vi
stringlengths
24
45k
en
stringlengths
16
45k
origin
stringclasses
3 values
Trường hợp thông tin trong cùng một tài liệu vật chứa bí mật nhà nước thuộc danh mục bí mật nhà nước có độ mật khác nhau thì xác định theo độ mật cao nhất
In cases where information in the same document containing state secrets belongs to the list of state secrets with different levels of confidentiality, the highest level of confidentiality shall be determined.
section_api
Chủ động bố trí nguồn vốn từ ngân sách địa phương kết hợp lồng ghép nguồn vốn của các chương trình dự án và nguồn vốn hợp pháp khác trên địa bàn để triển khai thực hiện Chương trình bố trí dân cư
Proactively allocate capital from the local budget combined with the integration of capital from project programs and other legal capital sources in the area to implement the Residential Arrangement Program
section_api
Nếu bảo hiểm y tế đòi hỏi giấy giới thiệu để gặp bác sĩ chuyên khoa, bạn sẽ phải sắp xếp đến gặp bác sĩ đa khoa trước. Nhớ mô tả chính xác tiền sử bệnh và kể chi tiết về tình trạng mụn u nang trên mặt. Các mụn u nang thường chứa đầy dịch, vì vậy khi bác sĩ chọc vào mụn u nang, phần lớn vật chất bên trong có thể được dẫn lưu (nghĩa là được loại bỏ ), nhờ đó quá trình hồi phục sẽ nhanh hơn nhiều. Tuy nhiên, nhược điểm của phương pháp này là không thể ngăn mụn u nang tái phát. Trái lại, dù cực kỳ hiệu quả trong thời gian ngắn, phương pháp này thường dẫn đến tình trạng mụn u nang tái phát về sau. Tuy nhiên, đây vẫn là phương pháp đáng để thử và có thể là cách chữa trị rất hiệu quả mà bạn đang tìm kiếm! Bác sĩ sẽ dùng một vật nhọn chọc vào mụn u nang và loại bỏ hết keratin, bã nhờn hoặc các chất khác bên trong để giúp chữa lành mụn u nang. Sau khi được rạch và dẫn lưu dịch, vết thương cần được rửa và băng cẩn thận để tránh nhiễm trùng. Bạn cần làm theo hướng dẫn của bác sĩ sau khi thực hiện thủ thuật để giữ sạch vết thương. Bạn đừng bao giờ tự rạch mụn u nang tại nhà, vì việc này có thể dẫn đến nhiễm trùng và để lại sẹo nếu được thực hiện không đúng cách. Nếu tình trạng mụn u nang tồn tại dai dẳng và các phương pháp điều trị khác đều không thành công, có lẽ đã đến lúc bạn phải cân nhắc phương án phẫu thuật. Thông thường, để tiến hành phẫu thuật, vùng da xung quanh mụn u nang phải không viêm hoặc ít viêm. Vì vậy, nếu mụn u nang bị viêm, có thể bạn phải tiêm corticosteroid để giảm viêm trước khi phẫu thuật. Bạn có thể chọn phương án phẫu thuật nhẹ hơn. Theo đó, bác sĩ chỉ loại bỏ thành phía trước của mụn u nang và để cho phần còn lại tự lành. Một phương án khác là phẫu thuật loại bỏ hoàn toàn mụn u nang. Phương pháp này có hiệu quả nhất trong việc ngăn ngừa tái phát hoặc các biến chứng khác sau này. Vết thương sẽ được khâu lại sau khi tiến hành phẫu thuật, và một tuần sau bạn sẽ phải quay lại để rút chỉ. Nếu chọn phương án rạch bỏ hoàn toàn mụn u nang, bạn hãy hỏi bác sĩ xem liệu có thể rạch từ bên trong miệng để tránh sẹo không. Đây là một kỹ thuật mới đang ngày càng phổ biến và được ưa chuộng về mặt thẩm mỹ. Sau khi phẫu thuật, bạn cần cẩn thận tuân theo hướng dẫn của bác sĩ để hồi phục tốt nhất. Vị trí của mụn u nang là ở trên mặt, vì vậy việc chăm sóc đúng cách là điều cốt yếu để tránh nỗi lo về thẩm mỹ sau này. Các biến chứng có thể xảy ra sau phẫu thuật có thể bao gồm sẹo, nhiễm trùng và/hoặc tổn thương các cơ mặt. Thuốc kháng sinh có thể là một lựa chọn cho những người hay bị mụn u nang trên mặt. Nếu bạn thường có mụn u nang trên mặt, bác sĩ có thể kê toa cho bạn uống một đợt kháng sinh để ngăn ngừa mụn u nang xuất hiện thêm .
If your health insurance requires a referral to see a specialist, you will need to arrange to see your general practitioner first. Remember to accurately describe your medical history and tell in detail about the condition of cystic acne on your face. Cysts are often filled with fluid, so when a doctor punctures a cyst, much of the material inside can be drained (that is, removed), making recovery much faster. However, the disadvantage of this method is that it cannot prevent cystic acne from recurring. On the contrary, although extremely effective in the short term, this method often leads to cystic acne recurring later. However, this is still worth a try and could be the very effective treatment you are looking for! The doctor will use a sharp object to poke the cyst and remove all keratin, sebum or other substances inside to help heal the cyst. After being incised and drained, the wound needs to be washed and bandaged carefully to avoid infection. You will need to follow your doctor's instructions after the procedure to keep the wound clean. You should never cut a cyst at home, as this can lead to infection and scarring if done incorrectly. If cystic acne persists and other treatments have been unsuccessful, it may be time to consider surgery. Normally, to perform surgery, the skin around the cyst must be non-inflammatory or minimally inflamed. Therefore, if cystic acne is inflamed, you may need corticosteroid injections to reduce inflammation before surgery. You may choose a lighter surgical option. Accordingly, the doctor only removes the front wall of the cyst and lets the rest heal on its own. Another option is surgery to completely remove the cyst. This method is most effective in preventing recurrence or other complications later on. The wound will be stitched after surgery, and you will have to return a week later to have the stitches removed. If you choose to completely remove the cyst, ask your doctor if you can make the incision from inside the mouth to avoid scarring. This is a new technique that is increasingly popular and aesthetically pleasing. After surgery, you need to carefully follow your doctor's instructions for the best recovery. The location of cystic acne is on the face, so proper care is crucial to avoid future cosmetic concerns. Possible complications after surgery may include scarring, infection, and/or damage to facial muscles. Antibiotics may be an option for people who often have cystic acne on their face. If you often have cystic acne on your face, your doctor may prescribe a course of antibiotics to prevent further cystic acne.
summary
VỀ VIỆC CÔNG BỐ DANH MỤC THỦ TỤC HÀNH CHÍNH LĨNH VỰC QUẢN LÝ CÔNG SẢN THUỘC PHẠM VI CHỨC NĂNG QUẢN LÝ CỦA SỞ TÀI CHÍNH CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Nghị định số 63/2010/NĐ-CP ngày 08 tháng 6 năm 2010 của Chính phủ về kiểm soát thủ tục hành chính; Nghị định số 92/2017/NĐ-CP ngày 07 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các nghị định liên quan đến kiểm soát thủ tục hành chính; Căn cứ Thông tư số 02/2017/TT-VPCP ngày 31 tháng 10 năm 2017 của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ hướng dẫn nghiệp vụ về kiểm soát thủ tục hành chính; Theo đề nghị của Giám đốc Sở Tài chính tại Tờ trình số 7683/TTr-STC-VP ngày 03 tháng 11 năm 2023.
ON THE PUBLICATION OF THE LIST OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES IN THE FIELD OF PUBLIC ASSET MANAGEMENT UNDER THE SCOPE OF THE MANAGEMENT FUNCTIONS OF THE DEPARTMENT OF FINANCE CHAIRMAN OF THE PEOPLE'S COMMITTEE OF HO CHI MINH CITY Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated January 19 June 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to Decree Không. 63/2010/ND-CP dated June 8, 2010 of the Government on control of administrative procedures; Decree Không. 92/2017/ND-CP dated August 7, 2017 of the Government amending and supplementing a number of articles of decrees related to control of administrative procedures; Pursuant to Circular Không. 02/2017/TT-VPCP dated October 31, 2017 of the Minister and Head of the Government Office providing professional guidance on administrative procedure control; At the request of the Director of the Department of Finance in Report Không. 7683/TTr-STC-VP dated November 3, 2023.
section_api
Không thể phủ nhận rap đã và đang khá thịnh hành suốt thời gian qua. Những cuộc thi về rap xuất hiện nhiều giúp khán giả đại chúng dần quen thuộc với thể loại âm nhạc này. Tuy nhiên, điều dễ thấy nhất là trong làng rap Việt Nam, những rapper có tên thuần Việt khá ít ỏi. Chẳng hạn như: Đen Vâu, Xám, Phúc Du, Táo, Khói, Lửa, Pháo, Pháp Kiều… Ngược lại, có vô vàn có rapname tên nước ngoài mà nhiều người trẻ thích nghe rap thừa nhận họ khó có thể viết đúng, đọc đúng rapname dù rằng dành nhiều sự ngưỡng mộ cho tài năng của rapper. Những cái tên như: Binz, Karik, Wowy, Big Daddy, Suboi, B Ray, Ricky Star… còn dễ viết, dễ nhớ bởi sự nổi tiếng và tần số xuất hiện của họ trên truyền hình khá nhiều. Nhưng cũng có những cái tên rất. . khó nhằn, như: Rhymastic, Andree Right Hand. . Và ngày càng có nhiều hơn những rapper với rapname chỉ toàn tiếng nước ngoài. Chẳng hạn như: Liu Grace, Seachains, . B-Wine, Wxrdie, Mikelodic, Richie D. ICY, Cadmium, Voltak, Captain… Lại có những rapper tên "nửa ta nửa Tây" trộn lẫn vào nhau. Như trường hợp của các rapper: Đạt Maniac, Đạt Dope… Thậm chí, có những rapname gây khó cho người khác khi không biết phải đọc như thế nào mới chuẩn xác. ". Mình biết đến tài năng của rapper Lil' Wuyn, Pretty XIX ở chương trình mùa 2 và rapper trẻ tuổi HURRYKNG trong mùa 3. Nhưng quả thật, không biết phát âm như thế nào cho đúng", Trần Hoài Ngôn, sinh viên Trường ĐH Văn Hiến nói. Đặng Tuấn Dũng, sinh viên Trường ĐH Lạc Hồng, cho biết rất ấn tượng và hay nghe ca khúc rap. Mặc dù vậy, Dũng không thể nào nhớ tên của rapper thể hiện ca khúc này (. Seachains – PV ). Tương tự, Dương Hồng Tiến (33 tuổi ), nhà ở chung cư . EHome 3, Q. Bình Tân, TP. HCM, kể lại chuyện khoảng nửa tháng nay anh liên tục nghe đi nghe lại bản rap. Tiến còn thuộc lời làu làu và có thể "bắn rap". Nhưng Tiến thừa nhận không biết tên rapper là "cha đẻ" của bản rap này (24k. Right – PV ). ". Vì tên khó nhớ quá. Có cả số lẫn chữ. Mình không tài nào nhớ được", Tiến nói. Theo Huỳnh Đức Mạnh (31 tuổi ), làm việc ở Công ty TNHH thương mại dịch vụ Đan Hương, TP. Thủ Đức thì dù việc đặt rapname với cái tên gì thì là quyền tự do của mỗi cá nhân, miễn sao rapname không phản cảm. ". Tuy nhiên, nên chăng, hãy đặt những rapname dễ hiểu bằng tiếng Việt. Chứ bây giờ nghe rap sao cảm thấy… áp lực quá vì khốn khổ trong việc nhớ tên rapper", Đức Mạnh nói và kể thêm: ". Nhiều khi đi cà phê với bạn bè, nói vừa nghe một bài rap hay lắm, có ca từ ý nghĩa lắm. Nhưng bị hỏi rapper nào thể hiện thì mình… chịu thua, vì không thể nhớ tên". Rapper Long Nón Lá để lại ấn tượng trong vòng 1 chương trình mùa 3 NVCC Đặng Nghĩa Anh (34 tuổi, nhà ở 27 Lê Văn Sỹ, Q. 3, TP. HCM) cho biết thích nghe rap, nhưng không thể nào nhớ tên các rapper vì… toàn là tiếng nước ngoài. ". Tôi chỉ nhớ được một vài rapper có tên thuần Việt. Còn những rapper có tên tiếng Anh thì tôi không thể nào nhớ được. Không chỉ riêng bản thân tôi mà với nhiều người cũng sẽ cảm thấy lăn tăn khi đọc tên rapper, và không biết đó là nghệ sĩ nước ngoài hay nghệ sĩ Việt Nam vì toàn tiếng Anh", Nghĩa Anh nói. Mặc dù vậy, vẫn có những luồng quan điểm ngược lại, cho rằng mỗi rapper khi lấy rapname gắn với tên tiếng nước ngoài, có thể là vì muốn hướng bản thân ra thế giới, mong âm nhạc của họ có thể lan tỏa đến cộng đồng yêu rap ở khắp bốn phương. ". Và mình nghĩ rằng mỗi rapname đều có những ý nghĩa nhất định, những kỷ niệm nhất định của rapper. Nên cần sự tôn trọng đối với những rapname của giới rapper", Nguyễn Trọng Khang, sinh viên Trường ĐH Nguyễn Tất Thành chia sẻ. Rapper Andree Right Hand, huấn luyện viên chương trình Rap Việt mùa 3 tên thật là Bùi Thế Anh, ở Hà Nội. Theo Andree Right Hand, khi đi du học, bạn bè hay gọi tên anh là ". Anthe". Andree Right Hand đã đổi thành ". Andree" và đọc là An The Dree, kiểu như vậy. Sau đó có thêm ". Right Hand" trong rapname. Rapper . TLinh tên thật Nguyễn Thảo Linh, ở Hà Nội. . TLinh cho biết có rapname này là vì viết tắt tên Thảo Linh thành . TLinh. Rapper HIEUTHUHAI tên thật là Trần Minh Hiếu, ở TP. HCM. HIEUTHUHAI được dịch là Hiếu thứ hai. Theo HIEUTHUHAI, rapname này là vì từng học ở lớp có 2 người tên là Hiếu. Do bạn Hiếu kia học giỏi, còn mình thì học kém hơn nên đã lấy tên mình là HIEUTHUHAI .
It cannot be denied that rap has been quite popular over the past time. Rap competitions appear frequently, helping the mass audience gradually become familiar with this music genre. However, the most obvious thing is that in the Vietnamese rap industry, rappers with purely Vietnamese names are quite few. Such as: Den Vau, Grey, Phuc Du, Apple, Smoke, Fire, Cannon, Phap Kieu... On the contrary, there are countless foreign rap names that many young people who like to listen to rap admit they can hardly write correctly. read the rap name correctly despite having a lot of admiration for the rapper's talent. Names like: Binz, Karik, Wowy, Big Daddy, Suboi, B Ray, Ricky Star... are easy to write and remember because of their popularity and frequency of appearing on television. But there are also very names. . hardcore, like: Rhymastic, Andree Right Hand. . And there are more and more rappers whose rap names are only in foreign languages. Such as: Liu Grace, Seachains, . B-Wine, Wxrdie, Mikelodic, Richie D. ICY, Cadmium, Voltak, Captain... There are rappers whose names are "half American, half Western" mixed together. Like the case of rappers: Dat Maniac, Dat Dope... There are even rap names that make it difficult for others to know how to read them correctly. ". I know the talents of rappers Lil' Wuyn, Pretty Van Hien University said. Dang Tuan Dung, a student at Lac Hong University, said he was very impressed and often listened to rap songs. However, Dung cannot remember the name of the rapper who performed this song (. Seachains – PV). Similarly, Duong Hong Tien (33 years old), lives in an apartment. EHome 3, Binh Tan District, City. HCM, recounted how for about half a month he kept listening to the rap song over and over again. Tien also knows the lyrics and can "rap". But Tien admitted that he did not know the name of the rapper who is the "father" of this rap (24k. Right – PV). ". Because the name is too difficult to remember. There are both numbers and letters. I can't remember," Tien said. According to Huynh Duc Manh (31 years old), works at Dan Huong Service Trading Company Limited, City. Thu Duc, no matter what name a rapname is, it is the freedom of each individual, as long as the rapname is not offensive. ". However, maybe we should give rap names that are easy to understand in Vietnamese. But now when listening to rap, why do I feel... too much pressure because I have trouble remembering rapper names? " Duc Manh said and added: ". Many When going to coffee with friends, I said I had just heard a great rap song with meaningful lyrics. But when asked which rapper performed it, I... gave up because I couldn't remember the name." Rapper Long Non La left an impression in the first round of season 3. NVCC Dang Nghia Anh (34 years old, living at 27 Le Van Sy, District 3, Ho Chi Minh City) said he liked listening to rap, but could not remember the name. rappers because... it's all foreign languages. ". I can only remember a few rappers with pure Vietnamese names. As for rappers with English names, I can't remember. Not only myself, but many people will also feel nervous when reading the rapper's name. And I don't know if it's a foreign artist or a Vietnamese artist because it's all in English," Nghia Anh said. However, there are still opposing views, saying that when each rapper takes a rap name associated with a foreign name, it may be because they want to expose themselves to the world, hoping their music can spread to the community. Rap lovers everywhere. ". And I think that each rapname has certain meanings, certain memories of the rapper. So we need to respect the rapnames of the rapper world," shared Nguyen Trong Khang, a student at Nguyen Tat Thanh University. shall. Rapper Andree Right Hand, coach of Rap Viet season 3, real name is Bui The Anh, in Hanoi. According to Andree Right Hand, when studying abroad, his friends often called him ". Anthe". Andree Right Hand changed to ". Andree" and reads An The Dree, something like that. Then there is the addition of ". Right Hand" in the rapname. Rapper . TLinh's real name is Nguyen Thao Linh, in Hanoi. . TLinh said that this rap name is because of the abbreviation of Thao Linh's name. TLinh. Rapper HIEUTHUHAI's real name is Tran Minh Hieu, from City. HCM. HIEUTHUHAI is translated as Second Filial piety. According to HIEUTHUHAI, this rap name is because there were 2 people in a class named Hieu. Because Hieu was a good student and I was a poor student, I took my name HIEUTHUHAI.
summary
Bồi dưỡng cán bộ đoàn phải căn cứ vào vị trí việc làm tiêu chuẩn của ngạch công chức viên chức tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo quản lý và nhu cầu xây dựng phát triển nguồn nhân lực của từng địa phương đơn vị đặc biệt tập trung bồi dưỡng cán bộ Đoàn Hội Đội ở những địa bàn điều kiện kinh tế xã hội khó khăn khu vực đặc thù địa bàn phức tạp về tình hình an ninh trật tự
Training for union cadres must be based on the standard job positions of civil servant ranks, standards for leadership and management titles and the need to build and develop human resources of each locality. The unit specifically focuses on training Nurturing Youth Union cadres in areas with difficult socio-economic conditions, specific areas with complex security and order situations
section_api
1. Người có thẩm quyền căn cứ các tiêu chí quy định tại Điều 24 25 26 27 và Điều 28 Chương III Quy chế này để thực hiện đánh giá xếp loại chất lượng đơn vị a) Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ quyết định xếp loại chất lượng các đơn vị trực thuộc Bộ; b) Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ quyết định xếp loại chất lượng các đơn vị trực thuộc theo nội dung, tiêu chí tại Quy chế này. 2. Người có thẩm quyền đánh giá, xếp loại chất lượng đơn vị chịu trách nhiệm đối với quyết định của mình.
1. Competent persons base on the criteria specified in Articles 24, 25, 26, 27 and Article 28, Chapter III of this Regulation to evaluate and classify the quality of the unit. a) The Minister of Science and Technology decides on the quality classification of units under the Ministry; b) Heads of units under the Ministry decide to classify the quality of affiliated units according to the content and criteria in this Regulation. 2. Persons with authority to evaluate and classify the quality of units are responsible for their decisions.
final
Đối với các dự án trọng điểm các dự án đường liên vùng của địa phương các dự án chuyển tiếp 03 Chương trình mục tiêu quốc gia bố trí vốn theo tiến độ thực hiện dự án chương trình
For key projects, local inter-regional road projects, transitional projects 03 National target programs, allocate capital according to project implementation progress.
section_api
1. Ủy ban nhân dân tỉnh triển khai thực hiện Nghị quyết. 2. Thường trực Hội đồng nhân dân, các Ban Hội đồng nhân dân, các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Thường trực Hội đồng nhân dân các Ban Hội đồng nhân dân các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Cà Mau Khóa X, Kỳ họp thứ 12 thông qua ngày 06 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2024
1. The Provincial People's Committee implements the Resolution. 2. Standing Committee of the People's Council, Committees of the People's Council, Delegates of the People's Council and delegates of the Provincial People's Council supervise the implementation of the Resolution. The Standing Committee of the People's Council, People's Council Committees, People's Council Delegation Groups and Provincial People's Council delegates supervise the implementation of the Resolution. This Resolution was approved by the People's Council of Ca Mau Province, Session X, 12th Session on December 6, 2023 and takes effect from January 1, 2024.
final
Thời gian người được phân công trực tiếp giúp đỡ người được giáo dục tại xã, phường, thị trấn được hưởng mức hỗ trợ thực hiện theo quyết định phân công của người đứng đầu cơ quan, tổ chức, cơ sở bảo trợ xã hội.
The time the person assigned to directly help the educated person in the commune, ward or town is entitled to the level of support according to the assignment decision of the head of the agency, organization or social protection facility.
section_api
“Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Nghị quyết này quy định mức hỗ trợ tiền ăn cho giáo viên, nhân viên trong số lượng người làm việc được giao và hợp đồng lao động hưởng lương từ ngân sách Nhà nước đang công tác tại các trường mầm non công lập có tổ chức bán trú trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu.”
“Article 1. Scope of regulation This Resolution regulates the level of food support for teachers and staff within the number of assigned workers and labor contracts receiving salaries from the State budget working at schools Public preschool with day-boarding organization in Ba Ria - Vung Tau province.”
section_api
Hoang tưởng là niềm tin vững chắc và sẽ không thay đổi cho dù có bằng chứng chống lại. Nghĩa là nếu bạn cố gắng lập luận bằng lý lẽ với một người có suy nghĩ hoang tưởng thì niềm tin của họ vẫn không đổi. Khi bạn đưa ra một loạt bằng chứng chống lại suy nghĩ đó, họ sẽ tiếp tục khẳng định mình đúng. Những người có cùng địa vị xã hội và phong tục văn hóa cũng thấy niềm tin này rất vô lý hoặc thậm chí không hiểu nổi. Ví dụ về hoang tưởng kỳ quái là khi một người tin rằng nội tạng của họ đã được thay thế bởi nội tạng của người khác, trong khi không có vết sẹo hay dấu hiệu phẫu thuật nào. Trường hợp hoang tưởng ít kỳ quái hơn như cho rằng mình đang bị cảnh sát hay điệp viên chính phủ theo dõi hoặc quay lén. Rối loạn hoang tưởng thật sự xảy ra khi một người có hoang tưởng kéo dài ít nhất một tháng, dĩ nhiên không tính khoảng thời gian bị mắc các bệnh tâm thần khác như tâm thần phân liệt. Sau đây là các tiêu chuẩn chẩn đoán rối loạn hoang tưởng: Có suy nghĩ hoang tưởng trong một tháng hoặc lâu hơn. Những hoang tưởng này không thỏa mãn tiêu chuẩn chẩn đoán bệnh tâm thần phân liệt, nghĩa là hoang tưởng phải đi kèm với các đặc trưng của tâm thần phân liệt như ảo giác, nói năng lộn xộn, hành vi lộn xộn, hành vi bất động hoặc suy giảm biểu lộ cảm xúc. Ngoài hoang tưởng và các mặt của cuộc sống bị hoang tưởng ảnh hưởng, mọi chức năng khác không bị tác động. Cá nhân người bệnh vẫn có thể tự chăm lo các nhu cầu hằng ngày của họ. Hành vi cũng không tỏ ra kỳ quái. Thời gian diễn ra hoang tưởng là đặc điểm nổi trội hơn các yếu tố như đặc điểm tâm trạng hay ảo giác xảy ra cùng với hoang tưởng. Nghĩa là những thay đổi về tâm trạng hay ảo giác không phải là trọng tâm hay triệu chứng nổi trội. Sử dụng chất, thuốc hay tình trạng sức khỏe không phải là nguyên nhân của hoang tưởng. Ví dụ như tâm thần phân liệt, rối loạn lưỡng cực, trầm cảm, mê sảng và sa sút trí tuệ., Ảo giác là những trải nghiệm liên quan đến nhận thức và không có yếu tố kích thích bên ngoài. Ảo giác cũng thường diễn ra qua một hay nhiều giác quan của chúng ta, phổ biến nhất là thính giác, nhưng cũng có thể là thị giác, khứu giác hay xúc giác. Rối loạn hoang tưởng không thỏa mãn các tiêu chuẩn chẩn đoán của tâm thần phân liệt. Bệnh tâm thần phân liệt yêu cầu phải có các đặc trưng khác như ảo giác, nói năng lộn xộn, hành vi lộn xộn, hành vi bất động hay suy giảm biểu lộ cảm xúc. Trung bình rối loạn hoang tưởng tác động đến khoảng 0, 2% dân số. Vì bệnh này không ảnh hưởng đến chức năng sinh hoạt, hành vi không biểu hiện bất thường nên rất khó nhận ra một người bị rối loạn hoang tưởng. Đã có nghiên cứu chuyên sâu và lý thuyết về nguyên nhân và quá trình diễn ra hoang tưởng nhưng các nhà nghiên cứu vẫn chưa thể xác định chính xác nguyên nhân .
Paranoia is a firmly held belief that will not change despite evidence to the contrary. This means that if you try to reason with someone who has paranoid thinking, their beliefs will remain unchanged. When you present a series of evidence against that thought, they will continue to assert that they are right. People of the same social status and cultural customs also find this belief absurd or even incomprehensible. An example of a bizarre delusion is when a person believes that their organs have been replaced by someone else's, when there are no scars or signs of surgery. Less bizarre cases of paranoia include thinking that you are being watched or secretly filmed by the police or government agents. True delusional disorder occurs when a person has delusions that last for at least a month, of course not counting periods of other mental illnesses such as schizophrenia. The following are the diagnostic criteria for delusional disorder: Having delusional thoughts for a month or longer. These delusions do not meet the diagnostic criteria for schizophrenia, meaning that the delusions must be accompanied by features of schizophrenia such as hallucinations, disorganized speech, disorganized behavior, and abnormal behavior. agitation or impaired emotional expression. Apart from delusions and the aspects of life affected by delusions, all other functions are not affected. Individual patients can still take care of their daily needs. The behavior also did not appear strange. The duration of delusions is a more prominent feature than factors such as mood characteristics or hallucinations that occur with delusions. This means that mood changes or hallucinations are not the focus or predominant symptom. Substance use, medication, or health conditions are not the cause of paranoia. Examples include schizophrenia, bipolar disorder, depression, delirium, and dementia., Hallucinations are experiences that involve perception and have no external stimulus. Hallucinations also often take place through one or more of our senses, most commonly hearing, but can also be visual, olfactory or tactile. Delusional disorder does not meet the diagnostic criteria for schizophrenia. Schizophrenia requires other features such as hallucinations, disorganized speech, disorganized behavior, akinetic behavior, or impaired emotional expression. On average, delusional disorder affects about 0.2% of the population. Because this disease does not affect daily functions and behavior does not show abnormalities, it is very difficult to recognize a person with delusional disorder. There has been in-depth research and theory on the causes and progression of paranoia, but researchers have not yet been able to determine the exact cause.
summary
Công bố kèm theo Quyết định này là danh mục quy trình nội bộ giải quyết thủ tục hành chính mới ban hành trong lĩnh vực Trẻ em thuộc thẩm quyền giải quyết của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội (dành mục và nội dung quy trình công bố bằng file điện tử đính kèm theo Quyết định này trên phần mềm Egov). Văn phòng UBND tỉnh có trách nhiệm theo dõi, kiểm tra, đôn đốc việc thực hiện Quyết định này. Đồng thời, địa phương hóa và cập nhật các quy trình nội hộ giải quyết thủ tục hành chính đã công bố lên Cơ sở dữ liệu Quốc gia về thủ tục hành chính. Thông báo mã thủ tục hành chính mới cập nhật cho Sở Lao động - Thương binh và Xã hội theo quy định. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện việc xây dựng và cập nhật quy trình điện tử giải quyết thủ tục hành chính gắn với mã thủ tục hành chính lên Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh. Đồng thời, công khai và giải quyết các thủ tục hành chính này cho cá nhân, tổ chức đúng quy định. Sở Thông tin và Truyền thông thẩm định các quy trình điện tử giải quyết thủ tục hành chính đã được cập nhật mã thủ tục hành chính trên Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh. Thông báo cho Văn phòng UBND tỉnh để làm cơ sở trình Chủ tịch UBND tỉnh công bố quy trình điện tử giải quyết thủ tục hành chính của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội.
Published together with this Decision is a list of internal processes for handling newly issued administrative procedures in the field of Children under the jurisdiction of the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs (with sections and contents of the regulations). published by electronic file attached to this Decision on Egov software). The Provincial People's Committee Office is responsible for monitoring, inspecting and urging the implementation of this Decision. At the same time, localize and update internal procedures for handling administrative procedures published in the National Database on administrative procedures. Notify newly updated administrative procedure codes to the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs according to regulations. The Department of Labor, War Invalids and Social Affairs builds and updates electronic procedures for handling administrative procedures associated with administrative procedure codes to the Provincial Administrative Procedures Information System. At the same time, publicize and resolve these administrative procedures for individuals and organizations in accordance with regulations. The Department of Information and Communications appraises electronic procedures for handling administrative procedures that have been updated with administrative procedure codes on the Provincial Administrative Procedures Information System. Notify the Provincial People's Committee Office as a basis for submitting to the Chairman of the Provincial People's Committee to announce the electronic process for handling administrative procedures of the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs.
section_api
1.3. Đào tạo kỹ năng chuyển đổi số, kỹ năng số cho cán bộ, công chức, viên chức a) Đào tạo kỹ năng khai thác nền tảng số, dữ liệu số, ứng dụng số trong các cơ quan nhà nước - Xây dựng hệ thống đào tạo trực tuyến cho cán bộ, công chức, viên chức nhằm tiết kiệm thời gian và chi phí, cải thiện hiệu suất đào tạo, phù hợp với từng chuyên môn, nghiệp vụ. Nội dung mỗi bài giảng đào tạo trực tuyến được xây dựng dưới nhiều định dạng. Bao gồm bài giảng dưới dạng hình ảnh, video, nội dung văn bản… - Nội dung đào tạo: + Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về nền tảng chính quyền số (bao gồm nền tảng tích hợp, chia sẻ dữ liệu (LGSP); nền tảng kết nối dịch vụ số hóa; nền tảng định danh điện tử (eID); nền tảng hỗ trợ làm việc từ xa; nền tảng phân tích, xử lý dữ liệu tổng hợp cấp tỉnh; nền tảng họp trực tuyến thế hệ mới cho cơ quan nhà nước; nền tảng khảo sát, thu thập ý kiến người dân); + Khai thác nền tảng hạ tầng số (nền tảng địa chỉ số; nền tảng bản đồ số; nền tảng điện toán đám mây); nền tảng công nghệ số cốt lõi (nền tảng trí tuệ nhân tạo; nền tảng thiết bị IoT; nền tảng trợ lý ảo); + Khai thác dữ liệu số các ngành, lĩnh vực (cơ sở dữ liệu dùng chung; cơ sở dữ liệu chuyên ngành; dữ liệu mở); + Khai thác ứng dụng phục vụ phát triển chính quyền số (hệ thống quản lý công việc; hệ thống thông tin báo cáo; hệ thống phòng họp không giấy; hệ thống quản lý tài liệu lưu trữ điện tử tỉnh; hệ thống thông tin quản lý cán bộ, công chức, viên chức; hệ thống quản lý đất đai; hệ thống quản lý công tác đầu tư công của tỉnh; hệ thống quản lý ngành tài chính; hệ thống quản lý văn bản và điều hành công việc; Cổng Thông tin điện tử; hệ thống chứng thực điện tử và quản lý chữ ký số tỉnh; hệ thống thông tin phục vụ họp và xử lý công việc của UBND tỉnh; hệ thống phần mềm số hóa, bản đồ hóa hệ thống thông tin cơ bản của tỉnh; hệ thống tiếp nhận, xử lý phản ánh, kiến nghị của người dân, doanh nghiệp). - Đối tượng đào tạo: Cán bộ, công chức, viên chức tại các sở, ngành, UBND cấp huyện, cấp xã. - Số lượng đào tạo: 5.000 cán bộ. - Hình thức đào tạo: Đào tạo trực tuyến và hướng dẫn thực hành (trợ giúp, hướng dẫn kỹ thuật). - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông. - Kinh phí: 3.500 triệu đồng. b) Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác dịch vụ công trực tuyến trong các cơ quan nhà nước - Nội dung đào tạo: Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về cung cấp dịch vụ công trực tuyến toàn trình; tiếp nhận và xử lý hồ sơ bảo đảm phục vụ hoạt động cung cấp thông tin và dịch vụ công trực tuyến của cơ quan nhà nước trên môi trường mạng. - Đối tượng đào tạo: Cán bộ, công chức, viên chức tại các sở, ngành, UBND cấp huyện, cấp xã. Mỗi đơn vị 1 cán bộ. - Số lượng đào tạo: 240 cán bộ. - Hình thức đào tạo: Đào tạo tập trung tại tỉnh. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông. - Kinh phí: 2.100 triệu đồng. c) Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác nghiệp vụ nông nghiệp số - Nội dung đào tạo: Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về nền tảng dữ liệu số nông nghiệp; nền tảng số kết nối người nông dân với chuyên gia nông nghiệp; nền tảng truy xuất nguồn gốc nông sản; bản đồ số hóa vùng nguyên liệu, vùng nuôi trồng tích hợp với hệ thống cảm biến quan sát, giám sát, cảnh báo hiệu quả tình hình khí tượng thủy văn, thổ nhưỡng…. - Đối tượng đào tạo: Cán bộ, công chức, viên chức tại Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn. - Số lượng đào tạo: 60 cán bộ. - Hình thức đào tạo: Đào tạo tập trung tại tỉnh. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn. - Kinh phí: 550 triệu đồng. 2. Đào tạo bồi dưỡng, nâng cao kỹ năng chuyển đổi số, kỹ năng số trong các đơn vị sự nghiệp 2.1. Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác nghiệp vụ y tế số - Nội dung đào tạo: Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về nền tảng số (nền tảng hỗ trợ tư vấn khám chữa bệnh từ xa; nền tảng quản lý tiêm chủng; nền tảng hồ sơ sức khỏe điện tử; nền tảng trạm y tế xã; nền tảng hỗ trợ tư vấn sức khỏe trực tuyến); hồ sơ bệnh án điện tử; đơn thuốc điện tử; thanh toán không dùng tiền mặt. - Đối tượng đào tạo: Cán bộ y, bác sỹ tại các đơn vị bệnh viện tuyến tỉnh, tuyến huyện, trạm y tế xã. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Y tế. - Kinh phí: 500 triệu đồng. 2.2. Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng số dành cho giáo viên - Nội dung đào tạo: Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về nền tảng số (nền tảng dạy học trực tuyến; nền tảng học kỹ năng trực tuyến mở (MOOCS); nền tảng hỗ trợ dạy và học từ xa; nền tảng giáo dục số - nền tảng kho học liệu số); công nghệ số trong công tác quản lý, giảng dạy và học tập (bài giảng điện tử, học liệu số đa phương tiện, sách giáo khoa điện tử, phần mềm mô phỏng và các học liệu khác); thanh toán không dùng tiền mặt. - Đối tượng đào tạo: Cán bộ, giáo viên tại các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Giáo dục và Đào tạo. - Kinh phí: 650 triệu đồng. 2.3. Đào tạo, bồi dưỡng nâng cao cho giáo viên giảng dạy tin học Trang bị cho các giáo viên những kiến thức nền tảng để có thể đáp ứng tốt việc dạy học môn Tin học trong chương trình giáo dục Trung học cơ sở và Trung học phổ thông. Qua đó, giúp các giáo viên có khả năng nâng cao năng lực tự học, tự nghiên cứu, thích ứng với mọi điều kiện dạy học, đáp ứng yêu cầu đổi mới của giáo dục phổ thông. - Nội dung đào tạo: + Khối kiến thức chuyên ngành: Tin học đại cương; Lập trình trực quan và thuật toán; Tin học ứng dụng; văn hóa trong môi trường số hóa; mạng máy tính và internet; thiết bị tin học; trải nghiệm sáng tạo với lập trình và các phần mềm ứng dụng; giáo dục STEM. + Phương pháp giảng dạy Tin học. - Đối tượng đào tạo: Giáo viên giảng dạy tin học tại các trường trung học cơ sở, trung học phổ thông. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Giáo dục và Đào tạo. - Kinh phí: 350 triệu đồng. 3. Đào tạo, bồi dưỡng, nâng cao kỹ năng chuyển đổi số, kỹ năng số cho Tổ công nghệ số cộng đồng Khai thác sử dụng Nền tảng học trực tuyến mở đại trà (MOOCs) để bồi dưỡng, tập huấn về chuyển đổi số để nâng cao kiến thức, kỹ năng về công nghệ số và chuyển đổi số cho Tổ công nghệ số cộng đồng. - Nội dung: Phát triển kỹ năng số thông qua việc tuyên truyền, hướng dẫn sử dụng các dịch vụ số, trọng tâm là dịch vụ công trực tuyến và dịch vụ số trong các lĩnh vực y tế (hồ sơ sức khỏe điện tử), giáo dục, thương mại, sản xuất nông nghiệp số (nền tảng dữ liệu số nông nghiệp; nền tảng số kết nối người nông dân với chuyên gia nông nghiệp; nền tảng truy xuất nguồn gốc nông sản; ứng dụng trí tuệ nhân tạo trong hỗ trợ phân tích, phát hiện sớm bệnh dịch cho cây trồng, vật nuôi), sử dụng các mạng xã hội, mua bán trực tuyến, thanh toán điện tử và khai thác tiện ích, tài nguyên số trên Internet; kỹ năng an toàn, bảo mật thông tin cơ bản. - Đối tượng đào tạo: Tổ công nghệ số cộng đồng trong toàn tỉnh. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông. - Kinh phí: 350 triệu đồng. 4. Đào tạo kỹ năng số, chuyển đổi số cho doanh nghiệp - Đào tạo chuyên ngành về sản xuất thông minh; triển khai nền tảng số kết nối doanh nghiệp sản xuất với các chuyên gia công nghệ và các nhà cung cấp giải pháp chuyên nghiệp; nền tảng quản trị tổng thể, nền tảng kế toán dịch vụ, nền tảng tối ưu hóa chuỗi cung ứng, nền tảng thương mại số nông nghiệp, nền tảng trí tuệ nhân tạo, nền tảng trợ lý ảo, nền tảng thiết bị IoT; triển khai hoạt động thương mại điện tử B2B, B2C, G2B (bao gồm các triển khai các nền tảng số; nền tảng ứng dụng di động; nền tảng mạng xã hội; nền tảng hóa đơn điện tử; hợp đồng điện tử; nền tảng thanh toán số…). - Đối tượng đào tạo: Lao động tại các doanh nghiệp. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông. - Kinh phí: 500 triệu đồng. 5. Đào tạo kỹ năng số, năng lực số cho người dân 5.1. Tuyên truyền thường xuyên liên tục trên các kênh truyền thông đại chúng + Xây dựng, thiết lập và duy trì thường xuyên các chuyên mục, chuyên trang về chuyển đổi số trên các phương tiện thông tin đại chúng; đưa tin, đặt bài, viết bài về chuyển đổi số trên hệ thống báo chí, báo điện tử, trang tin điện tử; tuyên truyền trên các cổng/trang thông tin điện tử. + Sản xuất các chương trình phát thanh truyền hình, chuyên đề chuyên sâu về chuyển đổi số trên hệ thống phát thanh, truyền hình; sản xuất các nội dung tin bài, ảnh, video, clip tạo xu thế về chuyển đổi số để đăng, phát trên các kênh, nền tảng khác nhau và trên các phương tiện thông tin đại chúng. + Tuyên truyền các chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của nhà nước về chuyển đổi số đến các hộ gia đình, người dân trong thôn, tổ dân phố; tuyên truyền, phổ biến để người dân hiểu được lợi ích khi sử dụng dịch vụ công trực tuyến, thanh toán trực tuyến, mua sắm trực tuyến và sử dụng các nền tảng số “Make in Việt Nam”, công nghệ số trong cuộc sống hàng ngày và tăng cường sử dụng các dịch vụ, tiện ích của chuyển đổi số thông qua Tổ công nghệ số cộng đồng. - Đối tượng thụ hưởng: Người dân trong toàn tỉnh. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông; Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh; Báo Bắc Giang. - Kinh phí: 3.500 triệu đồng. 5.2. Tuyên truyền qua hệ thống thông tin cơ sở + Xây dựng các chương trình phát thanh phù hợp với mỗi địa phương, vùng miền để phát trên hệ thống loa phát thanh xã. + Tuyên truyền trực quan, sử dụng pa-nô, áp phích, tranh cổ động, đồ họa thông tin (infographic), đồ họa chuyển động (motion graphics), các vật dụng được in ấn thông tin tuyên truyền, biểu trưng nhận diện thông điệp tuyên truyền về chuyển đổi số, lợi ích chuyển đổi số đặt tại trong thang máy của các tòa nhà văn phòng, trung tâm thương mại, chung cư cao tầng, ngã tư giao thông…. - Đối tượng thụ hưởng: Người dân trong toàn tỉnh. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông; UBND cấp xã; Đài truyền thanh xã, phường, thị trấn. - Kinh phí: 2.800 triệu đồng
1.3. Đào tạo kỹ năng chuyển đổi số, kỹ năng số cho cán bộ, công chức, viên chức a) Đào tạo kỹ năng khai thác nền tảng số, dữ liệu số, ứng dụng số trong các cơ quan nhà nước - Xây dựng hệ thống đào tạo trực tuyến cho cán bộ, công chức, viên chức nhằm tiết kiệm thời gian và chi phí, cải thiện hiệu suất đào tạo, phù hợp với từng chuyên môn, nghiệp vụ. Nội dung mỗi bài giảng đào tạo trực tuyến được xây dựng dưới nhiều định dạng. Bao gồm bài giảng dưới dạng hình ảnh, video, nội dung văn bản… - Nội dung đào tạo: + Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về nền tảng chính quyền số (bao gồm nền tảng tích hợp, chia sẻ dữ liệu (LGSP); nền tảng kết nối dịch vụ số hóa; nền tảng định danh điện tử (eID); nền tảng hỗ trợ làm việc từ xa; nền tảng phân tích, xử lý dữ liệu tổng hợp cấp tỉnh; nền tảng họp trực tuyến thế hệ mới cho cơ quan nhà nước; nền tảng khảo sát, thu thập ý kiến người dân); + Khai thác nền tảng hạ tầng số (nền tảng địa chỉ số; nền tảng bản đồ số; nền tảng điện toán đám mây); nền tảng công nghệ số cốt lõi (nền tảng trí tuệ nhân tạo; nền tảng thiết bị IoT; nền tảng trợ lý ảo); + Khai thác dữ liệu số các ngành, lĩnh vực (cơ sở dữ liệu dùng chung; cơ sở dữ liệu chuyên ngành; dữ liệu mở); + Khai thác ứng dụng phục vụ phát triển chính quyền số (hệ thống quản lý công việc; hệ thống thông tin báo cáo; hệ thống phòng họp không giấy; hệ thống quản lý tài liệu lưu trữ điện tử tỉnh; hệ thống thông tin quản lý cán bộ, công chức, viên chức; hệ thống quản lý đất đai; hệ thống quản lý công tác đầu tư công của tỉnh; hệ thống quản lý ngành tài chính; hệ thống quản lý văn bản và điều hành công việc; Cổng Thông tin điện tử; hệ thống chứng thực điện tử và quản lý chữ ký số tỉnh; hệ thống thông tin phục vụ họp và xử lý công việc của UBND tỉnh; hệ thống phần mềm số hóa, bản đồ hóa hệ thống thông tin cơ bản của tỉnh; hệ thống tiếp nhận, xử lý phản ánh, kiến nghị của người dân, doanh nghiệp). - Đối tượng đào tạo: Cán bộ, công chức, viên chức tại các sở, ngành, UBND cấp huyện, cấp xã. - Số lượng đào tạo: 5.000 cán bộ. - Hình thức đào tạo: Đào tạo trực tuyến và hướng dẫn thực hành (trợ giúp, hướng dẫn kỹ thuật). - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông. - Kinh phí: 3.500 triệu đồng. b) Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác dịch vụ công trực tuyến trong các cơ quan nhà nước - Nội dung đào tạo: Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về cung cấp dịch vụ công trực tuyến toàn trình; tiếp nhận và xử lý hồ sơ bảo đảm phục vụ hoạt động cung cấp thông tin và dịch vụ công trực tuyến của cơ quan nhà nước trên môi trường mạng. - Đối tượng đào tạo: Cán bộ, công chức, viên chức tại các sở, ngành, UBND cấp huyện, cấp xã. Mỗi đơn vị 1 cán bộ. - Số lượng đào tạo: 240 cán bộ. - Hình thức đào tạo: Đào tạo tập trung tại tỉnh. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông. - Kinh phí: 2.100 triệu đồng. c) Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác nghiệp vụ nông nghiệp số - Nội dung đào tạo: Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về nền tảng dữ liệu số nông nghiệp; nền tảng số kết nối người nông dân với chuyên gia nông nghiệp; nền tảng truy xuất nguồn gốc nông sản; bản đồ số hóa vùng nguyên liệu, vùng nuôi trồng tích hợp với hệ thống cảm biến quan sát, giám sát, cảnh báo hiệu quả tình hình khí tượng thủy văn, thổ nhưỡng…. - Đối tượng đào tạo: Cán bộ, công chức, viên chức tại Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn. - Số lượng đào tạo: 60 cán bộ. - Hình thức đào tạo: Đào tạo tập trung tại tỉnh. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn. - Kinh phí: 550 triệu đồng. 2. Đào tạo bồi dưỡng, nâng cao kỹ năng chuyển đổi số, kỹ năng số trong các đơn vị sự nghiệp 2.1. Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác nghiệp vụ y tế số - Nội dung đào tạo: Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về nền tảng số (nền tảng hỗ trợ tư vấn khám chữa bệnh từ xa; nền tảng quản lý tiêm chủng; nền tảng hồ sơ sức khỏe điện tử; nền tảng trạm y tế xã; nền tảng hỗ trợ tư vấn sức khỏe trực tuyến); hồ sơ bệnh án điện tử; đơn thuốc điện tử; thanh toán không dùng tiền mặt. - Đối tượng đào tạo: Cán bộ y, bác sỹ tại các đơn vị bệnh viện tuyến tỉnh, tuyến huyện, trạm y tế xã. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Y tế. - Kinh phí: 500 triệu đồng. 2.2. Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng số dành cho giáo viên - Nội dung đào tạo: Đào tạo, bồi dưỡng kỹ năng khai thác, tác nghiệp về nền tảng số (nền tảng dạy học trực tuyến; nền tảng học kỹ năng trực tuyến mở (MOOCS); nền tảng hỗ trợ dạy và học từ xa; nền tảng giáo dục số - nền tảng kho học liệu số); công nghệ số trong công tác quản lý, giảng dạy và học tập (bài giảng điện tử, học liệu số đa phương tiện, sách giáo khoa điện tử, phần mềm mô phỏng và các học liệu khác); thanh toán không dùng tiền mặt. - Đối tượng đào tạo: Cán bộ, giáo viên tại các trường tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Giáo dục và Đào tạo. - Kinh phí: 650 triệu đồng. 2.3. Đào tạo, bồi dưỡng nâng cao cho giáo viên giảng dạy tin học Trang bị cho các giáo viên những kiến thức nền tảng để có thể đáp ứng tốt việc dạy học môn Tin học trong chương trình giáo dục Trung học cơ sở và Trung học phổ thông. Qua đó, giúp các giáo viên có khả năng nâng cao năng lực tự học, tự nghiên cứu, thích ứng với mọi điều kiện dạy học, đáp ứng yêu cầu đổi mới của giáo dục phổ thông. - Nội dung đào tạo: + Khối kiến thức chuyên ngành: Tin học đại cương; Lập trình trực quan và thuật toán; Tin học ứng dụng; văn hóa trong môi trường số hóa; mạng máy tính và internet; thiết bị tin học; trải nghiệm sáng tạo với lập trình và các phần mềm ứng dụng; giáo dục STEM. + Phương pháp giảng dạy Tin học. - Đối tượng đào tạo: Giáo viên giảng dạy tin học tại các trường trung học cơ sở, trung học phổ thông. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Giáo dục và Đào tạo. - Kinh phí: 350 triệu đồng. 3. Đào tạo, bồi dưỡng, nâng cao kỹ năng chuyển đổi số, kỹ năng số cho Tổ công nghệ số cộng đồng Khai thác sử dụng Nền tảng học trực tuyến mở đại trà (MOOCs) để bồi dưỡng, tập huấn về chuyển đổi số để nâng cao kiến thức, kỹ năng về công nghệ số và chuyển đổi số cho Tổ công nghệ số cộng đồng. - Nội dung: Phát triển kỹ năng số thông qua việc tuyên truyền, hướng dẫn sử dụng các dịch vụ số, trọng tâm là dịch vụ công trực tuyến và dịch vụ số trong các lĩnh vực y tế (hồ sơ sức khỏe điện tử), giáo dục, thương mại, sản xuất nông nghiệp số (nền tảng dữ liệu số nông nghiệp; nền tảng số kết nối người nông dân với chuyên gia nông nghiệp; nền tảng truy xuất nguồn gốc nông sản; ứng dụng trí tuệ nhân tạo trong hỗ trợ phân tích, phát hiện sớm bệnh dịch cho cây trồng, vật nuôi), sử dụng các mạng xã hội, mua bán trực tuyến, thanh toán điện tử và khai thác tiện ích, tài nguyên số trên Internet; kỹ năng an toàn, bảo mật thông tin cơ bản. - Đối tượng đào tạo: Tổ công nghệ số cộng đồng trong toàn tỉnh. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông. - Kinh phí: 350 triệu đồng. 4. Đào tạo kỹ năng số, chuyển đổi số cho doanh nghiệp - Đào tạo chuyên ngành về sản xuất thông minh; triển khai nền tảng số kết nối doanh nghiệp sản xuất với các chuyên gia công nghệ và các nhà cung cấp giải pháp chuyên nghiệp; nền tảng quản trị tổng thể, nền tảng kế toán dịch vụ, nền tảng tối ưu hóa chuỗi cung ứng, nền tảng thương mại số nông nghiệp, nền tảng trí tuệ nhân tạo, nền tảng trợ lý ảo, nền tảng thiết bị IoT; triển khai hoạt động thương mại điện tử B2B, B2C, G2B (bao gồm các triển khai các nền tảng số; nền tảng ứng dụng di động; nền tảng mạng xã hội; nền tảng hóa đơn điện tử; hợp đồng điện tử; nền tảng thanh toán số…). - Đối tượng đào tạo: Lao động tại các doanh nghiệp. - Hình thức đào tạo: Nền tảng học tập trực tuyến. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông. - Kinh phí: 500 triệu đồng. 5. Đào tạo kỹ năng số, năng lực số cho người dân 5.1. Tuyên truyền thường xuyên liên tục trên các kênh truyền thông đại chúng + Xây dựng, thiết lập và duy trì thường xuyên các chuyên mục, chuyên trang về chuyển đổi số trên các phương tiện thông tin đại chúng; đưa tin, đặt bài, viết bài về chuyển đổi số trên hệ thống báo chí, báo điện tử, trang tin điện tử; tuyên truyền trên các cổng/trang thông tin điện tử. + Sản xuất các chương trình phát thanh truyền hình, chuyên đề chuyên sâu về chuyển đổi số trên hệ thống phát thanh, truyền hình; sản xuất các nội dung tin bài, ảnh, video, clip tạo xu thế về chuyển đổi số để đăng, phát trên các kênh, nền tảng khác nhau và trên các phương tiện thông tin đại chúng. + Tuyên truyền các chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của nhà nước về chuyển đổi số đến các hộ gia đình, người dân trong thôn, tổ dân phố; tuyên truyền, phổ biến để người dân hiểu được lợi ích khi sử dụng dịch vụ công trực tuyến, thanh toán trực tuyến, mua sắm trực tuyến và sử dụng các nền tảng số “Make in Việt Nam”, công nghệ số trong cuộc sống hàng ngày và tăng cường sử dụng các dịch vụ, tiện ích của chuyển đổi số thông qua Tổ công nghệ số cộng đồng. - Đối tượng thụ hưởng: Người dân trong toàn tỉnh. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông; Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh; Báo Bắc Giang. - Kinh phí: 3.500 triệu đồng. 5.2. Tuyên truyền qua hệ thống thông tin cơ sở + Xây dựng các chương trình phát thanh phù hợp với mỗi địa phương, vùng miền để phát trên hệ thống loa phát thanh xã. + Tuyên truyền trực quan, sử dụng pa-nô, áp phích, tranh cổ động, đồ họa thông tin (infographic), đồ họa chuyển động (motion graphics), các vật dụng được in ấn thông tin tuyên truyền, biểu trưng nhận diện thông điệp tuyên truyền về chuyển đổi số, lợi ích chuyển đổi số đặt tại trong thang máy của các tòa nhà văn phòng, trung tâm thương mại, chung cư cao tầng, ngã tư giao thông…. - Đối tượng thụ hưởng: Người dân trong toàn tỉnh. - Thời gian thực hiện: Định kỳ hằng năm từ 2024 - 2030. - Đơn vị chủ trì: Sở Thông tin và Truyền thông; UBND cấp xã; Đài truyền thanh xã, phường, thị trấn. - Kinh phí: 2.800 triệu đồng
final
Chịu trách nhiệm pháp lý về nội dung báo cáo tư vấn phản biện và giám định xã hội của đề án và về những ý kiến do đơn vị đề xuất
Take legal responsibility for the content of the project's critical consulting and social appraisal reports and for the opinions proposed by the unit.
section_api
a) Tổ chức xúc tiến theo danh mục quốc gia các dự án kêu gọi đầu tư nước ngoài giai đoạn 2021-2025 được Thủ tướng Chính phủ ban hành theo Quyết định số 1831/QĐ-TTg ngày 01/11/2021. Tổ chức xúc tiến theo danh mục quốc gia các dự án kêu gọi đầu tư nước ngoài giai đoạn 2021 2025 được Thủ tướng Chính phủ ban hành theo Quyết định số 1831 QĐ TTg ngày 01 11 2021. - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Sở Kế hoạch và Đầu tư, Ban Quản lý các Khu công nghiệp tỉnh. - Đơn vị phối hợp: Các cơ quan chuyên môn của UBND tỉnh có liên quan, UBND cấp huyện. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên. b) Xây dựng và công bố kịp thời danh mục dự án thu hút đầu tư tại địa phương - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Sở Kế hoạch và Đầu tư, Ban Quản lý các Khu công nghiệp tỉnh. - Đơn vị phối hợp: Các cơ quan chuyên môn của UBND tỉnh có liên quan, UBND cấp huyện. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên. c) Chủ động tìm kiếm, chọn lọc, tiếp cận, trao đổi, quảng bá cơ hội, vận động các tập đoàn, nhà đầu tư quốc tế vào Bình Thuận - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Sở Kế hoạch và Đầu tư. - Đơn vị phối hợp: Các cơ quan chuyên môn của UBND tỉnh có liên quan. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên. d) Chủ động nghiên cứu, đề xuất các cấp thẩm quyền xem xét điều chỉnh, bổ sung luật pháp, chính sách có tính cạnh tranh hơn nhằm thu hút các dự án đầu tư lớn có tính động lực, lan tỏa trong làn sóng đầu tư mới Chủ động nghiên cứu đề xuất các cấp thẩm quyền xem xét điều chỉnh bổ sung luật pháp chính sách có tính cạnh tranh hơn nhằm thu hút các dự án đầu tư lớn có tính động lực lan tỏa trong làn sóng đầu tư mới. - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Sở Kế hoạch và Đầu tư. - Đơn vị phối hợp: Các cơ quan chuyên môn của UBND tỉnh có liên quan. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên. đ) Tăng cường nắm bắt các xu hướng đầu tư quốc tế xu hướng dịch chuyển đầu tư chuỗi cung ứng các tác động đối với Việt Nam để đề xuất các giải pháp tháo gỡ khó khăn vướng mắc nảy sinh đồng thời tham mưu các chủ trương phù hợp với sáng kiến khuôn khổ luật lệ mới nhằm thu hút dòng vốn đầu tư nước ngoài có chất lượng cao trong tình hình mới đặc biệt là các lĩnh vực trọng điểm có tiềm năng lợi thế phát triển của tỉnh như năng lượng tái tạo…. - Đơn vị chủ trì tham mưu thực hiện: Sở Kế hoạch và Đầu tư. - Đơn vị phối hợp: Các cơ quan chuyên môn của UBND tỉnh có liên quan. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên.
a) Organize promotion according to the national list of projects calling for foreign investment in the period 2021-2025 issued by the Prime Minister under Decision Không. 1831/QD-TTg dated November 1, 2021. Organize promotion according to the national list of projects calling for foreign investment in the period 2021-2025 issued by the Prime Minister under Decision Không. 1831 QD TTg dated November 1, 2021. - The unit in charge of advising on implementation : Department of Planning and Investment, Provincial Industrial Park Management Board. - Coordinating unit: Relevant specialized agencies of the Provincial People's Committee, District People's Committee. - Implementation time: Regularly. b) Develop and promptly announce a list of projects to attract investment in the locality - Unit in charge of advising and implementing: Department of Planning and Investment, Management Board of Provincial Industrial Parks. - Coordinating unit: Relevant specialized agencies of the Provincial People's Committee, District People's Committee. - Implementation time: Regularly. c) Actively seek, select, approach, exchange, promote opportunities, mobilize international corporations and investors into Binh Thuan - Unit in charge of advising and implementing: Department of Planning and Investment private. - Coordinating unit: Relevant specialized agencies of the Provincial People's Committee. - Implementation time: Regularly. d) Proactively research and propose competent authorities to consider adjusting and supplementing laws and policies to be more competitive in order to attract large, dynamic and pervasive investment projects in the first wave. New investment Proactively research and propose to competent authorities to consider additional adjustments to laws and policies to be more competitive in order to attract large investment projects with pervasive momentum in the new investment wave. - Unit in charge of advising and implementing: Department of Planning and Investment. - Coordinating unit: Relevant specialized agencies of the Provincial People's Committee. - Implementation time: Regularly. d) Enhance understanding of international investment trends, supply chain investment shifting trends and impacts on Vietnam to propose solutions to overcome difficulties that arise and advise on policies. in accordance with the new legal framework initiative to attract high-quality foreign investment capital in the new situation, especially in key areas with potential development advantages of the province such as renewable energy... . - Unit in charge of advising and implementing: Department of Planning and Investment. - Coordinating unit: Relevant specialized agencies of the Provincial People's Committee. - Implementation time: Regularly.
final
Kết thúc khóa học học viên tiếp thu các kiến thức kỹ năng thực hành góp phần nâng cao chất lượng hiệu quả công tác đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ đối với công chức viên chức theo vị trí việc làm
At the end of the course, students acquire knowledge and practical skills that contribute to improving the quality and efficiency of work to meet the task requirements of civil servants according to their job positions.
section_api
Người Cơ Tu gọi nó là Bhơyh, tức “thần hộ mệnh”. Người Cơ Tu thường truyền tai nhau rằng, nếu trúng độc Bhơyh thì phải bắt ngay con rận sống trong chăn hay cua đồng ăn sống để chất của những con này hút hết chất độc may ra còn giữ được mạng sống. Tuy nhiên, đến nay chưa có ai chữa bằng cách đó khi trúng độc Bhơyh. Mà chỉ là theo lời đồn đại chứ trúng loại độc này chỉ có chết, không có cách cứu chữa. Tương truyền, thời kháng Pháp, người Cơ Tu ở huyện Nam Đông, A Lưới (. Thừa Thiên - Huế) và huyện Tây Giang (. Quảng Nam) đều dùng chất độc Bhơyh để giết giặc giữ làng. Tại huyện A Lưới, những ngôi làng như A Sầu, Tà Rá, làng Đụt… người Cơ Tu lập ra những đội du kích chống giặc Pháp và sau này là giặc Mỹ. Họ tập hợp những “cung thủ” thiện xạ nhất của làng, vũ khí của họ là bộ cung và rất nhiều mũi tên tẩm chất độc Bhơyh. Đội cung thủ thường leo lên ngọn cây, đứng trên ngọn đồi hay nấp trong bụi rậm chờ giặc Pháp đi qua. “. Cứ thấy đoàn người hành quân mà không thấy mang ba lô, trên vai có hình vuông thì cứ nhằm mà bắn”, người Cơ Tu truyền khẩu cách nhận dạng quân thù. Những tên chỉ huy trúng tên, chết sau đó ít phút mà ở chỗ mũi tên cắm vào không có một giọt máu, lính tráng sợ như ma ám mà bỏ chạy không dám quay lại làng. Những cái hầm chông, những cái bẫy tên treo lơ lửng trên đường, tất cả đều tẩm độc Bhơyh đã giết chết không biết bao nhiêu quân Pháp khi hành quân lên các vùng A Lưới, Nam Đông và Tây Giang. . Có lần quân Pháp mang cả đại bác lên bắn tan nát làng Tà Rá, quân Pháp dã man tàn sát nhiều người để mong tìm ra lời giải về chất độc Bhơyh nhưng rồi chúng phải khuất phục trước sự can đảm của dân làng. Người Tây Giang (. Quảng Nam) hôm nay vẫn truyền tai nhau câu chuyện về A Vao - chàng thợ săn dùng mũi tên tẩm độc Bhơyh giết giặc Mỹ giữ làng như một huyền thoại trên dãy Trường Sơn. Ngày đó, chàng thợ săn A Vao đang trèo lên một cây cổ thụ để lấy đọt cây tàval làm rượu. Bất ngờ, trên đầu có tiếng gào thét kinh người, thân hình A Vao lắc lư trong gió. A Vao cứ đinh ninh là mình sắp bị một con thú khổng lồ tấn công. Thế là anh giương cung lên bắn, phát tên thứ ba của A Vao trúng ngay tay của tên phi công Mỹ. “. Con thú” chao đảo và rơi xuống rừng trước khi về đến sân bay quân sự ở Phú Bài. Sau này A Vao mới biết đó là trực thăng. Ông Quỳnh Hương (gần 70 tuổi, ở thôn Ta Rá, xã Hưng Nguyên, huyện A Lưới, tỉnh Thừa Thiên - Huế) cẩn thận đặt những mũi tên mới được vót nhọn ngâm trong một thứ nước đặc sệt màu đen vào ống. Ngay cả những người thân trong gia đình ông Hương cũng chỉ nghe mang máng chứ không biết rõ về loại độc dược kỳ bí này. Theo ông Hương, “bảo vật” này chỉ những người già trong gia tộc thật sự có uy tín mới được truyền lại. Vì thế, những người mang chất Bhơyh đi săn bắn phải vào rừng từ lúc cả làng còn ngủ và lúc mặt trời xuống núi mới trở về. Cũng theo ông Quỳnh Hương thì cả người và thú vật chỉ cần “dính” mủ của cây Bhơyh đã gây rách da thì trong vài bước đi là gục xuống chết, không hề nhỏ một giọt máu. Ngày nay, ở những bản xa xôi, người Cơ Tu vẫn còn truyền tụng cho nhau nghe truyền thuyết về chất độc Bhơyh: Một hôm ở ngôi làng nằm sâu giữa rừng bỗng xuất hiện một người khổng lồ chuyên ăn thịt người. Hai anh em nhà nọ bị người khổng lồ bắt mất cả cha lẫn mẹ. Căm phẫn, họ vào rừng tìm vũ khí giết người khổng lồ. Thế rồi họ chặt hết cây này đến cây khác để làm ngọn lao, dùng con thú làm vật thử nhưng đều thất bại. Có lần tình cờ hai anh em nọ chứng kiến một cảnh tượng lạ. Những con thỏ, con sóc nhảy qua một gốc cây có mủ màu trắng ngắt thì lăn đùng ra chết. Vì thế hai anh em liền lấy mủ cây bôi vào đầu ngọn lao để đuổi người khổng lồ. Sau khi người khổng lồ bị trúng lao độc, đau đớn thân xác mà bỏ trốn vô rừng sâu. Từ đó dân làng được bình an và họ đặt tên loại nhựa độc này là Bhơyh, tiếng Cơ Tu có nghĩa như một vị thần hộ mệnh. Sau tiếng rít tẩu dài, ông Quỳnh Hương đăm chiêu kể về một tương truyền về Bhơyh thời tổ tiên. Hồi đó, đã xưa lắm rồi, bản Ngược (. Nam Đông) vì tranh chấp con thú với một bản bên cạnh đã xảy ra đổ máu. Đến đêm, một số người trong bản bên cạnh lấy thân cây Bhơyh chất thành đống để đốt rồi bỏ xác chuột, xác rắn độc vào. Đến sáng hôm sau, xác người chết chất đầy bản Ngược. Số người còn sống rũ rượi bỏ làng ra đi. Sau đêm tàn khốc đó, cây độc dược Bhơyh trở nên khó tìm và bí hiểm hơn. Cách pha chế nó cũng được cố tình cho vào quên lãng. Ngay ông Quỳnh Hương cũng chỉ tiết lộ chung chung cây Bhơyh có hình dạng như cây mít… Quay lại Nam Đông và tìm đến nhà ông lão Quỳnh Cự (gần 80 tuổi) để tìm hiểu thêm về cây Bhơyh. Kết quả cũng thật… bí ẩn: Người pha chế độc Bhơyh phải vô rừng sâu, ở lại đó cho đến đêm xuống mới lấy mủ cây rồi huơ trên ngọn lửa của một đống củi để lấy khói mà người ngoài không biết là củi gì. Cho đến khi mủ vón thành cục màu đen, sáng sớm ngủ dậy không được súc miệng để dùng nước bọt nhổ vào cục đen cho đến khi tan ra rồi bôi lên mũi tên. Theo lão Quỳnh Cự thì: “. Bhơyh không bao giờ được truyền cho những người có lòng dạ gian ác”. “. Bây giờ, con thú cũng ít dần, chất độc Bhơyh cũng ít được sử dụng nên rồi cũng mang Bhơyh xuống mồ thôi, chứ không truyền lại cho lớp trẻ” - Quỳnh Cự trầm ngâm. Cho đến lúc này, Bhơyh là gì vẫn chưa rõ nhưng những giai thoại về “thần hộ mệnh Bhơyh” chắc chắn sẽ còn sống mãi trong những câu chuyện bên ché rượu của người Cơ Tu. Và những chiến công của đồng bào Cơ Tu trong hai cuộc kháng chiến thần thánh đã trở thành một phần không thể thiếu của lịch sử dân tộc .
The Co Tu people call it Bhoyh, meaning "guardian god". The Co Tu people often tell each other that if they are poisoned by Bhoh, they must immediately catch live lice in the blanket or eat them raw so that the substances of these animals can absorb all the poison, in order to preserve their lives. However, up to now, no one has treated Bhoh poisoning that way. But just according to rumors, being infected with this poison will only result in death, there is no cure. Legend has it that during the resistance against the French, Co Tu people in Nam Dong district, A Luoi district (Thua Thien - Hue) and Tay Giang district (Quang Nam) all used Bhoyh poison to kill the enemy defending the village. In A Luoi district, villages such as A Sau, Ta Ra, Dut village... the Co Tu people established guerrilla teams to fight the French and later the American invaders. They gathered the village's best "archers", their weapons were bows and many arrows laced with Bhoh poison. The archer team often climbed to the top of the tree, stood on the hill or hid in the bushes waiting for the French enemy to pass by. “. If you see a group of people marching without seeing a backpack or a square on their shoulder, just aim and shoot," the Co Tu people passed down orally how to identify the enemy. The commanders were hit by arrows and died a few minutes later without a drop of blood in the place where the arrow stuck. The soldiers were scared like ghosts and ran away, not daring to return to the village. The spiked tunnels and arrow traps hanging on the road, all laced with Bhoyh poison, killed countless French troops when marching to the A Luoi, Nam Dong and Tay Giang regions. . One time, the French army brought up cannons to destroy Ta Ra village. The French army brutally massacred many people in the hope of finding a solution to the Bhoh poison, but then they had to surrender to the courage of the villagers. People in Tay Giang (Quang Nam) today still tell each other the story of A Vao - the legendary hunter who used a poisoned arrow to kill the American enemy guarding the village in the Truong Son range. That day, the hunter A Vao was climbing an old tree to get the buds of the taval tree to make wine. Suddenly, there was a terrifying scream overhead, A Vao's body swayed in the wind. A Vao was convinced that he was about to be attacked by a giant beast. So he raised his bow and shot, A Vao's third arrow hit the American pilot's hand. “. The beast staggered and fell into the forest before returning to the military airport in Phu Bai. Only later did A Vao know that it was a helicopter. Mr. Quynh Huong (nearly 70 years old, in Ta Ra village, Hung Nguyen commune, A Luoi district, Thua Thien - Hue province) carefully placed newly sharpened arrows soaked in a thick black water into the tube. Even Mr. Huong's family members only vaguely heard about this mysterious poison. According to Mr. Huong, this "treasure" can only be passed down to truly prestigious elders in the family. Therefore, people with Bhoh qualities who go hunting must go into the forest when the whole village is still sleeping and return when the sun goes down. According to Mr. Quynh Huong, both humans and animals only need to "stick" with the latex of the Bhoh tree to break their skin and within a few steps they will collapse to death, without even shedding a drop of blood. Today, in remote villages, Co Tu people still tell each other the legend of Bhoh poison: One day in a village deep in the forest, a giant who specialized in eating people suddenly appeared. Two brothers were captured by a giant and lost both their parents. Outraged, they went into the forest to find weapons to kill giants. Then they cut down tree after tree to make spears, using animals as test objects but they all failed. One time, two brothers accidentally witnessed a strange scene. Rabbits and squirrels jumped over a tree stump with white pus and fell dead. So the two brothers immediately took tree sap and applied it to the tip of the spear to chase away the giant. After the giant was poisoned by a poisonous spear, he suffered physical pain and fled into the deep forest. Since then, the villagers have been at peace and they named this poisonous resin Bhoh, which in Co Tu means like a guardian god. After a long whistle of his pipe, Mr. Quynh Huong thoughtfully told a legend about Bhoyh in his ancestors' time. At that time, a long time ago, the village of Truong (Nam Dong) had bloodshed due to a dispute over a beast with a neighboring village. At night, some people in the neighboring village took Bhoy tree trunks and piled them up to burn, then put the corpses of rats and poisonous snakes in them. By the next morning, dead bodies filled the village. The number of survivors left the village exhausted. After that cruel night, the poisonous plant Bhoy became harder to find and more mysterious. The way to prepare it was also deliberately forgotten. Even Mr. Quynh Huong only revealed in general that the Bhoh tree is shaped like a jackfruit tree... Return to Nam Dong and go to the house of old man Quynh Cu (nearly 80 years old) to learn more about the Bhoh tree. The result was also... mysterious: The person who prepared the Bhoh poison had to go deep into the forest, stay there until nightfall, then collect tree latex and then blow it over the fire of a pile of wood to get smoke that outsiders did not know what kind of wood it was. Until the pus clumps into a black lump, when you wake up in the morning, do not rinse your mouth, use saliva to spit on the black lump until it dissolves and then apply it to the arrow. According to old Quynh Cu: “. Bhoyh should never be given to people with an evil heart.” “. Now, the animals are fewer and fewer, and Bhoyh poison is rarely used, so Bhoyh will be taken to the grave instead of passing it on to the younger generation" - Quynh Cu mused. Up to now, it is still unclear what Bhoy is, but the anecdotes about the "guardian god Bhoh" will certainly live forever in the stories over wine jars of the Co Tu people. And the victories of the Co Tu people in the two holy resistance wars have become an indispensable part of the nation's history.
summary
1. Biên chế trong các cơ quan, tổ chức cấp tỉnh: 1.702 người và biên chế trong các cơ quan cấp huyện: 1.556 người 2. Biên chế dự phòng: 01 người. Điều 2. Tổ chức thực hiện 1. Giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức thực hiện Nghị quyết này. 2. Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết này Điều 3. Hiệu lực thi hành Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Nghệ An Khoá XVIII, Kỳ họp thứ 17 thông qua ngày 07 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực từ ngày thông qua
1. Payroll in provincial-level agencies and organizations: 1,702 people and payroll in district-level agencies: 1,556 people 2. Backup staff: 01 person. Article 2. Implementation organization 1. Assign the Provincial People's Committee to organize the implementation of this Resolution. 2. Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups and delegates of the Provincial People's Council to supervise the implementation of this Resolution Article 3. Effectiveness of implementation of this Resolution was approved by the People's Council of Nghe An province, Session XVIII, 17th Session on December 7, 2023 and takes effect from the date of adoption
final
Chú trọng bảo vệ tôn tạo và phát triển toàn diện các lĩnh vực văn hóa xã hội và hệ sinh thái tự nhiên lấy con người là trung tâm chủ thể nguồn lực mục tiêu của sự phát triển phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao và thu hút nhân tài để nâng cao năng suất chất lượng hiệu quả tăng trưởng
Focus on protecting, embellishing and comprehensively developing socio-cultural fields and natural ecosystems, taking people as the center, the target resource subject of development, developing high-quality human resources and attracting Attract talent to improve productivity, quality, and growth efficiency
section_api
Luật Công nghệ thông tin số 67 2006 QH11 của Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XI kỳ họp thứ 9 thông qua ngày 29 6 2006
Information Technology Law Không. 67 2006 QH11 of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, session XI, 9th session, passed on June 29, 2006
section_api
Tổ chức triển khai thực hiện các hoạt động của Chi cục theo Quyết định này và các quy định của pháp luật có liên quan đến lĩnh vực chất lượng an toàn thực phẩm chế biến và phát triển thị trường nông lâm thủy sản và muối
Organize and implement the Branch's activities according to this Decision and legal regulations related to the field of quality and safety of processed food and market development of agricultural, forestry, fishery and salt products.
section_api
Giải thưởng Du lịch Thế giới (WTA) 2023 khu vực châu Á - Thái Bình Dương tối 6/9 vinh danh hàng chục khách sạn ở nội dung cơ sở lưu trú "hàng đầu Việt Nam". Khách sạn đầu tiên được nhắc đến là The Imperial Hotel ở thành phố Vũng Tàu, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu. Cơ sở lưu trú này được vinh danh ở hạng mục ". Khách sạn bên biển hàng đầu Việt Nam" khi nằm bên đường bờ biển dài hơn 5 km. Giá phòng từ 2, 5 triệu đồng. Đây là lần đầu tiên khách sạn nhận giải thưởng từ WTA. Giải thưởng Du lịch Thế giới (WTA) 2023 khu vực châu Á - Thái Bình Dương tối 6/9 vinh danh hàng chục khách sạn ở nội dung cơ sở lưu trú "hàng đầu Việt Nam". Khách sạn đầu tiên được nhắc đến là The Imperial Hotel ở thành phố Vũng Tàu, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu. Cơ sở lưu trú này được vinh danh ở hạng mục ". Khách sạn bên biển hàng đầu Việt Nam" khi nằm bên đường bờ biển dài hơn 5 km. Giá phòng từ 2, 5 triệu đồng. Đây là lần đầu tiên khách sạn nhận giải thưởng từ WTA. Park Hyatt Saigon nằm tại quận 1, TP HCM được vinh danh ". Khách sạn hàng đầu Việt Nam" và là lần đầu tiên thắng giải này. Giá phòng từ 6, 9 triệu đồng. Park Hyatt Saigon nằm tại quận 1, TP HCM được vinh danh ". Khách sạn hàng đầu Việt Nam" và là lần đầu tiên thắng giải này. Giá phòng từ 6, 9 triệu đồng. . InterContinental Residences Saigon (TP HCM) đoạt giải ". Khách sạn căn hộ (dành cho khách cư trú dài hạn) hàng đầu". 2023 là năm thứ 7 liên tiếp cơ sở lưu trú được vinh danh ở hạng mục này. Giá phòng từ hơn 5, 6 triệu đồng. . InterContinental Residences Saigon (TP HCM) đoạt giải ". Khách sạn căn hộ (dành cho khách cư trú dài hạn) hàng đầu". 2023 là năm thứ 7 liên tiếp cơ sở lưu trú được vinh danh ở hạng mục này. Giá phòng từ hơn 5, 6 triệu đồng. The Reverie Saigon, nằm ở quận 1, TP HCM lần đầu tiên nhận giải ". Khách sạn sang trọng hàng đầu". Cơ sở lưu trú này từng được vinh danh ở các hạng mục ". Khách sạn trong phố hàng đầu " và ". Khách sạn có phòng cao cấp hàng đầu". Giá phòng từ hơn 6 triệu đồng. The Reverie Saigon, nằm ở quận 1, TP HCM lần đầu tiên nhận giải ". Khách sạn sang trọng hàng đầu". Cơ sở lưu trú này từng được vinh danh ở các hạng mục ". Khách sạn trong phố hàng đầu " và ". Khách sạn có phòng cao cấp hàng đầu". Giá phòng từ hơn 6 triệu đồng. Azerai La Residence, khách sạn nằm cách bờ sông Hương của cố đô Huế chỉ vài bước chân thắng giải ". Khách sạn boutique hàng đầu". Hai năm liên tiếp, cơ sở lưu trú nổi tiếng này đoạt danh hiệu trên. Giá phòng từ hơn 4, 1 triệu đồng. Khái niệm khu nghỉ/khách sạn boutique thường chỉ những khu lưu trú có số lượng phòng ít, từ 10 đến dưới 100 phòng và có phong cách thiết kế đặc trưng riêng. Azerai La Residence, khách sạn nằm cách bờ sông Hương của cố đô Huế chỉ vài bước chân thắng giải ". Khách sạn boutique hàng đầu". Hai năm liên tiếp, cơ sở lưu trú nổi tiếng này đoạt danh hiệu trên. Giá phòng từ hơn 4, 1 triệu đồng. Khái niệm khu nghỉ/khách sạn boutique thường chỉ những khu lưu trú có số lượng phòng ít, từ 10 đến dưới 100 phòng và có phong cách thiết kế đặc trưng riêng. Melia Vinpearl Hue là đại diện thứ hai của đất cố đô xuất hiện trong danh sách và là lần đầu tiên được WTA vinh danh ". Khách sạn trong thành phố tốt nhất". Giá phòng từ 1, 5 triệu đồng. Melia Vinpearl Hue là đại diện thứ hai của đất cố đô xuất hiện trong danh sách và là lần đầu tiên được WTA vinh danh ". Khách sạn trong thành phố tốt nhất". Giá phòng từ 1, 5 triệu đồng. . InterContinental Hanoi Landmark72, khách sạn 5 sao ở thủ đô Hà Nội thắng giải ". Khách sạn công vụ tốt nhất". Khách sạn công vụ (city center hotel) có thứ hạng cao, phục vụ khách công vụ, hội nghị, hội thảo, thương gia. . Đây là năm thứ ba liên tiếp cơ sở lưu trú được vinh danh ở hạng mục này. Giá phòng từ 6, 6 triệu đồng. . InterContinental Hanoi Landmark72, khách sạn 5 sao ở thủ đô Hà Nội thắng giải ". Khách sạn công vụ tốt nhất". Khách sạn công vụ (city center hotel) có thứ hạng cao, phục vụ khách công vụ, hội nghị, hội thảo, thương gia. . Đây là năm thứ ba liên tiếp cơ sở lưu trú được vinh danh ở hạng mục này. Giá phòng từ 6, 6 triệu đồng. SOJO Hotel Ga Hanoi tại quận Hoàn Kiếm, Hà Nội nhận giải ". Khách sạn phong cách hàng đầu". Đây là năm đầu tiên SOJO xuất hiện trong danh sách giải thưởng của WTA. Giá phòng từ 1 triệu đồng. SOJO Hotel Ga Hanoi tại quận Hoàn Kiếm, Hà Nội nhận giải ". Khách sạn phong cách hàng đầu". Đây là năm đầu tiên SOJO xuất hiện trong danh sách giải thưởng của WTA. Giá phòng từ 1 triệu đồng. Hotel de la Coupole - . MGallery tại Sa Pa, tỉnh Lào Cai thắng giải kép ". Khách sạn có thiết kế ấn tượng hàng đầu Việt Nam và châu Á". Hotel de la Coupole từng nhiều lần được WTA trao giải ở các hạng mục như khách sạn sang trọng, khách sạn mang tính biểu tượng. Giá phòng từ 2, 9 triệu đồng. Hotel de la Coupole - . MGallery tại Sa Pa, tỉnh Lào Cai thắng giải kép ". Khách sạn có thiết kế ấn tượng hàng đầu Việt Nam và châu Á". Hotel de la Coupole từng nhiều lần được WTA trao giải ở các hạng mục như khách sạn sang trọng, khách sạn mang tính biểu tượng. Giá phòng từ 2, 9 triệu đồng. Novotel Danang Premier Han River, đại diện đến từ Đà Nẵng có tầm nhìn toàn cảnh sông Hàn, thắng giải ". Khách sạn bên sông hàng đầu" và đây là năm thứ hai liên tiếp được xướng tên ở hạng mục này. Năm 2020, Novotel thắng giải ". Khách sạn công vụ hàng đầu Việt Nam". Giá phòng từ 2, 2 triệu đồng. WTA là giải thưởng hàng đầu thế giới, được ví như ". Oscar của ngành du lịch", tổ chức thường niên từ năm 1993. Sự kiện nhằm vinh danh, khen thưởng và ghi nhận sự xuất sắc trong lĩnh vực du lịch. Giá phòng khách sạn chỉ là gợi ý, dựa trên giá phòng các ngày trong tuần của tháng 10 được công bố trên các ứng dụng Booking, Agoda, Skyscanner hay Traveloka. Novotel Danang Premier Han River, đại diện đến từ Đà Nẵng có tầm nhìn toàn cảnh sông Hàn, thắng giải ". Khách sạn bên sông hàng đầu" và đây là năm thứ hai liên tiếp được xướng tên ở hạng mục này. Năm 2020, Novotel thắng giải ". Khách sạn công vụ hàng đầu Việt Nam". Giá phòng từ 2, 2 triệu đồng. WTA là giải thưởng hàng đầu thế giới, được ví như ". Oscar của ngành du lịch", tổ chức thường niên từ năm 1993. Sự kiện nhằm vinh danh, khen thưởng và ghi nhận sự xuất sắc trong lĩnh vực du lịch. Giá phòng khách sạn chỉ là gợi ý, dựa trên giá phòng các ngày trong tuần của tháng 10 được công bố trên các ứng dụng Booking, Agoda, Skyscanner hay Traveloka. Anh Minh (. Theo WTA 2023) Ảnh: Booking Mời độc giả gửi bài, câu hỏi tại đây hoặc về dulich@vnexpress. net
The World Travel Awards (WTA) 2023 Asia-Pacific region on the evening of September 6 honored dozens of hotels as "Vietnam's leading" accommodation facilities. The first hotel mentioned is The Imperial Hotel in Vung Tau city, Ba Ria - Vung Tau province. This accommodation facility was honored in the category "Top beach hotel in Vietnam" as it is located on a coastline more than 5 km long. Room price from 2.5 million VND. This is the first time the hotel has received an award from WTA. The World Travel Awards (WTA) 2023 Asia-Pacific region on the evening of September 6 honored dozens of hotels as "Vietnam's leading" accommodation facilities. The first hotel mentioned is The Imperial Hotel in Vung Tau city, Ba Ria - Vung Tau province. This accommodation facility was honored in the category "Top beach hotel in Vietnam" as it is located on a coastline more than 5 km long. Room price from 2.5 million VND. This is the first time the hotel has received an award from WTA. Park Hyatt Saigon located in District 1, Ho Chi Minh City was honored as "Vietnam's Leading Hotel" and won this award for the first time. Room prices start from 6.9 million VND. Park Hyatt Saigon located in District 1, Ho Chi Minh City was honored as "Vietnam's Leading Hotel" and won this award for the first time. Room prices start from 6.9 million VND. . InterContinental Residences Saigon (HCMC) won the award "Top apartment hotel (for long-term residents)". 2023 is the 7th consecutive year the accommodation facility has been honored in this category. Room prices range from more than 5, 6 million VND. . InterContinental Residences Saigon (HCMC) won the award "Top apartment hotel (for long-term residents)". 2023 is the 7th consecutive year the accommodation facility has been honored in this category. Room prices range from more than 5, 6 million VND. The Reverie Saigon, located in District 1, Ho Chi Minh City, received the "Top Luxury Hotel" award for the first time. This property was honored in the categories "Top city hotel" and "Top luxury room hotel". Room prices start from more than 6 million VND. The Reverie Saigon, located in District 1, Ho Chi Minh City, received the "Top Luxury Hotel" award for the first time. This property was honored in the categories "Top city hotel" and "Top luxury room hotel". Room prices start from more than 6 million VND. Azerai La Residence, a hotel located just a few steps from the banks of the Perfume River in the ancient capital of Hue, won the "Top boutique hotel" award. For two consecutive years, this famous accommodation facility won the above title. Room prices range from more than 4.1 million VND. The concept of boutique resort/hotel usually refers to accommodations with a small number of rooms, from 10 to less than 100 rooms, and with their own unique design style. Azerai La Residence, a hotel located just a few steps from the banks of the Perfume River in the ancient capital of Hue, won the "Top boutique hotel" award. For two consecutive years, this famous accommodation facility won the above title. Room prices range from more than 4.1 million VND. The concept of boutique resort/hotel usually refers to accommodations with a small number of rooms, from 10 to less than 100 rooms, and with their own unique design style. Melia Vinpearl Hue is the second representative of the ancient capital to appear on the list and is the first time honored by WTA as "Best hotel in the city". Room price from 1.5 million VND. Melia Vinpearl Hue is the second representative of the ancient capital to appear on the list and is the first time honored by WTA as "Best hotel in the city". Room price from 1.5 million VND. . InterContinental Hanoi Landmark72, a 5-star hotel in the capital Hanoi, won the "Best Business Hotel" award. City center hotels have high rankings, serving business guests, conferences, seminars, and business people. . This is the third consecutive year the accommodation facility has been honored in this category. Room price from 6.6 million VND. . InterContinental Hanoi Landmark72, a 5-star hotel in the capital Hanoi, won the "Best Business Hotel" award. City center hotels have high rankings, serving business guests, conferences, seminars, and business people. . This is the third consecutive year the accommodation facility has been honored in this category. Room price from 6.6 million VND. SOJO Hotel Ga Hanoi in Hoan Kiem district, Hanoi received the award "Top style hotel". This is the first year SOJO appears on the WTA awards list. Room price starts from 1 million VND. SOJO Hotel Ga Hanoi in Hoan Kiem district, Hanoi received the award "Top style hotel". This is the first year SOJO appears on the WTA awards list. Room price starts from 1 million VND. Hotel de la Coupole - . MGallery in Sa Pa, Lao Cai province won a double award "Hotel with the leading impressive design in Vietnam and Asia". Hotel de la Coupole has been awarded many times by WTA in categories such as luxury hotels and iconic hotels. Room price from 2.9 million VND. Hotel de la Coupole - . MGallery in Sa Pa, Lao Cai province won a double award "Hotel with the leading impressive design in Vietnam and Asia". Hotel de la Coupole has been awarded many times by WTA in categories such as luxury hotels and iconic hotels. Room price from 2.9 million VND. Novotel Danang Premier Han River, a representative from Da Nang with panoramic views of the Han River, won the "Top River Hotel" award and this is the second consecutive year it was named in this category. In 2020, Novotel won the award "Top public service hotel in Vietnam". Room price from 2.2 million VND. WTA is the world's leading award, considered the "Oscar of the tourism industry", held annually since 1993. The event aims to honor, reward and recognize excellence in the field of tourism. Hotel room prices are only suggestions, based on weekday room prices in October published on Booking, Agoda, Skyscanner or Traveloka applications. Novotel Danang Premier Han River, a representative from Da Nang with panoramic views of the Han River, won the "Top River Hotel" award and this is the second consecutive year it was named in this category. In 2020, Novotel won the award "Top public service hotel in Vietnam". Room price from 2.2 million VND. WTA is the world's leading award, considered the "Oscar of the tourism industry", held annually since 1993. The event aims to honor, reward and recognize excellence in the field of tourism. Hotel room prices are only suggestions, based on weekday room prices in October published on Booking, Agoda, Skyscanner or Traveloka applications. Mr. Minh (. According to WTA 2023) Photo: Booking Readers are invited to send articles and questions here or to dulich@vnexpress. net. net
summary
Lập rà soát điều chỉnh quy hoạch hệ thống đô thị có định hướng phát triển đường sắt đô thị trên địa bàn tỉnh quy hoạch hệ thống du lịch gắn kết với quy hoạch mạng lưới đường sắt liên kết các chuỗi đô thị bằng hệ thống đường sắt hiện đại phát triển mạng lưới đường sắt trong quy hoạch vùng nhằm kết nối vùng liên vùng và các địa phương
Prepare a review and adjustment of urban system planning with the orientation of developing urban railways in the province, planning a tourism system linked to railway network planning linking urban chains with a railway system. Modernize the development of the railway network in regional planning to connect inter-regional regions and localities
section_api
1. Người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã ở thôn xóm khối bản kiêm nhiệm người trực tiếp tham gia hoạt động ở thôn xóm khối bản Người trực tiếp tham gia hoạt động ở thôn xóm khối bản kiêm nhiệm người trực tiếp tham gia hoạt động khác ở thôn xóm khối bản thì được hưởng 100 mức hỗ trợ hàng tháng phụ cấp kiêm nhiệm các chức danh khác thực hiện theo quy định tại khoản 2 Điều 20 và khoản 4 Điều 34 của Nghị định 33 2023 NĐ CP ngày 10 tháng 6 năm 2023 của Chính phủ 2. Mỗi người được giữ tối đa 02 chức danh (kể cả chức danh kiêm nhiệm). 3. Phụ cấp kiêm nhiệm chức danh không dùng để tính đóng, hưởng chế độ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế. 4. Người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã là người đang hưởng chế độ hưu trí hoặc trợ cấp mất sức lao động người đang hưởng chế độ thương binh bệnh binh ngoài chế độ hiện hưởng thì được hưởng các chế độ phụ cấp theo quy định và không phải đóng bảo hiểm xã hội bảo hiểm y tế
1. Part-time activities at the commune level in villages and hamlets part-time People directly participating in activities in villages and hamlets People directly participating in activities in villages and hamlets Part-time People directly participating in activities Other workers in villages and hamlets are entitled to 100 monthly support levels, concurrent allowances for other positions as prescribed in Clause 2, Article 20 and Clause 4, Article 34 of Decree 33 2023 Decree CP dated June 10 2023 of the Government 2. Each person can hold a maximum of 02 positions (including concurrent positions). 3. Simultaneous position allowances are not used to calculate social insurance and health insurance benefits. 4. Persons working part-time at the commune level who are receiving retirement benefits or disability benefits and are receiving invalid and sick soldiers benefits in addition to the current benefits are entitled to allowances according to regulations. and do not have to pay social insurance or health insurance
final
Bệnh viện sẽ cung cấp cho bạn hướng dẫn chi tiết về điều cần làm sau khi kết thúc quá trình phá thai. Uống thuốc như chỉ định. Nếu muốn, bạn có thể sử dụng các loại thuốc giảm đau mà bạn được phép dùng. Hướng dẫn có thể bao gồm việc dùng băng vệ sinh thông thường hoặc băng vệ sinh dạng ống (tampon) trong suốt giai đoạn xuất huyết. Không nên ngâm nước, thụt rửa, hoặc đặt thuốc vào âm đạo sau khi phá thai. (. Bạn có thể tắm vòi hoa sen mỗi khi bạn muốn ). Nhiều bác sĩ sẽ khuyên bạn không được cho bất kỳ vật gì vào âm đạo hoặc quan hệ tình dục trong khoảng 1 tuần sau phá thai. Có thể bạn sẽ phải nghỉ ngơi. Bác sĩ sẽ cung cấp cho bạn thông tin về cách để chăm sóc bản thân, kèm theo số điện thoại phòng khi bạn có bất kỳ thắc mắc hoặc mối lo ngại nào. Bác sĩ của bạn có thể sẽ yêu cầu bạn tái khám sau 2 – 4 tuần. Đối với biện pháp phá thai bằng cách hút chân không, bạn có thể quay về với các hoạt động thông thường vào ngày hôm sau. Hồi phục sau khi nong và gắp thai sẽ tốn nhiều thời gian hơn. Điều quan trọng là bạn cần phải dành thời gian để hồi phục về mặt thể chất và tinh thần từ căng thẳng của việc phá thai. Ví dụ, bạn nên dành ít nhất là một buổi tối để xem phim hài, ăn kem, và nghe loại nhạc mà bạn yêu thích. Không nên thực hiện bất kỳ điều gì mới mẻ có thể gây căng thẳng cho bạn nếu có thể. Cố gắng tham gia một hoạt động sáng tạo nào đó, như vẽ tranh, viết nhạc, hoặc viết lách. Nhiều người nhận thấy rằng cảm giác hữu ích có thể đem lại hiệu quả; vì vậy, bạn nên lựa chọn nhiệm vụ thư giãn và thú vị .
The hospital will give you detailed instructions on what to do after the abortion is completed. Take medication as directed. If you want, you can use pain relievers that you are allowed to take. Instructions may include using regular sanitary napkins or tampons throughout the bleeding episode. You should not soak, douche, or put medication into the vagina after an abortion. (You can shower every time you want). Many doctors will advise you not to insert anything into your vagina or have sex for about a week after an abortion. You may have to rest. Your doctor will give you information about how to care for yourself, along with a phone number in case you have any questions or concerns. Your doctor will probably ask you for a follow-up visit in 2 – 4 weeks. For a vacuum abortion, you can return to your usual activities the next day. Recovery after dilation and removal will take more time. It is important that you take time to physically and emotionally recover from the stress of the abortion. For example, you should spend at least one evening watching comedies, eating ice cream, and listening to your favorite music. If possible, don't do anything new that might cause you stress. Try doing something creative, like painting, making music, or writing. Many people find that feeling useful can be effective; Therefore, you should choose relaxing and interesting tasks.
summary
Nghiên cứu đánh giá xác định sức chứa của khu du lịch cấp tỉnh để quản lý và tổ chức khai thác sử dụng hiệu quả và bền vững tài nguyên du lịch
Research, evaluate and determine the carrying capacity of provincial-level tourist areas to manage and organize the effective and sustainable exploitation and use of tourism resources
section_api
Phía sau sườn đồi phía nam Thimphu, thủ đô Bhutan, dưới chân dãy Himalaya, nhiều container vận chuyển trang thiết bị nối đuôi nhau đến một khu nhà máy được xây trước đó ít lâu. Bên trong, các cỗ máy khai thác Bitcoin trị giá hàng triệu USD đang được lắp đặt, số khác đã đưa vào vận hành. Dưới sự trị vì của vua Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, sinh năm 1980, Bhutan đã âm thầm biến mình thành một vùng đất phát triển mạnh về khai thác tiền số. Là một trong những quốc gia biệt lập, chính quyền nước này đang cung cấp đất đai, nguồn vốn và năng lượng cho các nhà máy Bitcoin. Họ tin đây sẽ là cách để ngăn chặn một cuộc khủng hoảng kinh tế sắp xảy ra. Bhutan chưa bao giờ tiết lộ vị trí hoặc phạm vi của các nhà máy đào Bitcoin. Kể cả khi trở thành nước đầu tiên xây dựng mỏ đào Bitcoin ở tầm quốc gia khoảng bốn năm trước, rất ít người bên ngoài biết đến sự tồn tại của nó. Đến đầu năm nay, một số thông tin mới bắt đầu xuất hiện. Theo Forbes, dựa trên ảnh vệ tinh từ Planet Labs, Satellite Vu và Google Earth kết hợp với nguồn tin nội bộ, Bhutan hiện có bốn mỏ đào Bitcoin mới do chính phủ điều hành với giá trị hàng triệu, thậm chí hàng chục triệu USD. Các nhà máy được xây theo hình chữ nhật, ở giữa là hệ thống làm mát trung tâm dữ liệu, đường dây điện và máy biến áp công suất cao nối từ nhà máy thủy điện gần đó. Một nguồn tin tiết lộ, cơ sở đầu tiên được xây gần đèo Dochula, cũng là vị trí đầu tiên thí điểm cho hình thức khai thác Bitcoin của Bhutan. Cơ sở khai thác Bitcoin nằm gần đèo Dochula. Ảnh: Planet Labs Dữ liệu bản đồ của Planet Labs và Google Earth cho thấy, việc san lấp mặt bằng nhà máy được thực hiện từ 2020 và việc xây dựng hoàn thành cuối 2022. Dù gần đường cao tốc, nhà máy hoàn toàn "ẩn giấu", không xem được bằng Google Street View. Nguồn tin thứ hai nói một lớp đất đã được đắp cao tại vùng ngăn cách giữa cao tốc để tạo thêm lớp che chắn. Mỏ đào Bitcoin thứ hai nằm gần Trongsa, một thị trấn phía đông Thimphu. Cơ sở thứ ba nằm ở quận Dagana có rừng rậm, gần một trường cấp hai dành cho trẻ em ở cộng đồng nông thôn. Mỏ đào thứ tư có quy mô lớn nhất, nằm trong một siêu dự án gây tranh cãi và đã thất bại mang tên Education City - nỗ lực trị giá một tỷ USD của Bhutan để biến nơi đây thành trung tâm quốc tế về giáo dục. Nhà máy này chạy dọc quốc lộ . Phuentsholing-Thimphu, con đường trải nhựa đầu tiên của đất nước, nhưng nằm khuất sau địa hình đồi núi. Dấu hiệu nhận biết duy nhất là các máy biến áp và đường dây điện. Theo dữ liệu hải quan từ Bộ Tài chính Bhutan và bản lưu hình ảnh vệ tinh, việc xây nhà máy khai thác Bitcoin ở đây bắt đầu vào khoảng tháng 12/2021, trùng thời gian nước này nhập khẩu 193 triệu USD hàng hóa với nhãn "processing units" (bộ xử lý ). Hàng nhập khẩu được gắn mã thuế tương tự được sử dụng bởi các công ty phần cứng khai thác Bitcoin. Dữ liệu từ tổ chức theo dõi biến động kinh tế Observatory of Economic Complexity, số lô hàng "trâu cày" hơn 220 triệu USD đã được chuyển từ Trung Quốc đến Bhutan từ 2021 đến 2022. Trước khi nhà máy ở đây được xây dựng, Bhutan từng giới thiệu Education City như một dự án mang tầm tương lai trong bối cảnh tỷ lệ thanh niên thất nghiệp gia tăng. Khoảng 1, 5% dân số Bhutan di cư sang Australia năm ngoái để tìm kiếm cơ hội việc làm và mức lương tốt hơn. Dự án Education City đặt tham vọng trở thành "trung tâm khu vực đẳng cấp thế giới về y tế, giáo dục, tài chính, dịch vụ công nghệ thông tin", dự kiến là nơi đặt vệ tinh của một số trường đại học danh tiếng nhất thế giới, cũng như các cơ sở R&D, phòng thí nghiệm, khách sạn và trung tâm sự kiện. Dù vậy, việc quản lý yếu kém và xây dựng chậm trễ khiến dự án bị bỏ lại vào năm 2014. Education City hiện là khu khai thác Bitcoin ở Bhutan. Ảnh: Planet Labs Hạ tầng nơi đây, gồm cầu đường, hệ thống nước, đường dây điện. . là các thành phần quan trọng để xây dựng mỏ đào Bitcoin. Druk Holdings & Investment (DHI) xác nhận sự tồn tại của mỏ đào này. ". Những địa điểm xây dựng nhà máy khai thác Bitcoin ở Bhutan đã được lựa chọn dựa trên các yếu tố phù hợp về hậu cần như nguồn điện, nước và nhiều yếu tố khác", đại diện DHI cho biết, nhưng từ chối tiết lộ các chi tiết nhạy cảm về mặt thương mại trong hoạt động. Nguồn tài chính cho chính phủ Bhutan hiện chủ yếu là từ du lịch và xuất khẩu lượng lớn thủy điện dư thừa sang nước láng giềng Ấn Độ. Tuy nhiên, đại dịch đã khiến nước này mất nguồn thu hơn 88, 6 triệu USD mỗi năm trong hai năm qua. Bitcoin được xem là sự bổ sung về mặt kinh tế cho Bhutan. Theo nhiều nguồn tin, các quan chức chính phủ Bhutan từng bắt đầu đàm phán với các nhà cung cấp và khai thác Bitcoin vào năm 2020. DHI từ chối đề cập chi tiết, nhưng cho biết họ "gia nhập việc khai thác" Bitcoin tại Bhutan khi giá tiền số này đạt 5. 000 USD. Bitcoin hiện ở mức 37. 000 USD mỗi đồng. Một phần nhà máy khai thác Bitcoin ở Dochula nấp sau rặng cây. Ảnh: Forbes Tuy nhiên, bốn mỏ đào kể trên chưa phải lớn nhất. Năm 2022, Bhutan đã ký kết hợp tác với Bitdeer - gã khổng lồ khai thác Bitcoin của Singapore - để xây dựng nhà máy. Vào tháng 3, Bitdeer đã động thổ một mỏ đào ở thị trấn phía nam tỉnh Gedu, theo hình ảnh vệ tinh từ Planet Labs. Bitdeer từng nói hồi tháng 7 rằng công ty đã chạy 11. 000 máy khai thác Bitcoin ở đây và đã đặt hàng thêm 15. 000 máy khác. Theo một nhân viên Bitdeer, việc chính phủ Bhutan ủng hộ Bitcoin có thể giúp công ty huy động được nguồn vốn từ các quỹ khai thác thác Bitcoin xanh trị giá 500 triệu USD. Trong khi đó, DHI ước tính sẽ tạo ra 300-400 việc làm mới ở đây. Các chuyên gia đánh giá, nguồn vốn và việc làm mới là hai yếu tố cần thiết cho Bhutan trong bối cảnh Ngân hàng Phát triển châu Á dự báo nền kinh tế nước này sẽ tăng trưởng chậm lại còn 4, 6% trong năm nay. Bảo Lâm (theo Forbes) Ván cược bán điện cho thợ đào Bitcoin của Bhutan Chiến dịch đào Bitcoin bí mật của Bhutan
Behind the southern hillside of Thimphu, the capital of Bhutan, at the foot of the Himalayas, many containers transporting equipment line up to a factory complex built a short time ago. Inside, Bitcoin mining machines worth millions of dollars are being installed, others have been put into operation. Under the reign of King Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, born in 1980, Bhutan has quietly transformed itself into a thriving land of cryptocurrency mining. As one of the isolated countries, the government is providing land, capital and energy for Bitcoin factories. They believe this will be a way to prevent an impending economic crisis. Bhutan has never disclosed the location or scope of its Bitcoin mining factories. Even after becoming the first country to build a national Bitcoin mining pool about four years ago, very few outsiders knew of its existence. By the beginning of this year, some new information began to appear. According to Forbes, based on satellite images from Planet Labs, Satellite Vu and Google Earth combined with internal sources, Bhutan currently has four new government-run Bitcoin mining mines with a value of millions, even tens of millions of dollars. . The factories are built in a rectangular shape, in the middle are data center cooling systems, power lines and high-capacity transformers connected from a nearby hydroelectric plant. A source revealed that the first facility was built near Dochula Pass, which is also the first pilot location for Bitcoin mining in Bhutan. The Bitcoin mining facility is located near Dochula Pass. Photo: Planet Labs Map data from Planet Labs and Google Earth shows that leveling of the factory site has been carried out since 2020 and construction will be completed by the end of 2022. Even though it is close to the highway, the factory is completely "hidden". hidden", cannot be viewed with Google Street View. A second source said a layer of soil has been raised in the highway separation area to create additional protection. The second Bitcoin mine is located near Trongsa, a town east of Thimphu. The third facility is located in the forested Dagana district, near a secondary school for children in the rural community. The fourth mining mine is the largest in scale, located in a controversial and failed megaproject called Education City - Bhutan's $1 billion effort to turn this place into an international center for education. This factory runs along the national highway. Phuentsholing-Thimphu, the country's first paved road, is hidden behind mountainous terrain. The only telltale signs are the transformers and power lines. According to customs data from the Bhutan Ministry of Finance and satellite image archives, construction of a Bitcoin mining factory here began around December 2021, coinciding with the time the country imported $193 million in goods with labels. "processing units" (processing units). Imports are tagged with similar tax codes used by Bitcoin mining hardware companies. Data from the organization that monitors economic fluctuations Observatory of Economic Complexity shows that more than 220 million USD in shipments of "plow buffalo" were transferred from China to Bhutan from 2021 to 2022. Before the factory here was built, Bhutan once introduced Education City as a futuristic project in the context of rising youth unemployment rates. About 1.5% of Bhutan's population migrated to Australia last year in search of job opportunities and better salaries. The Education City project aims to become a "world-class regional center for health, education, finance, and information technology services", expected to be the satellite location of a number of prestigious universities. world's most famous, as well as R&D facilities, laboratories, hotels and event centers. However, poor management and construction delays caused the project to be abandoned in 2014. Education City is currently a Bitcoin mining area in Bhutan. Photo: Planet Labs Infrastructure here includes roads, bridges, water systems, and power lines. . are important components to build a Bitcoin mining pool. Druk Holdings & Investment (DHI) confirmed the existence of this mining pool. ". Locations to build Bitcoin mining factories in Bhutan have been selected based on suitable logistical factors such as power, water and many other factors," a DHI representative said, but refused to elaborate. reveal commercially sensitive details of operations. The financial source for the Bhutanese government currently comes mainly from tourism and the export of large amounts of surplus hydropower to neighboring India. However, the pandemic has caused the country to lose more than 88.6 million USD in revenue each year over the past two years. Bitcoin is seen as an economic addition to Bhutan. According to multiple sources, Bhutanese government officials began negotiations with Bitcoin suppliers and miners in 2020. DHI declined to go into details, but said it "entered the mining" of Bitcoin in the country. Bhutan when the price of this digital currency reached 5,000 USD. Bitcoin is currently at 37,000 USD per coin. Part of the Bitcoin mining factory in Dochula hidden behind trees. Photo: Forbes However, the four mines mentioned above are not the largest. In 2022, Bhutan signed a cooperation agreement with Bitdeer - Singapore's Bitcoin mining giant - to build a factory. In March, Bitdeer broke ground on a mine in the southern town of Gedu province, according to satellite images from Planet Labs. Bitdeer said in July that the company already runs 11,000 Bitcoin mining machines here and has ordered another 15,000 machines. According to a Bitdeer employee, the Bhutanese government's support for Bitcoin could help the company raise capital from green Bitcoin mining funds worth $500 million. Meanwhile, DHI estimates that 300-400 new jobs will be created here. Experts assess that capital and new jobs are two necessary factors for Bhutan in the context that the Asian Development Bank predicts that the country's economy will slow down to 4.6% this year. Bao Lam (according to Forbes) Bet on selling electricity to Bhutan's Bitcoin miners Bhutan's secret Bitcoin mining campaign
summary
- Ngành nghề nông thôn tiếp tục là hoạt động mang lại thu nhập, tạo việc làm cho lao động ở nông thôn, góp phần vào thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội của tỉnh. - Phát triển ngành nghề nông thôn theo hướng phát triển bền vững, thông minh, thân thiện với môi trường, gắn với xây dựng không gian nông thôn xanh, sạch, đẹp; gìn giữ và phát huy các giá trị văn hóa, lịch sử và truyền thống của địa phương.
- Rural occupations continue to be an activity that brings income and creates jobs for rural workers, contributing to promoting the socio-economic development of the province. - Develop rural industries in the direction of sustainable, smart, and environmentally friendly development, associated with building green, clean, and beautiful rural spaces; preserve and promote local cultural, historical and traditional values.
section_api
Kéo dài thời gian áp dụng Nghị quyết số 76 2021 NQ HĐND ngày 02 tháng 4 năm 2021 của HĐND tỉnh về quy định lộ trình và mức thu phí bảo vệ môi trường đối với nước thải sinh hoạt trên địa bàn thành phố Đồng Hới. Việc thu phí bảo vệ môi trường đối với nước thải sinh hoạt năm 2024 trên địa bàn thành phố Đồng Hới: thực hiện theo quy định như năm 2023 tại Nghị quyết số 76/2021/NQ-HĐND ngày 02 tháng 4 năm 2021 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định lộ trình và mức thu phí bảo vệ môi trường đối với nước thải sinh hoạt trên địa bàn thành phố Đồng Hới.
Extending the application time of Resolution Không. 76 2021 Resolution of the People's Council dated April 2, 2021 of the Provincial People's Council on regulating the roadmap and environmental protection fee for domestic wastewater in Dong Hoi city. Collection of environmental protection fees for domestic wastewater in 2024 in Dong Hoi city: implemented according to regulations as in 2023 in Resolution Không. 76/2021/NQ-HDND dated April 2, 2021 of the Association The Provincial People's Council regulates the roadmap and environmental protection fee for domestic wastewater in Dong Hoi city.
section_api
MÔ HÌNH QUẢN LÝ KHU DU LỊCH CẤP TỈNH TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH QUẢNG NGÃI (Kèm theo Quyết định số 45/2023/QĐ-UBND ngày 07 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi)
PROVINCIAL TOURIST AREA MANAGEMENT MODEL IN QUANG NGAI PROVINCE (Attached to Decision Không. 45/2023/QD-UBND dated December 7, 2023 of the People's Committee of Quang Ngai province)
section_api
Công bố Danh mục thủ tục hành chính mới ban hành và bị bãi bỏ trong lĩnh vực Gia đình thuộc phạm vi chức năng quản lý của Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch trên địa bàn tỉnh (có Danh mục thủ tục hành chính kèm theo).
Announcing the List of newly promulgated and abolished administrative procedures in the Family sector within the scope of management functions of the Department of Culture, Sports and Tourism in the province (with attached List of administrative procedures). according to).
section_api
“Điều 132. Quyền và trách nhiệm của các cơ quan quản lý nhà nước về giá thuốc trong việc thực hiện quy định về kê khai, kê khai lại giá thuốc
“Article 132. Rights and responsibilities of state management agencies on drug prices in implementing regulations on declaration and re-declaration of drug prices
section_api
1. Đối với chính sách hỗ trợ kinh phí một lần theo thị trường cho người lao động là người dân tộc thiểu số người lao động thuộc hộ nghèo cận nghèo lực lượng vũ trang xuất ngũ thân nhân người có công với cách mạng trên địa bàn tỉnh Quảng Trị tham gia làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng và chính sách hỗ trợ vay vốn chi phí đi làm việc nước ngoài theo hợp đồng cho người lao động là lực lượng vũ trang xuất ngũ a) Thường trú hợp pháp tại tỉnh Quảng Trị. b) Có thông báo xuất cảnh của cơ quan có thẩm quyền (trong khoảng thời gian từ ngày 01/01/2024 đến hết ngày 31/12/2026). c) Có hợp đồng lao động với các doanh nghiệp đơn vị được cấp có thẩm quyền cấp phép hoạt động đưa người lao động đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng hoặc hợp đồng của người lao động giao kết trực tiếp với người sử dụng lao động ở nước ngoài d) Được cấp chứng chỉ giấy chứng nhận hoặc xác nhận hoàn thành khóa học nghề bồi dưỡng kỹ năng nghề ngoại ngữ bồi dưỡng kiến thức cần thiết giáo dục định hướng để đi làm việc ở nước ngoài đ) Người lao động phải có cam kết thực hiện đúng các quy định khi nhận được hỗ trợ của chính sách không vi phạm hợp đồng lao động và pháp luật của nước sở tại khi tham gia làm việc ở nước ngoài và về nước đúng thời hạn Nếu không thực hiện đúng cam kết thì phải hoàn trả kinh phí cho ngân sách e) Đối với người lao động là lực lượng vũ trang xuất ngũ có hộ khẩu thường trú trên địa bàn tỉnh Quảng Trị đã xuất ngũ trong thời gian 12 tháng tính từ ngày xuất ngũ mà tham gia đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng 2. Đối với người lao động là người dân tộc thiểu số người lao động thuộc hộ nghèo cận nghèo lực lượng vũ trang xuất ngũ thân nhân người có công với cách mạng trên địa bàn tỉnh Quảng Trị khi lao động hết hạn hợp đồng trở về nước được hưởng chính sách hỗ trợ khi đảm bảo a) Người lao động đi làm việc tại nước ngoài theo hợp đồng hết hạn hợp đồng trở về nước tìm kiếm được việc làm trong khoảng thời gian từ ngày 01 01 2024 đến hết ngày 31 12 2026 b) Lao động trong thời gian 03 năm kể từ khi hết hạn hợp đồng trở về nước đúng hạn tìm kiếm được việc làm tại tỉnh Quảng Trị. c) Không vi phạm hợp đồng lao động và pháp luật của nước sở tại khi tham gia làm việc ở nước ngoài. d) Có giao kết hợp đồng lao động không xác định thời hạn đối với doanh nghiệp đơn vị hoạt động sản xuất kinh doanh trên địa bàn tỉnh hoặc tổ chức thành lập doanh nghiệp hợp tác xã tổ hợp tác hộ kinh doanh trên địa bàn tỉnh
1. For the policy of one-time financial support according to the market for ethnic minority workers, workers from near-poor households, demobilized armed forces, and relatives of people with meritorious services to the revolution in the area Quang Tri province participates in working abroad under contract and has a policy to support loans to work abroad under contract for workers who are demobilized from the armed forces. a) Legal permanent residence in Quang Tri province. b) There is an exit notice from a competent authority (during the period from January 1, 2024 to December 31, 2026). c) Have labor contracts with businesses and units that are licensed by competent authorities to send workers to work abroad under contracts or contracts between workers signed directly with employers. working abroad d) Be granted a certificate or confirmation of completion of vocational training courses to foster foreign language skills, foster necessary knowledge, and provide orientation education to work abroad d) Employees must commit to complying with regulations when receiving support from the policy of not violating the labor contract and the laws of the host country when working abroad and returning home on time. If the commitment is not fulfilled, the funds must be returned to the budget e) For employees who are demobilized armed forces with permanent residence in Quang Tri province and have been demobilized within 12 months from the date of demobilization and work abroad under contract. 2. For workers who are ethnic minorities, workers from near-poor households, demobilized armed forces, and relatives of people who have contributed to the revolution in Quang Tri province when the labor contract expires, returning Countries are entitled to support policies when guaranteed a) Workers working abroad under an expired contract return home to find a job between January 1, 2024 and December 31, 2026. b) Labor within 03 years from the expiration of the contract returns to the country on time to find a job in Quang Tri province. c) Do not violate the labor contract and the laws of the host country when working abroad. d) Having entered into an indefinite-term labor contract with an enterprise or unit operating in production and business activities in the province or an organization establishing a cooperative enterprise or a business household cooperative in the province.
final
Bộ phận Một cửa có chức năng làm đầu mối để thực hiện việc hướng dẫn, số hóa, tiếp nhận, giám sát, đôn đốc và trả kết quả giải quyết thủ tục hành chính cho cá nhân, tổ chức theo Quy chế do Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành và quy định của pháp luật có liên quan.
The One-Stop Department functions as a focal point to guide, digitize, receive, monitor, urge and return results of administrative procedures to individuals and organizations according to the Regulations issued by the Commission. promulgated by the people of the province and regulations of relevant laws.
section_api
Ưu tiên phân bổ nguồn nước cho các đối tượng khai thác, sử dụng nước theo nhu cầu thứ tự như sau: Sinh hoạt; công nghiệp; dịch vụ; chăn nuôi, thủy sản, trồng trọt và các lĩnh vực khác.
Prioritize the allocation of water resources to water exploiters and users according to the following order of need: Domestic; industry; service; livestock, aquaculture, farming and other fields.
section_api
Việc chấp thuận hoặc quyết định chủ trương đầu tư và triển khai các chương trình dự án đề án bao gồm cả các dự án chưa được xác định trong các phương án phát triển ngành lĩnh vực phương án phát triển các khu chức năng kết cấu hạ tầng kỹ thuật hạ tầng xã hội và danh mục dự án ưu tiên đầu tư ban hành kèm theo Quyết định này phải phù hợp với các nội dung quy định tại Điều 1 Quyết định này bảo đảm đúng các quy định pháp luật hiện hành có liên quan đồng thời người quyết định chủ trương đầu tư chịu trách nhiệm toàn diện trước pháp luật về quyết định của mình. Trong quá trình nghiên cứu, triển khai các dự án cụ thể, cơ quan có thẩm quyền chấp thuận hoặc quyết định chủ trương đầu tư chịu trách nhiệm toàn diện trước pháp luật về việc xác định vị trí, diện tích, quy mô, công suất, phân kỳ đầu tư các công trình, dự án phù hợp với khả năng huy động nguồn lực, yêu cầu thực tiễn phát triển của thành phố và theo đúng các quy định pháp luật hiện hành có liên quan. Đối với các dự án, công trình đang được rà soát, xử lý theo kết luận thanh tra, kiểm tra, điều tra, kiểm toán và thi hành các bản án (nếu có) chỉ được triển khai thực hiện sau khi đã thực hiện đầy đủ các nội dung theo kết luận thanh tra, kiểm tra, điều tra, kiểm toán, bản án (nếu có) và được cấp có thẩm quyền chấp thuận, bảo đảm đúng các quy định hiện hành.
The approval or decision on investment policies and implementation of project programs and projects includes projects that have not been identified in industry development plans, development plans for infrastructure functional areas. Technical social infrastructure and the list of priority investment projects issued together with this Decision must be consistent with the contents specified in Article 1 of this Decision to ensure compliance with current relevant legal regulations. At the same time, the person deciding on investment policies is fully responsible before the law for his or her decision. During the process of researching and implementing specific projects, the competent authority approving or deciding on investment policies is fully responsible before the law for determining the location, area, scale, and technology. The rate and phasing of investment in works and projects are consistent with the city's ability to mobilize resources, practical development requirements and in accordance with current relevant legal regulations. For projects and works that are being reviewed and handled according to the conclusions of inspection, examination, investigation, audit and enforcement of judgments (if any), implementation will only be carried out after implementation. Full contents according to inspection, examination, investigation, audit conclusions, judgments (if any) and approved by competent authorities, ensuring compliance with current regulations.
section_api
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tư pháp, Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông, Thủ trưởng các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các xã, phường, thị trấn chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office of the Provincial People's Committee, Director of the Department of Justice, Director of the Department of Information and Communications, Heads of specialized agencies under the Provincial People's Committee, Chairman of the People's Committees of districts and towns, City, Chairman of People's Committees of communes, wards and towns are responsible for implementing this Decision
section_api
Kim Jong - nam, anh cùng cha khác mẹ của nhà lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un. Malaysia quyết định ướp xác người nghi là Kim Jong - nam hôm 12/3 để giúp bảo quản thi thể trong ba tháng trong khi đợi người thân tới làm thủ tục nhận dạng cũng như để phục vụ việc chuyển nạn nhân tới Triều Tiên sau này, một nguồn tin ở bệnh viện Kuala Lumpur (HKL) hôm nay nói với New Straits Times. Theo nguồn tin, các thi thể không ướp chỉ có thể giữ được từ một đến hai tuần trong tủ đông của nhà xác. " Cuộc điều tra về vụ sát hại nạn nhân có thể tốn nhiều thời gian. Ban giám đốc quyết định ướp xác để tránh thi thể phân huỷ, gây khó khăn cho công tác điều tra ", nguồn tin nói. Nạn nhân là người đàn ông Triều Tiên mang hộ chiếu tên Kim Chol bị sát hại tại sân bay Kuala Lumpur, Malaysia, ngày 13/2. Malaysia cho rằng Kim Chol chính là Kim Jong - nam, anh cùng cha khác mẹ với nhà lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un. Triều Tiên cho tới nay chỉ xác nhận công dân Kim Chol thiệt mạng. Phó chánh thanh tra cảnh sát Malaysia Noor Rashid Ibrahim hôm qua xác nhận người thân của ông Kim Jong - nam đã giao phó cho chính quyền Kuala Lumpur xử lý thi thể. Người xưng là con trai ông Kim Jong - nam xác nhận cha đã chết :. Văn Việt
Kim Jong - male, half-brother of North Korean leader Kim Jong-un. Malaysia decided to embalm the body of the person suspected of being Kim Jong-nam on March 12 to help preserve the body for three months while waiting for relatives to come and carry out identification procedures as well as to serve the later transfer of the victim to North Korea. , a source at Hospital Kuala Lumpur (HKL) told the New Straits Times today. According to sources, unembalmed bodies can only be kept for one to two weeks in the morgue's freezer. "The investigation into the victim's murder may take a long time. The board of directors decided to embalm the body to prevent the body from decomposing, making the investigation difficult," the source said. The victim was a North Korean man with a passport named Kim Chol who was murdered at Kuala Lumpur airport, Malaysia, on February 13. Malaysia believes that Kim Chol is Kim Jong - male, half-brother of North Korean leader Kim Jong-un. North Korea has so far only confirmed the death of citizen Kim Chol. Malaysian police deputy chief inspector Noor Rashid Ibrahim yesterday confirmed that Mr. Kim Jong-nam's relatives had entrusted Kuala Lumpur authorities with handling the body. Person claiming to be Kim Jong's son - male confirms his father is dead:. Van Viet
summary
KÉO DÀI THỜI GIAN ÁP DỤNG NGHỊ QUYẾT SỐ 76/2021/NQ-HĐND NGÀY 02/4/2021 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH VỀ QUY ĐỊNH LỘ TRÌNH VÀ MỨC THU PHÍ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG ĐỐI VỚI NƯỚC THẢI SINH HOẠT TRÊN ĐỊA BÀN THÀNH PHỐ ĐỒNG HỚI HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH QUẢNG BÌNH KHÓA XVIII, KỲ HỌP THỨ 12 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Phí và lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015; Căn cứ Nghị định số 53/2020/NĐ-CP ngày 05 tháng 5 năm 2020 của Chính phủ quy định phí bảo vệ môi trường đối với nước thải; Căn cứ Thông tư số 85/2019/TT-BTC ngày 29 tháng 11 năm 2019 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn về phí và lệ phí thuộc thẩm quyền quyết định của Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Căn cứ Thông tư số 106/2021/TT-BTC ngày 26 tháng 11 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 85/2019/TT-BTC ngày 29 tháng 11 năm 2019 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn về phí và lệ phí thuộc thẩm quyền quyết định của Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Xét Tờ trình số 2398/TTr-UBND ngày 20 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc đề nghị ban hành Nghị quyết kéo dài thời gian áp dụng Nghị quyết số 76/2021/NQ-HĐND ngày 02 tháng 4 năm 2021 của Hội đồng nhân dân tỉnh về quy định lộ trình và mức thu phí bảo vệ môi trường đối với nước thải sinh hoạt trên địa bàn thành phố Đồng Hới; Báo cáo thẩm tra của Ban Kinh tế - Ngân sách Hội đồng nhân dân tỉnh và ý kiến thảo luận của các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
EXTENDING THE TIME TO APPLY RESOLUTION NO. 76/2021/NQ-HDND DATED APRIL 2, 2021 OF THE PROVINCIAL PEOPLE'S COUNCIL ON REGULATIONS ON ROADMAP AND ENVIRONMENTAL PROTECTION FEE LEVELS FOR DOMESTIC WASTEWATER IN THE AREA DONG HOI CITY QUANG BINH PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL SESSION XVIII, 12TH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Fees and Charges dated November 25, 2015; Pursuant to Decree Không. 53/2020/ND-CP dated May 5, 2020 of the Government regulating environmental protection fees for wastewater; Pursuant to Circular Không. 85/2019/TT-BTC dated November 29, 2019 of the Minister of Finance guiding on fees and charges under the deciding authority of the People's Councils of provinces and centrally run cities; Pursuant to Circular Không. 106/2021/TT-BTC dated November 26, 2021 of the Minister of Finance amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 85/2019/TT-BTC dated November 29, 2019 of The Minister of Finance provides guidance on fees and charges under the deciding authority of the People's Councils of provinces and centrally run cities; Considering Proposal Không. 2398/TTr-UBND dated November 20, 2023 of the Provincial People's Committee on the proposal to issue a Resolution to extend the application time of Resolution Không. 76/2021/NQ-HDND dated April 2, 2020 2021 of the Provincial People's Council on regulations on roadmap and environmental protection fee for domestic wastewater in Dong Hoi city; Verification report of the Economic and Budget Committee of the Provincial People's Council and discussion opinions of the Provincial People's Council delegates at the meeting.
section_api
Các tiêu chí về kết quả thực hiện nhiệm vụ theo hợp đồng làm việc đã ký kết theo kế hoạch đề ra hoặc theo công việc cụ thể được giao đều hoàn thành trong đó có không quá 20 tiêu chí chưa bảo đảm chất lượng tiến độ hoặc hiệu quả thấp
The criteria for the performance of tasks according to the signed work contract according to the proposed plan or according to the specific assigned work are all completed, of which there are no more than 20 criteria that do not ensure the quality of progress or progress. low efficiency
section_api
Quy chuẩn này không áp dụng đối với nước uống trực tiếp tại vòi nước đóng bình đóng chai nước khoáng thiên nhiên đóng bình đóng chai nước sản xuất ra từ các bình lọc nước hệ thống lọc nước và các loại nước không dùng cho mục đích sinh hoạt Đối với các đơn vị cấp nước ở các tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương khác có mạng lưới cấp nước cho người dân trên địa bàn tỉnh Đắk Nông thì sẽ không áp dụng theo Quy chuẩn này mà áp dụng theo Quy chuẩn của địa phương nơi cơ sở đó có hoạt động khai thác sản xuất. CHƯƠNG
This regulation does not apply to drinking water directly from the tap, bottled natural mineral water, bottled water produced from water filters, water filtration systems and other types of water not used for domestic purposes. For water supply units in other centrally-run provinces and cities that have water supply networks for people in Dak Nong province, this Regulation will not apply but will apply according to the local Regulations. where the facility has exploitation and production activities. CHAPTER
section_api
Sáng 20/10, bà Nguyễn Thị Dung, Phó Chủ tịch UBND T X. Cửa Lò, tỉnh Nghệ An xác nhận, một bé trai 2 tháng tuổi vừa được người dân phát hiện ở ven đường trong đêm. Trước đó, vào khoảng 22h20 ngày 19/10, anh Võ Khắc Hải (SN 1969 ), trú khối 3, phường Nghi Hương và anh Phan Hữu Trường (SN 1981) trú phường Nghi Thu, T X. Cửa Lò rủ nhau đi tập thể dục. Khi 2 anh đến ngã tư giao nhau giữa đường Nguyễn Thức Tự và đường Mai Thúc Loan, T X. Cửa Lò thì bất ngờ nghe tiếng khóc ở ven đường. Lại gần kiểm tra, cả 2 bàng hoàng nhận ra một cháu bé bị bỏ rơi trong đêm, cùng rất nhiều đồ dùng của trẻ như gối, khăn, sữa, tã … Ngay lập tức 2 anh đã đưa cháu tới trung tâm Y tế T X. Cửa Lò. Tiếp nhận cháu bé, các bác sĩ khoa Nhi đã tiến hành sưởi ấm và kiểm tra sức khoẻ. Cháu bé được xác định khoảng 2 tháng tuổi, khoẻ mạnh. Nghe thông tin một cháu bé bị bỏ rơi trong đêm, rất nhiều người dân đã đến xem và ngỏ ý muốn nhận nuôi. Bà Nguyễn Thị Dung cho biết : “ Hiện chúng tôi đã yêu cầu phường và trung tâm thông báo trên các phương tiện thông tin để người thân cháu bé đến nhận. Sau thời gian theo quy định của pháp luật, nếu không có ai thì chúng tôi mới tiến hành các thủ tục cho nhận nuôi. Tuy nhiên, tôi hy vọng rằng bố mẹ cháu bé sẽ đến nhận lại con ”. Vị Phó Chủ tịch UBND T X. Cửa Lò cho biết thêm, cháu bé tạm thời được giao cho các bác sĩ trung tâm Y tế chăm sóc, mọi chi phí UBND sẽ chịu hoàn toàn .
On the morning of October 20, Ms. Nguyen Thi Dung, Vice Chairwoman of the People's Committee of Cua Lo Town, Nghe An province, confirmed that a 2-month-old baby boy was just discovered by people on the roadside at night. Before that, at about 10:20 p.m. on October 19, Mr. Vo Khac Hai (born 1969), residing in block 3, Nghi Huong ward, and Mr. Phan Huu Truong (born 1981), residing in Nghi Thu ward, Cua Lo town, invited each other to practice. exercise. When the two men arrived at the intersection of Nguyen Thuc Tu Street and Mai Thuc Loan Street, Cua Lo TX, they suddenly heard crying on the side of the road. Coming closer to check, the two were shocked to realize that a baby had been abandoned in the night, along with many baby items such as pillows, towels, milk, diapers... Immediately the two brothers took the baby to the T Medical Center. X. Cua Lo. Receiving the baby, the Pediatric Department doctors warmed and examined the baby's health. The baby was determined to be about 2 months old and healthy. Hearing that a baby was abandoned at night, many people came to see it and offered to adopt it. Ms. Nguyen Thi Dung said: "Currently, we have asked the ward and center to announce on the media so that the baby's relatives can come and receive it. After the time prescribed by law, if there is no one, we will proceed with the adoption procedures. However, I hope that the baby's parents will come and take their child back." The Vice Chairman of the People's Committee of Cua Lo Town added that the baby was temporarily given care by doctors at the Medical Center, and all costs will be fully borne by the People's Committee.
summary
Tổ chức cá nhân có hoạt động chăn nuôi gia súc gia cầm và động vật khác trừ chim yến động vật làm cảnh động vật trong phòng thí nghiệm mà không gây ô nhiễm môi trường phải tuân thủ khoảng cách an toàn trong chăn nuôi theo quy định tại Điều 56 Luật Chăn nuôi khoản 2 khoản 3 khoản 4 khoản 5 Điều 5 Thông tư số 23 2019 TT BNNPTNT ngày 30 tháng 1 1 năm 2019 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn hướng dẫn một số điều của Luật Chăn nuôi về hoạt động chăn nuôi
Organizations and individuals that raise livestock, poultry and other animals except for bird's nest, ornamental animals, and laboratory animals without causing environmental pollution must comply with safe distances in animal husbandry according to regulations. In Article 56 of the Law on Livestock, Clause 2, Clause 3, Clause 4, Clause 5, Article 5, Circular Không. 23, 2019, Circular Không. 23, 2019, Circular on MARD, January 30, 2019 of the Minister of Agriculture and Rural Development guiding a number of articles of the Law on Livestock about livestock activities
section_api
Chiều 8/7, trao đổi với phóng viên báo Người Đưa Tin, TS. BS Nguyễn Hải An, Chủ nhiệm khoa hồi sức cấp cứu, Viện Bỏng Quốc gia cho biết : " Các bệnh nhân nhập viện vào khoảng 11h30, ngày 8/7 trong tình trạng cấp cứu, rất nguy kịch. Lúc vào, các bệnh nhân sốc nhược, da nhợt, thậm chí có bệnh nhân nhịp tim rời rạc, như bệnh nhân Hà Thị Yến khi vào nhập viện phải cấp cứu bóp tim sau đó nhịp tim mới đập trở lại. Cụ thể, bệnh nhân Nguyễn Văn Bình (SN 1984) bị bỏng 87 %, trong đó 78 % độ sâu, bị sốc nặng, hiện đang phải thở hô hấp. Bệnh nhân Hà Thị Hoàn (SN 1963) bị bỏng nặng, sốc nhược nặng, bỏng 55 %, trong đó 25 % độ sâu và đang hồi sức tích cực. Bệnh nhân Hà Thị Linh Dung (SN 2017) bỏng 50 %, trong đó 25 % bỏng sâu, bỏng hô hấp, bị sốc nặng và hiện đang phải thở máy. Bệnh nhân Hà Thị Yến (SN 2009) bị bỏng 70 %, trong đó 30 % độ sâu, bỏng hô hấp, sốc nhược nặng. Theo BS Nguyễn Hải An, tình trạng sức khoẻ của 4 bệnh nhân này vô cùng nguy kịch. Đặc biệt, đến thời điểm hiện tại cả 4 bệnh nhân đều không có thẻ bảo hiểm y tế và chỉ có duy nhất người nhà của bệnh nhân Bình có mặt nên việc điều trị vô cùng khó khăn. Vì vậy, trước mắt, Viện Bỏng Quốc gia tạm thời ứng trước thuốc men để tích cực điều trị cho các bệnh nhân. " Tiên lượng sức khoẻ của 4 bệnh nhân này vô cùng xấu. Hiện, chúng tôi tập trung chống sốc, chống nhiễm khuẩn cho các bệnh nhân ", BS Hải An nhấn mạnh. Được biết, 4 bệnh nhân này đều phải thở máy và ăn xông. Các bệnh nhân bỏng vô cùng nặng nên việc chống sốc, chống nhiễm độc, nhiễm khuẩn cho các bệnh nhân cũng rất khó khăn. Đặc biệt 2 ca người lớn cũng đang rất nguy kịch, các bệnh nhân có thể tử vong bất cứ lúc nào. Trước đó, như đã đưa tin, khoảng hơn 6h ngày 8/7, Nguyễn Văn Bình (SN 1984, ở tiểu khu 11, thị trấn Mộc Châu) đi taxi đến nhà chị Hà Thị H. (SN 1993, ở bản Nà Bó, xã Mường Sang ). Tại đây, giữa chị H. và Bình đã xảy ra mâu thuẫn cãi vã. Mâu thuẫn đến đỉnh điểm, Bình đã khoá trái cửa nhà rồi cầm hung khí đâm vào người chị H. . Không dừng lại đó, Bình tiếp tục tẩm xăng rồi châm lửa đốt. Vụ việc khiến chị H. tử vong, Bình cùng mẹ chị H. và hai cháu nhỏ gồm bé Hà Thị Linh Dung (SN 2017) Hà Hải Yến (SN 2009) bị bỏng nặng và đã được đưa đi cấp cứu tại Viện bỏng quốc gia ngay sau đó. Liên quan đến mối quan hệ giữa chị H. và Bình, lãnh đạo xã Mường Sang cho biết, trước kia, chị H. đã từng có một đời chồng và đã ly hôn. Về phía Bình cũng đã xây dựng gia đình. Sau đó, hai người nảy sinh mối quan hệ tình cảm rồi có một con riêng mới sinh. Nguyên nhân xảy ra vụ việc rất có thể do ghen tuông nên Bình đã mang xăng đến nhà chị H. để gây án. Hiện vụ việc đang được cơ quan chức năng điều tra làm rõ. Nguyễn Lâm - Nguyễn Hằng
On the afternoon of July 8, talking with a reporter from Nguoi Dua Tin newspaper, Dr. Dr. Nguyen Hai An, Head of the Department of Emergency Medicine, National Burn Institute, said: "The patients were admitted to the hospital at around 11:30 a.m. on July 8 in an emergency, very critical condition. When they entered, the patients were in critical condition. Weak shock, pale skin, and even patients with irregular heartbeats, like patient Ha Thi Yen, when admitted to the hospital, had to have their heart pumped first before the heartbeat returned. Specifically, patient Nguyen Van Binh (SN). 1984) suffered 87% burns, of which 78% were deep, suffered severe shock, and is currently having to breathe. Patient Ha Thi Hoan (born 1963) suffered severe burns, severe shock, suffered 55% burns, of which 25% was burned. depth and is undergoing active resuscitation. Patient Ha Thi Linh Dung (born 2017) has 50% burns, of which 25% are deep burns, respiratory burns, severe shock and is currently on a ventilator. Patient Ha Thi Yen ( SN 2009) suffered 70% burns, of which 30% were deep, respiratory burns, severe shock. According to Dr. Nguyen Hai An, the health condition of these 4 patients is extremely critical. Especially, up to the present time All four patients did not have health insurance cards and only Binh's family members were present, so treatment was extremely difficult. Therefore, in the immediate future, the National Burn Institute temporarily advances medicine to actively treat patients. "The health prognosis of these 4 patients is extremely bad. Currently, we focus on preventing shock and infection for the patients," Dr. Hai An emphasized. It is known that these 4 patients all have to be on ventilators and take inhalation therapy. Burn patients are extremely severe, so preventing shock, poisoning, and infection for the patients is also very difficult. In particular, the two adult cases are also in very critical condition, the patients could die at any time. Previously, as reported, around 6:00 a.m. on July 8, Nguyen Van Binh (born 1984, in sub-area 11, Moc Chau town) took a taxi to the house of Ms. Ha Thi H. (born 1993, in Na Bo village). , Muong Sang commune). Here, a conflict broke out between Ms. H. and Binh. The conflict reached its climax, Binh locked the door and stabbed Ms. H with a weapon. Not stopping there, Binh continued to soak it in gasoline and set it on fire. The incident caused Ms. H.'s death. Binh, Ms. H.'s mother and two young children, including Ha Thi Linh Dung (born 2017) and Ha Hai Yen (born 2009), were seriously burned and were taken to the emergency room at the National Burn Institute. join immediately afterwards. Regarding the relationship between Ms. H. and Binh, Muong Sang commune leader said that previously, Ms. H. had a husband and was divorced. On Binh's side, he has also built a family. After that, the two developed a relationship and had a newborn child. The cause of the incident was most likely due to jealousy, so Binh brought gasoline to Ms. H.'s house to commit the crime. The case is currently being investigated by the authorities. Nguyen Lam - Nguyen Hang
summary
Nếu bạn không chắc chắn các triệu chứng của bản thân chỉ là tình trạng khó chịu khi mang thai hay dấu hiệu của tiền sản giật, hãy liên lạc với bác sỹ của bạn để xem liệu bạn có cần được kiểm tra hay không. Dưới đây là một vài triệu chứng của tiền sản giật: Đau đầu Khó thở Mờ mắt, mất thị giác, nhạy cảm với ánh sáng hoặc các thay đổi khác liên quan đến mắt. Buồn nôn và/hoặc nôn Đau bụng phía bên phải dưới xương sườn. Đi tiểu ít Tiền sản giật có thể có ảnh hưởng từ nặng đến nhẹ. Nếu bạn có các triệu chứng nghiêm trọng, bạn cần tìm đến hỗ trợ của bác sỹ ngay lập tức. Hãy gọi điện cho bác sỹ hoặc đi tới phòng cấp cứu nếu bạn phát hiện các triệu chứng của bản thân ngày càng tăng hoặc mắc phải một số dấu hiệu sau: đau đầu dữ dội mờ mắt đau bụng dữ dội khó thở hoặc không thở được Hầu hết phụ nữ mắc tiền sản giật thường có huyết áp tăng đột ngột nhưng cũng có một vài trường hợp tăng từ từ. Không phải tất cả phụ nữ có huyết áp cao đều cảm thấy những triệu chứng khác. Bởi vậy, việc để bác sỹ theo dõi huyết áp của bạn một cách thường xuyên là điều vô cùng quan trọng. Huyết áp của bạn nên ở dưới mức 140/90 mm Hg (mi-li-mét thủy ngân ). Bạn cần lưu ý nếu huyết áp của bạn cao hơn mức trung bình trong hơn bốn giờ trong khi đang nghỉ ngơi. Bác sĩ thường sẽ thực hiện một số xét nghiệm khác để kiểm tra tình trạng sức khỏe của các bộ phận khác cũng như tình trạng thai nhi như: Xét nghiệm máu. Xét nghiệm này sẽ cho phép bác sỹ kiểm tra gan và thận của bạn có đang hoạt động bình thường hay không. Bác sỹ cũng có thể đánh giá xem liệu máu của bạn có đủ số lượng tiểu cầu để đảm bảo cho quá trình đông máu hay không. Phân tích nước tiểu. Đây là xét nghiệm nhằm kiểm tra xem bạn có đang có quá nhiều lượng protein trong nước tiểu hay không. Quy trình xét nghiệm này sẽ bao gồm xét nghiệm bằng một mẫu hoặc nhiều mẫu nước tiểu trong vòng 24 giờ. Siêu âm. Trong khi siêu âm, bác sỹ sử dụng các sóng âm có tần số cao hơn tần số mà tai người có thể nghe được để tạo ra hình ảnh của em bé trong bụng mẹ. Điều này không hề nguy hiểm hay làm tổn thương đến bạn hay em bé. Bác sỹ sẽ có thể quan sát xem liệu em bé có đang phát triển bình thường hay không bằng cách đo kích thước của em bé và lượng nước ối bao bọc quanh em bé. NST (non-stress test - Kiểm tra không kích thích ). Trong quá trình xét nhiệm, bác sỹ sẽ đo nhịp tim đập của em bé mỗi khi cử động. BPP – (biophysical profile – trắc diện sinh lý ). Trong quá trình kiểm tra, bác sỹ có thể kết hợp siêu âm cùng lúc giống như NST hoặc tách riêng. Kiểm tra này sẽ sử dụng sóng âm để xác định lượng nước ối, cử động cơ thể, trương lực cơ và cử động thở của thai nhi. Nếu bạn được chẩn đoán là mắc tiền sản giật, chắc hẳn bạn đã mắc phải một vài triệu chứng khác nhau. Bác sỹ của bạn đã xác định được dấu hiệu huyết áp cao hoặc ít nhất một trong những triệu chứng sau: Lượng protein trong nước tiểu. Bác sỹ có thể gọi nó là protein niệu. Các tín hiệu giảm chức năng của thận Giảm chức năng của gan Không đủ lượng tiểu cầu trong máu Phù phổi. Điều này xảy ra khi phổi của bạn chứa đầy dịch. Các vấn đề về thị giác Các cơn đau đầu mới hoặc khác với bình thường .
If you're not sure whether your symptoms are just pregnancy discomfort or a sign of preeclampsia, contact your doctor to see if you need to be tested. Here are a few symptoms of preeclampsia: Headache Shortness of breath Blurred vision, loss of vision, sensitivity to light or other eye-related changes. Nausea and/or vomiting Abdominal pain on the right side below the ribs. Less urination Preeclampsia can have effects ranging from severe to mild. If you have severe symptoms, you should seek medical help immediately. Call your doctor or go to the emergency room if you notice your symptoms increasing or have any of the following signs: severe headache blurred vision severe stomach pain difficulty breathing or not being able to breathe Most women with preeclampsia often have a sudden increase in blood pressure, but there are also a few cases of gradual increase. Not all women with high blood pressure feel other symptoms. Therefore, it is extremely important to have your doctor monitor your blood pressure regularly. Your blood pressure should be below 140/90 mm Hg (millimeters of mercury). You should be aware if your blood pressure is higher than average for more than four hours while at rest. The doctor will often perform a number of other tests to check the health status of other organs as well as the condition of the fetus such as: Blood tests. This test will allow your doctor to check whether your liver and kidneys are working properly. Your doctor can also evaluate whether your blood has enough platelets to ensure blood clotting. Urine analysis. This is a test to check if you have too much protein in your urine. This testing procedure will include testing one or more urine samples within 24 hours. Supersonic. During an ultrasound, the doctor uses sound waves with frequencies higher than those that the human ear can hear to create an image of the baby in the womb. This is not dangerous or harmful to you or your baby. The doctor will be able to see if the baby is developing normally by measuring the baby's size and the amount of amniotic fluid surrounding the baby. NST (non-stress test - Non-stimulation test). During the test, the doctor will measure the baby's heart rate every time it moves. BPP – (biophysical profile – physiological profile). During the examination, the doctor can combine ultrasound at the same time as NST or separately. This test will use sound waves to determine the amount of amniotic fluid, body movements, muscle tone and breathing movements of the fetus. If you've been diagnosed with preeclampsia, you've likely experienced a few different symptoms. Your doctor has identified signs of high blood pressure or at least one of the following symptoms: Amount of protein in the urine. Your doctor may call it proteinuria. Signals of reduced kidney function Reduced liver function Insufficient platelet count in the blood Pulmonary edema. This happens when your lungs fill with fluid. Vision problems New or different headaches than usual.
summary
QUY ĐỊNH MỨC HỖ TRỢ THƯỜNG XUYÊN HÀNG THÁNG CHO CHỨC DANH ĐỘI TRƯỞNG, ĐỘI PHÓ ĐỘI DÂN PHÒNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH ĐỊNH HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH BÌNH ĐỊNH KHOÁ XIII KỲ HỌP THỨ 14 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Phòng cháy và chữa cháy ngày 29 tháng 6 năm 2001; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy ngày 22 tháng 11 năm 2013; Căn cứ Nghị quyết số 99/2019/QH14 ngày 27 tháng 11 năm 2019 của Quốc hội khoá XIV về tiếp tục hoàn thiện, nâng cao hiệu lực, hiệu quả thực hiện chính sách, pháp luật về phòng cháy và chữa cháy; Căn cứ Nghị định số 83/2017/NĐ-CP ngày 18 tháng 7 năm 2017 của Chính phủ quy định về công tác cứu nạn, cứu hộ của lực lượng phòng cháy và chữa cháy; Căn cứ Nghị định số 136/2020/NĐ-CP ngày 24 tháng 11 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy; Xét Tờ trình số 228/TTr-UBND ngày 29 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh đề nghị thông qua Nghị quyết quy định mức hỗ trợ thường xuyên hàng tháng cho chức danh Đội trưởng, Đội phó đội dân phòng trên địa bàn tỉnh Bình Định; Báo cáo thẩm tra số 87/BC-PC ngày 30 tháng 11 năm 2023 của Ban Pháp chế Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
REGULATIONS ON REGULAR MONTHLY SUPPORT LEVELS FOR THE POSITIONS OF CAPTAIN AND DEPUTY TEAM OF CIVIL DEFENSE IN BINH DINH PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL OF BINH DINH PROVINCE TERM XIII 14TH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Governments dated November 19 June 2015; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to the Law on Fire Prevention and Fighting dated June 29, 2001; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Fire Prevention and Fighting dated November 22, 2013; Pursuant to Resolution Không. 99/2019/QH14 dated November 27, 2019 of the XIV National Assembly on continuing to perfect and improve the effectiveness and efficiency of implementing policies and laws on fire prevention and fighting; Pursuant to Decree Không. 83/2017/ND-CP dated July 18, 2017 of the Government regulating rescue work of fire prevention and fighting forces; Pursuant to Decree Không. 136/2020/ND-CP dated November 24, 2020 of the Government detailing a number of articles and measures to implement the Law on Fire Prevention and Fighting and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Law on Fire Prevention and Fighting; Considering Proposal Không. 228/TTr-UBND dated November 29, 2023 of the Provincial People's Committee requesting the adoption of a Resolution stipulating regular monthly support levels for the positions of Captain and Deputy Captain of civil defense teams in the area pacify the province; Verification report Không. 87/BC-PC dated November 30, 2023 of the Legal Department of the Provincial People's Council; Discussion opinions of delegates of the Provincial People's Council at the meeting.
section_api
Xây dựng Kế hoạch hành động của Chính phủ triển khai thực hiện Nghị quyết số 686 NQ UBTVQH15 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội trình Chính phủ trong tháng 12 năm 2023
Develop a Government Action Plan to implement Resolution Không. 686 NQ UBTVQH15 of the National Assembly Standing Committee and submit it to the Government in December 2023
section_api
1. Phạm vi điều chỉnh Nghị quyết này quyết định quy mô, bố trí ngân sách cấp tỉnh thực hiện chính sách tín dụng, hỗ trợ tín dụng cho từng đối tượng, lĩnh vực, nội dung, hoạt động thuộc từng chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Gia Lai, gồm: a) Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững; b) Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới. 2. Đối tượng áp dụng a) Các cơ quan quản lý và sử dụng nguồn vốn từ ngân sách cấp tỉnh ủy thác qua Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội tỉnh viết tắt là Chi nhánh NHCSXH tỉnh để thực hiện chính sách tín dụng hỗ trợ tín dụng đối với từng đối tượng nội dung lĩnh vực hoạt động thuộc từng chương trình mục tiêu quốc gia bao gồm Chi nhánh NHCSXH tỉnh các tổ chức chính trị xã hội nhận ủy thác cho vay Sở Tài chính Sở Lao động Thương binh và Xã hội Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn các sở ban ngành khác có liên quan b) Các đối tượng quy định tại điểm b khoản 2 Mục III và điểm a khoản 3 Mục III Chương trình kèm theo Quyết định số 90 QĐ TTg ngày 18 tháng 01 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 2025 người lao động cư trú trên địa bàn các xã hộ gia đình trên địa bàn các xã c) Tổ chức và cá nhân khác có liên quan.
1. Scope of regulation This Resolution determines the scale and allocation of provincial budget to implement credit policies and credit support for each subject, field, content, and activity of each target program. countries in Gia Lai province, including: a) National target program for sustainable poverty reduction; b) National target program for building new rural areas. 2. Subjects of application a) Agencies manage and use capital from the provincial budget entrusted through the Provincial Bank for Social Policies Branch, abbreviated as the Provincial Bank for Social Policies Branch, to implement credit policies to support credit for each individual. Subjects of the content of the field of operation of each national target program include the Provincial Bank for Social Policies Branches, socio-political organizations receiving entrusted loans Department of Finance Department of Labor, War Invalids and Social Affairs Department of Agriculture and Development Rural development and other relevant departments b) Subjects specified in Point b, Clause 2, Section III and Point a, Clause 3, Section III Program attached to Decision Không. 90 QD TTg dated January 18, 2022 of the Prime Minister approving the National Target Program Sustainable poverty reduction in the period of 2021 2025 workers residing in communes households in communes c) Other relevant organizations and individuals.
final
Mức chi cho các nội dung chi đã có văn bản quy định chế độ định mức chi tiêu Thực hiện theo các chế độ quy định hiện hành cụ thể
Expenditure levels for spending contents that have written regulations on spending norms. Follow specific current regulations.
section_api
Đề nghị Đảng ủy Bộ, các cấp ủy đảng và các tổ chức đoàn thể thuộc Bộ, trên cơ sở quy định của Quy chế này và các quy định của Đảng, đoàn thể, vận dụng xây dựng và tổ chức thực hiện việc đánh giá, xếp loại chất lượng đảng viên, đoàn viên bảo đảm sự liên thông, đồng bộ trong công tác đánh giá, xếp loại chất lượng.
We request the Party Committee of the Ministry, all levels of party committees and mass organizations under the Ministry, based on the provisions of this Regulation and the regulations of the Party and unions, to apply, build and organize the implementation of the assessment. , classifying the quality of party members and union members to ensure continuity and synchronization in the work of evaluating and classifying quality.
section_api
Gành Đá Đĩa, địa điểm du lịch thu hút đông đảo du khách tại Phú Yên. Bên cạnh lợi thế được thiên nhiên ban tặng nhiều danh lam, thắng cảnh, bãi biển đẹp trải dài, Phú Yên đã huy động nhiều nguồn lực đầu tư phát triển hệ thống hạ tầng, thu hút nhiều dự án du lịch để từng bước đưa du lịch trở thành ngành kinh tế mũi nhọn. Đã có nhiều biện pháp được thúc đẩy như chương trình bảo vệ và phát huy giá trị di sản văn hóa phi vật thể nghệ thuật bài chòi Trung Bộ Việt Nam, duy trì hoạt động và nâng cao chất lượng của các nhóm nghệ nhân, các câu lạc bộ đàn, khôi phục làng nghề truyền thống, quy hoạch xây dựng, thực hiện công tác quản lý nhà nước về an ninh, trật tự. . Nhờ đó, du lịch Phú Yên đã có những bước tiến đáng kể. Năm 2022, Phú Yên đón 2, 2 triệu lượt du khách, tăng 491, 4% so với năm 2021 và tăng 20, 2% so với năm 2019 (thời điểm trước dịch Covid-19 ). Trong 6 tháng đầu năm 2023, tổng lượt khách du lịch đến Phú Yên ước đạt 1, 5 triệu lượt, gấp 2, 7 lần so với cùng kỳ. Chị Ngọc Mai (du khách đến từ Hà Nội) chia sẻ, chị và gia đình đã dự định đi nghỉ tại Tuy Hòa dịp nghỉ lễ 2/9 vừa rồi nhưng vì chủ quan nên giữa tháng 8 mới đặt phòng khách sạn. Lúc đó các cơ sở từ 3 sao trở lên đã "cháy phòng". Cả thành phố có 2 khách sạn 5 sao. Vì vậy chị đành lùi kế hoạch. Thiếu các cơ sở lưu trú là bài toán cần được ưu tiên giải quyết hàng đầu. Hầu hết các cơ sở lưu trú hiện có thiếu đầu tư về chất lượng để đáp ứng thị hiếu du lịch cao cấp hiện nay. Theo thống kê, Phú Yên hiện có 400 cơ sở kinh doanh lưu trú, trong đó có 2 khách sạn 5 sao, 2 khách sạn 4 sao, 4 khách sạn 3 sao, còn lại là các homestay hoặc khách sạn, nhà nghỉ bình dân. . Bên cạnh đó, nguồn nhân lực du lịch được đánh giá tuy đã được cải thiện, nhưng vẫn còn thiếu về số lượng và yếu về chuyên môn, nghiệp vụ. Công tác quản lý tổng thể các điểm du lịch chưa khai thác, phát huy được hết giá trị di tích, danh thắng để phục vụ phát triển du lịch. . Sở hữu mọi ưu thế để trở thành một "trung tâm du lịch mới" của miền Trung trong tương lai, theo các chuyên gia, bên cạnh việc quảng bá các danh lam, thắng cảnh, nét đẹp văn hóa nhằm thúc đẩy du lịch địa phương thì Phú Yên cũng cần tập trung để nâng cao chất lượng ngành dịch vụ lưu trú. Điều này để đáp ứng yêu cầu ngày càng khắt khe của du khách về một nơi lưu trú chất lượng cao cấp, trọn vẹn tiện ích và thuận tiện di chuyển đến các địa điểm tham quan, du lịch nổi tiếng. Đặc biệt, nhờ lợi thế có thể khai thác du lịch 4 mùa, Phú Yên càng trở thành miền đất hứa để phát triển dịch vụ, đem đến nguồn thu ổn định và bền vững cho nhà đầu tư gia nhập mô hình kinh doanh dịch vụ lưu trú tại đây. Nhằm mang đến giải pháp gia tăng tài sản và khai thác dịch vụ cho nhà đầu tư, những dãy shoptel tại HTL Seaside - trung tâm nhà phố thương mại hiện đại bậc nhất tại tâm điểm phía Đông đại lộ Hùng Vương, thành phố Tuy Hòa - chính là một trong những lựa chọn hàng đầu để hiện thực hóa mô hình kinh doanh dịch vụ lưu trú hạng sang. Đồng thời, dự án góp phần giải cơn khát phòng lưu trú cao cấp cho du khách đến với Phú Yên. Với 232 căn shoptel nguy nga, tráng lệ trên trục đường đắt giá bậc nhất Tuy Hòa, chiều cao nổi bật lên tới 9 tầng, 1 sân thượng, có thể khai thác tối đa 21 phòng, thiết kế đa công năng chỉ cách bãi biển 500m, HTL Seaside là một trong những lựa chọn lý tưởng cho nhà đầu tư kinh doanh khách sạn kết hợp thương mại, dịch vụ trung và cao cấp mang lại lợi nhuận tốt. Để hiện thực hóa mô hình kinh doanh cho các nhà đầu tư, chủ đầu tư HTL Việt Nam dành tặng chính sách ưu đãi hấp dẫn, tặng ngay ô tô trị giá lên tới 1, 2 tỷ đồng cho 5 khách hàng nhanh nhất hoàn thiện hợp đồng mua bán (HĐMB) trước ngày 9/3/2024. Khách hàng thanh toán sớm 95% giá trị HĐMB sẽ được chiết khấu 10%. Bên cạnh đó là chính sách ưu đãi vay vốn và ân hạn nợ gốc lên tới 18 tháng, tiến độ thanh toán linh hoạt lên đến 12 đợt. HTL Seaside đang đẩy mạnh những công tác cuối cùng để bàn giao căn hộ vào quý I/2024. Vì vậy, ngay bây giờ, nhà đầu tư có thể bắt tay vào chiến lược hiện thực hóa mục tiêu đón đầu tiềm năng kinh doanh bội thu các mùa lễ hội 2024 tại Phú Yên bằng cách liên hệ hotline 1900866628. Thông tin chi tiết: Địa chỉ dự án: đại lộ Hùng Vương, thành phố Tuy Hòa, Phú Yên Chủ đầu tư: Công ty cổ phần Đầu tư Xây dựng và Kinh doanh Bất động sản HTL Việt Nam Đơn vị quản lý Marketing - Truyền thông: Glexhomes
Ganh Da Dia, a tourist destination attracting many tourists in Phu Yen. Besides the advantage of being blessed by nature with many beautiful landscapes, landscapes, and beautiful beaches, Phu Yen has mobilized many investment resources to develop the infrastructure system, attracting many tourism projects to gradually bring Tourism has become a key economic sector. There have been many measures promoted such as the program to protect and promote the value of the intangible cultural heritage of Bai Choi art in Central Vietnam, maintaining activities and improving the quality of artisan groups and groups. piano clubs, restoration of traditional craft villages, construction planning, and implementation of state management of security and order. . Thanks to that, Phu Yen tourism has made significant progress. In 2022, Phu Yen will welcome 2.2 million visitors, an increase of 491.4% compared to 2021 and an increase of 20.2% compared to 2019 (before the Covid-19 epidemic). In the first 6 months of 2023, the total number of tourists coming to Phu Yen is estimated to reach 1.5 million, 2.7 times higher than the same period. Ms. Ngoc Mai (tourist from Hanoi) shared that she and her family planned to vacation in Tuy Hoa during the September 2 holiday, but because of subjective reasons, they booked a hotel room in mid-August. At that time, establishments with 3 stars or higher were "sold out". The whole city has 2 5-star hotels. So she had to postpone her plan. Lack of accommodation facilities is a problem that needs to be solved as a top priority. Most existing accommodation facilities lack investment in quality to meet today's high-end tourism tastes. According to statistics, Phu Yen currently has 400 accommodation businesses, including 2 5-star hotels, 2 4-star hotels, 4 3-star hotels, and the rest are homestays or affordable hotels and motels. . . In addition, tourism human resources are assessed to have improved, but are still lacking in quantity and weak in expertise. Overall management of untapped tourist destinations, promoting the full value of monuments and landscapes to serve tourism development. . Possessing all the advantages to become a "new tourism center" of the Central region in the future, according to experts, in addition to promoting landscapes, landscapes and cultural beauty to promote local tourism. Phu Yen also needs to focus on improving the quality of the accommodation service industry. This is to meet the increasingly strict requirements of tourists for a high-quality accommodation, complete amenities and convenient transportation to famous tourist attractions. In particular, thanks to the advantage of being able to exploit 4-season tourism, Phu Yen becomes an even more promising land for service development, bringing a stable and sustainable source of income for investors to join the service business model. stay here. In order to provide solutions to increase assets and exploit services for investors, rows of shoptels at HTL Seaside - the most modern commercial townhouse center at the eastern center of Hung Vuong Avenue, Tuy Hoa city - is one of the top choices to realize the luxury accommodation service business model. At the same time, the project contributes to quenching the thirst for high-class accommodation for tourists coming to Phu Yen. With 232 magnificent shoptels on the most expensive street in Tuy Hoa, outstanding height up to 9 floors, 1 terrace, can exploit up to 21 rooms, multi-functional design just far from the beach. 500m, HTL Seaside is one of the ideal choices for investors in hotel business combining trade and mid- and high-end services that bring good profits. To realize the business model for investors, HTL Vietnam investor offers attractive incentive policies, giving away cars worth up to 1.2 billion VND to the 5 fastest customers to complete. Sales contract (Contract) before March 9, 2024. Customers who pay 95% of the contract value early will receive a 10% discount. In addition, there is a preferential loan policy and principal grace period of up to 18 months, flexible payment schedule of up to 12 installments. HTL Seaside is promoting the final work to hand over the apartment in the first quarter of 2024. Therefore, right now, investors can embark on a strategy to realize the goal of anticipating the bumper business potential of the 2024 festive season in Phu Yen by contacting hotline 1900866628. Detailed information: Project address: Hung Vuong Avenue, Tuy Hoa City, Phu Yen Investor: HTL Vietnam Real Estate Construction and Business Investment Joint Stock Company Marketing - Communications Management Unit: Glexhomes
summary
Kiểm tra, yêu cầu tổ chức, cá nhân hoạt động khoáng sản khắc phục các hành vi vi phạm trong hoạt động khai thác khoáng sản. Tham mưu, đề xuất Ủy ban nhân dân thành phố chấm dứt hiệu lực Giấy phép hoạt động khoáng sản đối với tổ chức, cá nhân theo quy định tại khoản 1, 2 Điều 46, khoản 1, 2 Điều 58 Luật Khoáng sản.
Inspect and request organizations and individuals engaged in mineral activities to correct violations in mineral exploitation activities. Advise and propose that the City People's Committee terminate the validity of mineral activity licenses for organizations and individuals according to the provisions of Clauses 1 and 2, Article 46, and Clauses 1 and 2, Article 58 of the Mineral Law.
section_api
Trung tâm phục vụ hành chính công tỉnh Tây Ninh tăng tốc chuyển đổi số Giang Phương Điểm lại các mốc chuyển đổi số của tỉnh, ông Nguyễn Mạnh Hùng, Phó bí thư Tỉnh ủy Tây Ninh, cho biết năm 2020 có thể xem là năm khởi động nhận thức về chuyển đổi số. Năm 2021 là năm bắt đầu triển khai, trải nghiệm về chuyển đổi số trong bối cảnh đại dịch Covid-19. Trong khi đó, năm 2022 là năm đẩy mạnh chuyển đổi số theo hướng lấy người dân làm trung tâm, toàn dân và toàn diện. Đặc biệt, từ nay đến năm 2025 sẽ là giai đoạn tăng tốc chuyển đổi số với những chương trình cụ thể theo từng ngành, từng lĩnh vực, từng địa phương. Theo Nghị quyết của Tỉnh ủy Tây Ninh về chương trình chuyển đổi số đến 2025, định hướng 2030, mục tiêu chính là “. Đổi mới tư duy, thống nhất nhận thức, tăng cường vai trò lãnh đạo của Đảng, quản lý của Nhà nước, phát huy sự tham gia của Mặt trận Tổ quốc, các tổ chức chính trị - xã hội” trên địa bàn tỉnh. Người dân làm CCCD và dễ dàng đánh giá năng lực làm việc của cán bộ tiếp nhận thủ tục ngay tại bộ phận một cửa của tỉnh Giang Phương Cụ thể đến năm 2025, Tây Ninh phấn đấu vào nhóm các tỉnh, thành phố thực hiện chuyển đổi số khá. Mặt khác, phát triển bền vững trên cơ sở ứng dụng công nghệ, tăng năng suất lao động, tạo môi trường khởi nghiệp sáng tạo. Đặc biệt, xây dựng chính quyền số, phát triển kinh tế số, xã hội số. Đồng thời, khuyến khích, hỗ trợ để hình thành các doanh nghiệp số trong tỉnh…. Mục tiêu đến năm 2030, Tây Ninh có tối thiểu 2 huyện, thị xã, thành phố đạt cơ bản nền tảng về đô thị thông minh (TP. Tây Ninh và TX. Hòa Thành ). Ngoài ra, mỗi huyện, thị xã, thành phố có tối thiểu 1 xã hoàn thành nền tảng chuyển đổi số. Theo ông Hùng, để công tác chuyển đổi số đạt kết quả cao, Tỉnh uỷ đã yêu cầu người đứng đầu các cấp ủy đảng, chính quyền, các ban, ngành, đoàn thể các cấp trong tỉnh quan tâm lãnh đạo, chỉ đạo và tổ chức các hoạt động chuyển đổi số thiết thực tại địa phương phụ trách. “. Mỗi cơ quan, tổ chức cần tận dụng tối đa cơ hội để phát triển chính quyền số, kinh tế số, xã hội số. Trong đó, việc xác định sớm lộ trình và đẩy nhanh tiến trình chuyển đổi số trong từng ngành, từng lĩnh vực, từng địa phương có ý nghĩa sống còn, là cơ hội để phát triển các ngành, lĩnh vực, địa phương và nâng cao thứ hạng của tỉnh”, ông Nguyễn Mạnh Hùng nhấn mạnh. Trung tâm giám sát điều hành kinh tế của tỉnh Giang Phương Sau hơn 1 năm triển khai chuyển đổi số, Tây Ninh khai thác các thế mạnh nền tảng công nghệ, ứng dụng vào hầu hết các lĩnh vực giúp người dân dễ dàng tiếp cận. Ông Nguyễn Tấn Đức, Giám đốc Sở TT-TT tỉnh Tây Ninh cho biết, đến nay Tây Ninh đã xây dựng một chính quyền số gần hoàn chỉnh để phục vụ công tác quản lý điều hành của lãnh đạo, đáp ứng nhu cầu khai thác thông tin của các cơ quan quản lý hành chính Nhà nước. Theo đó, Trung tâm tích hợp dữ liệu của tỉnh được đầu tư, xây dựng bảo đảm cung cấp tài nguyên triển khai các hệ thống thông tin của tỉnh. Trung tâm giám sát, điều hành kinh tế, xã hội tập trung đã triển khai một số dịch vụ đô thị thông minh cho người dân và doanh nghiệp… Các số liệu kinh tế xã hội được số hóa Giang Phương Qua ghi nhận, hiện nay Trung tâm hành chính công của tỉnh và các bộ phận một cửa cấp huyện, cấp xã đều được đầu tư đồng bộ hệ thống thiết bị, ứng dụng công nghệ cũng như lắp đặt wifi miễn phí để người dân thuận lợi khi làm thủ tục hành chính. Làm thủ tục hành chính tại bộ phận một cửa, anh Nguyễn Thanh Bình (32 tuổi, ngụ TP. Tây Ninh) cho biết, nhờ việc áp dụng công nghệ trong làm thủ tục nên người dân có thể theo dõi đầy đủ quy trình làm việc của cán bộ tiếp nhận hồ sơ. Đặc biệt, người dân cũng dễ dàng phản ánh, đánh giá thái độ làm việc của cán bộ thông qua các hệ thống dịch vụ công trực tuyến hoặc tổng đài 1022 của tỉnh
Tay Ninh Provincial Public Administration Service Center accelerates digital transformation Giang Phuong Reviewing the province's digital transformation milestones, Mr. Nguyen Manh Hung, Deputy Secretary of the Tay Ninh Provincial Party Committee, said 2020 can be considered the year of initiation. awareness of digital transformation. 2021 is the year to start implementing and experiencing digital transformation in the context of the Covid-19 pandemic. Meanwhile, 2022 is the year to promote digital transformation in a people-centered, inclusive and inclusive direction. In particular, from now until 2025 will be a period of accelerating digital transformation with specific programs for each industry, each field, and each locality. According to the Resolution of the Tay Ninh Provincial Party Committee on the digital transformation program to 2025, orientation to 2030, the main goal is ". Innovate thinking, unify awareness, strengthen the Party's leadership role, State management, promote the participation of the Fatherland Front and socio-political organizations" in the province. People do CCCD and easily evaluate the working capacity of officers receiving procedures right at the one-stop department of Giang Phuong province. Specifically, by 2025, Tay Ninh strives to join the group of provinces and cities implementing the transformation. change the number quite well. On the other hand, sustainable development is based on technology application, increasing labor productivity, creating a creative start-up environment. In particular, building digital government, developing digital economy and digital society. At the same time, encourage and support the formation of digital businesses in the province... The goal is that by 2030, Tay Ninh will have at least 2 districts, towns and cities that have basically achieved the foundation of smart urban areas (Tay Ninh City and Hoa Thanh Town). In addition, each district, town, and city has at least 1 commune that has completed the digital transformation platform. According to Mr. Hung, in order for the digital transformation work to achieve high results, the Provincial Party Committee has requested the heads of party committees, authorities, departments, branches, and unions at all levels in the province to pay attention to leading, directing and Organize practical digital transformation activities at the locality in charge. “. Each agency and organization needs to make the most of opportunities to develop digital government, digital economy, and digital society. In particular, early determination of the roadmap and acceleration of the digital transformation process in each industry, each field, and each locality is vital, and is an opportunity to develop industries, fields, and localities and enhance high ranking of the province", Mr. Nguyen Manh Hung emphasized. Economic management monitoring center of Giang Phuong province After more than 1 year of implementing digital transformation, Tay Ninh has exploited the strengths of the technology platform, applying it to most fields to help people easily access it. Mr. Nguyen Tan Duc, Director of the Department of Information and Communications of Tay Ninh province, said that up to now, Tay Ninh has built a nearly complete digital government to serve the management and operations of leaders, meeting the needs of exploitation. information of State administrative management agencies. Accordingly, the province's data integration center was invested and built to ensure the provision of resources to deploy the province's information systems. The centralized economic and social monitoring and management center has deployed a number of smart urban services for people and businesses... Socio-economic data has been digitally recorded by Giang Phuong Qua, currently The province's public administrative center and district and commune-level one-stop departments are all invested in synchronous equipment systems, technology applications as well as free wifi installation to make it convenient for people to carry out administrative procedures. main. Performing administrative procedures at the one-stop shop, Mr. Nguyen Thanh Binh (32 years old, residing in Tay Ninh City) said that thanks to the application of technology in carrying out procedures, people can fully monitor the process. The job of the officer receiving documents. In particular, people can easily reflect and evaluate the working attitude of officials through online public service systems or the province's 1022 switchboard.
summary
Bố trí dân cư phải gắn với đất sản xuất phù hợp quy hoạch xây dựng nông thôn mới và các quy hoạch khác trên địa bàn Bố trí dân cư để khắc phục phòng tránh và giảm nhẹ thiệt hại do thiên tai như sạt lở sụt lún đất lũ quét ngập lụt nước dâng gây ra trong đó các hộ gia đình mất nhà ở chỗ ở được ưu tiên thực hiện trước
Residential arrangement must be associated with production land in accordance with new rural construction planning and other plans in the area. Residential arrangement to overcome, prevent and mitigate damage caused by natural disasters such as landslides and land subsidence. Flash floods caused by rising water levels in which households lost their homes are given priority first
section_api
Theo bác sĩ Nguyễn Đức Chính, Phó trưởng phòng Kế hoạch Tổng hợp, Bệnh viện Việt Đức (. Hà Nội ), trong mấy ngày nghỉ lễ số bệnh nhân đến bệnh viện vẫn duy trì ở mức cao, 140-200 lượt khám một ngày. Trong đó gần một nửa là do tai nạn giao thông, ngoài ra còn có tai nạn lao động, sinh hoạt, đánh nhau. Riêng ngày 29/4, tổng số lượt khám là 146 thì tới 61 ca tai nạn do giao thông. Trong đó, số ca chấn thương sọ não là 37 và 4 ca do không đội mũ bảo hiểm. Ngày 30/4, số lượt bệnh nhân đến tăng lên 190, với 86 ca tai nạn giao thông. Gần một nửa số ca nhập viện tại Bệnh viện Việt Đức trong những ngày nghỉ lễ là do tai nạn giao thông. Theo một bác sĩ tại Bệnh viện Việt Đức, bình thường một ngày bệnh viện mổ 30 ca là nhiều, nhưng ngày nghỉ lễ con số cao hơn hẳn. Ví dụ hôm 30/4, có 44 ca phẫu thuật trong đó đến 27 ca mổ lớn. Con số này ngày 1/5 là 49 với 23 ca mổ lớn. Khoa Cấp cứu của bệnh viện hiện có 2 ca nặng, một do tai nạn lao động trèo cây ngã, liệt tuỷ, chấn thương cột sống. Ngoài ra, có một thanh niên 32 tuổi ở Thái Bình nằm viện cấp cứu từ tối 28/4. Bệnh nhân uống rượu, đi xe máy lao vào một xe máy khác. Theo gia đình, anh có đội mũ bảo hiểm nhưng là loại mũ cối, không đạt chất lượng. Hậu quả vụ tai nạn khiến bệnh nhân bị chấn thương sọ não, chấn thương hàm mặt, dập phổi hai bên, phải thở máy. Trong kỳ nghỉ lễ cũng có nhiều ca nhập viện vì đánh nhau, phần đông liên quan đến cồn. Ngày 29/4, có 7 ca tai nạn do đánh nhau nhập Bệnh viện Việt Đức ; con số này ngày 30/4 là 10. Đây đều là ca chấn thương nặng mới vào cấp cứu. Tại Bệnh viện Bạch Mai, tiến sĩ Dương Đức Hùng, Trưởng phòng Kế hoạch tổng hợp cho biết, trong những ngày lễ mỗi ngày Khoa Cấp cứu tiếp nhận trung bình 100-130 ca. Trong đó, ngoài những ca vì bệnh tim mạch, cao huyết áp, đột quỵ thì có cả cấp cứu do ngộ độc rượu, chảy máu đường tiêu hoá, viêm tuỵ cấp. Do vẫn duy trì các bàn khám bệnh tại Khoa Khám bệnh và tại tất cả khoa lâm sàng nên Khoa Cấp cứu đã không còn quá tải. Tại Bệnh viện Nhiệt đới, trung bình mỗi ngày có vài chục bệnh nhân nhập viện, riêng Khoa Cấp cứu có 5-6 ca. Việc chuyển bớt bệnh nhân về bệnh viện vệ tinh khó khăn hơn vì bệnh nhân lo ngại ngày nghỉ không được chăm sóc tốt. Vì thế, bệnh viện trước đó vốn đã đông bệnh nhân lại càng đông hơn. Một số bệnh nhân bị xơ gan, ngày nghỉ uống rượu nhiều nên phải nhập viện cấp cứu. Theo báo cáo của Sở Y tế TP HCM, trong ngày 28/4-2/5, các bệnh viện tiếp nhận hơn 70. 000 lượt khám chữa bệnh, 41 ca tử vong. Trong đó gần 1. 500 trường hợp cấp cứu do tai nạn giao thông, hơn 300 ca do đánh nhau. Các bác sĩ cho biết, thông thường ngày cuối cùng của kỳ nghỉ lễ là mệt mỏi nhất, bệnh nhân dồn đến đông. Lý do người dân đổ về các thành phố lớn, mật độ giao thông cao, nguy cơ tai nạn vì thế gia tăng. Nam Phương
According to Doctor Nguyen Duc Chinh, Deputy Head of General Planning Department, Viet Duc Hospital (Hanoi), during the holidays the number of patients coming to the hospital remains high, 140-200 visits a day. . Of these, nearly half are due to traffic accidents, in addition to accidents at work, daily life, and fights. On April 29 alone, the total number of medical examinations was 146 and there were 61 traffic accidents. Of these, the number of traumatic brain injuries was 37 and 4 cases were due to not wearing helmets. On April 30, the number of patient arrivals increased to 190, with 86 traffic accidents. Nearly half of the hospitalizations at Viet Duc Hospital during the holidays were due to traffic accidents. According to a doctor at Viet Duc Hospital, the hospital normally operates 30 cases a day, which is a lot, but on holidays the number is much higher. For example, on April 30, there were 44 surgeries, including 27 major surgeries. This number on May 1 was 49 with 23 major surgeries. The hospital's Emergency Department currently has 2 serious cases, one due to a work accident climbing a falling tree, spinal paralysis, and spinal injury. In addition, there is a 32-year-old young man in Thai Binh who has been in the emergency room since the evening of April 28. The patient drank alcohol, rode a motorbike and crashed into another motorbike. According to his family, he wore a helmet, but it was a helmet and not of good quality. As a result of the accident, the patient suffered a traumatic brain injury, maxillofacial injury, bilateral lung contusions, and had to be on a ventilator. During the holiday season there are also many hospitalizations due to fights, most of which are alcohol related. On April 29, there were 7 cases of accidents due to fighting admitted to Viet Duc Hospital; This number on April 30 was 10. These are all serious injury cases that have recently been admitted to the emergency room. At Bach Mai Hospital, Dr. Duong Duc Hung, Head of General Planning Department, said that during holidays, the Emergency Department receives an average of 100-130 cases every day. In particular, in addition to cases due to cardiovascular disease, high blood pressure, and stroke, there are also emergency cases due to alcohol poisoning, gastrointestinal bleeding, and acute pancreatitis. Because examination tables are still maintained in the Examination Department and in all clinical departments, the Emergency Department is no longer overloaded. At the Tropical Hospital, on average there are several dozen patients admitted every day, with 5-6 cases in the Emergency Department alone. Transferring fewer patients to satellite hospitals is more difficult because patients are worried that they will not be well cared for on their days off. Therefore, the hospital, which was already crowded with patients, became even more crowded. Some patients with cirrhosis drink a lot of alcohol on their days off, so they have to be hospitalized in the emergency room. According to a report from the Ho Chi Minh City Department of Health, on April 28-May 2, hospitals received more than 70,000 medical examinations and treatment, and 41 deaths. Of these, nearly 1,500 emergency cases were due to traffic accidents, and more than 300 were due to fights. Doctors say that usually the last day of the holiday season is the most tiring, with patients arriving in large numbers. The reason people flock to big cities is because traffic density is high, the risk of accidents therefore increases. Nam Phuong
summary
Thông tư này áp dụng đối với các Ủy ban nhân dân xã phường thị trấn sau đây gọi chung là xã các cơ quan tổ chức đơn vị thuộc trực thuộc huyện ủy quận ủy thị ủy thành ủy trực thuộc tỉnh ủy thành ủy các cơ quan đơn vị thuộc trực thuộc Ủy ban nhân dân huyện quận thị xã thành phố thuộc tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương sau đây gọi chung là huyện các cơ quan chuyên trách thuộc trực thuộc tổ chức chính trị xã hội cấp huyện tổ chức xã hội cấp huyện tổ chức xã hội nghề nghiệp cấp huyện các tổ chức kinh tế thuộc thẩm quyền quản lý nhà nước của Ủy ban nhân dân cấp huyện các cơ sở giáo dục các cơ quan tổ chức đơn vị thuộc trực thuộc tỉnh ủy thành ủy trực thuộc Trung ương các cơ quan đơn vị thuộc trực thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương sau đây gọi chung là tỉnh các đơn vị lực lượng vũ trang nhân dân cấp tỉnh các cơ quan chuyên trách thuộc trực thuộc tổ chức chính trị xã hội cấp tỉnh tổ chức xã hội cấp tỉnh tổ chức xã hội nghề nghiệp cấp tỉnh các tổ chức kinh tế thuộc thẩm quyền quản lý nhà nước của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và tổ chức cá nhân có liên quan
This Circular applies to the People's Committees of communes, wards, towns, hereinafter collectively referred to as communes, agencies, organizations, units under district party committees, district party committees, town party committees, city party committees, provincial party committees, city party committees, unit agencies. Units directly under the People's Committee of districts, districts, towns, cities, provinces, centrally run cities, hereinafter collectively referred to as districts, specialized agencies under district-level socio-political organizations, district-level social organizations district-level socio-professional organizations, economic organizations under the state management authority of the district-level People's Committee, educational establishments, agencies, organizations, units under the provincial Party Committee, centrally-run Party Committee Agencies and units under the People's Committee of provinces and centrally run cities are hereinafter collectively referred to as provinces, units of the provincial people's armed forces and specialized agencies under socio-political organizations. Provincial level social organizations Provincial social and professional organizations Economic organizations under the state management authority of the Provincial People's Committee and relevant organizations and individuals
section_api
Chủ trì phối hợp với các cơ quan có liên quan thực hiện việc duy tu bảo dưỡng hệ thống công trình kết cấu hạ tầng kỹ thuật hạ tầng xã hội công trình dịch vụ tiện ích công cộng được đầu tư từ ngân sách nhà nước trong khu kinh tế
Take the lead in coordinating with relevant agencies to carry out the maintenance of technical infrastructure, social infrastructure, public utility services invested from the state budget in the area. economy
section_api
Thông tư này quy định Quy trình luân chuyển, kiểm soát, đối chiếu và tập hợp chứng từ kế toán trong hệ thống “Ngân hàng lõi, kế toán, lập ngân sách và tích hợp hệ thống” tại các đơn vị có tổ chức bộ máy kế toán thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (sau đây gọi tắt là NHNN).
This Circular regulates the process of circulating, controlling, comparing and collecting accounting documents in the system of "Core banking, accounting, budgeting and system integration" at units with ministerial organization. accounting machine belonging to the State Bank of Vietnam (hereinafter referred to as SBV).
section_api
Các giấy tờ quy định tại khoản 5 Điều này phải được in bằng ngôn ngữ quốc gia và ngôn ngữ của Nước chủ nhà hoặc ngôn ngữ quốc gia và tiếng Anh Trường hợp không được in bằng ngôn ngữ của Nước chủ nhà hoặc tiếng Anh thì phải kèm bản dịch tiếng Anh do cơ quan có thẩm quyền chứng thực hoặc công chứng. Điều
Documents specified in Clause 5 of this Article must be printed in the national language and the language of the Host Country or the national language and English. In case they are not printed in the language of the Host Country or English, they must accompanied by an English translation certified or notarized by a competent authority. Thing
section_api
Mười tám tuổi, tôi xa quê đi học, cái không khí quê hương như nặng thêm trên mỗi cây số lùi xa phía sau lưng, giữ chút mùi vị yêu thương, dư vị quê hương, nơi dung chứa ta từ khi ra sanh ra cho đến khi đầy lông đủ cánh, rồi tung bay tìm về phương trời tri thức hoặc sinh nhai. Chùa Hang, Châu Thành – tgcc Về quê đó, hằng năm cũng hai ba lần tới lui, mà làm sao bù đắp được nỗi lòng xa xứ nhớ quê? Những khi mưa phất phơ giữa trời, hình bóng quê nhà lại ẩn hiện trong tâm thức, đâu đó là hàng cây xanh cao lớn, mái chùa rực sáng trong không gian cô tịch, tiếng chuông trống nô nức mỗi khi lễ tết. Sinh ra và lớn lên ở nhà quê, cái không khí “chơn chất” đã thấm, đã nhiễm vào người tôi tự bao giờ? Không biết! Nhưng cái không khí đó đã là một phần máu thịt của tôi. Mỗi khi hồi tưởng lại, nhớ về nhà quê, nơi chôn nhau cắt rốn, nhà tôi phía trước là con lộ chạy cặp mé kinh lớn (kênh) được đào để thông thủy, dẫn thủy nhập điền. Ẩn hiện gợi về ký ức tuổi thơ, đâu đó là chiếc ghe lườn (ghe dạng độc mộc dài lớn) làm bằng cây sao rừng của ông ngoại để chở lúa, hình bóng tờ mờ sáng thiên hạ đua nhau đi chợ, ngồi quán ăn sáng, cà phê cà pháo, học trò loi nhoi đạp xe đi học. Kinh lớn, nhà nào có ghe xuồng thì bơi phà phà, còn không thì phải lụy cái cầu tre “lắt lẻo khó đi”, tự nhỏ ở nhà quê này, ai mà không đi cầu tre - cầu khỉ, rung chân rung tay nhưng cũng phải tập quen để sống ở nhà quê chớ. Nhớ hồi bên kinh có người mua xe đạp, mỗi lần muốn xài phải vác qua cầu, nghĩ thôi đã thấy kinh hồn bạt vía, lỡ chân thì ôi thôi, bà Thủy độ! Cống Láng Thé, Trà Vinh tgcc Nhà quê của tôi, xứ Trà Vinh, cái tên nghe mà cổ kính lắm, nào cây lớn, nào chùa cao, cái phong cảnh yên bình. Lúp xúp chỗ những đám cây lớn, tàn lá bề xề là một ngọn tháp vun vút, ẩn núp trong rừng cây đó là ngôi chùa Khmer hùng vĩ đầy màu sắc. Ở Trà Vinh có hàng trăm ngôi chùa như vậy, trầm mặc, huyền ảo. Chùa như là một dấu mốc, lịch sử và kể cả là một khu dự trữ thiên nhiên: cây cối, chim chóc. . Không gian chùa tạo sự gần gũi, bởi do vậy, có người lại khen Trà Vinh giữ được cốt cách xưa, mà cốt cách đó là những hàng cây và những ngôi chùa tuyệt mỹ. Rồi trong năm, đây là nơi tụ tập hoạt động của người dân, lễ tết, vui chơi đều ở chùa, nào các đám “. Mần phước”, lễ “. Xuất gia”, lễ “. Dâng y”, các cuộc lễ mang đậm chất con người Trà Vinh hòa đồng và dễ chịu. Chùa Tàu hay những hội quán, cung hay miếu của người Hoa dùng để thờ các vị thần thánh như Thiên hậu Thánh mẫu, Hiệp thiên Đại đế. . đây là những công trình mang giá trị văn hóa lịch sử, đánh dấu sự gắn bó lâu dài của người Hoa tại Trà Vinh, kể ra có vài tên nổi tiếng như: Phước Minh Cung, Vạn Niên Phong Cung, Vạn Ứng Phong Cung, Minh Đức Cung ,. . Bên cạnh chùa, còn có những ngôi đình đẹp như Long Đức, Vĩnh Trường hay Tri Tân, hoặc những ngôi đình tuy đơn sơ nhưng mang dấu ấn lịch sử văn hóa như Thanh Lệ, Minh Đức. Hằng năm đáo lệ cúng kiếng, người dân ai cũng nô nức đi coi “đám cúng đình”. Đình là thiết chế văn hóa gắn liền với đời sống dân cư của, nơi thờ Thành Hoàng hay các vị anh hùng. Văn hóa đình tại Trà Vinh cũng như khắp Nam Bộ, thể hiện sự tín ngưỡng và tri ân. Những ngôi nhà thờ nằm rải rác trong tỉnh, một điểm xuyến văn hóa, kiến trúc, những tháp chuông, tiếng vang vọng xa xa. Nào là nhà thờ Trà Vinh, Mặt Bắc, Vĩnh Kim, những công trình còn sừng sững. Ao Bà Om (. Ao Vuông ), Trà Vinh TGCC Ngoài kiến trúc, ai tới Trà Vinh cũng thấy có rất nhiều cây xanh, hay những khu vực thiên nhiên mang ấn tượng. Khu vực Ao Bà Om là nơi nổi bật về văn hóa, hội tụ đủ ba yếu tố: Thiên nhiên, kiến trúc, tâm linh; đây có thể coi là một nơi mang đậm nét cổ kính và trang nghiêm. Cổ bởi hồ nước thâm niên, rừng cây u tịch; trang nghiêm bởi các kiểng chùa, miếu. Gợi nhớ một Trà Vinh xưa, nằm trong lòng thành phố bởi những hàng cây, che phủ các con đường trong nội ô, nào đường Hàng Me, Hàng Sao. . tạo bóng mát cho kẻ bộ hành. Ai muốn nghỉ mát, lại nhớ đến những dòng nước vỗ bờ của biển Ba Động, ngày đêm trỗi sóng dạt dào. Ở nhà quê, đi xa mới nhớ quê! Nhớ phong cảnh quê, nhớ từng hàng cây tấc đất. Nhớ cái khổ của nhà nông, cái cực nhọc hun đúc cho ta lớn, mấy ai ở quê mà nhàn hạ, ai cũng tay liền tay chân liền chân, người nhà quê coi qua là thong thả, nhưng thiệt tình là “bù đầu bù cổ” mặt bán cho đất, lưng bán cho trời. Mùa lúa! Một vụ, hai vụ hay ba vụ, quanh năm sống để lo cho lúa, sống nhờ lúa. Lúa lên, người gặt kẻ gánh, những cây đòn xóc nhọn hoắc gác trên đôi vai trần cháy nắng của người nhà nông; trâu kéo cộ, nước xâm xấp, từng bước từng bước khó khăn dưới sình ruộng quá gối; chở lúa ra kinh lớn, nào ghe xuồng, nào vỏ lãi mà đem về nhà, có khi từ sớm tới khuya mới về đủ. Tiếng máy tuốt lúa inh ỏi trong trời chạng vạng để kịp sớm mơi xổ ra phơi. Có máy rồi, bà con đỡ cực hơn xưa, ai là dân cố cựu mà nghe tới đập lúa tay hay đạp trâu đều ngao ngán lắc đầu chắc lưỡi. Một cặp trâu cổ (trâu đực lớn) được buộc vào nọc, xung quanh chất lúa lên thành một cái bả lớn, rồi cứ đi lòng vòng đạp cho rớt lúa ra, nghe thôi đã tội mấy anh “trâu” vừa cày ruộng, kéo cộ, nay phải đạp lúa. Lúa phơi gặp trời mưa tháng gió khổ lắm, lo che lo đậy, rồi khi vô bao hay dí bồ chờ khi nào giá cao bung ra bán kiếm thêm mớ lời để lo ăn lo ở. Giờ thì việc đồng ruộng tiện hơn, có máy gặt đập, bán lúa ướt, đỡ phải trông trời, trông nắng, trông mưa. Nhà quê đó, nhà quê cực lắm, chớ đâu phải thong dong! Cực mà vui, cực để sống, để làm và cống hiến. Mỗi lần đi xa, tôi đều cố ngắm nghía quê hương mình thêm xíu, cảnh vật vậy lại gợi tình khó nói, nào là những lò gạch cũ đã tắt lửa từ lâu, cống Láng Thé hằng ngày nước chảy xiết, nán lại xíu nhờ về ông Tri huyện Trà Vinh Bùi Hữu Nghĩa và người vợ “liệt phụ khả gia” Nguyễn Thị Tồn. Càng xa càng nhớ, nhớ rồi lại càng yêu! Đi đâu, tôi cũng muốn kể cho bè bạn nghe những câu chuyện về quê mình, từ ngọn cỏ cành cây, đến những nơi chôn dấu kỷ niệm con người. Bởi vậy mới thấy, quê hương là một phần huyết quản, là xúc tác cho cuộc sống, mang đến bao tri thức từ những giá trị vật chất hay tinh thần. Nhà quê vẫn vậy, con người từ nhà quê lên thành thị, đi học hay đi làm, hằng sâu trong trái tim, là hình bóng quê nhà, để làm động lực mà xây dựng và phát triển quê hương dựa trên sự trân quý, yêu thương và chia sẻ .
At the age of eighteen, I left my hometown to go to school. The atmosphere of my hometown seemed to grow heavier with each kilometer behind me, keeping a little taste of love and aftertaste of my homeland, the place that has accommodated us since birth. until they have full feathers and wings, then fly away to seek knowledge or livelihood. Hang Pagoda, Chau Thanh - tgcc Going back to that hometown, I go back and forth two or three times a year, but how can I make up for the feeling of being away from home and missing my hometown? When the rain falls in the sky, the image of home appears in the mind, somewhere there are rows of tall green trees, the temple roof glows in the lonely space, and the loud sound of bells and drums during holidays. Born and raised in the countryside, when did the "genuine" atmosphere permeate and infect me? Don't know! But that atmosphere is already a part of my flesh and blood. Every time I look back and remember my hometown, where we were born, in front of my house is a road running along a pair of large canals (canals) dug to clear water and bring water into the fields. Lurking and evoking childhood memories, somewhere is my grandfather's long canoe (long dug-out boat) made of wild starwood to carry rice, the silhouette of people racing to the market and sitting at restaurants in the early morning. In the morning, coffee and fireworks, students ride bicycles to school. The capital is big, if the family has a boat, they can take the ferry, otherwise they have to rely on the bamboo bridge, which is "difficult and difficult to walk", in this small country house, who doesn't go to the bamboo bridge - the monkey bridge, shaking their legs and arms but I also have to get used to living in the countryside. I remember when in the capital, someone bought a bicycle. Every time he wanted to use it, he had to carry it across the bridge. Just thinking about it made me feel scared. If I lost my foot, oh well, Mrs. Thuy Do! Lang The sewer, Tra Vinh tgcc My hometown, Tra Vinh, the name sounds very ancient, with big trees, tall pagodas, peaceful landscape. Nestled among the large trees with thick foliage is a soaring tower, hidden in the forest is a majestic and colorful Khmer pagoda. In Tra Vinh, there are hundreds of such pagodas, quiet and magical. The pagoda is like a landmark, historical and even a natural reserve: trees, birds. . The pagoda space creates intimacy, because of that, some people praise Tra Vinh for keeping its old style, and that style is the rows of trees and beautiful pagodas. During the year, this is the gathering place for people's activities, holidays, and fun are all at the temple, and there are groups. “Blessings”, “ceremony”. Ordination, "ceremony". Offering robes", the ceremonies reflect the sociable and pleasant Tra Vinh people. Chinese pagodas or Chinese assembly halls, palaces or temples are used to worship deities such as Thien Empress Thanh Mau and Hiep Thien the Great. . These are works of historical and cultural value, marking the long-term attachment of the Chinese people in Tra Vinh, including some famous names such as: Phuoc Minh Palace, Van Nien Phong Palace, Van Ung Phong Palace, Minh Duc Cung,. . Besides the pagoda, there are also beautiful communal houses such as Long Duc, Vinh Truong or Tri Tan, or simple communal houses with cultural and historical imprints such as Thanh Le and Minh Duc. Every year, when the festival of worshiping comes, everyone eagerly goes to watch the "ceremony ceremony". Communal house is a cultural institution associated with residential life, a place to worship the Thanh Hoang or heroes. Communal house culture in Tra Vinh as well as throughout the South, shows belief and gratitude. Churches are scattered throughout the province, a highlight of culture, architecture, bell towers, echoes echoing far away. Which are the churches of Tra Vinh, Face Bac, Vinh Kim, buildings that still stand tall. Ba Om Pond (Square Pond), Tra Vinh TGCC In addition to architecture, anyone who comes to Tra Vinh will also see a lot of green trees, or impressive natural areas. Ao Ba Om area is an outstanding cultural place, converging all three elements: Nature, architecture, spirituality; This can be considered a place with ancient and solemn features. Ancient by ancient lakes, gloomy forests; dignified by ornamental pagodas and temples. Reminiscent of an old Tra Vinh, located in the heart of the city with rows of trees, covering the roads in the inner city, such as Hang Me and Hang Sao streets. . create shade for pedestrians. Whoever wants to go on vacation remembers the water currents lapping the shore of Ba Dong beach, day and night with abundant waves. Staying at home in the countryside, going far away makes you miss home! I miss the countryside landscape, remember every row of trees and every inch of land. Remember the hardships of farmers, the hard work that molded us to adulthood, how few people in the countryside are leisurely, everyone works hand in hand, foot and foot, people in the countryside seem to be leisurely, but in reality they are "comfortable". She sold her face to the earth, her back to the sky. Rice season! One crop, two crops or three crops, living all year round to take care of rice, living off rice. The rice harvests, someone reaps the burden, sharp poles rest on the bare, sunburnt shoulders of the farmers; Buffaloes pull carts, water invades, step by step is difficult in the knee-deep rice fields; Carrying rice to the capital, using boats and canoes, bringing rice husks back home, sometimes from early morning until late at night. The sound of the threshing machine was loud in the twilight so it could be harvested early to dry. Now that there is a machine, people have less hardship than before. Anyone who is an old-timer who hears about hand-threshing rice or trampling buffaloes will shake their heads and shake their tongues in disgust. A pair of ancient buffaloes (large male buffaloes) are tied to the pole, piled up with rice around it to form a large bait, then they keep walking around kicking the rice out. Just hearing that is a crime for the "buffalo" men who have just plowed the field and pulled the rice. vehicle, now we have to thresh rice. Drying rice in the rainy and windy months is very difficult, you have to worry about covering it, then when you put it in a bag, you wait until the price is high and sell it to make more profit to take care of food and housing. Now, working in the fields is more convenient, there are harvesters, selling wet rice, less having to look at the sky, the sun, and the rain. That country house, the country house is very extreme, it's not leisurely! It's hard to be happy, it's hard to live, work and contribute. Every time I go away, I try to see my hometown a little more, the scenery is so erotic that it's hard to say, including the old brick kilns that have long been extinguished, the Lang The sewer flows fast every day, so stay a little longer. about Mr. Tri of Tra Vinh district, Bui Huu Nghia and his "incapacitated" wife, Nguyen Thi Ton. The further away you are, the more you miss, the more you miss, the more you love! Wherever I go, I want to tell my friends stories about my hometown, from the grass and branches to the places where people's memories are buried. Therefore, we can see that the homeland is a part of the blood, a catalyst for life, bringing a lot of knowledge from material or spiritual values. The countryside is still the same, people from the countryside to the city, going to school or going to work, are always deep in their hearts, the image of their homeland, to serve as a driving force to build and develop their homeland based on appreciation, love and share.
summary
Nghị quyết này áp dụng đối với các cơ quan, doanh nghiệp, hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã, tổ hợp tác, tổ nhóm cộng đồng, cá nhân, hộ gia đình tham gia hoặc có liên quan trong quản lý, tổ chức thực hiện dự án, kế hoạch, phương án sản xuất liên kết theo chuỗi giá trị và cộng đồng thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế giai đoạn 2021-2025.
This Resolution applies to agencies, businesses, cooperatives, unions of cooperatives, cooperative groups, community groups, individuals and households participating or related in the management and operation of organizations. Organize the implementation of projects, plans, and production plans linked to the value chain and community under the National Target Programs in Thua Thien Hue province in the period 2021-2025.
section_api
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân Thành phố, Giám đốc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Thủ trưởng các sở, ban, ngành Thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận, huyện, thành phố Thủ Đức và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office of the City People's Committee, Director of the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs, Heads of City departments, branches, Chairman of the People's Committee of districts, Thu Duc city and other organizations Relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
section_api
Xây dựng trình Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành sửa đổi định mức kinh tế kỹ thuật định mức chi phí nếu có trong lĩnh vực thông tin và truyền thông áp dụng đối với sản phẩm dịch vụ sự nghiệp công thuộc phạm vi quản lý của địa phương phối hợp tham gia công tác quản lý giá đơn giá sản phẩm dịch vụ sự nghiệp công sử dụng ngân sách địa phương theo quy định của pháp luật về giá và phân công của Ủy ban nhân dân tỉnh
Develop and submit to the Provincial People's Committee to promulgate amendments to economic and technical norms and cost norms, if any, in the field of information and communications applicable to public service products under the scope of local management. coordinate to participate in the management of unit prices of public service products using local budget according to the provisions of law on prices and assignments of the Provincial People's Committee.
section_api
Sửa đổi, bổ sung Phụ lục Danh mục và phân công cơ quan chủ trì soạn thảo văn bản quy định chi tiết thi hành Luật Khám bệnh, chữa bệnh được Quốc hội khóa XV thông qua tại Kỳ họp bất thường lần thứ hai được ban hành kèm theo Quyết định số 172/QĐ-TTg ngày 03 tháng 3 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ (sau đây gọi tắt là Phụ lục kèm theo Quyết định số 172/QĐ-TTg) như sau:
Amending and supplementing the Appendix List and assigning the agency in charge of drafting documents detailing the implementation of the Law on Medical Examination and Treatment passed by the 15th National Assembly at its second extraordinary session. attached to Decision Không. 172/QD-TTg dated March 3, 2023 of the Prime Minister (hereinafter referred to as Appendix attached to Decision Không. 172/QD-TTg) as follows:
section_api
- Xây dựng hoàn thiện hệ thống kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội đồng bộ, hiện đại, nhất là hạ tầng giao thông cho vùng phía Bắc tỉnh nhằm thúc đẩy cực tăng trưởng phía Bắc tỉnh; hình thành các tuyến giao thông quan trọng kết nối liên tỉnh, liên vùng; kết nối với cảng hàng không Phù Cát, cảng Quy Nhơn. Đồng thời, chú trọng nâng cấp, phát triển mạng lưới hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng thông tin, hạ tầng đô thị, công nghiệp, nhất là các đô thị trung tâm và khu kinh tế động lực của tỉnh. - Chuyển đổi xanh, chuyển đổi số, tạo sự chuyển biến mạnh mẽ về tái cơ cấu nền kinh tế và cải thiện môi trường đầu tư, kinh doanh, nâng cao năng lực cạnh tranh địa phương. Chú trọng đầu tư phát triển hạ tầng phục vụ chuyển đổi xanh, chuyển đổi số; khuyến khích ứng dụng khoa học công nghệ vào sản xuất, kinh doanh và phát triển các mô hình kinh tế xanh, kinh tế tuần hoàn. Đồng thời, thực hiện hiệu quả, toàn diện các mục tiêu chuyển đổi số trên cả ba trụ cột là chính quyền số, kinh tế số, xã hội số; nâng cao chỉ số Năng lực cạnh tranh cấp tỉnh (PCI) và chỉ số Hiệu quả quản trị và hành chính công cấp tỉnh (PAPI). - Đào tạo, nâng cao chất lượng nguồn nhân lực theo định hướng phát triển của tỉnh, nhất là nhân lực công nghệ thông tin, kỹ thuật công nghệ, du lịch, công nghiệp công nghệ cao, nông nghiệp công nghệ cao; thực hiện chính sách thu hút lao động chất lượng cao đáp ứng nhu cầu phát triển kinh tế của tỉnh. Thực hiện hiệu quả các chương trình, kế hoạch thu hút, đào tạo, phát triển, nâng cao chất lượng nguồn nhân lực, tăng cường hợp tác với các trường Đại học hàng đầu trong việc đào tạo các ngành khoa học, công nghệ, kỹ thuật và toán học (STEM), trí tuệ nhân tạo (AI).
- Completely build a synchronous and modern socio-economic infrastructure system, especially transportation infrastructure for the northern region of the province to promote the northern growth pole of the province; forming important traffic routes connecting inter-provincial and inter-regional areas; Connects to Phu Cat airport and Quy Nhon port. At the same time, focus on upgrading and developing the network of technical infrastructure, information infrastructure, urban and industrial infrastructure, especially central urban areas and driving economic zones of the province. - Green transformation, digital transformation, creating a strong change in economic restructuring and improving the investment and business environment, enhancing local competitiveness. Focus on investing in infrastructure development to serve green and digital transformation; Encourage the application of science and technology in production and business and develop green and circular economic models. At the same time, effectively and comprehensively implement digital transformation goals on all three pillars of digital government, digital economy, and digital society; Improve the Provincial Competitiveness Index (PCI) and the Provincial Public Administration and Governance Effectiveness Index (PAPI). - Train and improve the quality of human resources according to the province's development orientation, especially human resources in information technology, technology engineering, tourism, high-tech industry, and high-tech agriculture; Implement policies to attract high-quality labor to meet the province's economic development needs. Effectively implement programs and plans to attract, train, develop, improve the quality of human resources, strengthen cooperation with leading universities in training science, technology, engineering and mathematics (STEM), artificial intelligence (AI).
section_api
VỀ PHÊ DUYỆT TỔNG SỐ NGƯỜI LÀM VIỆC VÀ LAO ĐỘNG HỢP ĐỒNG HƯỞNG LƯƠNG TỪ NGÂN SÁCH TRONG CÁC ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP CÔNG LẬP VÀ TỔ CHỨC HỘI NĂM 2024 HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH NGHỆ AN, KHÓA XVIII, KỲ HỌP THỨ 17 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật viên chức ngày 15 tháng 11 năm 2010 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Cán bộ, Công chức và Luật Viên chức ngày 25 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Nghị định số 106/2020/NĐ-CP ngày 10 tháng 9 năm 2020 của Chính phủ về vị trí việc làm và số lượng người làm việc trong các đơn vị sự nghiệp công lập; Căn cứ Kế hoạch số 138-KH/TU ngày 30 tháng 11 năm 2022 của Ban Thường vụ Tỉnh ủy Nghệ An về quản lý, sử dụng biên chế tỉnh Nghệ An giai đoạn 2022 - 2026; Xét Tờ trình số 9950/TTr-UBND ngày 21 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh, Báo cáo thẩm tra của Ban Pháp chế Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của các vị đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
ON APPROVAL OF THE TOTAL NUMBER OF WORKERS AND CONTRACT LABORS RECEIVING SALARY FROM THE BUDGET IN PUBLIC CAREER UNITS AND ASSOCIATION ORGANIZATIONS IN 2024 PEOPLE'S COUNCIL OF Nghe An PROVINCE, TERM XVIII, 17TH SESSION Pursuant to the Law Local Government Organization June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Public Employees dated November 15, 2010 and the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Cadres, Civil Servants and the Law on Public Employees dated November 25, 2019; Pursuant to Decree Không. 106/2020/ND-CP dated September 10, 2020 of the Government on employment positions and number of people working in public service units; Pursuant to Plan Không. 138-KH/TU dated November 30, 2022 of the Standing Committee of the Nghe An Provincial Party Committee on the management and use of Nghe An province's payroll in the period 2022 - 2026; Considering Report Không. 9950/TTr-UBND dated November 21, 2023 of the Provincial People's Committee, Verification Report of the Legal Department of the Provincial People's Council; Discussion opinions of the Provincial People's Council delegates at the meeting.
section_api
Nhân viên hành chính kỹ thuật thuộc cơ quan đại diện ngoại giao và cơ quan lãnh sự được hưởng quyền ưu đãi miễn trừ trên nguyên tắc có đi có lại giữa nhà nước Việt Nam và nước cử nhân viên thuộc cơ quan đại diện của tổ chức quốc tế có trụ sở tại Việt Nam được hưởng quyền ưu đãi miễn trừ theo các điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết hoặc gia nhập
Technical and administrative staff of diplomatic missions and consular offices enjoy privileges and immunities on the principle of reciprocity between the Vietnamese state and the sending country of employees of the organization's representative offices. international organizations headquartered in Vietnam enjoy privileges and immunities under international treaties that Vietnam has signed or acceded to.
section_api
- Đường cao tốc Quảng Ngãi - Hoài Nhơn, đường sắt cao tốc Quốc gia, đường sắt Bắc - Nam đi qua khu vực phía Tây khu vực lập quy hoạch. - Trục dọc chính: Mở rộng đường Quốc lộ 1; nối dài đường qua Cụm công nghiệp Thạch Trụ; quy hoạch mới trục song song với Quốc lộ 1 về phía Đông. - Trục ngang chính: Mở rộng đường ĐH.38, ĐH.41; quy hoạch mới đoạn phía Đông Quốc lộ 24 và các trục đường N3, N4, N5 là các tuyến đường kết nối đô thị Thạch Trụ về phía biển.
- Quang Ngai - Hoai Nhon Expressway, National high-speed railway, North - South railway pass through the western area of ​​the planning area. - Main vertical axis: Expanding National Highway 1; Extending the road through Thach Tru Industrial Complex; New planning axis parallel to National Highway 1 to the East. - Main horizontal axis: Expanding DH.38 and DH.41 roads; New planning of the eastern section of National Highway 24 and roads N3, N4, N5 are the routes connecting Thach Tru urban area to the sea.
section_api
Nâng cấp ga Diêu Trì thành ga tổng hợp, xây dựng mới 02 ga hàng hóa đường sắt tại khu vực xã Phước Lộc (huyện Tuy Phước) và xã Canh Vinh (huyện Vân Canh) phục vụ vận chuyển hàng hóa cho cảng Quy Nhơn, Khu kinh tế Nhơn Hội và các trung tâm logistics. Đến năm 2030, tiếp tục duy trì và khai thác nhánh đường sắt Diêu Trì - Quy Nhơn. Sau năm 2030, nghiên cứu xây dựng mới đoạn tuyến Diêu Trì - Nhơn Bình, chuyển ga hàng hóa Quy Nhơn ra Nhơn Bình; chuyển ga Quy Nhơn thành ga hành khách đô thị phục vụ phát triển đường sắt đô thị, tận dụng hành lang của tuyến đường sắt Diêu Trì - Quy Nhơn để phát triển đường sắt đô thị (hỗ trợ phát triển đô thị xung quanh tuyến). Nghiên cứu bổ sung các tuyến đường sắt đô thị kết nối với ga Quy Nhơn và phát triển đô thị gắn kết với ga Quy Nhơn theo mô hình TOD. Quy hoạch phát triển mạng lưới đường sắt đô thị kết nối thành phố Quy Nhơn đến Cát Tiến, An Nhơn, Cảng hàng không Phù Cát, Canh Vinh,... trong đó lấy đô thị Quy Nhơn làm trung tâm.
Upgrade Dieu Tri station into a general station, build 02 new railway freight stations in Phuoc Loc commune (Tuy Phuoc district) and Canh Vinh commune (Van Canh district) to serve freight transportation for Quy Nhon port, Nhon Hoi economic zone and logistics centers. By 2030, continue to maintain and exploit the Dieu Tri - Quy Nhon railway branch. After 2030, research to build a new section of Dieu Tri - Nhon Binh route, transfer Quy Nhon cargo station to Nhon Binh; Transform Quy Nhon station into an urban passenger station to serve urban railway development, take advantage of the corridor of the Dieu Tri - Quy Nhon railway to develop urban railways (supporting urban development around the line) . Research additional urban railway lines connecting to Quy Nhon station and develop urban areas associated with Quy Nhon station according to the TOD model. Planning to develop the urban railway network connecting Quy Nhon city to Cat Tien, An Nhon, Phu Cat Airport, Canh Vinh,... with Quy Nhon urban area as the center.
section_api
Ngày 22/6, ông Phạm Công Diện – Phó Chủ tịch UBND huyện Vũ Thư, tỉnh Thái Bình cho biết cho biết, sau khi nghi phạm Phạm Văn Lợi (SN 1981, trú tại thôn Văn, xã Song Lãng, huyện Vũ Thư) có hành vi dâm ô bé gái Đặng Thị Thu H. (SN 2004, trú cùng xã Song Lãng ), ông đã chỉ đạo các ban ngành chức năng trong huyện kiểm tra làm rõ. " Lợi mở cửa hàng bán thuốc tây y nhưng không được cấp phép. Khi sự việc xảy ra, chúng tôi không biết anh này vẫn tự ý truyền nước, bán thuốc không theo đơn tại nhà. Tôi sẽ yêu cầu các ban ngành chức năng rà soát lại các cửa hàng bán thuốc ", ông Diện chia sẻ. Theo thông tin ban đầu, ngày 17/6, H. đi cùng với cô đến hiệu thuốc của Lợi. Tại đây, khi thực hiện truyền nước cho cô của H. ở tầng 1, Lợi vừa nói chuyện với H. và thấy mặt H. bị mụn trứng cá. Lợi đã đặt vấn đề bảo H. lên trên tầng 2, Lợi có thuốc đặc hiệu chuyên trị bệnh trứng cá. Tin lời người “ thầy thuốc ” tốt bụng, cháu H. đã cùng Lợi lên trên tầng 2. Lúc này, Lợi bảo cháu H. vào trong phòng và nằm xuống giường để Lợi lấy kem xoa mặt trị mụn trứng cá. Tại đây Lợi vừa dùng kem thoa mặt, vừa thực hiện những hành vi sờ soạng quanh người H. . Thấy H. phản ứng, Lợi lại nói phải thoa kem toàn thân thì mới ngăn chặn được mụn trứng cá mọc xuống dưới lưng. . Khi thấy Lợi có ý định quan hệ, cháu H. phản kháng dữ dội và vùng dậy chạy về nhà. Ngay trong ngày 17/6, gia đình nạn nhân đã có đơn trình báo. Chính quyền địa phương và Công an xã Song Lãng xác minh sự việc đồng thời báo lên Công an huyện. Liên quan đến vụ việc, Trung tá Bùi Tiến Trường – Trưởng Công an huyện Vũ Thư thông tin, đơn vị đã ra quyết định khởi tố vụ án, khởi tố bị can, đồng thời bắt tạm giam 2 tháng đối với Phan Văn Lợi để điều tra về hành vi Dâm ô đối với người dưới 16 tuổi .
On June 22, Mr. Pham Cong Dien - Vice Chairman of the People's Committee of Vu Thu district, Thai Binh province said that after suspect Pham Van Loi (born 1981, residing in Van village, Song Lang commune, Vu Thu district) having sexually explicit behavior against little girl Dang Thi Thu H. (born 2004, residing in Song Lang commune), he directed the functional departments in the district to investigate and clarify. "Loi opened a store selling western medicine but was not licensed. When the incident happened, we did not know that he was still arbitrarily giving water and selling non-prescription medicine at home. I will ask the authorities to Review drug stores," Mr. Dien shared. According to initial information, on June 17, H. went with her to Loi's pharmacy. Here, while performing water transfusion for H.'s aunt on the first floor, Loi just talked to H. and saw acne on H.'s face. Loi asked H. to go up to the second floor. Loi had specific medicine to treat acne. Believing the words of the kind "doctor", H. and Loi went up to the 2nd floor. At this time, Loi told H. to go into the room and lie down on the bed so Loi could get cream to rub his face to treat acne. Here, Loi used face cream and groped around H's body. Seeing H.'s reaction, Loi said he had to apply cream all over his body to prevent acne from growing down his back. . When he saw Loi intending to have sex, H. protested violently and got up and ran home. On June 17, the victim's family filed a report. Local authorities and Song Lang Commune Police verified the incident and reported it to the District Police. Regarding the case, Lieutenant Colonel Bui Tien Truong - Head of Vu Thu District Police informed that the unit has decided to prosecute the case, prosecute the defendant, and at the same time temporarily detained Phan Van Loi for 2 months to Investigation of lewd behavior towards people under 16 years old.
summary
1. Chế độ báo cáo thống kê ngành tài nguyên và môi trường gồm Chế độ báo cáo thống kê áp dụng đối với các đơn vị trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường và chế độ báo cáo thống kê áp dụng đối với Sở Tài nguyên và Môi trường các tỉnh thành phố trực thuộc trung ương 2. Chế độ báo cáo thống kê áp dụng đối với các đơn vị trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường a) Nội dung chế độ báo cáo thống kê gồm Danh mục biểu mẫu báo cáo biểu mẫu báo cáo và giải thích biểu mẫu báo cáo quy định tại các Mục I II và III Phần I Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này b) Đơn vị báo cáo Đơn vị báo cáo là các đơn vị trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường được ghi cụ thể tại góc trên bên phải của từng biểu mẫu thống kê c) Đơn vị nhận báo cáo Đơn vị nhận báo cáo là Vụ Kế hoạch Tài chính Bộ Tài nguyên và Môi trường được ghi cụ thể tại góc trên bên phải của từng biểu mẫu thống kê dưới dòng đơn vị báo cáo d) Kỳ báo cáo: Kỳ báo cáo thống kê là khoảng thời gian nhất định quy định đối tượng báo cáo thống kê phải thể hiện kết quả hoạt động bằng số liệu theo các tiêu chí thống kê trong biểu mẫu báo cáo thống kê. Kỳ báo cáo được ghi ở phần giữa của từng biểu mẫu thống kê (sau tên biểu báo cáo). Kỳ báo cáo thống kê được tính theo ngày dương lịch, bao gồm: Kỳ báo cáo Kỳ báo cáo thống kê là khoảng thời gian nhất định quy định đối tượng báo cáo thống kê phải thể hiện kết quả hoạt động bằng số liệu theo các tiêu chí thống kê trong biểu mẫu báo cáo thống kê Kỳ báo cáo được ghi ở phần giữa của từng biểu mẫu thống kê sau tên biểu báo cáo Kỳ báo cáo thống kê được tính theo ngày dương lịch bao gồm. Báo cáo thống kê 6 tháng được tính bắt đầu từ ngày 01/01 cho đến hết ngày 30/6. Báo cáo thống kê năm được tính bắt đầu từ ngày 01/01 cho đến hết ngày 31/12. Riêng đối với báo cáo thống kê về thanh tra, báo cáo thống kê 6 tháng được tính bắt đầu từ ngày 16/12 của năm trước đến ngày 15/6 của năm báo cáo; báo cáo thống kê năm được tính bắt đầu từ ngày 16/12 năm trước đến này 15/12 của năm báo cáo; đ) Thời hạn nhận báo cáo: Ngày nhận báo cáo được ghi cụ thể tại góc trên bên trái của từng biểu mẫu thống kê; e) Phương thức gửi báo cáo Báo cáo thống kê thực hiện trên hệ thống thông tin thống kê ngành tài nguyên môi trường http bctk monre gov vn và được ký số bằng chữ ký số của Thủ trưởng đơn vị thực hiện báo cáo g) Ký hiệu biểu Ký hiệu biểu gồm hai phần phần số và phần chữ phần số ghi mã số của chỉ tiêu thống kê phần chữ ghi BTNMT thể hiện cho hệ biểu báo cáo thống kê áp dụng đối với các đơn vị trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường và kỳ báo cáo năm N tháng T 3. Chế độ báo cáo thống kê áp dụng đối với Sở Tài nguyên và Môi trường các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương a) Nội dung chế độ báo cáo thống kê gồm: Danh mục biểu mẫu báo cáo, biểu mẫu báo cáo và giải thích biểu mẫu báo cáo quy định tại các Mục I, II và III Phần II Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này. Nội dung chế độ báo cáo thống kê gồm Danh mục biểu mẫu báo cáo biểu mẫu báo cáo và giải thích biểu mẫu báo cáo quy định tại các Mục I II và III Phần II Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này. Đối với các biểu mẫu báo cáo về diện tích, cơ cấu đất đai thực hiện theo quy định tại Thông tư số 27/2018/TT-BTNMT ngày 14 tháng 12 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường quy định về thống kê, kiểm kê đất đai và lập bản đồ hiện trạng sử dụng đất và các văn bản sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế (nếu có); b) Đơn vị báo cáo Đơn vị báo cáo là Sở Tài nguyên và Môi trường các tỉnh thành phố trực thuộc trung ương được ghi cụ thể tại góc trên bên phải của từng biểu mẫu thống kê c) Đơn vị nhận báo cáo Đơn vị nhận báo cáo là đơn vị trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường được ghi cụ thể tại góc trên bên phải của từng biểu mẫu thống kê dưới dòng đơn vị báo cáo d) Kỳ báo cáo: Kỳ báo cáo thống kê là khoảng thời gian nhất định quy định đối tượng báo cáo thống kê phải thể hiện kết quả hoạt động bằng số liệu theo các tiêu chí thống kê trong biểu mẫu báo cáo thống kê. Kỳ báo cáo được ghi ở phần giữa của từng biểu mẫu thống kê (sau tên biểu báo cáo). Kỳ báo cáo thống kê được tính theo ngày dương lịch, bao gồm: Kỳ báo cáo Kỳ báo cáo thống kê là khoảng thời gian nhất định quy định đối tượng báo cáo thống kê phải thể hiện kết quả hoạt động bằng số liệu theo các tiêu chí thống kê trong biểu mẫu báo cáo thống kê Kỳ báo cáo được ghi ở phần giữa của từng biểu mẫu thống kê sau tên biểu báo cáo Kỳ báo cáo thống kê được tính theo ngày dương lịch bao gồm. Báo cáo thống kê 6 tháng được tính bắt đầu từ ngày 01/01 cho đến hết ngày 30/6. Báo cáo thống kê năm được tính bắt đầu từ ngày 01/01 cho đến hết ngày 31/12. Riêng đối với báo cáo thống kê về thanh tra, báo cáo thống kê 6 tháng được tính bắt đầu từ ngày 16/12 của năm trước đến ngày 15/6 của năm báo cáo; báo cáo thống kê năm được tính bắt đầu từ ngày 16/12 năm trước đến này 15/12 của năm báo cáo; đ) Thời hạn nhận báo cáo: Ngày nhận báo cáo được ghi cụ thể tại góc trên bên trái của từng biểu mẫu thống kê; e) Phương thức gửi báo cáo Báo cáo thống kê thực hiện trên hệ thống thông tin thống kê ngành tài nguyên môi trường http bctk monre gov vn và được ký số bằng chữ ký số của Thủ trưởng đơn vị thực hiện báo cáo g) Ký hiệu biểu Ký hiệu biểu gồm hai phần phần số và phần chữ phần số được đánh liên tục từ 01 02 03 … phần chữ ghi STNMT thể hiện cho hệ biểu báo cáo thống kê áp dụng đối với Sở Tài nguyên và Môi trường các tỉnh thành phố trực thuộc trung ương và kỳ báo cáo năm N tháng T 4. Quản lý, vận hành và đảm bảo an toàn thông tin cho hệ thống thông tin thống kê ngành tài nguyên môi trường a) Các đơn vị trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường Sở Tài nguyên và Môi trường các tỉnh thành phố trực thuộc trung ương thực hiện báo cáo thống kê qua hệ thống thông tin thống kê ngành tài nguyên và môi trường theo quy định tại Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này b) Vụ Kế hoạch Tài chính có trách nhiệm quản lý hướng dẫn theo dõi đôn đốc các đơn vị báo cáo thực hiện trên hệ thống thông tin thống kê ngành tài nguyên môi trường c) Cục Chuyển đổi số và Thông tin dữ liệu tài nguyên môi trường có trách nhiệm duy trì vận hành và đảm bảo an toàn thông tin cho hệ thống thông tin thống kê ngành tài nguyên môi trường
1. The statistical reporting regime for the natural resources and environment sector includes the statistical reporting regime applicable to units under the Ministry of Natural Resources and Environment and the statistical reporting regime applicable to the Department of Natural Resources and Environment of provinces and centrally run cities 2. Statistical reporting regime applies to units under the Ministry of Natural Resources and Environment a) The content of the statistical reporting regime includes the List of reporting forms, reporting forms and explanations of reporting forms specified in Sections I, II and III, Part I, Appendix II issued with this Circular. b) Reporting unit Reporting units are units under the Ministry of Natural Resources and Environment that are specifically recorded in the upper right corner of each statistical form. c) Report receiving unit The reporting unit is the Department of Financial Planning of the Ministry of Natural Resources and Environment, which is specifically recorded in the upper right corner of each statistical form under the reporting unit line. d) Reporting period: A statistical reporting period is a certain period of time that stipulates that the statistical reporting object must express operational results in data according to statistical criteria in the statistical report form. The reporting period is recorded in the middle of each statistical form (after the report name). The statistical reporting period is calculated according to calendar days, including: Reporting period The statistical reporting period is a certain period of time that stipulates that the statistical reporting object must express operational results in data according to the following standards: Statistical criteria in the statistical report form The reporting period is recorded in the middle of each statistical form after the name of the report. The statistical reporting period is calculated according to calendar days inclusive. The 6-month statistical report is calculated from January 1 to June 30. Annual statistical reports are calculated from January 1 to December 31. Particularly for inspection statistical reports, 6-month statistical reports are calculated starting from December 16 of the previous year to June 15 of the reporting year; Annual statistical reports are calculated from December 16 of the previous year to December 15 of the reporting year; d) Deadline for receiving reports: The date of receiving reports is specifically recorded in the upper left corner of each statistical form; e) Method of sending reports Statistical reports are made on the statistical information system for the natural resources and environment sector http bctk monre gov vn and are digitally signed by the digital signature of the Head of the unit implementing the report g) Table symbol The symbol consists of two parts: a number part and a letter part, the number part records the code of the statistical indicator, the text part records MONRE, representing the statistical reporting system applied to units under the Ministry of Finance. Resources and Environment and reporting period year N month T 3. Statistical reporting regime applies to the Department of Natural Resources and Environment of provinces and centrally run cities a) The content of the statistical reporting regime includes: List of report forms, report forms and explanation of report forms specified in Sections I, II and III, Part II, Appendix II issued with the Circular. this private. The content of the statistical reporting regime includes the List of reporting forms, reporting forms and explanations of reporting forms specified in Sections I, II and III, Part II, Appendix II issued with this Circular. For reporting forms on land area and structure, comply with the provisions of Circular Không. 27/2018/TT-BTNMT dated December 14, 2018 of the Minister of Natural Resources and Environment stipulating uniformity. list, inventory land and create a map of current land use status and documents to amend, supplement or replace (if any); b) Reporting unit The reporting unit is the Department of Natural Resources and Environment of centrally-run provinces and cities, which is specifically recorded in the upper right corner of each statistical form. c) Report receiving unit The reporting unit is a unit under the Ministry of Natural Resources and Environment, which is specifically recorded in the upper right corner of each statistical form under the reporting unit line. d) Reporting period: A statistical reporting period is a certain period of time that stipulates that the statistical reporting object must express operational results in data according to statistical criteria in the statistical report form. The reporting period is recorded in the middle of each statistical form (after the report name). The statistical reporting period is calculated according to calendar days, including: Reporting period The statistical reporting period is a certain period of time that stipulates that the statistical reporting object must express operational results in data according to the following standards: Statistical criteria in the statistical report form The reporting period is recorded in the middle of each statistical form after the name of the report. The statistical reporting period is calculated according to calendar days inclusive. The 6-month statistical report is calculated from January 1 to June 30. Annual statistical reports are calculated from January 1 to December 31. Particularly for inspection statistical reports, 6-month statistical reports are calculated starting from December 16 of the previous year to June 15 of the reporting year; Annual statistical reports are calculated from December 16 of the previous year to December 15 of the reporting year; d) Deadline for receiving reports: The date of receiving reports is specifically recorded in the upper left corner of each statistical form; e) Method of sending reports Statistical reports are made on the statistical information system for the natural resources and environment sector http bctk monre gov vn and are digitally signed by the digital signature of the Head of the unit implementing the report g) Table symbol The table symbol consists of two parts, the number part and the letter part, the number part is typed continuously from 01 02 03 ... the text part recording STNMT represents the statistical reporting system applied to the Department of Natural Resources and Environment provinces and centrally run cities and reporting period of year N month T 4. Manage, operate and ensure information security for the statistical information system of the natural resources and environment industry a) Units under the Ministry of Natural Resources and Environment Department of Natural Resources and Environment of centrally-run provinces and cities carry out statistical reports through the statistical information system of the natural resources and environment sector according to the provisions of Appendix II issued together with this Circular b) The Department of Financial Planning is responsible for managing, guiding, monitoring and urging reporting units to perform on the statistical information system of the natural resources and environment sector. c) The Department of Digital Transformation and Environmental Resources Data Information is responsible for maintaining operation and ensuring information security for the statistical information system of the environmental resources industry
final
Nhờ tham gia các chương trình giao lưu quốc tế từ thời sinh viên, sinh sống và làm việc nhiều năm ở nước ngoài, giảng dạy IELTS cho học sinh tại Việt Nam, một cô gái đã đạt được thành tích cao trong kỳ thi IELTS vào đầu tháng 8. 2022. Nguyễn Hương Ngọc Quỳnh và chứng chỉ IELTS 9. 0 NVCC Nguyễn Hương Ngọc Quỳnh (34 tuổi, quê gốc ở Hà Nội ), sinh sống tại P. Mỹ An, Q. Ngũ Hành Sơn, TP. Đà Nẵng (hiện làm tư vấn cho các dự án phát triển xã hội của các tổ chức quốc tế, tổ chức phi chính phủ ), vừa trở thành người thứ 6 tại Việt Nam đạt 9. 0 IELTS. Hành trình của chị với số điểm: 9. 0 nghe, 9. 0 nói, 9. 0 đọc và 8. 0 viết, đã trở thành niềm ngưỡng mộ của nhiều. Với Ngọc Quỳnh, phần thưởng lớn nhất mà chị nhận được khi gắn cuộc đời mình vào tiếng Anh là hành trình khám phá giới hạn bản thân. “. Học giỏi tiếng Anh mở ra rất nhiều cơ hội trong cuộc sống của tôi. Tiếng Anh giúp tôi cơ hội đi học, đi nhiều nơi trên để trải nghiệm cuộc sống, , quen biết được nhiều người khác trên thế giới. Nếu không có tiếng Anh, tôi không thể trở nên tự tin, vui vẻ như ngày hôm nay”, Quỳnh bộc bạch. Nhờ học tập tốt tiếng Anh, Ngọc Quỳnh được đi nhiều nơi trên thế giới NVCC Không chỉ sở hữu bản thành tích IELTS 9. 0 đầy ấn tượng, Nguyễn Hương Ngọc Quỳnh còn có nhiều thành tích cao như: 7 năm kinh nghiệm thực chiến; tốt nghiệp thạc sĩ loại xuất sắc tại University College London (. Anh ). Cô cũng nhận được hàng loạt học bổng toàn phần giá trị của Chevening UK, United Nations New York. Ngoài ra, cô còn sống và làm việc 8 năm cho Liên Hiệp Quốc và hơn 10 nước ở châu phi và châu Á. Năm 2010, khi là sinh viên năm cuối Học viện Báo chí tuyên truyền, cô gái Ngọc Quỳnh đã là một trong 6 người trên thế giới được học bổng thực tập sinh toàn phần cho tổ chức Liên Hiệp Quốc tại (. Mỹ ). Để có cơ hội đến New York, chị Quỳnh bắt đầu tìm tòi, tự ôn luyện IELTS. Trải qua một thời gian ngắn học tập siêng năng, chị đạt được điểm số 7. 0 ngay trong lần thi đầu tiên. Với số điểm này, chị đã trúng tuyển vào chương trình thực tập sinh của Liên Hiệp Quốc. Khi làm việc cho Liên Hiệp Quốc, chị Quỳnh đã có cơ hội sống và làm tình nguyện viên ở nhiều nước như: Mexico, Anh, Israel, Kenya, Thái Lan, Ấn Độ… Điều này giúp chị nâng cao đáng kể kiến thức xã hội cũng như kỹ năng ngoại ngữ. Quỳnh luôn ấp ủ mong muốn mở một trường học để hỗ trợ các trẻ em hoàn cảnh khó khăn, trẻ em khuyết tật để các em có cơ hội phát triển, trở thành công dân toàn cầu, sống cuộc đời thật hạnh phúc và có ý nghĩa. Những năm sinh sống và làm việc tại Mỹ, chị luôn ấp ủ làm sao để giúp các bạn trẻ Việt Nam học tốt tiếng Anh. Năm 2017, trong một lần về thăm nhà, chị Quỳnh nhận thấy nhiều bạn trẻ gặp khó khăn trong việc tiếp cận những lớp học tiếng Anh chất lượng tốt. Từ những trăn trở đó, đầu năm 2018 chị trở về nước sau 8 năm sinh sống và làm việc ở nước ngoài với mục đích chia sẻ, làm động lực hỗ trợ các bạn. “. Khi đi dạy, tôi xác định vừa chia sẻ kiến thức nhưng cũng coi như một hình thức tự học, tự rút kinh nghiệm cho bản thân”, cô gái quê ở TP. Hà Nội nói. Năm 2020, với mong muốn học cao hơn, chị Quỳnh đăng ký thi IELTS và đạt được 8. 5. Nhờ kết quả cao này, chị đã nhận được học bổng toàn phần Chevening của chính phủ Anh cho bậc thạc sĩ ngành phát triển xã hội tại University College London (. Anh) - top 8 danh giá nhất thế giới. Chị Quỳnh cho biết: “. Học thạc sĩ dùng rất nhiều tiếng Anh học thuật, phải viết bài luận liên tục. Tôi lại học thạc sĩ ngành phát triển xã hội nên các nội dung đều xoay quanh việc phải tư duy thế nào để làm xã hội tốt đẹp hơn, do đó cũng giúp cách suy nghĩ của mình sâu sắc hơn và có nhiều ý tưởng cho bài thi IELTS”. Kết thúc chương trình học thạc sĩ tại Anh, đầu năm 2021, chị Quỳnh trở về nước tiếp tục làm tư vấn cho các dự án phát triển xã hội của các tổ chức quốc tế và. Để tự tin hơn khi đứng lớp, Quỳnh quyết tâm chinh phục mục tiêu cao nhất là đạt 9. 0 IELTS. Tháng 8. 2022, chị đăng ký thi và chinh phục thành công thang điểm cao nhất của IELTS. Kết quả điểm của chị Ngọc Quỳnh trên trang web của IELTS IDP Việt Nam Bà Lê Muôn Xuân, Giám đốc bộ phận IELTS IDP Việt Nam, cho biết: Rất hiếm thí sinh chinh phục thành công thang điểm cao nhất của IELTS là 9. 0 và với thang điểm này, thí sinh có khả năng làm chủ ngôn ngữ hoàn toàn với cách sử dụng tiếng Anh phù hợp, chính xác, nhuần nhuyễn và cho thấy sự thông hiểu đầy đủ. Chúng tôi hết sức ấn tượng về thành tích của chị Quỳnh. Đối với chị Quỳnh, IELTS đòi hỏi kiến thức rộng và chuyên sâu chứ không chỉ là kiến thức tiếng Anh. Do đó, kỹ năng nào cũng khó, đặc biệt là kỹ năng viết. Chị nói: “. Viết là kỹ năng khó nhất trong IELTS bởi vì nó bao gồm rất nhiều bước làm bài. Khi nhận được đề phải biết cách phân tích đề, biết cách suy nghĩ và chọn lọc ý tưởng, phải viết đúng, đủ, viết hay trong khoảng thời gian 1 tiếng”. Theo chị Quỳnh, để viết được hay thì phải đọc thường xuyên. Việc đọc thường xuyên các chủ đề khác nhau giúp trau dồi hiểu biết về vấn đề khác nhau trên thế giới và luyện cách tư duy phản biện. Đồng thời, người học cũng biết cách viết, thực tập nhiều, và tốt nhất là có người hỗ trợ xem, sửa để liên tục tiến bộ. Chị Quỳnh cho biết thêm, do nhận được học bổng hệ tiến sĩ toàn phần của University College London (. Anh) nên trong vài năm tới, chị có dự định sẽ trở lại đây học tiếp. Là bạn thân của Ngọc Quỳnh từ lúc học chung ngành xã hội học ở Học viện Báo chí tuyên truyền, chị Phi Điệp (đang công tác tại Học viện Hành chính quốc gia, Hà Nội) chia sẻ: “. Ngọc Quỳnh là một cô gái có tố chất thông minh, có tư duy logic - khoa học, cách xử lý vấn đề sắc bén. Đó là nền tảng cốt lõi để Quỳnh sử dụng trong việc học IELTS và cả những môn học khác. Từ thời sinh viên, Quỳnh đã ứng tuyển và được chọn trở thành thực tập sinh cho Liên Hiệp Quốc tại Mỹ. Do đó, Quỳnh luôn có cơ hội, môi trường để sử dụng tiếng Anh làm ngôn ngữ làm việc và giao tiếp chính”. Theo chị Điệp, cô gái đạt 9. 0 IELTS Ngọc Quỳnh là người đam mê trải nghiệm cuộc sống và có suy nghĩ bề sâu. Chị Điệp nói: “. Quỳnh luôn ấp ủ mong muốn mở một trường học để hỗ trợ các trẻ em hoàn cảnh khó khăn, trẻ em khuyết tật để các em có cơ hội phát triển, trở thành công dân toàn cầu, sống cuộc đời thật hạnh phúc và có ý nghĩa” .
Thanks to participating in international exchange programs since her student days, living and working abroad for many years, and teaching IELTS to students in Vietnam, a girl achieved high results in the IELTS exam in early August 2022. Nguyen Huong Ngoc Quynh and IELTS certificate 9. 0 NVCC Nguyen Huong Ngoc Quynh (34 years old, originally from Hanoi), lives in My An Ward, Ngu Hanh Son District, City. Da Nang (currently working as a consultant for social development projects of international organizations and non-governmental organizations), has just become the 6th person in Vietnam to achieve 9.0 IELTS. Her journey with scores: 9.0 listening, 9.0 speaking, 9.0 reading and 8.0 writing, has become the admiration of many. For Ngoc Quynh, the biggest reward she received when attaching her life to English was the journey of discovering her own limits. “. Learning English well opens up many opportunities in my life. English gives me the opportunity to go to school, travel to many places to experience life, and get to know many other people around the world. Without English, I could not become as confident and happy as I am today," Quynh confided. Thanks to studying English well, Ngoc Quynh has been able to travel to many places around the world. NVCC Not only possesses an impressive IELTS 9.0 record, Nguyen Huong Ngoc Quynh also has many high achievements such as: 7 years of actual combat experience ; Graduated with a master's degree with honors from University College London (UK). She also received a series of full-value scholarships from Chevening UK and United Nations New York. In addition, she also lived and worked for 8 years for the United Nations and more than 10 countries in Africa and Asia. In 2010, when she was a final-year student at the Academy of Journalism and Propaganda, girl Ngoc Quynh was one of 6 people in the world to receive a full internship scholarship for the United Nations organization in (USA). To have the opportunity to come to New York, Ms. Quynh began researching and practicing IELTS herself. After a short period of diligent study, she achieved a score of 7.0 on the first test. With this score, she was accepted into the United Nations internship program. While working for the United Nations, Ms. Quynh had the opportunity to live and volunteer in many countries such as Mexico, England, Israel, Kenya, Thailand, India... This helped her significantly improve her social knowledge. society as well as foreign language skills. Quynh has always cherished the desire to open a school to support children in difficult circumstances and children with disabilities so that they have the opportunity to develop, become global citizens, and live happy and meaningful lives. means. During the years of living and working in the US, she always cherished how to help young Vietnamese people learn English well. In 2017, during a visit home, Ms. Quynh realized that many young people had difficulty accessing good quality English classes. From those concerns, in early 2018, she returned home after 8 years of living and working abroad with the purpose of sharing and motivating her friends. “. When I teach, I determine to both share knowledge but also consider it as a form of self-study, to learn from experience for myself," said the girl from the city. Hanoi said. In 2020, with the desire to study further, Ms. Quynh registered for the IELTS test and achieved 8.5. Thanks to this high result, she received a full Chevening scholarship from the British government for a master's degree in social development. conference at University College London (UK) - top 8 most prestigious in the world. Ms. Quynh said: “. Studying for a master's degree uses a lot of academic English and has to constantly write essays. I'm studying for a master's degree in social development, so the content revolves around how to think to make society better, so it also helps me think more deeply and have many ideas for articles. IELTS test”. After finishing her master's degree program in the UK, in early 2021, Ms. Quynh returned to her country to continue working as a consultant for social development projects of international organizations. To be more confident in class, Quynh is determined to conquer the highest goal of achieving 9.0 IELTS. In August 2022, she registered for the test and successfully conquered the highest score of IELTS. Ms. Ngoc Quynh's score results on the website of IELTS IDP Vietnam Ms. Le Muon Xuan, Director of IELTS IDP Vietnam department, said: Very few candidates successfully conquer the highest score of IELTS which is 9.0 and with this score scale, candidates have the ability to completely master the language with appropriate, accurate, fluent use of English and show full understanding. We are very impressed with Ms. Quynh's achievements. For Ms. Quynh, IELTS requires broad and in-depth knowledge, not just English knowledge. Therefore, every skill is difficult, especially writing skill. She says: ". Writing is the most difficult skill in IELTS because it involves many steps. When receiving the question paper, you must know how to analyze the question, know how to think and select ideas, and write correctly, sufficiently, and well within 1 hour." According to Ms. Quynh, to write well, you must read regularly. Regularly reading different topics helps cultivate understanding of different issues in the world and practice critical thinking. At the same time, learners also know how to write, practice a lot, and it is best to have someone to help review and edit to continuously improve. Ms. Quynh added that because she received a full doctoral scholarship from University College London (UK), in the next few years, she plans to return here to continue studying. Being a close friend of Ngoc Quynh since studying sociology together at the Academy of Journalism and Propaganda, Ms. Phi Diep (working at the National Academy of Public Administration, Hanoi) shared: ". Ngoc Quynh is a girl with intelligent qualities, logical and scientific thinking, and a sharp way of handling problems. That is the core foundation for Quynh to use in studying IELTS and other subjects. Since her student days, Quynh applied and was selected to become an intern for the United Nations in the US. Therefore, Quynh always has the opportunity and environment to use English as the main working and communication language." According to Ms. Diep, the girl who scored 9.0 in IELTS Ngoc Quynh is passionate about life experiences and has deep thoughts. Ms. Diep said: “. Quynh has always cherished the desire to open a school to support children in difficult circumstances and children with disabilities so that they have the opportunity to develop, become global citizens, and live happy and meaningful lives. means" .
summary
". Học phí đắt hơn 800 nghìn đồng nhưng may là còn suất học và thi trước tháng 5 chứ người quen của tôi ở Hà Nội đăng ký mấy nơi đều được báo đã kín lịch tới tháng 10", chị Ánh nói và cho biết thêm cả 6 giáo viên trong trường chị cũng rủ nhau đi học cùng đợt này vì sợ kể từ 1/5 "đi học phải chấm vân tay, thi lý thuyết sai một câu thuộc nhóm 100 điểm liệt là bị đánh trượt luôn". Một đồng nghiệp của Ngọc Ánh than thở: ". Làm gì có cơ quan nào cho nghỉ 20 buổi để đi học bằng lái, có nghỉ thì cũng mất điểm thi đua, trừ lương nên học sớm tí nào hay tí ấy". Nghe đồn thổi từ tháng 5, học phí bằng lái ôtô B2 sẽ lên tới 30 triệu đồng, anh Lê Văn Tiến (. Hoàng Mai, Hà Nội) đến một trung tâm đào tạo lái xe trên phố Vũ Trọng Phụng đăng ký. Hỏi đủ các phương án và tham khảo khắp nơi, cuối cùng anh phải ghi danh vào lớp khai giảng tháng 4, đến tháng 9 mới thi sát hạch. Cầm tờ giấy hẹn trên tay, anh Tiến nói tiếc nuối: ". Biết thế đi từ năm ngoái. Giờ đi học bằng mà thấp thỏm vì không biết lấy đâu thời gian". Sáng 28/2, tại một trung tâm đào tạo lái xe trên đường Khuất Duy Tiến, nhân viên đang xếp cả trăm bộ hồ sơ xin học bằng lái ôtô. Nhân viên kinh doanh một trung tâm khác trên đường Nguyễn Trãi khoe, đầu tháng tới giờ đã nhận 37 bộ hồ sơ, trong khi trước đây chỉ 5-6 bộ mỗi tháng. Nguyễn Thành Công, nhân viên kinh doanh trung tâm dạy lái xe ở Hưng Yên và Hà Nội cho biết, thời gian gần đây, lượng người đăng ký học và thi lấy bằng lái ôtô tăng đột biến. ". Có người nộp cả chục bộ hồ sơ cho đồng nghiệp, gia đình", anh Công nói. Trước đây, anh chỉ nhận đăng ký học bằng lái môtô phân khối lớn, nhưng từ tháng 2 được huy động giải quyết hồ sơ đăng ký học bằng lái ôtô vì quá đông người đăng ký. Bà Nguyễn Thuỳ Linh, đại diện một trung tâm dạy lái xe trên phố Vũ Trọng Phụng chia sẻ: ". Từ cuối năm 2019 số người học lái ôtô đã tăng lên gấp đôi, lịch học đã bị lùi tới tháng 10 nhưng lượng hồ sơ đổ về trung tâm vẫn chưa có dấu hiệu dừng lại". Một trung tâm ở Bắc Ninh cũng ghi nhận lượng hồ sơ "tăng đột biến và đang tồn đến tháng 7". Ông Trần Văn Toản, chủ tịch HĐQT trung tâm này cho hay: ". Trước đây chúng tôi được phép nhận vài trăm hồ sơ một tháng nhưng chưa khi nào đủ chỉ tiêu. Thời điểm này lượng người đăng ký học tăng đột biến. Khách hàng nào cam kết chờ thì mới xử lý và có thể chúng tôi sẽ tạm nhận hồ sơ". Hơn 10 năm đào tạo lái xe, ông Toản nhận định có nhiều lý do dẫn tới hiện tượng này như, giá ôtô năm nay hạ, nhiều gia đình sở hữu hơn; một số trường quân đội tạm dừng đào tạo, nên số lượng hồ sơ chuyển sang các đơn vị khác tăng. Nhưng hơn hết là tác động của Nghị định cấm rượu bia 100 và Thông tư 38/2019. ". Nghị định 100 khiến những người vợ bao năm ngồi sau tay lái chồng đã chủ động đi học lái xe", ông Toản nói. Đặc biệt, nhiều người đi học vì muốn né thông tư 38, có hiệu lực từ 1/5. Theo luật mới, trình tự thi sát hạch giấy phép lái xe gồm 4 nội dung: lý thuyết, mô phỏng, trên sa hình, trên đường (trước đó, học viên chỉ phải trải qua 3 nội dung sát hạch là lý thuyết, trên sa hình và trên đường ). Số lượng câu hỏi lý thuyết tăng từ 450 câu lên 600 câu, trong đó có 100 câu điểm liệt. Mỗi bài thi mới sẽ có 35 câu hỏi, thay vì 30 như trước và trong đó sẽ xuất hiện 1 - 3 câu bắt buộc trả lời đúng. Thí sinh làm đúng 34 câu, nhưng sai một câu hỏi bắt buộc thì bài thi coi như trượt. Bên cạnh đó, những sửa đổi thắt chặt chương trình đào tạo và sát hạch lái xe như phải điểm danh bằng vân tay hoặc quẹt thẻ, camera giám sát để nhận dạng học viên suốt quá trình học và thi. Mục đích cuối cùng buộc học viên phải đi đủ giờ học thì mới được thi, nhằm nâng cao chất lượng đào tạo người cầm lái. ". Thời lượng chương trình đào tạo không có thay đổi, chỉ khác là các trung tâm phải đầu tư cabin tập lái, thiết bị mô phỏng, camera giám sát. . nên các trung tâm sẽ phải tăng mức học phí", ông Toản nói. Trước đây, nhiều trung tâm vì cạnh tranh nên chỉ đưa ra mức giá 4-5 triệu đồng cho bằng B2, trong quá trình học lại thu thêm tiền của học viên. Đến nay, các trung tâm đang dần điều chỉnh mức học phí về giá trị thật theo yêu cầu đầu tư và quản lý chứ không phải tăng giá. Nếu tính tổng các chi phí xăng dầu, trả lương cho giáo viên sẽ mất khoảng 250. 000 đồng/giờ, học viên học đủ 100 giờ sẽ mất khoảng 25 triệu đồng mỗi khóa học. ". Với thông tư 38 thì thực tế chi phí học có thể phải đội lên trên 20 triệu đồng", ông Toản nói. Bà Nguyễn Thuỳ Linh cũng chung quan điểm này. Với thông tư mới, các trung tâm đào tạo phải hoàn thiện cơ sở vật chất, đưa ra giá mới nhưng phải được Bộ Tài chính phê duyệt thì mới được phép thu. ". Mức 20-30 triệu đồng là có khả năng, nhưng ở thời điểm hiện tại, chúng tôi đang thu từ 9-10 triệu đồng cho một khoá học B2", bà Linh nói. Phan Dương
"The tuition is 800,000 VND more expensive, but luckily there are still places to study and take the exam before May, but my acquaintances in Hanoi who registered at several places were told that their schedules were full until October," Ms. Anh said and added. All 6 teachers in her school also invited each other to go to school this time because they were afraid that from May 1, "when going to school, they will have to have their fingerprints taken, if they get one wrong theory test out of the 100-point group, they will fail." A colleague of Ngoc Anh lamented: "There is no agency that allows you to take 20 days off to study for a driver's license. If you take a break, you will lose points in the competition and have your salary deducted, so studying early would be better." Hearing rumors that from May, the tuition fee for a B2 car driver's license would be up to 30 million VND, Mr. Le Van Tien (Hoang Mai, Hanoi) went to a driver training center on Vu Trong Phung street to register. Asking about all the options and consulting everywhere, in the end he had to enroll in the class that started in April, and didn't take the exam until September. Holding the appointment paper in his hand, Mr. Tien said regretfully: "Knowing that since last year. Now I'm going to study but I'm nervous because I don't know where to find the time." On the morning of February 28, at a driving training center on Khuat Duy Tien Street, staff were arranging hundreds of applications for driver's licenses. Sales staff at another center on Nguyen Trai Street boasted that at the beginning of next month, they had received 37 sets of documents, while previously there were only 5-6 sets per month. Nguyen Thanh Cong, sales staff at driving training centers in Hung Yen and Hanoi, said that recently, the number of people registering to study and take the driving test has increased dramatically. "Some people submitted dozens of sets of documents to colleagues and families," Mr. Cong said. Previously, he only accepted registration for large-displacement motorbike driver's licenses, but since February, he has been mobilized to handle registration applications for car driver's licenses because there are too many people registering. Ms. Nguyen Thuy Linh, representative of a driving training center on Vu Trong Phung street, shared: "Since the end of 2019, the number of people learning to drive a car has doubled, the class schedule has been delayed until October, but the number of applications has increased. flocking to the center shows no signs of stopping." A center in Bac Ninh also recorded a "sudden increase in applications and is pending until July". Mr. Tran Van Toan, Chairman of the Board of Directors of this center, said: "Previously we were allowed to receive a few hundred applications a month but never met the target. At this time, the number of people registering to study has increased dramatically. Customers If any customer commits to wait for processing, we may temporarily accept the application." After more than 10 years of driving training, Mr. Toan commented that there are many reasons leading to this phenomenon such as: car prices this year are lower, more families own them; Some military schools temporarily suspended training, so the number of applications transferred to other units increased. But most of all is the impact of Decree 100 banning alcohol and Circular 38/2019. "Decree 100 makes wives who have sat behind the wheel of their husbands for many years proactively take driving lessons," Mr. Toan said. In particular, many people go to school because they want to avoid Circular 38, effective from May 1. According to the new law, the driving license test sequence includes 4 contents: theory, simulation, on the test, and on the road (previously, students only had to go through 3 test contents: theory, on-road). off duty and on the road). The number of theoretical questions increased from 450 to 600 questions, including 100 critical questions. Each new test will have 35 questions, instead of 30 as before, and there will be 1 - 3 questions that require correct answers. Candidates who get 34 questions correct, but get one required question wrong will be considered failed. In addition, the amendments tighten the driving training and testing program, such as requiring attendance by fingerprint or card swipe, and surveillance cameras to identify students throughout the learning and exam process. The ultimate goal is to force students to attend enough class hours to take the test, in order to improve the quality of driver training. "The duration of the training program has not changed, the only difference is that the centers have to invest in driving practice cabins, simulation equipment, surveillance cameras... so the centers will have to increase tuition fees," Mr. Toan speak. Previously, many centers, because of competition, only offered a price of 4-5 million VND for a B2 degree, while charging students more money during the learning process. Up to now, centers are gradually adjusting tuition fees to the real value according to investment and management requirements, not increasing prices. If you calculate the total cost of gasoline and teacher salaries, it will cost about 250,000 VND/hour. Students studying for 100 hours will lose about 25 million VND per course. "With Circular 38, the actual cost of studying may have to increase to over 20 million VND," Mr. Toan said. Ms. Nguyen Thuy Linh also shares this opinion. With the new circular, training centers must improve their facilities and offer new prices, but must be approved by the Ministry of Finance to be allowed to collect. "The level of 20-30 million VND is possible, but at the present time, we are collecting 9-10 million VND for a B2 course," Ms. Linh said. Phan Duong
summary
QUY ĐỊNH VIỆC HỖ TRỢ XÂY DỰNG, SỬA CHỮA NHÀ Ở CHO HỘ NGHÈO, HỘ CẬN NGHÈO TRÊN ĐỊA BÀN THÀNH PHỐ HÀ NỘI HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HÀ NỘI KHÓA XVI, KỲ HỌP THỨ 14 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Nghị định số 163/2016/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật ngân sách nhà nước; Thực hiện Thông báo Kết luận số 1386-TB/TU ngày 24 tháng 11 năm 2023 của Ban Thường vụ Thành ủy về nội dung, thời gian tổ chức kỳ họp thứ 14 (kỳ họp thường lệ cuối năm 2023) của HĐND Thành phố khóa XVI, nhiệm kỳ 2021-2026 và Thông báo kết luận số 1453-TB/TU ngày 01 tháng 12 năm 2023 của Ban Thường vụ Thành ủy về một số nội dung liên quan đến cơ chế, chính sách trình HĐND Thành phố khóa XVI tại kỳ họp lần thứ 14; Xét Tờ trình số 461/TTr-UBND ngày 18 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân Thành phố đề nghị ban hành Nghị quyết quy định việc hỗ trợ nhà ở cho hộ nghèo, hộ cận nghèo trên địa bàn thành phố Hà Nội; Báo cáo thẩm tra số 126/BC-BVHXH ngày 28 tháng 11 năm 2023 của Ban văn hóa Xã hội Hội đồng nhân dân Thành phố; Báo cáo tiếp thu, giải trình số 476/BC-UBND ngày 05 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân Thành phố; ý kiến thảo luận và kết quả biểu quyết của đại biểu Hội đồng nhân dân Thành phố tại kỳ họp.
REGULATIONS ON SUPPORT FOR CONSTRUCTION AND REPAIR OF HOUSING FOR POOR AND NEAR POOR HOUSEHOLDS IN HANOI CITY PEOPLE'S COUNCIL OF HANOI CITY TERM XVI, 14TH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government June 19, 2015 and the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to Decree Không. 163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the State Budget Law; Implementing Notice of Conclusion Không. 1386-TB/TU dated November 24, 2023 of the Standing Committee of the City Party Committee on the content and time of organizing the 14th session (regular session at the end of 2023) of the City People's Council XVI, term 2021-2026 and Conclusion Notice Không. 1453-TB/TU dated December 1, 2023 of the Standing Committee of the City Party Committee on a number of contents related to mechanisms and policies submitted to the City People's Council term XVI at 14th session; Considering Proposal Không. 461/TTr-UBND dated November 18, 2023 of the City People's Committee requesting the issuance of a Resolution regulating housing support for poor and near-poor households in Hanoi city; Verification report Không. 126/BC-BVHXH dated November 28, 2023 of the Social and Cultural Department of the City People's Council; Report on reception and explanation Không. 476/BC-UBND dated December 5, 2023 of the City People's Committee; Discussion opinions and voting results of delegates of the City People's Council at the meeting.
section_api
CÔNG TÁC THÔNG TIN, TUYÊN TRUYỀN CẢI CÁCH HÀNH CHÍNH NĂM 2024 Thực hiện Quyết định số 4168/QĐ-UBND ngày 27 tháng 12 năm 2021 của Ủy ban nhân dân thành phố ban hành Kế hoạch cải cách hành chính (CCHC) thành phố Cần Thơ giai đoạn 2021 - 2025, nhằm đẩy mạnh và nâng cao hơn nữa chất lượng công tác CCHC trên địa bàn thành phố, Ủy ban nhân dân thành phố ban hành kế hoạch về công tác thông tin, tuyên truyền CCHC năm 2024, như sau:
INFORMATION WORK, PROPAGANDA OF ADMINISTRATIVE REFORM IN 2024 Implementing Decision Không. 4168/QD-UBND dated December 27, 2021 of the City People's Committee promulgating the Administrative Reform Plan (PAR) of Can City For the period 2021 - 2025, in order to promote and further improve the quality of administrative reform work in the city, the City People's Committee issued a plan on information and propaganda work of administrative reform in 2024, as follows. :
section_api
“. Ngày 22. 5, khi tôi đi đón con trai vợ tôi đã tự tử trong phòng ngủ của chúng tôi. ” Nhà làm phim Nick Guthe nói rằng trước khi vợ ông tự tử, bà đã rất đau đớn đến mức không thể đi lại và phải trải qua nhiều đêm thức trắng. Ông Guthe cho rằng đây là những triệu chứng phổ biến của. “. Sau hơn 3 tuần không thể ngủ quá 1 giờ mỗi đêm, các bạn biết đấy, não của cô ấy thực sự bị tổn thương. Giống như những tù binh bị không cho ngủ, điều này ảnh hưởng trực tiếp đến nhận thức của họ. Cô ấy trở nên tuyệt vọng … và cô ấy chọn cách kết thúc cuộc sống vì cô ấy bị trầm cảm. Cô ấy tự sát bởi vì không thể chịu đựng được đau đớn về thể xác. ” Ông Guthe thể hiện sự đồng cảm với những người bị triệu chứng Covid kéo dài và cho biết ông cũng thường xuyên giữ liên lạc với những người có người thân tự tử vì triệu chứng Covid kéo dài. “. Những người này, họ đang tuyệt vọng. Họ hoàn toàn tuyệt vọng. Tôi biết vợ tôi đã từng tuyệt vọng đến mức nào. Bạn biết đó, nếu có bất cứ điều gì có thể làm cô ấy vơi đi nỗi đau về thể xác mà cô ấy phải chịu đựng về căn bệnh đau thần kinh tọa ở chân thì chắc cô ấy đã không chọn cách kết thúc cuộc sống. Tôi tin chắc rằng cô ấy vẫn sẽ ở lại”. Mặc dù phần lớn thế giới có lẽ đã và đang vượt qua đại dịch nhưng đối với hàng triệu người phải đối mặt với triệu chứng Covid kéo dài, sự đau khổ vẫn hiện diện. Tình trạng chung của các bệnh nhân mắc triệu chứng Covid kéo dài thường là mệt mỏi tột độ, sương mù não cho đến các triệu chứng đau đầu, khó thở, đau nhức. Dù vậy, hiện tại các vẫn chưa có phương pháp điều trị cụ thể nào cho các triệu chứng này. Cô Lauren Nichols (34 tuổi ), một chuyên gia hậu cần thuộc Bộ Giao thông Vận tải Mỹ ở Boston, cho biết cuộc chiến của mình với các triệu chứng Covid kéo dài vẫn tiếp diễn sau hơn 2 năm. Cô cũng từng nghĩ đến việc kết liễu cuộc đời của mình. “. Tôi đã tưởng tượng về cách mình sẽ kết thúc cuộc sống của mình. Tôi cũng đã 2 lần viết lại di chúc. Có một lối thoát hiểm ngay bên ngoài cửa sổ phòng ngủ của tôi, đã nhiều lần tôi ngồi trong căn phòng của mình, nhìn qua lối thoát hiểm và tôi cứ nghĩ về việc sẽ thực hiện chuyện đó thế nào. Tôi nghĩ mọi người không thực sự hiểu rằng ý định tự sát như vậy không phải nhằm mục đích gây chú ý. ” Là một thành viên trong hội đồng quản trị của nhóm vận động về triệu chứng Covid kéo dài mang tên Body Politic, cô đã biết đến hơn 50 trường hợp tự sát do mắc phải. Cô cũng nói rằng cô rất lo lắng cho sức khoẻ của bản thân bởi chỉ cần một cơn viêm phổi là có thể khiến cô bị cô lập và dần rơi vào tình trạng trầm cảm. “. Đó là khi sự thờ ơ xuất hiện, và đó là lúc tôi cảm nhận thấy sự nguy hiểm đối với bản thân mình. Tôi đã đau đớn đến mức từng hình dung ra hàng triệu cách để kết thúc cuộc sống của mình”. Những nỗ lực trong việc nghiên cứu các triệu chứng Covid kéo dài và nguy cơ tự tử của các bệnh nhân vẫn mới đang ở giai đoạn đầu. Survivor Corps, một tổ chức hỗ trợ những bệnh nhân gặp triệu chứng Covid kéo dài cho biết rằng trong một cuộc khảo sát hồi tháng 5 đã có đến 44% người mắc triệu chứng Covid kéo dài có ý định tự tử. Đây là tỉ lệ rất cao khi so sánh với mức 18% vào năm 2021. Theo Viện Đánh giá và Đo lường của Đại học Washington, gần 150 triệu người trên toàn thế giới đã mắc triệu chứng Covid kéo dài trong 2 năm đầu của đại dịch. Theo IMHE, trong khi nhiều người hồi phục, khoảng 15% bệnh nhân COVID kéo dài vẫn gặp các triệu chứng sau 12 tháng. “. Cơn đau đầu này không bao giờ biến mất. Tôi cảm thấy mệt mỏi và gần như kiệt sức. Khứu giác của tôi cũng biến mất… Tôi không hiểu thật sự chuyện gì đang xảy ra”. Cô Ruth Oshikanlu (48 tuổi ), y tá ở London cho biết ban đầu các bác sĩ cho rằng các triệu chứng mà cô mắc phải là do mãn kinh gây ra …và phải mất nhiều tháng sau họ mới chẩn đoán rằng cô bị mắc triệu chứng Covid kéo dài. Giống như ở Mỹ, nước Anh cũng đã tăng cường nỗ lực nghiên cứu căn bệnh này, bao gồm cả việc thông qua một nhóm cố vấn chính phủ tập trung vào Covid và tự tử. Và trong khi bản thân cô Oshikanlu không nghĩ đến việc kết thúc cuộc đời mình, cô thấu hiểu nỗi đau của những người đã phải làm thế. “. Sự lo lắng của tôi là nếu chúng tôi không hỗ trợ nhiều hơn nữa, chúng tôi sẽ thấy nhiều người nữa tự kết liễu cuộc đời mình” .
“. On May 22, when I went to pick up my son, my wife committed suicide in our bedroom. Filmmaker Nick Guthe said that before his wife committed suicide, she was in so much pain that she couldn't walk and had to spend many sleepless nights. Mr. Guthe said that these are common symptoms of. “. After more than 3 weeks of not being able to sleep more than 1 hour a night, you know, her brain was really damaged. Like prisoners of war who are deprived of sleep, this directly affects their cognition. She became desperate... and she chose to end her life because she was depressed. She committed suicide because she could not bear the physical pain. ” Mr. Guthe expressed sympathy for people suffering from long-term Covid symptoms and said he also regularly keeps in touch with people whose loved ones committed suicide because of long-term Covid symptoms. “. These people, they are desperate. They were completely desperate. I know how desperate my wife was. You know, if there was anything that could have relieved her of the physical pain she suffered from sciatica in her legs, she probably wouldn't have chosen to end her life. I'm sure she will stay." Although much of the world may have moved past the pandemic, for millions of people facing long Covid symptoms, suffering is still present. The general condition of patients with long-term Covid symptoms often ranges from extreme fatigue, brain fog to symptoms of headaches, shortness of breath, and pain. However, currently there is no specific treatment for these symptoms. Ms. Lauren Nichols (34 years old), a logistics expert at the US Department of Transportation in Boston, said her battle with long-term Covid symptoms continues after more than 2 years. She also thought about ending her life. “. I fantasized about how I would end my life. I also rewrote my will twice. There was a fire escape right outside my bedroom window, many times I sat in my room, looking over the fire escape and I kept thinking about how I was going to do it. I think people don't really understand that such suicidal thoughts are not meant to attract attention. ” As a board member of the Long Covid symptoms advocacy group Body Politics, she is aware of more than 50 cases of suicide due to the disease. She also said that she was very worried about her health because just one bout of pneumonia could cause her to become isolated and gradually fall into depression. “. That's when apathy sets in, and that's when I feel the danger to myself. I was in so much pain that I imagined a million ways to end my life." Efforts to study long-Covid symptoms and suicide risk among patients are still in the early stages. Survivor Corps, an organization that supports patients with long-term Covid symptoms, said that in a survey in May, 44% of people with long-term Covid symptoms had suicidal thoughts. This is a very high rate when compared to 18% in 2021. According to the University of Washington's Institute for Evaluation and Measurement, nearly 150 million people worldwide suffered from long-term Covid symptoms in the first two years of the pandemic. pandemic. According to IMHE, while many people recover, about 15% of long COVID patients still experience symptoms after 12 months. “. This headache never goes away. I feel tired and almost exhausted. My sense of smell also disappeared... I don't really understand what's going on." Ms. Ruth Oshikanlu (48 years old), a nurse in London, said that doctors initially thought her symptoms were caused by menopause... and it took many months for them to diagnose that she had symptoms. Prolonged Covid syndrome. Like the US, Britain has also stepped up its research efforts on the disease, including through a government advisory group focused on Covid and suicide. And while Ms. Oshikanlu herself did not contemplate ending her life, she understood the pain of those who did. “. My worry is that if we don't provide more support, we will see many more people taking their own lives."
summary
Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh căn cứ vào tình hình thực tế và theo đề nghị của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Tổ quốc tỉnh Chánh án Tòa án nhân dân tỉnh Viện trưởng Viện Kiểm sát nhân dân tỉnh các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh để quyết định điều chỉnh bổ sung nội dung trình tại các kỳ họp thường lệ của Hội đồng nhân dân tỉnh quyết định tổ chức họp chuyên đề hoặc họp để giải quyết công việc phát sinh đột xuất theo quy định. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Nguyên Khóa XIV, Kỳ họp thứ mười sáu thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023
Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council based on the actual situation and at the request of the Chairman of the Provincial People's Committee Chairman of the Provincial Fatherland Front Committee Chief Justice of the Provincial People's Court Chief Procurator of the People's Procuracy provinces, Committees of the Provincial People's Council, delegates of the Provincial People's Council to decide on adjustments and additions to the content presented at regular meetings of the Provincial People's Council, decide to organize thematic meetings or meetings to resolve issues. work that arises unexpectedly according to regulations. This resolution was approved by the People's Council of Thai Nguyen province, Session XIV, Sixteenth Session on December 8, 2023.
section_api
Hội đồng nhân dân tỉnh giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai thực hiện Nghị quyết và báo cáo kết quả thực hiện với Hội đồng nhân dân tỉnh hàng năm và đột xuất khi có yêu cầu. Trong quá trình thực hiện chính sách, nếu phát sinh khó khăn, vướng mắc, các cơ quan, đơn vị, địa phương, tổ chức, cá nhân có liên quan báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh (qua Sở Nông nghiệp và PTNT) để tổng hợp, báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh, trình Hội đồng nhân dân tỉnh xem xét, quyết định
The Provincial People's Council assigned the Provincial People's Committee to organize the implementation of the Resolution and report implementation results to the Provincial People's Council annually and irregularly when required. During the policy implementation process, if difficulties or problems arise, relevant agencies, units, localities, organizations and individuals report to the Provincial People's Committee (through the Department of Agriculture and Rural Development). to synthesize and report to the Provincial People's Committee and submit to the Provincial People's Council for consideration and decision
section_api
Khuyến khích các tổ chức cá nhân đầu tư trang bị các phương tiện phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ cho lực lượng dân phòng để thực hiện tốt nhiệm vụ này
Encourage organizations and individuals to invest in equipping fire prevention and fighting and rescue equipment for civil defense forces to perform this task well.
section_api
Hỗ trợ đầu tư xây dựng kết cấu hạ tầng thiết yếu đối với vùng bố trí ổn định dân cư tập trung theo dự án được duyệt bao gồm các hạng mục quy định tại điểm b khoản 2 mục IV Điều 1 Quyết định số 590 QĐ TTg ngày 18 tháng 5 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ
Support for investment in the construction of essential infrastructure for areas with stable concentrated population arrangements according to approved projects including items specified in Point b, Clause 2, Section IV, Article 1, Decision Không. 590 QD TTg May 18, 2022 by the Prime Minister
section_api
Quy chuẩn này áp dụng đối với các tổ chức cá nhân thực hiện một phần hoặc tất cả các hoạt động khai thác sản xuất truyền dẫn bán buôn bán lẻ nước sạch theo hệ thống cấp nước tập trung hoàn chỉnh sau đây gọi tắt là đơn vị cấp nước trên địa bàn tỉnh Đắk Nông các cơ quan quản lý nhà nước về thanh tra kiểm tra giám sát chất lượng nước sạch các phòng thử nghiệm và tổ chức chứng nhận các thông số chất lượng nước trên địa bàn tỉnh Đắk Nông
This regulation applies to organizations and individuals that carry out part or all of the exploitation, production, transmission, wholesale and retail of clean water under a complete centralized water supply system, hereinafter referred to as units. water supply in Dak Nong province, state management agencies on inspection, testing and monitoring of clean water quality, testing laboratories and organizations certifying water quality parameters in Dak Nong province
section_api
Đa số mọi người thường thở vào bàn tay để ngửi được luồng hơi bay ra, nhưng đa phần họ chỉ ngửi được mùi bàn tay. Vì đường dẫn trong khoang mũi nối liền với miệng nên kỹ thuật này không thể cho biết chính xác mùi của hơi thở. Cách tốt nhất để nhận ra hơi thở hôi là nhờ ai đó thân thiết hỗ trợ. Nhờ một người gần gũi ngửi qua hơi thở, như vậy bạn sẽ không quá xấu hổ. Không cần phà hơi ra quá mạnh mà chỉ thở ra nhanh một cái. Bước đến một góc nào đó và liếm vào mặt trong cổ tay. Vì cổ tay ít khi chạm vào đồ vật xung quanh nên là nơi thích hợp giúp bạn nhận ra mùi hơi thở. Chờ đến khi nước bọt khô rồi ngửi cổ tay, đây là một trong những cách chính xác nhất để nhận biết hơi thở của mình. Sử dụng một chiếc thìa và đặt úp mặt ở phía sau lưỡi, từ từ rê chiếc thìa ra phía trước miệng. Bây giờ bạn kiểm tra phần vật chất vừa gom được trên thìa. Nếu nó trong thì chứng tỏ bạn không bị hôi miệng, nhưng thông thường bạn sẽ thu được một chất trắng đục hoặc thậm chí ngả vàng. Chất vừa thu được chính là lớp vi khuẩn tích tụ trên lưỡi, là nguyên nhân gây ra hơi thở hôi. Quan trọng là bạn phải chà ở phía sau lưỡi trong khi đánh răng, vì đây là nơi trú ngụ chính của vi khuẩn gây hôi miệng. Tương tự, bạn có thể tiến hành cách kiểm tra này bằng miếng gạc mua ở nhà thuốc, nhưng trong các tình huống thường ngày thì thìa dễ kiếm hơn. Nguyên tắc hoạt động của máy là tìm sự hiện diện của hỗn hợp khí lưu huỳnh trong hơi thở. Hợp chất lưu huỳnh dễ bay hơi thường tìm thấy trong miệng chúng ta, nhưng nếu chúng tồn tại với nồng độ cao thì sẽ gây hôi miệng. Hỗn hợp khí của lưu huỳnh có mùi trứng thối, hiển nhiên bạn không muốn miệng mình có mùi như vậy trong buổi họp quan trọng. Thông thường nha sĩ sẽ tiến hành xét nghiệm này nhưng nếu bạn thật sự muốn sở hữu một chiếc máy Halimeter thì có thể mua. Máy rất đắt tiền. Mục đích của phép phân tích này là xác định hàm lượng lưu huỳnh và các hợp chất hóa học khác trong miệng. Đây là cách kiểm tra hiệu quả nhất và giá trị đo được là tiêu chuẩn vàng để đánh giá .
Most people often breathe into their hands to smell the air coming out, but most people only smell their hands. Because the passage in the nasal cavity is connected to the mouth, this technique cannot accurately indicate the smell of the breath. The best way to recognize bad breath is to ask someone close for help. Ask someone close to you to smell your breath so you won't be too embarrassed. There's no need to exhale too hard, just exhale quickly. Walk to a corner and lick the inside of your wrist. Because your wrist rarely touches objects around you, it is a good place to help you recognize the smell of your breath. Wait until the saliva dries and then smell your wrist, this is one of the most accurate ways to recognize your breathing. Use a spoon and place it face down on the back of your tongue, slowly drag the spoon to the front of your mouth. Now you check the material just collected on the spoon. If it's clear, it means you don't have bad breath, but usually you'll end up with a milky white or even yellowish substance. The substance just collected is the layer of bacteria that accumulates on the tongue, which is the cause of bad breath. It's important to scrub the back of your tongue while brushing your teeth, as this is the main residence of the bacteria that cause bad breath. Similarly, you can perform this test with a swab purchased at the pharmacy, but in everyday situations a spoon is easier to find. The operating principle of the machine is to find the presence of a sulfur gas mixture in the breath. Volatile sulfur compounds are commonly found in our mouths, but if they exist in high concentrations they can cause bad breath. The gas mixture of sulfur smells like rotten eggs, obviously you don't want your mouth to smell like that during an important meeting. Normally a dentist will conduct this test, but if you really want to own a Halimeter machine, you can buy it. The machine is very expensive. The purpose of this analysis is to determine the content of sulfur and other chemical compounds in the mouth. This is the most effective way of testing and the measured value is the gold standard for evaluation.
summary
1. Sửa đổi, bổ sung điểm e khoản 2 Điều 3 Quy định ban hành kèm theo Nghị quyết số 09/2020/NQ-HĐND của Hội đồng nhân dân tỉnh như sau: Sửa đổi bổ sung điểm e khoản 2 Điều 3 Quy định ban hành kèm theo Nghị quyết số 09 2020 NQ HĐND của Hội đồng nhân dân tỉnh như sau. “e) Cơ chế thu nộp, quản lý sử dụng về tài chính - Để lại đơn vị thu phí 60%. - Nguồn thu được trích để lại cho tổ chức thu phí để trang trải chi phí hoạt động cung cấp dịch vụ thu phí theo quy định tại Điều 7 Thông tư số 85/2019/TT- BTC ngày 29 tháng 11 năm 2019 của Bộ Tài chính hướng dẫn về phí và lệ phí thuộc thẩm quyền quyết định của Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; phần còn lại nộp vào ngân sách nhà nước.” 2. Sửa đổi, bổ sung điểm b khoản 6 Điều 3 của Quy định ban hành kèm theo Nghị quyết số 09/2020/NQ-HĐND được sửa đổi, bổ sung tại điểm 2 Phụ lục kèm theo Nghị quyết số 22/2022/NQ-HĐND ngày 15 tháng 7 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh, như sau: Sửa đổi bổ sung điểm b khoản 6 Điều 3 của Quy định ban hành kèm theo Nghị quyết số 09 2020 NQ HĐND được sửa đổi bổ sung tại điểm 2 Phụ lục kèm theo Nghị quyết số 22 2022 NQ HĐND ngày 15 tháng 7 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh như sau. “b) Đối tượng miễn thu Phí thẩm định hồ sơ cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất - Hộ gia đình, cá nhân được Nhà nước giao đất trong khu tái định cư, cụm, tuyến dân cư vùng lũ, giao đất để xây nhà tình thương, nhà tình nghĩa. Trường hợp hộ gia đình, cá nhân được giao đất do trúng đấu giá phần diện tích 30% nền sinh lợi trong cụm, tuyến dân cư vùng ngập lũ thì không được miễn nộp phí thẩm định hồ sơ cấp quyền sử dụng đất; - Tổ chức được nhà nước giao để quản lý, giao đất để xây dựng, mở rộng, nâng cấp các công trình công cộng không cấp Giấy chứng nhận; - Hộ gia đình, cá nhân được giao đất ở và thuộc diện được hỗ trợ cải thiện nhà ở quy định tại khoản 1 Điều 1 Quyết định số 117/2007/QĐ-TTg ngày 25 tháng 7 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 118/TTg ngày 27 tháng 02 năm 1996 của Thủ tướng Chính phủ về việc hỗ trợ người có công với cách mạng cải thiện nhà ở và Điều 3 Quyết định số 20/2000/QĐ-TTg ngày 03 tháng 02 năm 2000 của Thủ tướng Chính phủ về việc hỗ trợ người hoạt động cách mạng từ trước cách mạng tháng tám năm 1945 cải thiện nhà ở; - Người sử dụng đất là hộ nghèo có sổ hộ nghèo, người cao tuổi từ đủ 80 tuổi trở lên, người khuyết tật có giấy chứng nhận của cấp có thẩm quyền, người có đất bị thu hồi hoặc hiến đất để xây dựng nhà tình nghĩa, tình thương; - Chứng nhận thay đổi thông tin về địa danh do tách, nhập đơn vị hành chính hoặc thay đổi từ chứng minh nhân dân sang căn cước công dân khi người sử dụng đất có nhu cầu chỉnh lý trên giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất đã cấp; Chứng nhận biến động diện tích do sạt lở tự nhiên. Trừ trường hợp cấp đổi giấy chứng nhận hoặc thực hiện ghép với thủ tục đăng ký biến động khác.”
1. Amend and supplement point e, clause 2, Article 3 of the Regulations issued together with Resolution Không. 09/2020/NQ-HDND of the Provincial People's Council as follows: Amend and supplement point e, clause 2, Article 3 of the Regulations issued together with Resolution Không. 09 2020 Resolution of the People's Council of the Provincial People's Council as follows. “e) Collection and payment mechanism, financial management and use - Leave 60% to the fee collection unit. - The collected revenue is left for the toll collection organization to cover operating costs of providing toll collection services according to the provisions of Article 7 of Circular Không. 85/2019/TT-BTC dated November 29, 2019 of the Ministry of Finance. Guidance on fees and charges falls under the deciding authority of the People's Council of provinces and centrally run cities; The rest is paid into the state budget.” 2. Amending and supplementing point b, clause 6, Article 3 of the Regulation issued with Resolution Không. 09/2020/NQ-HDND amended and supplemented at Point 2, Appendix attached to Resolution Không. 22/2022/ Resolution - People's Council dated July 15, 2022 of the Provincial People's Council, as follows: Amending and supplementing point b, Clause 6, Article 3 of the Regulation issued together with Resolution Không. 09 2020 Resolution of the People's Council is amended and supplemented at point 2 Appendix attached to Resolution Không. 22 2022 Resolution of the People's Council dated July 15, 2022 of the Provincial People's Council is as follows. “b) Subjects exempted from collecting fees for appraisal of applications for land use rights certificates - Households and individuals who are allocated land by the State in resettlement areas, clusters, residential lines in flooded areas, or allocated land for construction house of love, house of gratitude. In cases where households and individuals are allocated land by winning an auction of 30% of the profitable land area in a residential cluster or line in a flooded area, they will not be exempted from paying the appraisal fee for land use rights applications; - Organizations assigned by the state to manage and allocate land to build, expand, and upgrade public works do not issue Certificates; - Households and individuals who are allocated residential land and are eligible for housing improvement support specified in Clause 1, Article 1 of Decision Không. 117/2007/QD-TTg dated July 25, 2007 of the Prime Minister on Amending and supplementing a number of articles of Decision Không. 118/TTg dated February 27, 1996 of the Prime Minister on supporting people with meritorious services to the revolution to improve housing and Article 3 of Decision Không. 20/2000 /QD-TTg dated February 3, 2000 of the Prime Minister on supporting revolutionary activists from before the August 1945 revolution to improve housing; - Land users who are poor households with a poor household book, elderly people aged 80 or older, disabled people with a certificate from a competent authority, people whose land has been revoked or donated land to build a charity house meaning, love; - Certificate of change in information about place names due to separation or merger of administrative units or change from identity card to citizen identification card when the land user needs to make corrections on the land use right certificate, ownership of houses and other assets attached to the granted land; Certificate of area change due to natural landslides. Except for the case of renewing the certificate or combining it with other change registration procedures.
final
Điều 12. Trách nhiệm thi hành 1. Giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn căn cứ điều kiện tiêu chuẩn chức danh đối với Trưởng phòng Phó Trưởng phòng và tương đương trực thuộc Sở xây dựng kế hoạch đào tạo bồi dưỡng quy hoạch công chức viên chức quản lý thực hiện các thủ tục bổ nhiệm bổ nhiệm lại miễn nhiệm điều động luân chuyển Trưởng phòng Phó Trưởng phòng và tương đương trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn theo phân cấp quản lý và Quy định này 2. Chi Cục trưởng Trưởng các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn căn cứ điều kiện tiêu chuẩn chức danh đối với Trưởng phòng Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc đơn vị báo cáo đề nghị cơ quan chủ quản xây dựng kế hoạch đào tạo bồi dưỡng quy hoạch công chức viên chức quản lý thực hiện các thủ tục bổ nhiệm bổ nhiệm lại miễn nhiệm điều động luân chuyển Trưởng phòng Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc đơn vị theo phân cấp quản lý và Quy định này 3. Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện thành phố căn cứ điều kiện tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng Phó Trưởng phòng Giám đốc Phó Giám đốc Trung tâm thuộc Ủy ban nhân dân các huyện thành phố xây dựng kế hoạch đào tạo bồi dưỡng đánh giá quy hoạch công chức viên chức quản lý thực hiện các thủ tục bổ nhiệm bổ nhiệm lại miễn nhiệm luân chuyển điều động theo phân cấp quản lý và Quy định này 4. Giám đốc Sở Nội vụ căn cứ chức năng, nhiệm vụ được giao, chịu trách nhiệm theo dõi, kiểm tra, giám sát việc thực hiện Quy định này.
Article 12. Responsibility for implementation 1. The Director of the Department of Agriculture and Rural Development, based on the conditions and title standards for Heads of Departments, Deputy Heads of Departments and equivalents under the Department, develops a training plan for planning civil servants and public employees in real management. Current procedures for appointment, reappointment, dismissal, transfer and rotation of Head of Department, Deputy Head of Department and equivalent under the Department of Agriculture and Rural Development according to management decentralization and this Regulation 2. Directors of Branches, Heads of public service units under the Department of Agriculture and Rural Development, based on the title conditions and standards for Head of Department, Deputy Head of Department and equivalent in the reporting unit, request the managing agency Develop training plans and foster planning for civil servants and management employees, implement procedures for appointment, re-appointment, dismissal, transfer and rotation of Head of Department, Deputy Head of Department and equivalent within the unit according to management hierarchy and Regulations. this decision 3. Chairman of the People's Committees of districts and cities, based on the conditions and standards for the position of Head of Department, Deputy Head of Department, Director, Deputy Director of Centers under the People's Committees of districts and cities, shall develop assessment training plans. Planning prices for civil servants and management employees to carry out procedures for appointment, re-appointment, dismissal, rotation and transfer according to management decentralization and this Regulation 4. The Director of the Department of Home Affairs, based on assigned functions and tasks, is responsible for monitoring, inspecting and supervising the implementation of this Regulation.
final
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và thay thế các TTHC và quy trình nội bộ giải quyết TTHC tương ứng trong lĩnh vực y tế dự phòng thuộc thẩm quyền giải quyết và quản lý của Sở Y tế được Chủ tịch UBND tỉnh công bố tại Quyết định số 1381/QĐ-UBND ngày 10/10/2022.
This Decision takes effect from the date of signing and replaces administrative procedures and internal procedures for resolving corresponding administrative procedures in the field of preventive medicine under the jurisdiction and management of the Department of Health approved by the Chairman of the People's Committee. The province announced in Decision Không. 1381/QD-UBND dated October 10, 2022.
section_api
Cùng với dữ liệu đất đai, dữ liệu xây dựng có vai trò quan trọng trong các hoạt động quản lý nhà nước nhằm đáp ứng tốc độ đô thị hóa và phát triển kinh tế - xã hội nhanh chóng của tỉnh Đồng Nai. Dữ liệu ngành xây dựng có thể chia thành các nhóm như: - Dữ liệu quản lý cấp phép xây dựng: Đây là dữ liệu phục vụ cho các nghiệp vụ cấp phép xây dựng của Sở Xây dựng và các huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Đồng Nai đồng thời liên quan đến quản lý trật tự xây dựng, cảnh quan, môi trường, dữ liệu về thẩm định thiết kế về phòng cháy chữa cháy của các công trình xây dựng. Dữ liệu này được xây dựng dựa trên hai nguồn dữ liệu đầu vào là dữ liệu đất đai và dữ liệu quy hoạch phân khu và quy hoạch chi tiết. Dữ liệu phục vụ quản lý cấp phép xây dựng trong tương lai cũng bao gồm dữ liệu được sinh ra trong quy trình thực hiện nghiệp vụ cấp phép xây dựng. - Dữ liệu quản lý hạ tầng: bao gồm tất cả các dữ liệu liên quan đến hạ tầng của tỉnh Đồng Nai như cấp nước, thoát nước đô thị và khu công nghiệp, khu kinh tế, khu công nghệ cao; chiếu sáng đô thị; công viên, cây xanh đô thị; quản lý nghĩa trang, trừ nghĩa trang liệt sỹ; kết cấu hạ tầng giao thông đô thị, không bao gồm việc quản lý khai thác, sử dụng, bảo trì kết cấu hạ tầng giao thông đô thị; quản lý xây dựng ngầm đô thị; quản lý sử dụng chung cơ sở hạ tầng kỹ thuật đô thị.
Along with land data, construction data plays an important role in state management activities to meet the rapid pace of urbanization and socio-economic development of Dong Nai province. Construction industry data can be divided into groups such as: - Construction licensing management data: This is data serving the construction licensing operations of the Department of Construction and districts and cities in the area. Dong Nai province is also related to the management of construction order, landscape, environment, and data on design appraisal of fire prevention and fighting of construction works. This data is built based on two input data sources: land data and zoning and detailed planning data. Data serving construction licensing management in the future also includes data generated during the construction licensing process. - Infrastructure management data: includes all data related to Dong Nai province's infrastructure such as water supply, urban drainage and industrial parks, economic zones, high-tech parks; light the city; parks, urban trees; management of cemeteries, except martyrs' cemeteries; Urban transport infrastructure, not including the management, exploitation, use and maintenance of urban transport infrastructure; urban underground construction management; management and general use of urban technical infrastructure.
section_api
Hiệu trưởng Trường ĐH Y dược TP. HCM vừa ký quyết định khen thưởng cho TS. BS Vương Thị Ngọc Lan - phó chủ nhiệm bộ môn phụ sản khoa y, tác giả chính bài báo khoa học đăng trên tạp chí quốc tế có bình duyệt năm 2018, với số tiền kỷ lục 289. 624. 000 đồng. Đây là mức thưởng kỷ lục cho một bài báo công bố quốc tế của một trường đại học ở VN. Trước đó, bài báo khoa học có tên " IVF transfer of Fresh or Frozen embryos in women without polycystic Ovaries " của TS Vương Thị Ngọc Lan (tác giả chính ), cùng các cộng sự ở Bệnh viện Mỹ Đức (TP. HCM) và GS Ben Mol, GS Robert Normal ở ĐH Adelaide (. Úc) đã được công bố hôm 11-1, trên tạp chí y khoa danh tiếng hàng đầu thế giới The New England Journal of Medicine. Bài báo có chỉ số Impact factor 72, 406. Theo nhóm nghiên cứu, công trình nghiên cứu này thực hiện từ năm 2015, trên 792 bệnh nhân là phụ nữ vô sinh không do buồng trứng đa nang đang thụ tinh ống nghiệm. Sau hai năm nghiên cứu, nhóm tác giả đã gửi báo cáo dài hơn 200 trang đến The New England Journal of Medicine và trải qua ba vòng thẩm định, cùng nhiều lần bổ sung, giải thích, nghiên cứu đã được chấp thuận công bố. Tạp chí y khoa danh tiếng hàng đầu thế giới The New England Journal of Medicine là nơi đăng nhiều công trình nghiên cứu quan trọng về lâm sàng trên thế giới. Do đó, việc các tác giả VN được đứng tên là tác giả chính của một nghiên cứu lâm sàng về y khoa trên tạp chí này cũng là niềm tự hào của ngành y VN. Trao đổi với Tuổi Trẻ chiều 21-6, phòng nghiên cứu khoa học Trường ĐH Y dược TP. HCM cho biết việc xét khen thưởng cho TS. BS Vương Thị Ngọc Lan được thực hiện theo quy chế nghiên cứu khoa học của trường. Hằng năm, nhà trường có hai đợt khen thưởng cho cán bộ, giảng viên có bài báo khoa học đăng trên các tạp chí quốc tế. Mức khen thưởng dựa vào chỉ số Impact factor của bài báo (2 triệu đồng / 1 chỉ số ). BS Ngọc Lan là tác giả thứ nhất vừa là người trả lời tất cả phản biện bình duyệt nên được nhân đôi mức thưởng. TS. BS Vương Thị Ngọc Lan cho biết sẽ sung quỹ toàn bộ tiền thưởng này cho các hoạt động khoa học của Trường ĐH Y dược TP. HCM. Quỹ này sẽ hỗ trợ cho sinh viên đạt thành tích cao trong nghiên cứu khoa học, có đề tài nghiên cứu đăng trên tạp chí quốc tế hoặc báo cáo khoa học quốc tế .
Principal of City University of Medicine and Pharmacy. HCM has just signed a decision to reward Dr. Dr. Vuong Thi Ngoc Lan - deputy head of the department of obstetrics and gynecology, main author of a scientific article published in a peer-reviewed international journal in 2018, with a record amount of 289,624,000 VND. This is a record reward for an internationally published article from a university in Vietnam. Previously, a scientific article titled "IVF transfer of Fresh or Frozen embryos in women without polycystic Ovaries" by Dr. Vuong Thi Ngoc Lan (main author), and colleagues at My Duc Hospital (HCMC) and Professor Ben Mol and Professor Robert Normal at the University of Adelaide (Australia) were published on January 11, in the world's leading medical journal, The New England Journal of Medicine. The article has an Impact factor index of 72, 406. According to the research team, this study was conducted in 2015, on 792 patients with non-polycystic ovary infertility who were undergoing IVF. After two years of research, the authors sent a report of more than 200 pages to The New England Journal of Medicine and went through three rounds of appraisal, along with many additions and explanations, and the study was approved for publication. The world's leading medical journal, The New England Journal of Medicine, is where many important clinical research projects around the world are published. Therefore, the fact that Vietnamese authors are named as the main authors of a medical clinical study in this journal is also the pride of the Vietnamese medical industry. Talking with Tuoi Tre on the afternoon of June 21, scientific research department of Ho Chi Minh City University of Medicine and Pharmacy. Ho Chi Minh City said that the consideration and reward for Dr. Dr. Vuong Thi Ngoc Lan was conducted according to the school's scientific research regulations. Every year, the school has two rounds of rewards for officials and lecturers whose scientific articles are published in international journals. The reward level is based on the Impact factor index of the article (2 million VND / 1 index). Dr. Ngoc Lan is the first author and the person who responded to all the peer reviews, so the reward was doubled. Dr. Dr. Vuong Thi Ngoc Lan said she will fund all of this bonus for scientific activities of Ho Chi Minh City University of Medicine and Pharmacy. HCM. This fund will support students with high achievements in scientific research, with research topics published in international journals or international scientific reports.
summary
Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Cục trưởng Cục Biến đổi khí hậu, Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of the Ministry Office, Director of the Legal Department, Director of the Department of Climate Change, Heads of units under the Ministry and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
section_api
Điều 3. Nguồn kinh phí thực hiện Kinh phí thực hiện do ngân sách Nhà nước đảm bảo trong dự toán kinh phí chi thường xuyên hằng năm của các cơ quan, đơn vị theo phân cấp quản lý ngân sách hiện hành. Điều 4. Tổ chức thực hiện
Article 3. Funding sources for implementation Funding for implementation is guaranteed by the State budget in the annual regular expenditure estimates of agencies and units according to the current budget management decentralization. Article 4. Implementation organization
final
Sản phẩm phẩm dây dẫn tín hiệu nổ được công bố hợp quy theo Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về dây dẫn tín hiệu nổ số QCVN 06:2012/BCT trước ngày 01 tháng 7 năm 2024 được tiếp tục sử dụng theo thời hạn sử dụng được công bố.
Explosive signal conductor products that are declared conformable according to National Technical Regulations on explosive signal conductors Không. QCVN 06:2012/BCT before July 1, 2024 can continue to be used according to their shelf life. to be announced.
section_api
Điều 14. Quyền và nghĩa vụ của CIC 1. Đầu mối xây dựng, trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành Quyết định về Hệ thống chỉ tiêu thông tin tín dụng. 2. Đôn đốc kiểm tra giám sát việc cung cấp thông tin tín dụng của tổ chức tín dụng và việc thực hiện hoạt động thông tin tín dụng của tổ chức tự nguyện theo hợp đồng ký kết với CIC 3. Công khai các nguyên tắc phạm vi sử dụng dịch vụ thông tin tín dụng quy trình khai thác và sử dụng dịch vụ thông tin tín dụng giá dịch vụ thông tin tín dụng 4. Tạo lập sản phẩm thông tin tín dụng để cung cấp theo đề nghị của các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước theo quy định tại khoản 1 Điều 12 Thông tư này 5. Hỗ trợ đào tạo cán bộ về nghiệp vụ thông tin tín dụng theo nhu cầu của tổ chức tín dụng, tổ chức tự nguyện. 6. Tổ chức cung cấp dịch vụ thông tin tín dụng theo mô hình đơn vị sự nghiệp công lập và thực hiện cơ chế tự chủ tài chính theo quy định của Chính phủ 7. Ban hành tiêu chí và tổ chức thực hiện việc đánh giá chất lượng cung cấp thông tin tín dụng cho CIC áp dụng các biện pháp khuyến khích đối với tổ chức cá nhân thực hiện tốt hoạt động thông tin tín dụng đề xuất các đơn vị chức năng xử lý vi phạm quy định về hoạt động thông tin tín dụng 8. Thực hiện các quyền và nghĩa vụ khác theo quy định của Thông tư này và pháp luật có liên quan. Điều 15. Quyền và nghĩa vụ của các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước 1. Đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước được đề nghị CIC hỗ trợ cung cấp thông tin sản phẩm thông tin tín dụng để thực hiện chức năng nhiệm vụ quản lý nhà nước của đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước 2. Cơ quan Thanh tra giám sát ngân hàng chủ trì phối hợp với CIC và các đơn vị liên quan thực hiện thanh tra hoạt động thông tin tín dụng tại tổ chức tín dụng 3. Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương chủ trì phối hợp với CIC và các đơn vị liên quan trong việc thực hiện thanh tra hoạt động thông tin tín dụng tại tổ chức tín dụng trên địa bàn 4. Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam cung cấp thông tin về các khoản nợ đã mua cho CIC định kỳ một lần một tháng theo các chỉ tiêu quy định tại Hệ thống chỉ tiêu theo Quyết định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Điều 16. Quyền và nghĩa vụ của tổ chức tín dụng 1. Thiết lập cơ sở hạ tầng thông tin đáp ứng yêu cầu tạo lập dữ liệu kiểm soát dữ liệu cung cấp cho CIC ban hành các quy định nội bộ và quản lý hệ thống chỉ tiêu thông tin tín dụng trong toàn hệ thống 2. Thanh toán đầy đủ, đúng hạn tiền khai thác, sử dụng dịch vụ thông tin tín dụng theo hợp đồng ký kết với CIC. 3. Cử cán bộ, nhân viên tham gia các khóa đào tạo nghiệp vụ thông tin tín dụng do CIC tổ chức hoặc phối hợp tổ chức. 4. Thực hiện các quyền, nghĩa vụ khác theo thỏa thuận với CIC và quy định liên quan của pháp luật. Điều 17. Quyền và nghĩa vụ của tổ chức tự nguyện 1. Đảm bảo có sự đồng ý của khách hàng vay về việc cung cấp thông tin tín dụng cho CIC. 2. Thanh toán đầy đủ, đúng hạn tiền khai thác, sử dụng dịch vụ thông tin tín dụng theo thỏa thuận tại hợp đồng ký kết với CIC. 3. Cử cán bộ, nhân viên tham gia các khóa đào tạo nghiệp vụ thông tin tín dụng do CIC tổ chức hoặc phối hợp tổ chức. 4. Thực hiện các quyền, nghĩa vụ khác theo thỏa thuận với CIC và quy định liên quan của pháp luật. Điều 18. Quyền và nghĩa vụ của khách hàng vay 1. Được khai thác miễn phí đối với thông tin tín dụng về chính khách hàng vay quy định tại điểm a c d đ e h khoản 1 Điều 9 và khoản 4 Điều 12 Thông tư này một lần trong một năm 2. Sử dụng sản phẩm thông tin tín dụng về chính khách hàng vay theo hướng dẫn của CIC. 3. Thanh toán đầy đủ, đúng hạn tiền khai thác, sử dụng dịch vụ thông tin tín dụng theo quy định của CIC. 4. Thực hiện các quyền, nghĩa vụ khác theo quy định của CIC và quy định liên quan của pháp luật.
Article 14. Rights and obligations of CIC 1. Focal point in developing and submitting to the Governor of the State Bank to issue a Decision on the Credit Information Criteria System. 2. Urging inspection and supervision of the provision of credit information by credit institutions and the implementation of credit information activities of voluntary organizations according to the contract signed with CIC 3. Publicize the principles of the scope of use of credit information services, the process of exploiting and using credit information services, the price of credit information services 4. Create credit information products to provide at the request of units of the State Bank according to the provisions of Clause 1, Article 12 of this Circular 5. Support training of staff on credit information operations according to the needs of credit institutions and voluntary organizations. 6. Organize the provision of credit information services according to the public service unit model and implement the financial autonomy mechanism according to Government regulations 7. Issue criteria and organize the assessment of the quality of providing credit information for CIC to apply incentives for organizations and individuals that perform well in credit information activities and propose applications. The functional unit handles violations of regulations on credit information activities 8. Exercise other rights and obligations according to the provisions of this Circular and relevant laws. Article 15. Rights and obligations of units under the State Bank 1. Units of the State Bank are requested to request CIC to support providing information about credit information products to perform the state management functions of units of the State Bank. 2. The Banking Supervision and Inspection Agency shall coordinate with CIC and related units to inspect credit information activities at credit institutions. 3. State Bank branches in centrally-run cities and provinces preside over and coordinate with CIC and related units in carrying out inspection of credit information activities at credit institutions in the area 4. One-member limited liability company Asset Management of Vietnamese credit institutions provides information about purchased debts to CIC periodically once a month according to the criteria specified in the System targets according to the Decision of the Governor of the State Bank Article 16. Rights and obligations of credit institutions 1. Establish an information infrastructure to meet the requirements of creating data and controlling data provided to CIC to promulgate internal regulations and manage the credit information criteria system throughout the system 2. Pay in full and on time the fees for exploiting and using credit information services according to the contract signed with CIC. 3. Send officials and employees to participate in credit information training courses organized or coordinated by CIC. 4. Implement other rights and obligations as agreed with CIC and relevant provisions of law. Article 17. Rights and obligations of voluntary organizations 1. Ensure the borrower's consent to provide credit information to CIC. 2. Pay in full and on time the fees for exploiting and using credit information services as agreed in the contract signed with CIC. 3. Send officials and employees to participate in credit information training courses organized or coordinated by CIC. 4. Implement other rights and obligations as agreed with CIC and relevant provisions of law. Article 18. Rights and obligations of borrowers 1. Free access to credit information about the borrower specified in Point a c d e h Clause 1 Article 9 and Clause 4 Article 12 of this Circular once a year 2. Use credit information products about borrowers themselves according to CIC's instructions. 3. Pay in full and on time the fees for exploiting and using credit information services according to CIC's regulations. 4. Implement other rights and obligations according to CIC's regulations and relevant provisions of law.
final
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Giám đốc Sở Khoa học và Công nghệ Thủ trưởng các cơ quan đơn vị Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện thành phố các tổ chức cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office of the Provincial People's Committee Director of the Department of Science and Technology Heads of agencies and units Chairman of the People's Committees of districts and cities Relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
section_api
Nội dung quy định mức thu đơn vị tính phân cấp quản lý phí bảo vệ môi trường đối với khai thác khoáng sản trên địa bàn tỉnh Bạc Liêu
Content regulating the unit fee for calculating and decentralizing the management of environmental protection fees for mineral exploitation in Bac Lieu province
section_api
Đối với các đơn vị làm nhiệm vụ khám chữa bệnh bộ phận chưa kết cấu vào giá trừ các đơn vị tự bảo đảm chi thường xuyên bảo đảm chi thường xuyên và chi đầu tư các đơn vị làm nhiệm vụ cung cấp dịch vụ y tế dự phòng nâng cao sức khỏe dân số an toàn thực phẩm Định mức chi hoạt động là 26 triệu đồng biên chế riêng đối với huyện Phú Quý là 31 triệu đồng biên chế
For units in charge of medical examination and treatment, the price is not included in the price, except for units that cover their own regular expenditures and ensure regular and investment expenditures for units in charge of providing emergency medical services. Department of improving population health and food safety Operating expenditure norm is 26 million VND, payroll for Phu Quy district is 31 million VND, payroll is 31 million VND
section_api
Quản lý sử dụng có hiệu quả các cơ sở nhà đất Hoàn thành sắp xếp lại xử lý các cơ sở nhà đất thuộc phạm vi quản lý của Tổng công ty theo quy định của pháp luật xác lập hồ sơ pháp lý đối với các cơ sở nhà đất đang quản lý sử dụng triển khai phương án sử dụng của từng cơ sở nhà đất phù hợp với quy hoạch có hiệu quả và theo đúng quy định
Effectively manage and use real estate facilities. Complete the rearrangement and handling of real estate facilities under the management of the Corporation according to the provisions of law. Establish legal documents for the facilities. The real estate is being managed and used, implementing the use plan of each real estate facility in accordance with the planning effectively and in accordance with regulations.
section_api
I. MỤC TIÊU * Về kiến thức Học viên nhận thức được chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước về phát triển kinh tế tập thể, hợp tác xã, đồng thời hiểu rõ những quyền lợi được thụ hưởng trong một số chính sách ưu đãi đối với đồng bào vùng dân tộc thiểu số và miền núi trong giai đoạn hiện nay. Theo đó hình thành định hướng phát triển mô hình kinh tế tập thể dựa trên cơ sở tiềm năng nội sinh của từng địa phương. * Về kỹ năng Vận dụng cơ chế thực hiện, đối tượng thụ hưởng, hình thức áp dụng, tỷ lệ ngân sách (nguồn lực) được phân bổ trong thực hiện từng chính sách cụ thể. Qua đó góp phần nâng cao hiệu lực, hiệu quả chính sách tại vùng dân tộc thiểu số và miền núi với thực hiện các nhiệm vụ trong Chương trình mục tiêu quốc gia tại vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi trong giai đoạn 2021-2030. II. NỘI DUNG 1. Một số vấn đề chung a) Khái niệm b) Tiềm năng về điều kiện tự nhiên và đặc điểm văn hóa cộng đồng các dân tộc thiểu số Việt Nam đối với phát triển chuỗi giá trị kinh tế tập thể hợp tác xã trong giai đoạn 2021 2025 c) Hội nhập quốc tế cơ hội phát triển chuỗi giá trị kinh tế tập thể hợp tác xã trong giai đoạn 2021 2025 tại vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi d) Quan điểm của Đảng, Chính sách pháp luật của Nhà nước về phát triển kinh tế tập thể hợp tác xã trong giai đoạn hiện nay 2. Thực trạng phát triển kinh tế tập thể, hợp tác xã vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi a) Khái quát về kinh tế - xã hội trong khu vực kinh tế tập thể, hợp tác xã b) Khái quát về phát triển kinh tế tập thể, hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã theo ngành, lĩnh vực c) Tình hình thực hiện chính sách trong khu vực kinh tế tập thể, hợp tác xã vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi 3. Định hướng và một số giải pháp phát triển kinh tế tập thể, hợp tác xã giai đoạn hiện nay a) Định hướng chung b) Định hướng cụ thể c) Một số giải pháp phát triển kinh tế tập thể hợp tác xã vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn hiện nay I. MỤC TIÊU * Về kiến thức Học viên nắm vững quan điểm của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước cùng những phương pháp, cách thức thực hiện công tác phổ biến, giáo dục pháp luật trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số. * Về kỹ năng Hình thành các kỹ năng cơ bản, đặc thù khi thực hiện nhiệm vụ phổ biến, giáo dục pháp luật tại địa phương; Áp dụng chủ động, linh hoạt các phương pháp, cách thức đã học vào thực tiễn phổ biến, giáo dục pháp luật trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số. II. NỘI DUNG 1. Một số vấn đề chung a) Khái niệm b) Mục đích, vai trò của phổ biến, giáo dục pháp luật trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số 2. Chủ trương, đường lối, chính sách, pháp luật về phổ biến, giáo dục pháp luật trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số a) Chủ trương, đường lối của Đảng về phổ biến, giáo dục pháp luật trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số b) Chính sách, pháp luật của Nhà nước về phổ biến, giáo dục pháp luật trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số 3. Thực trạng phổ biến, giáo dục pháp luật trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số a) Những kết quả đạt được b) Một số tồn tại, hạn chế, nguyên nhân 4. Một số kỹ năng đặc thù trong phổ biến, giáo dục pháp luật ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số a) Kỹ năng phổ biến, giáo dục pháp luật trực tiếp (tuyên truyền miệng) b) Kỹ năng tổ chức hội thi, cuộc thi tìm hiểu pháp luật c) Kỹ năng phổ biến, giáo dục pháp luật thông qua các phương tiện thông tin đại chúng, loa truyền thanh (phương tiện nghe, xem) d) Kỹ năng phổ biến, giáo dục pháp luật thông qua hoạt động hòa giải ở cơ sở đ) Kỹ năng truyền thông chính sách, pháp luật e) Kỹ năng sử dụng mạng xã hội g) Kỹ năng phổ biến, giáo dục pháp luật thông qua các hoạt động văn hóa, văn nghệ có sự tham gia của cộng đồng h) Kỹ năng phổ biến giáo dục pháp luật thông qua sinh hoạt câu lạc bộ tư vấn hướng dẫn tìm hiểu pháp luật cung cấp thông tin tài liệu pháp luật 5. Điều kiện bảo đảm, nhiệm vụ, giải pháp phổ biến, giáo dục pháp luật trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số a) Điều kiện bảo đảm cho công tác phổ biến, giáo dục pháp luật (tổ chức, nguồn nhân lực; kinh phí; cơ sở vật chất và phương tiện) b) Nhiệm vụ, giải pháp nâng cao hiệu quả phổ biến, giáo dục pháp luật trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số I. MỤC TIÊU * Về kiến thức Học viên nắm vững khái niệm người có uy tín, các văn bản quy phạm pháp luật có liên quan đến người có uy tín, sự ảnh hưởng của người có uy tín đối với cộng đồng, làng bản, vai trò của người có uy tín trong việc tuyên truyền, vận động nhân dân thực hiện các chính sách dân tộc. * Về kỹ năng Vận dụng những kiến thức đã học vào việc tham mưu xây dựng chính sách đối với người có uy tín: lập danh mục, đề xuất bổ sung, công nhận, đưa ra khỏi danh sách người có uy tín; động viên khích lệ người có uy tín tích cực tham gia các phong trào thi đua yêu nước, xóa đói giảm nghèo, bảo vệ an ninh trật tự, giữ gìn bản sắc văn hóa và đoàn kết dân tộc. II. NỘI DUNG 1. Một số vấn đề chung a) Khái niệm cơ bản b) Quan điểm của Đảng về vị trí, vai trò của người có uy tín trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi c) Tiêu chí lựa chọn, công nhận người có uy tín d) Chính sách đối với người có uy tín 2. Vai trò của người có uy tín trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi a) Vai trò của người có uy tín trong xây dựng cộng đồng quốc gia dân tộc. b) Vai trò của người có uy tín trong công tác dân vận xóa đói giảm nghèo phát triển bền vững kinh tế xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi c) Vai trò của người có uy tín trong bảo tồn trao truyền những giá trị văn hóa truyền thống tốt đẹp phát huy vai trò của chủ thể văn hóa d) Vai trò của người có uy tín trong việc giữ gìn đảm bảo quốc phòng, an ninh vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi 3. Một số vấn đề quản lý nhà nước liên quan đến người có uy tín hiện nay a) Nâng cao số lượng chất lượng người có uy tín trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi trong thời kỳ đất nước hội nhập và phát triển b) Xây dựng cơ chế chính sách đặc thù cho người có uy tín c) Nâng cao vị trí vai trò của người có uy tín trong thiết chế làng bản trong xây dựng nông thôn mới trong thực hiện hài hòa giữa luật tục và luật pháp vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi d) Bồi dưỡng, nâng cao kỹ năng tuyên truyền, vận động cho người có uy tín
I. OBJECTIVES * About knowledge Students are aware of the Party's guidelines, policies and laws of the State on collective and cooperative economic development, and at the same time clearly understand the benefits enjoyed in a collective economy. number of preferential policies for ethnic minorities and mountainous areas in the current period. Accordingly, an orientation for developing a collective economic model is formed based on the endogenous potential of each locality. * Regarding skills: Applying implementation mechanisms, beneficiaries, application forms, and proportion of budget (resources) allocated in implementing each specific policy. Thereby contributing to improving the effectiveness and efficiency of policies in ethnic minority and mountainous areas by implementing tasks in the National Target Program in ethnic minority and mountainous areas in the period of 2021. -2030. II. CONTENT 1. Some general issues a) Concept b) Potential of natural conditions and cultural characteristics of Vietnam's ethnic minority communities for the development of cooperative collective economic value chains in the period 2021-2025 c) International integration opportunities to develop cooperative collective economic value chains in the period 2021-2025 in ethnic minority and mountainous areas d) The Party's viewpoint, the State's legal policies on collective economic development of cooperatives in the current period 2. Current status of collective and cooperative economic development in ethnic minority and mountainous areas a) Overview of socio-economics in the collective and cooperative economic sector b) Overview of collective economic development, cooperatives, and cooperative unions by industry and field c) Policy implementation situation in the collective economic sector and cooperatives in ethnic minority and mountainous areas 3. Orientation and some solutions for collective and cooperative economic development in the current period a) General orientation b) Specific orientation c) Some solutions to develop collective economic cooperatives in ethnic minority and mountainous areas in the current period I. OBJECTIVES * About knowledge Students will master the Party's viewpoints, the State's policies and laws, and the methods and methods of carrying out legal dissemination and education in ethnic minority areas. number. * About skills Form basic and specific skills when performing the task of disseminating and educating the law at the local level; Actively and flexibly apply the methods and methods learned into the practice of disseminating and educating the law in ethnic minority areas. II. CONTENT 1. Some general issues a) Concept b) Purpose and role of law dissemination and education in ethnic minority areas 2. Guidelines, guidelines, policies, and laws on legal dissemination and education in ethnic minority areas a) The Party's policies and guidelines on law dissemination and education in ethnic minority areas b) State policies and laws on law dissemination and education in ethnic minority areas 3. Current status of law dissemination and education in ethnic minority areas a) Results achieved b) Some shortcomings, limitations, and causes 4. Some specific skills in law dissemination and education in ethnic minority areas a) Skills for dissemination and direct legal education (oral propaganda) b) Skills in organizing contests and competitions to learn about the law c) Skills to disseminate and educate the law through mass media and loudspeakers (listening and viewing media) d) Skills to disseminate and educate the law through mediation activities at the grassroots level d) Policy and law communication skills e) Skills in using social networks g) Skills to disseminate and educate the law through cultural and artistic activities with community participation h) Skills to disseminate legal education through consulting club activities, providing guidance on legal knowledge, providing information and legal documents 5. Conditions to ensure, tasks, solutions to disseminate and educate the law in ethnic minority areas a) Conditions to ensure legal dissemination and education (organization, human resources, funding, facilities and equipment) b) Tasks and solutions to improve the effectiveness of law dissemination and education in ethnic minority areas I. OBJECTIVES * About knowledge Students will master the concept of reputable people, legal documents related to reputable people, and the influence of reputable people on the community and village. , the role of reputable people in propagating and mobilizing people to implement national policies. * Regarding skills Applying learned knowledge to advise on policy development for reputable people: making a list, proposing additions, recognition, and removal from the list of reputable people; Encourage reputable people to actively participate in patriotic emulation movements, hunger eradication and poverty reduction, protection of security and order, preservation of cultural identity and national unity. II. CONTENT 1. Some general issues a) Basic concepts b) The Party's viewpoint on the position and role of prestigious people in ethnic minority and mountainous areas c) Criteria for selecting and recognizing reputable people d) Policy towards reputable people 2. The role of reputable people in ethnic minority and mountainous areas a) The role of reputable people in building the national community. b) The role of reputable people in mass mobilization work to eradicate hunger and reduce poverty for sustainable socio-economic development in ethnic minority and mountainous areas c) The role of reputable people in preserving and transmitting fine traditional cultural values ​​and promoting the role of cultural subjects d) The role of reputable people in maintaining national defense and security in ethnic minority and mountainous areas 3. Some state management issues related to reputable people today a) Improve the quantity and quality of reputable people in ethnic minority and mountainous areas during the country's integration and development period b) Develop specific policy mechanisms for reputable people c) Enhance the position and role of reputable people in village institutions in building new rural areas in implementing harmony between customary laws and laws in ethnic minority and mountainous areas d) Foster and improve propaganda and advocacy skills for reputable people
final
Tiếp tục phối hợp chặt chẽ với các sở ban ngành tại địa phương tổ chức rà soát nắm bắt thực trạng hạ tầng thiết bị tiến độ triển khai HĐĐT theo từng lần bán hàng tại từng cửa hàng kinh doanh xăng dầu tổ chức ngay các buổi làm việc với đơn vị kinh doanh bán lẻ xăng dầu thông báo mời công khai các công ty cung cấp giải pháp để chia sẻ kinh nghiệm đã triển khai thành công và thảo luận giải pháp hiệu quả tham mưu đề xuất với UBND tỉnh thành phố kịp thời tháo gỡ khó khăn vướng mắc nếu có để thực hiện thành công việc phát hành HĐĐT theo từng lần bán hàng đối với hoạt động kinh doanh bán lẻ xăng dầu trên địa bàn đảm bảo tiến độ theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Công điện số 1284 CĐ TTg nêu trên
Continue to coordinate closely with local departments and agencies to review and grasp the current status of infrastructure and equipment, progress in implementing e-invoices for each sale at each petrol and oil store, and immediately organize working sessions. Work with petroleum retail business units to publicly invite companies providing solutions to share experiences that have been successfully implemented and discuss effective solutions to promptly advise and propose to the Provincial People's Committee. Remove difficulties, if any, to successfully carry out the issuance of e-invoices for each sale for petroleum retail business activities in the area to ensure progress according to the direction of the Prime Minister in the Official Telegram. Không. 1284 CDTTg mentioned above
section_api
Tiếp tục chủ trương không hình sự hóa các quan hệ kinh tế tập trung cho khắc phục hậu quả nhưng phải xử lý nghiêm các hành vi cố tình vi phạm pháp luật theo quy định Có giải pháp quyết liệt xử lý vi phạm của các tổ chức cá nhân trá hình kinh doanh tiền tệ tạo điều kiện củng cố và phát triển hệ thống các tổ chức tài chính cho vay tiêu dùng góp phần ngăn chặn tín dụng đen
Continue the policy of not criminalizing economic relationships to focus on overcoming consequences, but must strictly handle intentional violations of the law according to regulations. Have drastic solutions to handle violations by organizations. Disguised individuals doing currency trading create conditions to consolidate and develop the system of financial institutions providing consumer loans, contributing to preventing black credit.
section_api
- Tờ trình số 888/TTr-SKHĐT ngày 05/12/2023 của Sở Kế hoạch và Đầu tư tỉnh Đồng Nai về việc thẩm định Quy hoạch tỉnh Đồng Nai thời kỳ 2021 -2030, tầm nhìn đến năm 2050; - Dự thảo Quyết định của Thủ tướng Chính phủ về việc phê Quy hoạch tỉnh Đồng Nai thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến năm 2050; - Báo cáo Quy hoạch tỉnh Đồng Nai thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến năm 2050 (bao gồm báo cáo tổng hợp và báo cáo tóm tắt); - Báo cáo của Sở Kế hoạch và Đầu tư tỉnh Đồng Nai giải trình, tiếp thu các ý kiến góp ý Quy hoạch tỉnh Đồng Nai thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến năm 2050; bản sao ý kiến góp ý của Bộ, cơ quan ngang Bộ và địa phương liên quan; - Báo cáo đánh giá môi trường chiến lược của Quy hoạch tỉnh Đồng Nai thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến năm 2050; - Văn bản số 6850/BTNMT-KHTC ngày 21/8/2023 của Bộ Tài nguyên và Môi trường tham gia ý kiến đối với đánh giá môi trường chiến lược của Quy hoạch tỉnh Đồng Nai thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến năm 2050; - Hệ thống sơ đồ, bản đồ, cơ sở dữ liệu về quy hoạch; danh mục và tỷ lệ bản đồ quy hoạch tỉnh theo quy định tại mục IX Phụ lục I Nghị định số 37/2019/NĐ-CP ngày 07 tháng 5 năm 2019 của Chính phủ và Nghị định số 58/2023/NĐ-CP ngày 12/8/2023 của Chính phủ.
- Report Không. 888/TTr-SKHDT dated December 5, 2023 of the Department of Planning and Investment of Dong Nai province on the appraisal of Dong Nai province planning for the period 2021 - 2030, vision to 2050; - Draft Decision of the Prime Minister on approving the Planning of Dong Nai province for the period 2021-2030, vision to 2050; - Dong Nai Province Planning Report for the period 2021-2030, vision to 2050 (including general report and summary report); - Report of the Department of Planning and Investment of Dong Nai province explaining and receiving comments on the Planning of Dong Nai province for the period 2021-2030, vision to 2050; Copies of comments from ministries, ministerial-level agencies and relevant localities; - Strategic environmental assessment report of Dong Nai Provincial Planning for the period 2021-2030, vision to 2050; - Document Không. 6850/BTNMT-KHTC dated August 21, 2023 of the Ministry of Natural Resources and Environment providing comments on the strategic environmental assessment of Dong Nai Provincial Planning for the period 2021-2030, vision to the year 2050; - System of diagrams, maps, and planning databases; List and scale of provincial planning maps as prescribed in Section IX, Appendix I, Decree Không. 37/2019/ND-CP dated May 7, 2019 of the Government and Decree Không. 58/2023/ND-CP dated August 12, 2023 of the Government.
section_api