. k) Contact and cooperation activities with foreign news, press and media agencies. l) Communication activities about major events of the province organized domestically and abroad. m) Other methods of foreign information activities according to the provisions of law.
final
American Samoa, hay Samoa thuộc Mỹ, vùng lãnh thổ chưa hợp nhất của Mỹ nằm ở nam Thái Bình Dương, đã tự "khóa mình" với thế giới bên ngoài gần hai tháng qua. Nhiều đảo khác ở Mỹ đã "thua trận đầu" trong cuộc chiến với Covid-19 khi không thể ngăn n. CoV lây lan. Nhưng Samoa thuộc Mỹ đã thành công, không phải nhờ may mắn mà do kinh nghiệm và hành động quyết liệt của giới chức địa phương, theo các chuyên gia y tế công cộng. ". Cuộc sống biệt lập với thế giới bên ngoài của chúng tôi khá độc đáo so với phần còn lại của thế giới", giám mục Peter Brown, người đứng đầu nhà thờ Công giáo La Mã ở Samoa thuộc Mỹ, cho hay. Nhà thờ này đã nhanh chóng dừng các buổi cầu nguyện ngay khi n. CoV bắt đầu lan tới Mỹ, theo Brown. Các trường học ở đây đã đóng cửa vì dịch sởi bùng phát từ tháng 12/2019 tới đầu tháng 3, đang chuẩn bị hoạt động trở lại thì tình trạng khẩn cấp về y tế công cộng được ban bố và có hiệu lực từ 23/3. ". Cuộc sống ở đây vẫn diễn ra khá bình thường, nhưng nguồn cung có phần giảm đi do các hạn chế về vận chuyển", giám mục Brown nói và thêm rằng nhiều người dân ở đây thấy lo lắng khi số người chết vì n. CoV gia tăng ở Mỹ. ". Họ cần sự giúp đỡ nhiều hơn chúng tôi", ông nói. 55. 000 cư dân của Samoa thuộc Mỹ vẫn được phép tới quán bar, câu lạc bộ, nhà hàng, dù không được vượt quá 10 người mỗi lần. Công chức làm việc bán thời gian nhưng vẫn được tới văn phòng. Nhà máy chế biến cá ngừ tư nhân lớn nhất ở đây với hơn 2. 000 công nhân vẫn tiếp tục hoạt động bình thường. Thông qua các cuộc phỏng vấn điện thoại, tin nhắn và bài đăng mạng xã hội, người dân Samoa thuộc Mỹ đã mô tả về trải nghiệm siêu thực với sự pha trộn của cảm giác nhẹ nhõm, sự cách ly và nỗi lo lắng về tương lai của quần đảo, nằm cách New Zealand gần 2. 600 km và cách Hawaii hơn 3. 500 km. ". Từ khi dừng các chuyến bay hồi tháng 3, bầu trời ở đây im ắng một cách kỳ lạ", Monica Miller, giám đốc tin tức của một nhà điều hành các đài phát thanh ở quần đảo, chia sẻ. Khi chứng kiến sự lây lan của virus ở châu Á, Thống đốc Lolo M. Moliga đã hành động sớm hơn nhiều tuần so với những người đồng cấp của ông ở các khu vực khác tại Mỹ, để bảo vệ cư dân quần đảo. Đầu tháng 3, Thống đốc Moliga quyết định ngừng hai chuyến bay hàng tuần với Hawaii, sau đó là ngừng các chuyến bay với Apia, thủ đô của nhà nước độc lập Samoa. Kể từ đó, nơi đây chỉ đón chuyến bay chở hàng duy nhất mang theo thực phẩm và vật tư y tế từ Hawaii mỗi tuần một lần. Chính quyền Samoa thuộc Mỹ cũng nhanh chóng thành lập đội phản ứng với Covid-19 từ tháng 3, đưa ra hàng loạt biện pháp cách biệt cộng đồng bên cạnh việc tiếp tục đóng cửa trường học và nhà thờ. Theo đó, việc tụ tập đông người ở rạp hát và phòng game đều bị cấm, trong khi các nhà tù cũng không cho phép người tới thăm. Thời điểm đó, nhiều người ngày càng thấy lo lắng về nguy cơ Covid-19 tàn phá Samoa thuộc Mỹ. Phần lớn dân số ở đây đều có bệnh lý nền như tiểu đường, huyết áp cao và béo phì, có thể tăng nguy cơ tử vong khi nhiễm n. CoV. Bên cạnh đó, vùng lãnh thổ này đối mặt với tình trạng thiếu nhân viên y tế và chỉ có một bệnh viện là Trung tâm Y tế Nhiệt đới Lyndon B. Johnson, nơi chỉ đủ khả năng điều trị 10 bệnh nhân Covid-19 mỗi lần. Khi các ca nghi nhiễm bắt đầu xuất hiện hồi tháng 3, giới chức cảm thấy lo lắng bởi họ không có cơ sở phân tích mẫu xét nghiệm n. CoV, thay vào đó phải gửi mẫu sinh phẩm tới phòng thí nghiệm gần nhất ở Hawaii và chờ đợi kết quả. ". Đó là khoảng thời gian thực sự lo ngại và đáng sợ, như thể chúng tôi phải bay mù giữa cơn bão", Larry Sanitoa, thành viên của Fono, cơ quan lập pháp lưỡng viện của Samoa thuộc Mỹ và là chủ tịch viện dưỡng lão Ngôi nhà Hy vọng (. Hope House ), cho hay. Kết quả xét nghiệm các ca nghi nhiễm trả về đều âm tính, nhưng trạng trái căng thẳng vì cảm giác bất lực ngày càng gia tăng tại vùng lãnh thổ mà Mỹ sáp nhập năm 1900. Cư dân quần đảo là người mang quốc tịch Mỹ nhưng không phải công dân Mỹ. Họ có thể sống ở các nơi khác của Mỹ và phục vụ trong quân đội, nhưng không được làm công chức, bỏ phiếu bầu tổng thống hoặc tranh cử ngoài lãnh thổ Samoa thuộc Mỹ. Trong thư gửi Tổng thống Donald Trump hồi tháng 3, Thống đốc Moliga cho biết Samoa thuộc Mỹ cần được hỗ trợ, đồng thời cho biết họ cũng hỗ trợ những người Mỹ khác, trong đó có hàng trăm người trên du thuyền Jewel của Na Uy từng cập cảng ở quần đảo này để tiếp nhiên liệu. Sau đó, vùng lãnh thổ này đã nhận được ít nhất 35 triệu USD hỗ trợ liên bang để đối phó với đại dịch, cùng với hơn 1. 000 bộ xét nghiệm và máy phân tích sinh phẩm. Iulogologo Joseph Pereira, người phụ trách đội phản ứng với Covid-19, cho biết hàng chục xét nghiệm, được thực hiện kể từ khi họ nhận được máy hồi giữa tháng 4, đều có kết quả âm tính. Bên cạnh đó, với việc không phát hiện bất kỳ dấu hiệu nào về lây nhiễm trong cộng đồng, Samoa thuộc Mỹ hiện là nơi duy nhất ở Mỹ chưa ghi nhận ca nhiễm n. CoV nào. Pereira cho biết cách phản ứng của Samoa thuộc Mỹ với các đợt dịch bùng phát gần đây, gồm Zika năm 2016, sốt xuất huyết năm 2017-2018 và sởi năm 2019, ảnh hưởng nhiều tới việc đưa ra quyết định nhanh chóng để đối phó với Covid-19. ". Chúng tôi đã chuẩn bị cho kịch bản một đợt dịch lớn bùng phát trong một thời gian", ông nói. Giới chức y tế luôn trong trạng thái cảnh giác cao độ từ sau đợt bùng phát dịch sởi hồi tháng 12 năm ngoái, đặc biệt là khi chứng kiến 83 người, trong đó phần lớn là trẻ em dưới 5 tuổi, bị chết vì dịch bệnh này ở nước láng giềng Samoa. Cách phản ứng nhanh giúp Samoa thuộc Mỹ không ghi nhận ca tử vong trong đợt bùng phát đó, dựa trên cách họ từng làm để đối phó với đại dịch cúm Tây Ban Nha cách đây một thế kỷ. Giới chức Samoa thuộc Mỹ khi đó đã cô lập vùng lãnh thổ này, giống như cách nhiều lãnh đạo đang làm. Nhờ vậy, lãnh thổ này là một trong ít nơi trên thế giới vượt qua đại dịch cúm 1918 mà không ghi nhận ca tử vong nào. ". Các biện pháp nghiêm ngặt đã giúp Samoa thuộc Mỹ không ghi nhận ca tử vong và giờ chúng tôi không thể đi chệch con đường đó", Tamari . Mulitalo-Cheung, giảng viên tại Đại học Cộng đồng American Samoa, nói. Vị trí địa lý xa xôi ở Thái Bình Dương có thể là yếu tố giúp Samoa thuộc Mỹ tránh được đại dịch. Những nơi khác ở châu Đại Dương đã thực hiện các biện pháp tương tự như quần đảo Solomon, Vanuatu và Samoa cũng đã trở thành một trong số ít nơi trên thế giới không phát hiện ca nhiễm n. CoV. Covid-19 cũng đã tấn công nhiều khu vực khác thuộc Mỹ ở Thái Bình Dương, dù không gây nhiều thiệt hại. Guam đã báo cáo 5 ca tử vong, trong khi Hawaii ghi nhận 17 trường hợp và hai ở quần đảo Bắc Mariana. Tại Puerto Rico, Covid-19 đã giết chết 99 người. Hành động sớm của giới chức địa phương, bao gồm ban lệnh giới nghiêm và đóng cửa hoạt động kinh doanh, được cho đã giúp ngăn chặn nhiều ca tử vong hơn. Một số người ở Samoa thuộc Mỹ giờ đã bắt đầu kêu gọi giới chức nới lỏng các biện pháp kiểm soát dịch. Tuần trước, Thống đốc tuyên bố những biện pháp hạn chế sẽ được kéo dài tới tháng 6. Nhiều người Samoa thuộc Mỹ sống chủ yếu ở bên ngoài vùng lãnh thổ như ở New Zealand, Hawaii hay Mỹ cho biết những hạn chế đi lại khiến họ bị chia cắt với người thân ở quê nhà. ". Điều này thực sự khó khăn. Cuộc sống ở Honolulu rất đắt đỏ", Eddie Vaouli, 42 tuổi, bị mắc kẹt ở Hawaii từ ngày 20/3, chia sẻ. Trong khi đó, một số người sống tại quê nhà lại đau đầu với nỗi lo tài chính. Donna Gurr, chủ một tiệm hoa lớn nhất ở Samoa thuộc Mỹ, cho biết doanh thu của cô đã giảm 50% kể từ khi áp dụng các biện pháp cách biệt cộng đồng. Tuy nhiên, cô cho biết mình ủng hộ cách đối phó dịch của chính quyền. ". Nếu n. CoV xuất hiện ở đây, nó sẽ tàn phá cuộc sống của chúng tôi", cô nói. Gurr cũng chia sẻ cô hiện không có cảm giác bị cô lập. ". Có lẽ do thời gian chưa đủ dài. Nếu nó kéo dài một năm, tôi có thể sẽ thấy khác. Nhưng hiện tại, tôi cảm thấy an toàn và yên tâm", cô nói. Thanh Tâm (. Theo . NYTimes )
American Samoa, hay Samoa thuộc Mỹ, vùng lãnh thổ chưa hợp nhất của Mỹ nằm ở nam Thái Bình Dương, đã tự "khóa mình" với thế giới bên ngoài gần hai tháng qua. Nhiều đảo khác ở Mỹ đã "thua trận đầu" trong cuộc chiến với Covid-19 khi không thể ngăn n. CoV lây lan. Nhưng Samoa thuộc Mỹ đã thành công, không phải nhờ may mắn mà do kinh nghiệm và hành động quyết liệt của giới chức địa phương, theo các chuyên gia y tế công cộng. ". Cuộc sống biệt lập với thế giới bên ngoài của chúng tôi khá độc đáo so với phần còn lại của thế giới", giám mục Peter Brown, người đứng đầu nhà thờ Công giáo La Mã ở Samoa thuộc Mỹ, cho hay. Nhà thờ này đã nhanh chóng dừng các buổi cầu nguyện ngay khi n. CoV bắt đầu lan tới Mỹ, theo Brown. Các trường học ở đây đã đóng cửa vì dịch sởi bùng phát từ tháng 12/2019 tới đầu tháng 3, đang chuẩn bị hoạt động trở lại thì tình trạng khẩn cấp về y tế công cộng được ban bố và có hiệu lực từ 23/3. ". Cuộc sống ở đây vẫn diễn ra khá bình thường, nhưng nguồn cung có phần giảm đi do các hạn chế về vận chuyển", giám mục Brown nói và thêm rằng nhiều người dân ở đây thấy lo lắng khi số người chết vì n. CoV gia tăng ở Mỹ. ". Họ cần sự giúp đỡ nhiều hơn chúng tôi", ông nói. 55. 000 cư dân của Samoa thuộc Mỹ vẫn được phép tới quán bar, câu lạc bộ, nhà hàng, dù không được vượt quá 10 người mỗi lần. Công chức làm việc bán thời gian nhưng vẫn được tới văn phòng. Nhà máy chế biến cá ngừ tư nhân lớn nhất ở đây với hơn 2. 000 công nhân vẫn tiếp tục hoạt động bình thường. Thông qua các cuộc phỏng vấn điện thoại, tin nhắn và bài đăng mạng xã hội, người dân Samoa thuộc Mỹ đã mô tả về trải nghiệm siêu thực với sự pha trộn của cảm giác nhẹ nhõm, sự cách ly và nỗi lo lắng về tương lai của quần đảo, nằm cách New Zealand gần 2. 600 km và cách Hawaii hơn 3. 500 km. ". Từ khi dừng các chuyến bay hồi tháng 3, bầu trời ở đây im ắng một cách kỳ lạ", Monica Miller, giám đốc tin tức của một nhà điều hành các đài phát thanh ở quần đảo, chia sẻ. Khi chứng kiến sự lây lan của virus ở châu Á, Thống đốc Lolo M. Moliga đã hành động sớm hơn nhiều tuần so với những người đồng cấp của ông ở các khu vực khác tại Mỹ, để bảo vệ cư dân quần đảo. Đầu tháng 3, Thống đốc Moliga quyết định ngừng hai chuyến bay hàng tuần với Hawaii, sau đó là ngừng các chuyến bay với Apia, thủ đô của nhà nước độc lập Samoa. Kể từ đó, nơi đây chỉ đón chuyến bay chở hàng duy nhất mang theo thực phẩm và vật tư y tế từ Hawaii mỗi tuần một lần. Chính quyền Samoa thuộc Mỹ cũng nhanh chóng thành lập đội phản ứng với Covid-19 từ tháng 3, đưa ra hàng loạt biện pháp cách biệt cộng đồng bên cạnh việc tiếp tục đóng cửa trường học và nhà thờ. Theo đó, việc tụ tập đông người ở rạp hát và phòng game đều bị cấm, trong khi các nhà tù cũng không cho phép người tới thăm. Thời điểm đó, nhiều người ngày càng thấy lo lắng về nguy cơ Covid-19 tàn phá Samoa thuộc Mỹ. Phần lớn dân số ở đây đều có bệnh lý nền như tiểu đường, huyết áp cao và béo phì, có thể tăng nguy cơ tử vong khi nhiễm n. CoV. Bên cạnh đó, vùng lãnh thổ này đối mặt với tình trạng thiếu nhân viên y tế và chỉ có một bệnh viện là Trung tâm Y tế Nhiệt đới Lyndon B. Johnson, nơi chỉ đủ khả năng điều trị 10 bệnh nhân Covid-19 mỗi lần. Khi các ca nghi nhiễm bắt đầu xuất hiện hồi tháng 3, giới chức cảm thấy lo lắng bởi họ không có cơ sở phân tích mẫu xét nghiệm n. CoV, thay vào đó phải gửi mẫu sinh phẩm tới phòng thí nghiệm gần nhất ở Hawaii và chờ đợi kết quả. ". Đó là khoảng thời gian thực sự lo ngại và đáng sợ, như thể chúng tôi phải bay mù giữa cơn bão", Larry Sanitoa, thành viên của Fono, cơ quan lập pháp lưỡng viện của Samoa thuộc Mỹ và là chủ tịch viện dưỡng lão Ngôi nhà Hy vọng (. Hope House ), cho hay. Kết quả xét nghiệm các ca nghi nhiễm trả về đều âm tính, nhưng trạng trái căng thẳng vì cảm giác bất lực ngày càng gia tăng tại vùng lãnh thổ mà Mỹ sáp nhập năm 1900. Cư dân quần đảo là người mang quốc tịch Mỹ nhưng không phải công dân Mỹ. Họ có thể sống ở các nơi khác của Mỹ và phục vụ trong quân đội, nhưng không được làm công chức, bỏ phiếu bầu tổng thống hoặc tranh cử ngoài lãnh thổ Samoa thuộc Mỹ. Trong thư gửi Tổng thống Donald Trump hồi tháng 3, Thống đốc Moliga cho biết Samoa thuộc Mỹ cần được hỗ trợ, đồng thời cho biết họ cũng hỗ trợ những người Mỹ khác, trong đó có hàng trăm người trên du thuyền Jewel của Na Uy từng cập cảng ở quần đảo này để tiếp nhiên liệu. Sau đó, vùng lãnh thổ này đã nhận được ít nhất 35 triệu USD hỗ trợ liên bang để đối phó với đại dịch, cùng với hơn 1. 000 bộ xét nghiệm và máy phân tích sinh phẩm. Iulogologo Joseph Pereira, người phụ trách đội phản ứng với Covid-19, cho biết hàng chục xét nghiệm, được thực hiện kể từ khi họ nhận được máy hồi giữa tháng 4, đều có kết quả âm tính. Bên cạnh đó, với việc không phát hiện bất kỳ dấu hiệu nào về lây nhiễm trong cộng đồng, Samoa thuộc Mỹ hiện là nơi duy nhất ở Mỹ chưa ghi nhận ca nhiễm n. CoV nào. Pereira cho biết cách phản ứng của Samoa thuộc Mỹ với các đợt dịch bùng phát gần đây, gồm Zika năm 2016, sốt xuất huyết năm 2017-2018 và sởi năm 2019, ảnh hưởng nhiều tới việc đưa ra quyết định nhanh chóng để đối phó với Covid-19. ". Chúng tôi đã chuẩn bị cho kịch bản một đợt dịch lớn bùng phát trong một thời gian", ông nói. Giới chức y tế luôn trong trạng thái cảnh giác cao độ từ sau đợt bùng phát dịch sởi hồi tháng 12 năm ngoái, đặc biệt là khi chứng kiến 83 người, trong đó phần lớn là trẻ em dưới 5 tuổi, bị chết vì dịch bệnh này ở nước láng giềng Samoa. Cách phản ứng nhanh giúp Samoa thuộc Mỹ không ghi nhận ca tử vong trong đợt bùng phát đó, dựa trên cách họ từng làm để đối phó với đại dịch cúm Tây Ban Nha cách đây một thế kỷ. Giới chức Samoa thuộc Mỹ khi đó đã cô lập vùng lãnh thổ này, giống như cách nhiều lãnh đạo đang làm. Nhờ vậy, lãnh thổ này là một trong ít nơi trên thế giới vượt qua đại dịch cúm 1918 mà không ghi nhận ca tử vong nào. ". Các biện pháp nghiêm ngặt đã giúp Samoa thuộc Mỹ không ghi nhận ca tử vong và giờ chúng tôi không thể đi chệch con đường đó", Tamari . Mulitalo-Cheung, giảng viên tại Đại học Cộng đồng American Samoa, nói. Vị trí địa lý xa xôi ở Thái Bình Dương có thể là yếu tố giúp Samoa thuộc Mỹ tránh được đại dịch. Những nơi khác ở châu Đại Dương đã thực hiện các biện pháp tương tự như quần đảo Solomon, Vanuatu và Samoa cũng đã trở thành một trong số ít nơi trên thế giới không phát hiện ca nhiễm n. CoV. Covid-19 cũng đã tấn công nhiều khu vực khác thuộc Mỹ ở Thái Bình Dương, dù không gây nhiều thiệt hại. Guam đã báo cáo 5 ca tử vong, trong khi Hawaii ghi nhận 17 trường hợp và hai ở quần đảo Bắc Mariana. Tại Puerto Rico, Covid-19 đã giết chết 99 người. Hành động sớm của giới chức địa phương, bao gồm ban lệnh giới nghiêm và đóng cửa hoạt động kinh doanh, được cho đã giúp ngăn chặn nhiều ca tử vong hơn. Một số người ở Samoa thuộc Mỹ giờ đã bắt đầu kêu gọi giới chức nới lỏng các biện pháp kiểm soát dịch. Tuần trước, Thống đốc tuyên bố những biện pháp hạn chế sẽ được kéo dài tới tháng 6. Nhiều người Samoa thuộc Mỹ sống chủ yếu ở bên ngoài vùng lãnh thổ như ở New Zealand, Hawaii hay Mỹ cho biết những hạn chế đi lại khiến họ bị chia cắt với người thân ở quê nhà. ". Điều này thực sự khó khăn. Cuộc sống ở Honolulu rất đắt đỏ", Eddie Vaouli, 42 tuổi, bị mắc kẹt ở Hawaii từ ngày 20/3, chia sẻ. Trong khi đó, một số người sống tại quê nhà lại đau đầu với nỗi lo tài chính. Donna Gurr, chủ một tiệm hoa lớn nhất ở Samoa thuộc Mỹ, cho biết doanh thu của cô đã giảm 50% kể từ khi áp dụng các biện pháp cách biệt cộng đồng. Tuy nhiên, cô cho biết mình ủng hộ cách đối phó dịch của chính quyền. ". Nếu n. CoV xuất hiện ở đây, nó sẽ tàn phá cuộc sống của chúng tôi", cô nói. Gurr cũng chia sẻ cô hiện không có cảm giác bị cô lập. ". Có lẽ do thời gian chưa đủ dài. Nếu nó kéo dài một năm, tôi có thể sẽ thấy khác. Nhưng hiện tại, tôi cảm thấy an toàn và yên tâm", cô nói. Thanh Tâm (. Theo . NYTimes )
summary
- Vận động các doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, hộ kinh doanh trên địa bàn áp dụng quy trình sản xuất an toàn đảm bảo đủ điều kiện tiêu chuẩn an toàn thực phẩm để tiêu thụ tại thị trường trong nước và tham gia xuất khẩu; phối hợp với Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn hỗ trợ các các doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, hộ kinh doanh cấp các loại chứng chỉ Vietgap, Globalgap, truy xuất nguồn gốc để đủ điều kiện tham gia xuất khẩu, hỗ trợ các chủ thể xây dựng nâng cấp sản phẩm OCOP. - Thông tin và tạo điều kiện cho các doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, hộ kinh doanh tại địa phương đăng ký tham gia các chương trình xúc tiến thương mại trong nước (hội chợ triển lãm, hội nghị kết nối giao thương, các sự kiện có kết hợp tổ chức hội chợ triển lãm trong và ngoài tỉnh) và chương trình xúc tiến thương mại nước ngoài. - Tích cực vận động và hỗ trợ các doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, hộ kinh doanh trên địa bàn quản lý tham gia trưng bày sản phẩm tại các gian hàng chung của huyện, thị xã, thành phố nhằm giới thiệu quảng bá các sản phẩm OCOP, sản phẩm nông nghiệp an toàn, sản phẩm đặc trưng, giới thiệu thành tựu kinh tế, văn hóa, xã hội, du lịch và tiềm năng phát triển của địa phương tại chương trình xúc tiến thương mại trong nước (hội chợ triển lãm, hội nghị kết nối giao thương, các sự kiện có kết hợp tổ chức hội chợ triển lãm trong và ngoài tỉnh) và chương trình xúc tiến thương mại nước ngoài. - Phối hợp tổ chức các ngày hội, phiên chợ nông sản an toàn… để quảng bá, giới thiệu các sản phẩm nông sản an toàn đặc trưng của huyện, thị xã, thành phố.
- Mobilize businesses, cooperatives, cooperative groups, and business households in the area to apply safe production processes to ensure they meet food safety standards for consumption in the domestic market and participate in export; Coordinate with the Department of Agriculture and Rural Development to support businesses, cooperatives, cooperative groups, and business households to issue Vietgap, Globalgap, and traceability certificates to qualify for export. , supporting construction entities to upgrade OCOP products. - Inform and create conditions for local businesses, cooperatives, cooperative groups, and business households to register to participate in domestic trade promotion programs (exhibitions, trade connection conferences, etc.) trade, events combined with organizing fairs and exhibitions inside and outside the province) and foreign trade promotion programs. - Actively mobilize and support businesses, cooperatives, cooperative groups, and business households in the management area to participate in displaying products at common booths of districts, towns, and cities to introduce Promote OCOP products, safe agricultural products, typical products, introduce economic, cultural, social, tourism achievements and local development potential at trade promotion programs in water (exhibition fairs, trade connection conferences, events combined with organizing exhibition fairs inside and outside the province) and foreign trade promotion programs. - Coordinate to organize festivals, safe agricultural markets... to promote and introduce safe agricultural products typical of districts, towns and cities.
section_api
Vào khoảng 9h ngày 9/6, trên tuyến quốc lộ 1 đoạn qua địa phận huyện Vĩnh Lợi, tỉnh Bạc Liêu xảy ra một vụ tai nạn giao thông giữa xe ô tô 7 chỗ và xe máy, khiến hai người bị thương nặng. Thời điểm trên, chiếc xe ô tô 7 chỗ mang BKS 51 H -038. 79 (chưa rõ danh tính tài xế) lưu thông trên quốc lộ 1 theo hướng từ tỉnh Cà Mau đi tỉnh Bạc Liêu. Khi đến địa phận xã Long Thạnh, huyện Vĩnh Lợi, tỉnh Bạc Liêu xảy ra va chạm với xe máy (chưa rõ biển số và hướng đi ). Hậu quả vụ va chạm làm hai thanh niên đi trên xe máy ngã xuống đường bị thương rất nặng và được người dân nhanh chóng đưa vào bệnh viện gần đó cấp cứu. Tại hiện trường cho thấy, chiếc xe máy bị hư hỏng nặng nằm bên lề quốc lộ 1 ; chiếc ô tô 7 chỗ bị hư hỏng phần đầu. Nhận được tin báo, lực lượng công an địa phương đã kịp thời có mặt điều tiết, phân luồng giao thông. Đồng thời, tiến hành điều tra làm rõ nguyên nhân vụ tai nạn .
At around 9:00 a.m. on June 9, on National Highway 1, a section passing through Vinh Loi district, Bac Lieu province, a traffic accident occurred between a 7-seat car and a motorbike, leaving two people seriously injured. At that time, the 7-seater car had registration number 51 H -038. 79 (driver's identity unknown) traveling on Highway 1 in the direction from Ca Mau province to Bac Lieu province. When arriving at Long Thanh commune, Vinh Loi district, Bac Lieu province, there was a collision with a motorbike (license plate and direction unknown). As a result of the collision, two young men riding a motorbike fell onto the road and were seriously injured. People quickly took them to a nearby hospital for emergency treatment. At the scene, it was found that the motorbike was severely damaged on the side of Highway 1; The 7-seater car had front damage. Upon receiving the news, the local police force promptly arrived to regulate and direct traffic. At the same time, an investigation was conducted to clarify the cause of the accident.
summary
Phân loại. Loài này được mô tả lần đầu năm 1774 bởi nhà tự nhiên học người Đức Jacob Christian Schäffer dưới tên Agaricus bombycinus. Nó từng được đặt trong nhiều chi, gồm Pluteus (bởi Elias Fries, 1836 ), Volvaria (. Paul Kummer, 1871 ), và Volvariopsis (. William Alphonso Murrill, 1911 ). Rolf Singer đặt loài này trong chi hiện tại, Volvariella, năm 1951. Một số tên khác từng được gán cho loài này là Amanita calyptrata (. Jean-Baptiste Lamarck, 1783) và Agaricus denudatus (. August Johann Georg Karl Batsch, 1783) nhưng những tên này không được công nhận do tên của Schäffer đặt trước đó năm 1774 có quyền ưu tiên. Năm 1949, Murrill mô tả thứ flaviceps từ những cá thể mọc trên gỗ Magnolia tại Gainesville, Florida. Dù ban đầu được mô tả như một loài mới, có tên Volvaria flaviceps, Robert Shaffer xem nó là một thứ của V. bombycina. Thứ microspora được mô tả năm 1953, đặt tên bởi R. W. G. Dennis năm 1961; thứ palmicola từng bị xem là một loài riêng với tên Volvaria palmicola, mô tả bởi Maurice Beely năm 1928, nhưng sau đó được chuyển thành một thứ của V. bombycina bởi cùng tác giả năm 1937. Nguồn gốc của tên chi Volvariella (cũng như Volvaria và Volvariopsis, những chi mà loài này từng được đặt vào) xuất phát từ tiếng Latin volva, nghĩa là "tờ bọc" hay "giấy gói". Tên loài bombycina cũng có gốc Latin bombyc, nghĩa là "mịn", "mượt". Tên thường gọi trong tiếng Anh gồm "silky sheath", "silky rosegill", "silver-silk straw mushroom", và "tree mushroom". . Môi trường sống và phân bố. Volvariella bombycina là một loài sống hoại sinh. Quả thể mọc đơn hay theo đám trên rãnh hay bọng cây gỗ cứng. Chúng ưa thích các loài cây như phong đường, phong hoa đỏ, phong bạc, mộc lan, xoài, cử, sồi, và du. Dù thường phụ thuộc vào gỗ cứng, từng có ghi nhận V. bombycina phát triển trong trường hợp hiếm mọc trên gỗ thông. Đây là một loài ít gặp nhưng có phạm vi phân bố rộng, với những ghi nhận từ châu Á (. Trung Quốc, Ấn Độ, Hàn Quốc, Pakistan ), Caribe (. Cuba ), Úc, châu Âu, Bắc Mỹ, và Nam Mỹ. Tại Hungary năm 2005, nó chính thức được luật pháp bảo vệ. Thứ microspora hiện diện tại Venezuela, còn thứ V. bombycina var. palmicola sống ở Cộng hòa Dân chủ Congo. . Chú thích. Liên kết ngoài. Volvariella bombycina trên Index Fungorum .
Classify. This species was first described in 1774 by German naturalist Jacob Christian Schäffer under the name Agaricus bombycinus. It has been placed in several genera, including Pluteus (by Elias Fries, 1836), Volvaria (by Paul Kummer, 1871), and Volvariopsis (by William Alphonso Murrill, 1911). Rolf Singer placed the species in its current genus, Volvariella, in 1951. Other names that have been assigned to the species are Amanita calyptrata (. Jean-Baptiste Lamarck, 1783) and Agaricus denudatus (. August Johann Georg Karl Batsch, 1783). but these names are not recognized because Schäffer's name given earlier in 1774 has priority. In 1949, Murrill described flaviceps from individuals growing on Magnolia wood in Gainesville, Florida. Although initially described as a new species, named Volvaria flaviceps, Robert Shaffer considered it a variety of V. bombycina. Microspora was described in 1953, named by R. W. G. Dennis in 1961; Palmicola was once considered a separate species with the name Volvaria palmicola, described by Maurice Beely in 1928, but was later converted to a variety of V. bombycina by the same author in 1937. Origin of the genus name Volvariella (as well as Volvaria and Volvariopsis, the genera into which the species was placed) come from the Latin word volva, meaning "wrap" or "wrap". The species name bombycina also comes from the Latin root bombyc, meaning "smooth", "smooth". Common names in English include "silky sheath", "silky rosegill", "silver-silk straw mushroom", and "tree mushroom". . Habitat and distribution. Volvariella bombycina is a saprophytic species. Fruiting bodies grow singly or in clusters on the grooves or galls of hardwood trees. They like trees such as sugar maple, red maple, silver maple, magnolia, mango, birch, oak, and elm. Although typically dependent on hardwood, V. bombycina has been reported to grow in rare cases on pine. This is an uncommon species but has a wide distribution, with records from Asia (. China, India, Korea, Pakistan), the Caribbean (. Cuba), Australia, Europe, North America, and South America. In Hungary in 2005, it was officially protected by law. Microspora is present in Venezuela, while V. bombycina var. palmicola lives in the Democratic Republic of Congo. . Note. External links. Volvariella bombycina on Index Fungorum.
summary
Tuy nhiên, bạn chỉ nên nhịn ăn nếu đã có kinh nghiệm. Bản thân việc thải độc gan có thể gây buồn nôn, tiêu chảy hoặc nôn, và các phản ứng phụ này sẽ nặng hơn nếu bạn không quen nhịn ăn. Nếu đã có kinh nghiệm nhịn ăn, bạn có thể cân nhắc nhịn ăn 3-7 ngày với nước quả trước khi thải độc gan. Nước táo chứa nhiều axit malic và liminoid, vốn có tác dụng làm tan sỏi mật. Bạn sẽ uống 1 cốc nước ép các loại quả họ cam chanh. Hỗn hợp này gồm 50% nước ép bưởi, 25% nước cam và 25% nước chanh. Đầu tiên, bạn hãy vắt riêng từng loại nước bưởi, cam và chanh. Bạn sẽ cần ½ cốc nước bưởi, ¼ cốc nước cam, và ¼ cốc nước chanh. Hòa ba loại nước quả và khuấy đều, sau đó rót ra từng cốc riêng, mỗi cốc ¼ lượng nước quả. Bạn cũng cần thêm 1 cốc dầu ô liu chia đều cho 4 phần nước quả, mỗi phần ¼ cốc. Một tiếng đồng hồ trước khi đi ngủ, bạn hãy uống ¼ cốc hỗn hợp nước quả, tiếp theo là ¼ cốc dầu ô liu nguyên chất. Lặp lại như vậy cách 15 phút một lần cho đến giờ đi ngủ. Nằm nghiêng bên phải khi ngủ. Tuy rằng điều này chưa được chứng minh, nhưng người ta tin rằng tư thế này sẽ giúp quá trình thanh lọc diễn ra dễ dàng hơn. Để quá trình thanh lọc có hiệu quả nhất, bạn hãy hẹn với chuyên viên y tế thực hiện thủ thuật thụt tháo vào sáng hôm sau. Thủ thuật này phải được chuyên viên y tế thực hiện. Đừng cố gắng tự thụt tháo .
However, you should only fast if you have experience. Liver detox itself can cause nausea, diarrhea or vomiting, and these side effects will be worse if you are not used to fasting. If you have experience with fasting, you can consider fasting for 3-7 days with juice before detoxifying your liver. Apple juice contains malic and liminoid acids, which help dissolve gallstones. You will drink 1 cup of citrus juice. This mixture includes 50% grapefruit juice, 25% orange juice and 25% lemon juice. First, squeeze each grapefruit, orange and lemon juice separately. You will need ½ cup grapefruit juice, ¼ cup orange juice, and ¼ cup lemon juice. Mix three types of juice and stir well, then pour into separate cups, each cup ¼ of the juice. You will also need to add 1 cup of olive oil divided equally among 4 juices, each ¼ cup. One hour before bed, drink ¼ cup of juice mixture, followed by ¼ cup of extra virgin olive oil. Repeat every 15 minutes until bedtime. Lie on your right side when sleeping. Although this has not been proven, it is believed that this position will make the purification process easier. For the detoxification process to be most effective, make an appointment with a healthcare professional to perform the enema procedure the next morning. This procedure must be performed by a medical professional. Don't try to do enemas yourself.
summary
Tích hợp dạy và học tiếng Việt với dạy các kĩ năng học tập ban đầu tích hợp dạy và học tiếng Việt với dạy và học văn hóa dân tộc
Integrate teaching and learning Vietnamese with teaching initial learning skills Integrate teaching and learning Vietnamese with teaching and learning national culture
section_api
VỀ PHÂN BỔ KẾ HOẠCH ĐẦU TƯ NGUỒN NGÂN SÁCH TRUNG ƯƠNG (VỐN NƯỚC NGOÀI) NĂM 2024 THỰC HIỆN CHƯƠNG TRÌNH MỤC TIÊU QUỐC GIA XÂY DỰNG NÔNG THÔN MỚI TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH SÓC TRĂNG HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH SÓC TRĂNG KHÓA X, KỲ HỌP THỨ 18 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Đầu tư công ngày 13 tháng 6 năm 2019; Căn cứ Nghị quyết số 25/2021/QH15 ngày 28 tháng 7 năm 2021 của Quốc hội phê duyệt chủ trương đầu tư Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 -2025 Căn cứ Nghị định số 40/2020/NĐ-CP ngày 06 tháng 4 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Đầu tư công; Căn cứ Nghị định số 114/2021/NĐ-CP ngày 16 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ về quản lý và sử dụng vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) và vốn vay ưu đãi của nhà tài trợ nước ngoài; Nghị định số 20/2023/NĐ-CP ngày 04 tháng 5 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 114/2021/NĐ-CP ngày 16 tháng 12 năm 2021 về quản lý và sử dụng vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) và vốn vay ưu đãi của nhà tài trợ nước ngoài; Căn cứ Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia; Nghị định số 38/2023/NĐ-CP ngày 24 tháng 6 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia; Căn cứ Quyết định số 07/2022/QĐ-TTg ngày 25 tháng 03 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ quy định nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn ngân sách trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 - 2025; Căn cứ Quyết định số 147/QĐ-TTg ngày 23 tháng 02 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ về việc giao bổ sung kế hoạch vốn đầu tư phát triển nguồn ngân sách trung ương giai đoạn 2021 - 2025 thực hiện 03 chương trình mục tiêu quốc gia và điều chỉnh một số chỉ tiêu mục tiêu, nhiệm vụ của 03 chương trình mục tiêu quốc gia tại Quyết định số 652/QĐ-TTg ngày 28 tháng 5 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ; Căn cứ Nghị quyết số 105/2023/QH15 ngày 10 tháng 11 năm 2023 của Quốc hội phân bổ ngân sách trung ương năm 2024; Căn cứ Nghị quyết số 16/2022/NQ-HĐND ngày 30 tháng 8 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh Sóc Trăng quy định về nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ kế hoạch vốn ngân sách nhà nước thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Sóc Trăng; Căn cứ Nghị quyết số 23/NQ-HĐND ngày 27 tháng 4 năm 2023 của Hội đồng nhân dân tỉnh về giao bổ sung kế hoạch đầu tư vốn ngân sách trung ương (vốn nước ngoài) giai đoạn 2021 - 2025 thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới trên địa bàn tỉnh Sóc Trăng; Thực hiện Công văn số 8542/BKHĐT-TH ngày 13/10/2023 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về việc dự kiến kế hoạch đầu tư vốn ngân sách nhà nước năm 2024 và Công văn số 8678/BKHĐT-TH ngày 19/10/2023 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về việc thông báo bổ sung dự kiến kế hoạch đầu tư vốn ngân sách địa phương năm 2024; Xét Tờ trình số 195/TTr-UBND ngày 01 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Sóc Trăng về việc phân bổ kế hoạch đầu tư nguồn ngân sách trung ương (vốn nước ngoài) năm 2024 thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới trên địa bàn tỉnh Sóc Trăng; Báo cáo thẩm tra của Ban Kinh tế - Ngân sách và ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tại kỳ họp.
ON ALLOCATION OF INVESTMENT PLAN OF CENTRAL BUDGET (FOREIGN CAPITAL) IN 2024 IMPLEMENTATION OF THE NATIONAL TARGET PROGRAM FOR NEW RURAL BUILDING IN SOC TRANG PROVINCE PERSON'S COUNCIL OF SOC TRANG PROVINCE TERM X, SESSION 18th Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to the Law on Public Investment dated June 13, 2019; Pursuant to Resolution Không. 25/2021/QH15 dated July 28, 2021 of the National Assembly approving the investment policy of the National target program for new rural construction in the period 2021 - 2025 Pursuant to Decree Không. 40/2020/ ND-CP dated April 6, 2020 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the Law on Public Investment; Pursuant to Decree Không. 114/2021/ND-CP dated December 16, 2021 of the Government on the management and use of official development assistance (ODA) capital and concessional loans from foreign donors; Decree Không. 20/2023/ND-CP dated May 4, 2023 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 114/2021/ND-CP dated December 16, 2021 on management and use Official development assistance (ODA) capital and preferential loans from foreign donors; Pursuant to Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government stipulating the management mechanism and organization of implementation of national target programs; Decree Không. 38/2023/ND-CP dated June 24, 2023 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government regulating the mechanism management mechanism, organization of implementation of national target programs; Pursuant to Decision Không. 07/2022/QD-TTg dated March 25, 2022 of the Prime Minister stipulating principles, criteria, and norms for allocating central budget capital and proportion of counterpart capital of local budgets Methods of implementing the National Target Program on building new rural areas for the period 2021 - 2025; Pursuant to Decision Không. 147/QD-TTg dated February 23, 2023 of the Prime Minister on assigning additional development investment capital plans to the central budget for the period 2021 - 2025 to implement 03 target programs national target and adjust a number of targets and tasks of 03 national target programs in Decision Không. 652/QD-TTg dated May 28, 2022 of the Prime Minister; Pursuant to Resolution Không. 105/2023/QH15 dated November 10, 2023 of the National Assembly allocating the central budget for 2024; Pursuant to Resolution Không. 16/2022/NQ-HDND dated August 30, 2022 of the People's Council of Soc Trang province stipulating principles, criteria, and norms for allocating state budget capital plans to implement the Program national goal of building new rural areas for the period 2021 - 2025 in Soc Trang province; Pursuant to Resolution Không. 23/NQ-HDND dated April 27, 2023 of the Provincial People's Council on assigning additional investment plans for central budget capital (foreign capital) for the period 2021 - 2025 to implement the Target Program national target for building new rural areas in Soc Trang province; Implementing Official Dispatch Không. 8542/BKHDT-TH dated October 13, 2023 of the Ministry of Planning and Investment on the expected state budget investment plan for 2024 and Official Dispatch Không. 8678/BKHDT-TH dated October 19, 2023. 10/2023 of the Ministry of Planning and Investment on announcing additional expected local budget capital investment plans in 2024; Considering Proposal Không. 195/TTr-UBND dated December 1, 2023 of the People's Committee of Soc Trang province on the allocation of the central budget investment plan (foreign capital) in 2024 to implement the National Target Program Participate in building new rural areas in Soc Trang province; Verification report of the Economic and Budget Committee and discussion opinions of People's Council delegates at the meeting.
section_api
1. Việc quản lý thanh toán vốn đầu tư nguồn ngân sách nhà nước giao cho cộng đồng dân cư hưởng lợi trực tiếp tự thực hiện xây dựng công trình theo định mức hỗ trợ bằng hiện vật hoặc bằng tiền đảm bảo đúng quy định về quản lý đầu tư công Luật Ngân sách nhà nước Nghị định số 99 2021 NĐ CP và khoản 5 Điều 13 Nghị định số 27 2022 NĐ CP được sửa đổi bổ sung tại khoản 8 Điều 1 Nghị định số 38 2023 NĐ CP 2. Các dự án giao cho cộng đồng dân cư tự thực hiện xây dựng công trình được chủ đầu tư tạm ứng thanh toán trực tiếp bằng tiền mặt hoặc chuyển khoản thông qua người đại diện của cộng đồng dân cư Ban phát triển ấp và không yêu cầu bảo lãnh tạm ứng vốn Người đại diện thanh toán trực tiếp cho người dân tham gia thực hiện thi công xây dựng dự án 3. Đối với các công việc được thực hiện thông qua hợp đồng việc thanh toán căn cứ vào hợp đồng phải phù hợp với giá và các điều kiện trong hợp đồng Số lần thanh toán giai đoạn thanh toán thời điểm hồ sơ và điều kiện thanh toán phải được quy định cụ thể trong hợp đồng Chủ đầu tư có trách nhiệm tuân thủ các điều kiện áp dụng các loại giá hợp đồng theo quy định hiện hành. Đối với các công việc được thực hiện không thông qua hợp đồng, việc thanh toán căn cứ trên bảng xác định giá trị công việc hoàn thành. Chủ đầu tư chịu trách nhiệm về tính chính xác, hợp pháp của khối lượng và giá trị đề nghị thanh toán theo dự toán chi phí thực hiện công việc được duyệt phù hợp với tính chất từng loại công việc. 4. Cơ quan kiểm soát thanh toán có trách nhiệm kiểm soát thanh toán vốn kịp thời đầy đủ đúng quy định cho dự án khi có đủ điều kiện thanh toán đủ hồ sơ thanh toán theo quy định
1. The management of payment of investment capital from the state budget is assigned to the direct beneficiary community to construct the project themselves according to the norms of support in kind or in money, ensuring compliance with regulations on management. Public investment management State Budget Law Decree Không. 99 2021 Decree CP and Clause 5 Article 13 Decree Không. 27 2022 Decree CP amended and supplemented in Clause 8 Article 1 Decree Không. 38 2023 Decree CP 2. Projects that are assigned to the residential community to construct the works themselves will be paid in advance by the investor directly in cash or by bank transfer through the representative of the residential community of the Hamlet Development Board and not request for capital advance guarantee. The representative makes direct payments to the people participating in the construction of the project 3. For work performed through a contract, payment based on the contract must be consistent with the price and conditions in the contract. Number of payments, payment period, time of application and payment conditions. Payment must be specifically stipulated in the contract. The investor is responsible for complying with the conditions for applying contract prices according to current regulations. For work performed without a contract, payment is based on the table determining the value of completed work. The investor is responsible for the accuracy and legality of the volume and value of the proposed payment according to the approved cost estimate for performing the work in accordance with the nature of each type of work. 4. The payment control agency is responsible for controlling capital payments promptly and fully in accordance with regulations for the project when there are sufficient payment conditions and complete payment documents according to regulations.
final
Trước khi công bố phương án chính thức về kỳ thi THPT quốc gia và xét tuyển ĐH, CĐ 2018, Bộ GD-ĐT đang tham khảo ý các trường ĐH, các học viện về một số điểm liên quan đến việc tuyển sinh của các trường. Cụ thể, kỳ thi THPT quốc gia 2018 dự kiến sẽ giữ ổn định như phương án của kỳ thi năm 2017. Các thí sinh sẽ làm 5 bài thi, gồm 3 bài thi độc lập: Toán, Ngữ văn, Ngoại ngữ và 2 bài thi tổ hợp Khoa học tự nhiên (tổ hợp các môn Vật lí, Hóa học, Sinh học) và Khoa học xã hội (tổ hợp các môn Lịch sử, Địa lí, Giáo dục công dân đối với giáo dục phổ thông, và tổ hợp môn Lịch sử và Địa lí đối với Giáo dục thường xuyên ). Với thí sinh đã tốt nghiệp THPT dự thi để lấy kết quả xét tuyển vào ĐH, CĐ, các em có thể chọn thi bài thi độc lập (. Toán, Ngữ văn, Ngoại ngữ) cùng các bài thi Khoa học tự nhiên hoặc Khoa học xã hội phù hợp với tổ hợp xét tuyển vào ngành, nhóm ngành theo quy định của các trường ĐH, CĐ. Tuy nhiên, đối với bài thi tổ hợp khoa học tự nhiên và bài thi tổ hợp khoa học xã hội, Bộ GD-ĐT đang đưa ra 2 phương án để các trường cho ý kiến. Phương án 1 là giữ nguyên bài thi tổ hợp với 3 đầu điểm cho từng môn thi thành phần giống như năm 2017. Phương án 2 là mỗi bài thi tổ hợp gồm nội dung của 3 môn thành phần, nhưng được bố trí thành một bài thi hoàn chỉnh, chấm điểm chung với 1 đầu điểm thống nhất của toàn bài thi, không tách thành 3 đầu điểm theo từng môn thi thành phần như năm 2017. Nếu theo phương án 2, các trường có thể chọn 2 hoặc 3 bài thi trong số các bài thi của kỳ thi THPT quốc gia để xét tuyển, trong đó bắt buộc phải có 1 bài thi Ngữ văn hoặc Toán; hoặc 1 bài thi Ngữ văn hoặc Toán và 1 hoặc 2 đầu điểm thi năng khiếu, điểm đánh giá năng lực do trường tổ chức hoặc điểm khác do trường lựa chọn quy định trong đề án tuyển sinh. Như vậy, với phương án 2, các trường ĐH dùng kết quả thi THPT quốc gia để xét tuyển sẽ không còn tuyển sinh theo một số khối thi truyền thống (như tổ hợp A00 toán - vật lý - hóa học, B00 toán - hóa học - sinh học, C00 ngữ văn - lịch sử - địa lý…) nữa vì không có điểm thi riêng biệt từng môn lý, hóa, sinh, sử, địa… Việc xét tuyển ĐH theo kết quả thi THPT quốc gia ngoài các môn toán, ngữ văn, ngoại ngữ, sẽ phải xét tuyển theo điểm của cả bài thi khoa học tự nhiên hoặc bài thi khoa học xã hội. Tuy nhiên, trao đổi với ngày 31-8, đại diện nhiều trường ĐH bày tỏ không đồng thuận với việc áp dụng phương án 2 (chỉ tính một đầu điểm chung cả ba môn thi trong bài thi tổ hợp ). Theo nhiều trường ĐH, khi kỳ THPT quốc gia vẫn xác định là kỳ thi “hai trong một” thì tốt nhất Bộ GD-ĐT vẫn nên tính điểm độc lập cho từng môn thi trong các bài thi tổ hợp để các trường ĐH chọn lựa phương án xét tuyển, tổ hợp xét tuyển gồm các môn thi/bài thi phù hợp. Ông Nguyễn Văn Khải - trưởng phòng đào tạo Trường ĐH Y dược Hải Phòng, cho biết dự kiến trong ngày hôm nay trường sẽ có trả lời Bộ GD-ĐT về ý kiến tham khảo này. “. Việc chỉ tính điểm chung cho bài thi tổ hợp nhằm tiến đến bài thi tổng hợp rồi tích hợp là xu hướng tất yếu, nằm trong lộ trình đổi mới thi cử bộ đã công bố. Tuy nhiên, đổi mới này không nên áp dụng ngay năm nay vì nó sẽ gây tác động lớn đến xã hội và gây xáo trộn trong tâm lý của học sinh và phụ huynh. Nếu Bộ đã có lộ trình đổi mới này thì có thể công bố năm nay để áp dụng cho 2-3 năm tới, chứ không phải công bố để áp dụng ngay cho năm nay được”, ông Khải nói. Theo ông Khải, đổi mới thi cử nên theo hướng thi xét tốt nghiệp THPT giao dần về cho các trường THPT, các sở GD-ĐT thực hiện. Còn tuyển sinh đại học cần sàng lọc để chọn lựa nguồn nhân lực có chất lượng cho đất nước thì có thể thông qua kỳ thi quốc gia với sự hỗ trợ tổ chức, đề thi từ Bộ GD-ĐT. Một số chuyên gia tuyển sinh cũng khẳng định việc chỉ tính một dầu điểm cho bài thi tổ hợp gồm ba môn nếu áp dụng ngay năm 2018 sẽ gây thiệt thòi cho các thí sinh. Lãnh đạo một trường ĐH lớn phía Bắc phân tích: Trước đó, Bộ GD-ĐT đã khẳng định đề thi THPT quốc gia 2018 không chỉ có kiến thức của lớp 12 mà còn có một phần kiến thức của lớp 11. Vì vậy, nếu công bố và áp dụng ngay trong năm học này là không thuyết phục. Ví dụ thí sinh đã tập trung cho các môn toán - lý - hóa, nay chỉ tính điểm bài thi khoa học tự nhiên nên thí sinh sẽ phải ôn sâu hơn ở cả môn sinh. Điều đáng nói là các em phải lội ngược dòng lại lớp 11 để ôn môn này, rất vất vả. Còn nếu theo kế hoạch ôn tập ban đầu, những thí sinh này sẽ rất thiệt thòi trong 1/3 số điểm của bài thi dành cho môn sinh học .
Before announcing the official plan for the national high school exam and admission to universities and colleges in 2018, the Ministry of Education and Training is consulting with universities and academies on a number of points related to school enrollment. . Specifically, the 2018 national high school exam is expected to remain stable like the 2017 exam plan. Candidates will take 5 exams, including 3 independent exams: Math, Literature, Foreign Language and 2 exams. The exam combines Natural Sciences (a combination of Physics, Chemistry, Biology) and Social Sciences (a combination of History, Geography, and Civic Education for general education, and History and Geography subject for Continuing Education). For candidates who have graduated from high school and take the exam to get admission results to universities and colleges, they can choose to take independent exams (Math, Literature, Foreign Language) along with Natural Science or Science exams. Social studies are consistent with the combination of admission into majors and majors according to regulations of universities and colleges. However, for the natural science test and the social science test, the Ministry of Education and Training is offering two options for schools to comment on. Option 1 is to keep the combined test with 3 points for each component test like in 2017. Option 2 is that each combination test includes the content of 3 component subjects, but is arranged into one test. Complete exam, scoring together with 1 unified score for the entire test, not separated into 3 scores for each component test like in 2017. If following option 2, schools can choose 2 or 3 exams. Among the tests of the national high school exam for admission, there must be 1 Literature or Math test; or 1 Literature or Math test and 1 or 2 aptitude test scores, capacity assessment scores organized by the school or other scores chosen by the school specified in the admission project. Thus, with option 2, universities that use national high school exam results for admission will no longer enroll students according to some traditional exam blocks (such as the A00 math - physics - chemistry combination, B00 math - chemistry combination). studies - biology, C00 literature - history - geography...) anymore because there are no separate test scores for physics, chemistry, biology, history, geography... University admission is based on the results of the national high school exam in addition to the subjects Mathematics, literature, foreign languages, admission will be based on scores from both the natural science test or the social science test. However, in an exchange on August 31, representatives of many universities expressed disagreement with the application of option 2 (only counting one common score for all three subjects in the combined exam). According to many universities, when the national high school exam is still determined to be a "two in one" exam, it is best for the Ministry of Education and Training to calculate scores independently for each subject in the combined exams for universities to choose from. Admission plan, admission combination including appropriate subjects/tests. Mr. Nguyen Van Khai - Head of Training Department of Hai Phong University of Medicine and Pharmacy, said that the school is expected to respond to the Ministry of Education and Training today about this consultation. “. Only calculating common scores for combined tests in order to move towards comprehensive and then integrated tests is an inevitable trend, within the announced roadmap for reform of departmental exams. However, this innovation should not be applied this year because it will have a great impact on society and cause disturbance in the psychology of students and parents. If the Ministry already has this innovation roadmap, it can be announced this year to apply for the next 2-3 years, not announced to apply immediately this year," Mr. Khai said. According to Mr. Khai, exam innovation should follow the direction of high school graduation exams gradually being handed over to high schools and departments of Education and Training to implement. As for university admission, which requires screening to select quality human resources for the country, it can be through a national exam with organizational support and exam questions from the Ministry of Education and Training. Some admission experts also affirmed that calculating only one score for a combination test consisting of three subjects, if applied immediately in 2018, will disadvantage candidates. The leader of a large northern university analyzed: Previously, the Ministry of Education and Training confirmed that the 2018 national high school exam not only contained knowledge of grade 12 but also part of the knowledge of grade 11. Therefore, if Announcing and applying this school year is not convincing. For example, candidates have focused on math - physics - chemistry, but now only scores for the natural science test are counted, so candidates will have to review biology subjects more deeply. It is worth mentioning that students have to go back to grade 11 to review this subject, which is very difficult. If they follow the original review plan, these candidates will be very disadvantaged in 1/3 of the test score for biology.
summary
Cục Đăng kiểm Việt Nam tổ chức rà soát đăng kiểm viên đang giữ hạng theo Quyết định số 2687 2000 QĐ BGTVT đã thực hiện kiểm tra phương tiện theo quy định tại Điều 11 của Quyết định số 25 2004 QĐ BGTVT để công nhận đăng kiểm viên theo các hạng đăng kiểm viên thực hiện công tác kiểm tra được quy định tại Thông tư số 49 2015 TT BGTVT như sau
The Vietnam Register organizes a review of registrars holding their ratings according to Decision Không. 2687 2000 QD BGTVT has inspected vehicles according to the provisions of Article 11 of Decision Không. 25 2004 QD BGTVT to recognize registrars. According to the classes of surveyors carrying out inspection work as prescribed in Circular Không. 49 2015 TT BGTVT as follows
section_api
- Công tác tham mưu, đề xuất và chỉ đạo, điều hành, tổ chức triển khai, thực hiện các nhiệm vụ được Ủy ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh giao trên lĩnh vực kiểm soát thủ tục hành chính, cải cách thủ tục hành chính và giải quyết hồ sơ thủ tục hành chính. - Việc tham mưu công bố, công khai thủ tục hành chính theo quy định. - Quy trình xử lý hồ sơ thủ tục hành chính điện tử trên “Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính của tỉnh” (Hệ thống VNPT iGate). - Công tác quản lý, theo dõi, kiểm tra, đôn đốc việc giải quyết hồ sơ thủ tục hành chính tại cơ quan, đơn vị; việc thực hiện công khai danh sách các tổ chức, cá nhân giải quyết hồ sơ thủ tục hành chính trễ hạn theo quy định. - Công tác tổ chức triển khai thực hiện “Quy chế phối hợp giải quyết các thủ tục hành chính về đầu tư, xây dựng, đất đai, môi trường và phòng cháy chữa cháy trên địa bàn tỉnh Bình Định” được Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành kèm theo Quyết định số 4147/QĐ-UBND ngày 09 tháng 11 năm 2023. - Việc thực hiện quy định về xin lỗi người dân, doanh nghiệp trong công tác giải quyết hồ sơ thủ tục hành chính. - Kết quả giải quyết hồ sơ thủ tục hành chính (tính đến thời điểm Tổ công tác kiểm tra công vụ đến kiểm tra): + Số hồ sơ đã hoàn thành việc giải quyết nhưng trễ hạn; + Số hồ sơ đang giải quyết quá hạn còn tồn đọng; + Hồ sơ trả lại cho người dân, doanh nghiệp để bổ sung thành phần hồ sơ; hồ sơ do người dân, doanh nghiệp tự rút hồ sơ. - Việc hướng dẫn người dân, doanh nghiệp thực hiện đánh giá mức độ hài lòng đối với tác phong, thái độ phục vụ của cán bộ, công chức, viên chức. - Việc hướng dẫn tổ chức, cá nhân thực hiện nộp hồ sơ trực tuyến, thanh toán trực tuyến trên Cổng Dịch vụ công; số hóa thành phần hồ sơ, kết quả giải quyết thủ tục hành chính theo quy định. - Kiểm tra việc triển khai thực hiện bộ nhận diện thương hiệu của Bộ phận Tiếp nhận và trả kết quả cấp huyện, cấp xã. - Công tác triển khai, thực hiện và tham mưu, đề xuất việc công bố, đơn giản hóa thủ tục hành chính nội bộ.
- Advising, proposing and directing, operating, organizing and implementing tasks assigned by the Provincial People's Committee and Chairman of the Provincial People's Committee in the field of administrative procedure control, reforming administrative procedures and handling administrative procedure documents. - Advising and publicizing administrative procedures according to regulations. - Process of processing electronic administrative procedure documents on the "Province's administrative procedure handling information system" (VNPT iGate System). - Management, monitoring, inspection, and urging the settlement of administrative documents and procedures at agencies and units; Publicizing the list of organizations and individuals handling late administrative procedures according to regulations. - The work of organizing and implementing the "Regulation on coordination in handling administrative procedures on investment, construction, land, environment and fire prevention and fighting in Binh Dinh province" was approved by the Chairman of the Committee. Provincial People's Committee issued together with Decision Không. 4147/QD-UBND dated November 9, 2023. - Implementation of regulations on apologizing to people and businesses in handling administrative procedures. - Results of handling administrative procedures documents (up to the time the Civil Service Inspection Working Group came to inspect): + Number of documents completed but late; + The number of outstanding documents that are being processed and are overdue; + Documents returned to people and businesses to supplement documents; Dossiers are withdrawn by people and businesses themselves. - Guiding people and businesses to evaluate the level of satisfaction with the style and service attitude of officials, civil servants and public employees. - Guiding organizations and individuals to submit online applications and make online payments on the Public Service Portal; Digitize documents and results of administrative procedures according to regulations. - Check the implementation of the brand identity of the Receiving and Returning Department at district and commune levels. - Deployment, implementation, consultation, and proposal for publication and simplification of internal administrative procedures.
section_api
Chi hỗ trợ xây dựng và triển khai các mô hình thí điểm về phát triển du lịch nông thôn theo hướng du lịch xanh có trách nhiệm và bền vững theo quyết định được cấp có thẩm quyền phê duyệt. Mức hỗ trợ: Theo quy định tại khoản 1 Điều 3 quy định này, nhưng không quá 5.000 triệu đồng.
Expenses to support the development and implementation of pilot models for rural tourism development towards responsible and sustainable green tourism according to decisions approved by competent authorities. Support level: According to the provisions of Clause 1, Article 3 of this regulation, but not exceeding 5,000 million VND.
section_api
Các cơ quan tổ chức cá nhân ngoài quy định tại khoản 2 khoản 3 Điều này được quyền yêu cầu chia sẻ cung cấp thông tin về nhà ở và thị trường bất động sản phù hợp với quy định của pháp luật về tiếp cận thông tin. Chương
Organizations and individuals other than those specified in Clause 2, Clause 3 of this Article have the right to request the sharing and provision of information about housing and the real estate market in accordance with the law on access to information. Chapter
section_api