vi stringlengths 24 45k | en stringlengths 16 45k | origin stringclasses 3 values |
|---|---|---|
1. Ủy ban nhân dân tỉnh triển khai thực hiện Nghị quyết này.
2. Thường trực Hội đồng nhân dân, các Ban Hội đồng nhân dân, các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Thường trực Hội đồng nhân dân các Ban Hội đồng nhân dân các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Cà Mau Khóa X, KǶ họp thứ 12 thông qua ngày 06 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2024/.
| 1. The Provincial People's Committee implements this Resolution.
2. Standing Committee of the People's Council, Committees of the People's Council, Delegates of the People's Council and delegates of the Provincial People's Council supervise the implementation of the Resolution. The Standing Committee of the People's Council, People's Council Committees, People's Council Delegation Groups and Provincial People's Council delegates supervise the implementation of the Resolution. This resolution was approved by the People's Council of Ca Mau province, session X, 12th session on December 6, 2023 and takes effect from January 1, 2024/. | final |
Đầu tiên và trước hết, bạn cần hiểu rằng sức khỏe thể chất là vô cùng quan trọng. Trong trường hợp không có đầy đủ thông tin và kiến thức về sức khỏe, bạn sẽ không thể chịu trách nhiệm đối với cuộc sống của mình. Bạn cần đi khám bác sĩ và tiến hành tất cả xét nghiệm cần thiết nhằm đảm bảo sức khỏe cả về thể chất lẫn tinh thần. Nhiều nạn nhân bị hãm hiếp không tìm kiếm sự chăm sóc y tế vì nhiều lý do: Bạn đang bị sốc và không thể nghĩ đến chuyện mình đã bị xâm hại và không có khả năng suy nghĩ về những hành động cần làm tiếp theo. Bạn đang chìm trong nỗi sợ hãi khi phải đối mặt với sự kỳ thị xã hội và chỉ trích. Bạn không chắc người khác sẽ tin mình và nhận được sự ủng hộ và thông cảm từ những người xung quanh như gia đình, bạn bè, cảnh sát, hoặc chuyên gia y tế. Bạn cố gắng khắc phục bằng cảm giác xấu hổ và bối rối và bởi những nguy cơ chưa xảy ra (câu hỏi thăm dò, khám sức khỏe lấy chứng cứ, hoặc nỗi sợ hãi xét nghiệp dương tính với bệnh viêm nhiễm qua đường tình dục ). Bạn cảm thấy bị đe dọa đến nỗi chỉ muốn đợi các triệu chứng tự biến mất mà không một ai có thể biết được. Nếu cần hỗ trợ tinh thần trong khi gặp bác sĩ, bạn nên nhờ bạn bè hoặc người thân đáng tin cậy đi cùng mình. Người này có thể giải thích tình hình cho bác sĩ biết nếu bạn không thể đề cập về nó được. Nạn nhân bị cưỡng hiếp thường bị tổn thương về mặt cảm xúc và để lại sẹo. Nhưng đó cũng là khía cạnh thể chất do bị hãm hiếp gây nên. Nạn nhân có thể tổn thương trên cơ thể, bao gồm viêm nhiễm qua đường tình dục hoặc chấn thương. Việc khám sức khỏe đầy đủ sẽ giúp bạn nhận biết sớm các vấn đề liên quan đến thể chất. Một câu hỏi mà hầu hết nạn nhân bị hãm hiếp tự hỏi là liệu cô ấy có bị viêm nhiễm lây truyền qua đường tình dục hay không. Khả năng mắc phải sẽ tăng cao nếu bị cưỡng hiếp không dùng biện pháp an toàn. Hoang mang, nghi ngờ và lo lắng có thể khiến cho nạn nhân không dám đi xét nghiệm. Điều này có thể làm cho tâm trí của bạn trở nên hỗn loạn hơn. Trong trường hợp không điều trị STI, bạn có thể phải sống trong nỗi lo thường trực về tình trạng tâm lý và thể chất của bản thân. Đừng chờ đợi cho đến khi dấu hiệu STI xuất hiện. STI thường tiềm ẩn trong một thời gian dài trước khi biểu hiện thành triệu chứng. Thậm chí nếu không xuất hiện triệu chứng, bạn cũng nên đi xét nghiệm để xem có mắc phải STI hay không. Khi được phát hiện ở giai đoạn đầu, STI có thể chữa được và điều trị triệt để. Nếu bạn phớt lờ triệu chứng, STI có thể gây nên biến chứng nghiêm trọng và mãn tính. Khi đó việc điều trị sẽ trở nên khó khăn hơn . | First and foremost, you need to understand that physical health is extremely important. In the absence of adequate information and knowledge about health, you will not be able to take responsibility for your life. You need to see a doctor and have all the necessary tests done to ensure your physical and mental health. Many rape victims do not seek medical attention for a variety of reasons: You are in shock and cannot wrap your head around the fact that you have been violated and are unable to think about what to do next. You are overwhelmed with fear as you face social discrimination and criticism. You are unlikely to be believed by others and receive support and understanding from those around you such as family, friends, police, or medical professionals. You try to overcome feelings of shame and embarrassment and by risks that haven't yet occurred (probing questions, a physical exam to get evidence, or the fear of testing positive for a sexually transmitted infection). ). You feel so threatened that you just want to wait for the symptoms to go away on their own without anyone ever knowing. If you need emotional support while seeing your doctor, ask a trusted friend or relative to come with you. This person can explain the situation to your doctor if you can't talk about it. Rape victims are often emotionally damaged and left with scars. But there is also the physical aspect of being raped. Victims may suffer physical injuries, including sexually transmitted infections or trauma. A complete health check will help you identify physical problems early. One question most rape victims ask themselves is whether she has a sexually transmitted infection. The risk of infection increases if you are raped without using safe measures. Confusion, doubt and worry can make victims afraid to get tested. This can make your mind more chaotic. In the absence of STI treatment, you may have to live in constant worry about your psychological and physical condition. Don't wait until signs of an STI appear. STIs often lie dormant for a long time before showing symptoms. Even if you don't have symptoms, you should get tested to see if you have an STI. When detected in the early stages, STIs are curable and treatable. If you ignore symptoms, STIs can cause serious and chronic complications. Then treatment will become more difficult. | summary |
Dự thảo Nghị quyết sửa đổi bổ sung Nghị quyết số 59 2021 NQ HĐND ngày 10 12 2021 của HĐND tỉnh quy định hỗ trợ điều dưỡng phục hồi sức khỏe tập trung cho người có công với cách mạng và thân nhân trên địa bàn tỉnh Bắc Giang | Draft Resolution amending and supplementing Resolution Không. 59 2021 Resolution of the People's Council dated December 10, 2021 of the Provincial People's Council regulating focused health recovery nursing support for people with meritorious services to the revolution and their relatives in Bac Giang province | section_api |
Sản phẩm kíp nổ vi sai phi điện trên mặt dùng cho lộ thiên mỏ hầm lò công trình ngầm không có khí bụi nổ được công bố hợp quy theo Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về kíp nổ vi sai phi điện số QCVN 07 2012 BCT trước ngày 01 tháng 7 năm 2024 được tiếp tục sử dụng theo thời hạn sử dụng được công bố | Surface non-electric differential detonator products used for open pit mines and underground works without explosive gas and dust are declared conformable according to National Technical Regulations on non-electric differential detonators Không. QCVN 07 2012 Previous report July 1, 2024 can continue to be used according to the published expiration date | section_api |
Tàu thuyền chuyên dùng phục vụ dầu khí hoạt động tại các cảng dầu khí ngoài khơi cảng chuyên dùng phục vụ dầu khí trong khu vực trách nhiệm của cảng vụ hàng hải | Vessels specialized in serving oil and gas operating at offshore oil ports and ports specialized in serving oil and gas within the area of responsibility of the maritime port authority | section_api |
Điều 6. Khung tiêu chuẩn xét tặng các danh hiệu
1. Khung tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa” thực hiện theo quy định tại Phụ lục I kèm theo Nghị định này.
2. Khung tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Thôn, tổ dân phố văn hóa” thực hiện theo quy định tại Phụ lục II kèm theo Nghị định này.
3. Khung tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu” thực hiện theo quy định tại Phụ lục III kèm theo Nghị định này.
4. Thành viên trong gia đình vi phạm một trong các trường hợp sau thì không xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa”:
a) Bị truy cứu trách nhiệm hình sự;
b) Không hoàn thành nghĩa vụ quân sự và nghĩa vụ nộp thuế;
c) Bị xử phạt vi phạm hành chính về Hành vi tảo hôn tổ chức tảo hôn vi phạm quy định về kết hôn ly hôn và vi phạm chế độ hôn nhân một vợ một chồng
d) Bị xử phạt vi phạm hành chính về Vi phạm quy định về trật tự công cộng hành vi đánh bạc trái phép phòng chống tệ nạn xã hội phòng cháy chữa cháy cứu nạn cứu hộ và phòng chống bạo lực gia đình
5. Thôn, tổ dân phố vi phạm một trong các trường hợp sau thì không xét tặng danh hiệu “Thôn, tổ dân phố văn hóa”:
a) Có khiếu kiện đông người và khiếu kiện vượt cấp trái pháp luật;
b) Có hoạt động tín ngưỡng, hoạt động tôn giáo vi phạm pháp luật.
6. Xã, phường, thị trấn vi phạm một trong các trường hợp sau thì không xét tặng danh hiệu “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu”:
a) Để xảy ra tụ điểm phức tạp về hình sự ma túy tệ nạn xã hội tỷ lệ tội phạm tệ nạn xã hội và tai nạn giao thông cháy nổ không được kiềm chế tăng so với năm trước gây hậu quả nghiêm trọng
b) Để công dân cư trú trên địa bàn lợi dụng quyền khiếu nại tố cáo để tập trung đông người gây rối an ninh trật tự biểu tình tuần hành khiếu kiện vượt cấp
c) Để xảy ra hoạt động chống Đảng, chống chính quyền, phá hoại khối đại đoàn kết.
Điều 7. Hồ sơ đề nghị xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa”, “Thôn, tổ dân phố văn hóa”, “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu”
1. Hồ sơ đề nghị xét tặng các danh hiệu “Gia đình văn hóa”:
a) Văn bản đề nghị xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa” (Mẫu số 01);
b) Bảng tổng hợp danh sách hộ gia đình đạt tiêu chuẩn và kết quả lấy ý kiến người dân (Mẫu số 02);
c) Biên bản họp bình xét danh hiệu “Gia đình văn hóa” (Mẫu số 03).
2. Hồ sơ đề nghị xét tặng danh hiệu “Thôn, tổ dân phố văn hóa” gồm:
a) Tờ trình đề nghị xét tặng danh hiệu “Thôn, tổ dân phố văn hóa” (Mẫu số 04);
b) Báo cáo thành tích đề nghị xét tặng danh hiệu “Thôn, tổ dân phố văn hóa” (Mẫu số 05);
c) Biên bản họp bình xét danh hiệu “Thôn, tổ dân phố văn hóa” (Mẫu số 06).
3. Hồ sơ đề nghị xét tặng danh hiệu “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu” gồm:
a) Tờ trình đề nghị xét tặng danh hiệu “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu” (Mẫu số 07);
b) Báo cáo thành tích đề nghị xét tặng danh hiệu “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu” (Mẫu số 08);
c) Biên bản họp bình xét danh hiệu “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu” (Mẫu số 09).
4. Thành phần hồ sơ đề nghị xét tặng các danh hiệu thực hiện theo Mẫu quy định tại Phụ lục IV kèm theo Nghị định này.
Điều 8. Trình tự, thủ tục xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa” và “Thôn, tổ dân phố văn hóa”, “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu”
1. Trình tự, thủ tục xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa”
a) Trưởng thôn, Tổ trưởng tổ dân phố tổ chức thực hiện theo trình tự sau: Chủ trì, phối hợp với Trưởng ban Ban Công tác Mặt trận, các tổ chức đoàn thể cùng cấp tổ chức họp, đánh giá mức độ đạt các tiêu chuẩn của từng hộ gia đình trong phạm vi quản lý. Tổng hợp danh sách các hộ gia đình đủ điều kiện đề nghị xét tặng và thông báo công khai trên bảng tin công cộng hoặc các hình thức khác (nếu có) để lấy ý kiến người dân trong thời hạn 10 ngày. Hết thời hạn lấy ý kiến, lập hồ sơ theo quy định tại khoản 1 Điều 7 Nghị định này, trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã quyết định.
b) Trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày nhận đủ hồ sơ theo quy định Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã quyết định tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa” Mẫu số 10 của Phụ lục IV kèm theo Nghị định này
2. Trình tự, thủ tục xét tặng danh hiệu “Thôn, tổ dân phố văn hóa”
a) Trưởng thôn, Tổ trưởng tổ dân phố gửi Báo cáo thành tích đề nghị xét tặng danh hiệu thi đua đến Ủy ban nhân dân cấp xã.
b) Ủy ban nhân dân cấp xã tổ chức họp Hội đồng thi đua khen thưởng cùng cấp để đánh giá quyết định danh sách thôn tổ dân phố đủ điều kiện đề nghị xét tặng danh hiệu “Thôn tổ dân phố văn hóa” công khai trên trang thông tin điện tử của đơn vị hoặc các hình thức khác nếu có để lấy ý kiến người dân trong thời hạn 10 ngày
c) Ủy ban nhân dân cấp xã lập hồ sơ theo quy định tại khoản 2 Điều 7 Nghị định này trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định
d) Trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày nhận đủ hồ sơ theo quy định Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định tặng danh hiệu Mẫu số 11 của Phụ lục IV kèm theo Nghị định này và bằng chứng nhận “Thôn tổ dân phố văn hóa”
3. Trình tự, thủ tục xét tặng danh hiệu “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu”
a) Ủy ban nhân dân cấp xã gửi Báo cáo thành tích đề nghị xét tặng danh hiệu “Xã phường thị trấn tiêu biểu” đến Ủy ban nhân dân cấp huyện
b) Ủy ban nhân dân cấp huyện tổ chức họp Hội đồng thi đua khen thưởng cùng cấp để đánh giá quyết định danh sách xã phường thị trấn đủ điều kiện đề nghị xét tặng danh hiệu “Xã phường thị trấn tiêu biểu” công khai trên trang thông tin điện tử của đơn vị hoặc các hình thức khác nếu có để lấy ý kiến người dân trong thời hạn 10 ngày
c) Ủy ban nhân dân cấp huyện lập hồ sơ theo quy định tại khoản 3 Điều 7 Nghị định này trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định
d) Trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày nhận đủ hồ sơ theo quy định Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định tặng danh hiệu Mẫu số 12 của Phụ lục IV kèm theo Nghị định này và bằng chứng nhận “Xã phường thị trấn tiêu biểu”
| Article 6. Standard framework for considering and awarding titles
1. The standard framework for awarding the title "Cultural Family" is implemented according to the provisions in Appendix I attached to this Decree.
2. The standard framework for considering and awarding the title "Cultural Village and Residential Group" shall comply with the provisions in Appendix II attached to this Decree.
3. The standard framework for awarding the title "Typical commune, ward, town" is implemented according to the provisions in Appendix III attached to this Decree.
4. Family members who violate one of the following cases will not be considered for awarding the title "Cultural Family":
a) Be prosecuted for criminal liability;
b) Failure to complete military service and tax payment obligations;
c) Penalized for administrative violations of child marriage, organizing child marriage, violating regulations on marriage and divorce, and violating the monogamous marriage regime
d) Being sanctioned for administrative violations of Violation of regulations on public order, illegal gambling, prevention of social evils, fire prevention, rescue, rescue and prevention of domestic violence
5. Villages and residential groups that violate one of the following cases will not be considered for awarding the title "Cultural Village or Residential Group":
a) There are mass complaints and illegal lawsuits;
b) Engaging in belief or religious activities that violate the law.
6. Communes, wards, and towns that violate one of the following cases will not be considered for awarding the title "Typical commune, ward, or town":
a) Allowing complex drug crime and social evils to occur, the rate of crime, social evils and uncontrolled traffic accidents, fires and explosions increased compared to the previous year, causing serious consequences.
b) Let citizens residing in the area take advantage of the right to complain and denounce to gather in large numbers to disrupt security and order, protest, march, and complain beyond the level.
c) Allowing anti-Party, anti-government activities to occur, destroying the great unity bloc.
Article 7. Application dossier for consideration of awarding the title "Cultural Family", "Cultural Village, Residential Group", "Typical Commune, Ward, Town"
1. Application dossier for consideration of awarding the titles "Cultural Family":
a) Written request for consideration of awarding the title "Cultural Family" (Form Không. 01);
b) Summary list of households meeting the standards and results of people's opinions (Form Không. 02);
c) Minutes of meeting to review the title "Cultural Family" (Form Không. 03).
2. Dossier to request consideration for awarding the title "Cultural village or residential group" includes:
a) Proposal for consideration of awarding the title "Cultural village or residential group" (Form Không. 04);
b) Report on achievements proposed for consideration of awarding the title "Cultural village or residential group" (Form Không. 05);
c) Minutes of the meeting to review the title "Cultural Village and Residential Group" (Form Không. 06).
3. Dossier to request consideration for awarding the title "Typical commune, ward, town" includes:
a) Application for consideration for awarding the title "Typical commune, ward, town" (Form Không. 07);
b) Achievement report requesting consideration for awarding the title "Typical commune, ward, town" (Form Không. 08);
c) Minutes of meeting to review the title "Typical commune, ward, town" (Form Không. 09).
4. Components of the dossier requesting consideration for awarding titles shall be made according to the Form specified in Appendix IV attached to this Decree.
Article 8. Order and procedures for considering and awarding the title "Cultural Family" and "Cultural Village, Residential Group", "Typical Commune, Ward, Town"
1. Order and procedures for considering and awarding the title "Cultural Family"
a) Village heads and residential group leaders organize implementation in the following order: Chair and coordinate with the Head of the Front Working Committee and mass organizations at the same level to organize meetings and evaluate the level of achievement of the goals. standards of each household within the scope of management. Compile a list of eligible households to request donation consideration and publicly announce it on a public bulletin board or other forms (if any) to get people's opinions within 10 days. At the end of the time limit for collecting opinions, prepare documents as prescribed in Clause 1, Article 7 of this Decree and submit them to the Chairman of the Commune People's Committee for decision.
b) Within 10 days from the date of receipt of complete documents according to regulations, the Chairman of the Commune People's Committee shall decide to award the title "Cultural Family" Form Không. 10 of Appendix IV attached to this Decree
2. Order and procedures for considering and awarding the title "Cultural village or residential group"
a) The village head or residential group leader sends an achievement report requesting consideration for awarding emulation titles to the commune-level People's Committee.
b) The Commune-level People's Committee organizes a meeting of the Emulation and Commendation Council at the same level to evaluate and decide on the list of residential group villages eligible to be considered for awarding the title of "Cultural Street Group Village" publicly available on the website. The unit's electronic information page or other forms, if any, to collect people's opinions within 10 days
c) The Commune People's Committee prepares documents according to the provisions of Clause 2, Article 7 of this Decree and submits them to the Chairman of the District People's Committee for decision.
d) Within 10 days from the date of receipt of complete documents according to regulations, the Chairman of the District People's Committee shall decide to award the title of Form Không. 11 of Appendix IV attached to this Decree and the certificate of "Ancestral Village". cultural street”
3. Order and procedures for considering and awarding the title "Typical commune, ward, town"
a) The Commune-level People's Committee sends an Achievement Report requesting consideration for awarding the title "Typical Commune, Ward, Town" to the District-level People's Committee
b) The district-level People's Committee holds a meeting of the Emulation and Commendation Council at the same level to evaluate and decide on the list of communes, wards and towns eligible for consideration and awarding the title of "Typical communes, wards and towns" publicly available on the website. The unit's electronic information page or other forms, if any, to collect people's opinions within 10 days
c) The District People's Committee prepares documents according to the provisions of Clause 3, Article 7 of this Decree and submits them to the Chairman of the Provincial People's Committee for decision.
d) Within 10 days from the date of receipt of complete documents according to regulations, the Chairman of the Provincial People's Committee shall decide to award the title of Form Không. 12 of Appendix IV attached to this Decree and the certificate of "Commune, Ward, Town". typical town" | final |
Nâng cao nhận thức đổi mới tư duy và hành động sáng tạo đổi mới lề lối làm việc phương thức quản trị hiện đại trên cơ sở đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin thực hiện chuyển đổi số trong hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước Tăng cường chỉ đạo điều hành xử lý công việc trên môi trường số tổ chức họp hội nghị bằng hình thức trực tuyến hạn chế giấy tờ… | Raising awareness, innovating thinking and creative actions, innovating working practices and modern management methods on the basis of promoting the application of information technology to implement digital transformation in the operations of administrative agencies Government Strengthen direction and management to handle work in the digital environment, organize meetings and conferences online to limit paperwork... | section_api |
BAN HÀNH TIÊU CHÍ VÀ QUY TRÌNH KIỂM ĐỊNH AN TOÀN VÀ TÍNH NĂNG KỸ THUẬT MÁY GÂY MÊ KÈM THỞ DÙNG TRONG ĐIỀU TRỊ NGƯỜI BỆNH BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ Căn cứ Nghị định số 95/2022/NĐ-CP ngày 15 tháng 11 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức Bộ Y tế; Căn cứ Nghị định số 98/2021/NĐ-CP ngày 08 tháng 11 năm 2021 của Chính phủ về quản lý trang thiết bị y tế và Nghị định số 07/2023/NĐ-CP ngày 03 tháng 3 năm 2023 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều của nghị định số 98/2021/NĐ-CP ngày 08 tháng 11 năm 2021 của chính phủ về quản lý trang thiết bị y tế; Căn cứ Thông tư 05/2022/TT-BYT ngày 01 tháng 08 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Y tế quy định chi tiết thi hành một số điều của nghị định số 98/2021/NĐ-CP ngày 08 tháng 11 năm 2021 của Chính phủ về quản lý trang thiết bị y tế; Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Cơ sở hạ tầng và Thiết bị y tế tại phiếu trình số 281/HTTB-CLSD ngày 24/11/2023. | PROMOTING CRITERIA AND PROCEDURES FOR INSPECTION OF SAFETY AND TECHNICAL FEATURES OF ANESTHESIA MACHINE WITH BREATHING USED IN THE TREATMENT OF PATIENTS MINISTER OF HEALTH Pursuant to Decree Không. 95/2022/ND-CP dated November 15, 2022 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health; Pursuant to Decree Không. 98/2021/ND-CP dated November 8, 2021 of the Government on medical equipment management and Decree Không. 07/2023/ND-CP dated March 3, 2023 of the Government on amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 98/2021/ND-CP dated November 8, 2021 of the government on medical equipment management; Pursuant to Circular 05/2022/TT-BYT dated August 1, 2022 of the Minister of Health detailing the implementation of a number of articles of Decree Không. 98/2021/ND-CP dated November 8, 2021 of Government on medical equipment management; At the request of the Director of the Department of Infrastructure and Medical Equipment in submission Không. 281/HTTB-CLSD dated November 24, 2023. | section_api |
Khoảng 12h ngày 19/4, bé trai 7 tuổi vừa đi vệ sinh tại nhà ở xã Khôi Kỳ (. Đại Từ, Thái Nguyên) thì bị con chó của gia đình lao vào tấn công. Em được đưa đi cấp cứu ngay sau đó trong tình trạng bị thương ở cổ, đầu, ngực. ., chảy nhiều máu. Chiều cùng ngày, nạn nhân tử vong do vết thương quá nặng. Bé trai bị chó tấn công khiến đa chấn thương. Sáng 20/4, lãnh đạo UBND xã Khôi Kỳ cho biết, con chó được gia đình nạn nhân bắt về nuôi được vài ngày. Bước đầu xác định chó không bị dại. Nạn nhân tử vong do vết thương nặng, mất nhiều máu. Theo nhà chức trách địa phương, chó cắn bé trai là giống lai, nặng khoảng 10 kg. Khi nạn nhân bị chó tấn công, gia đình không ai ở nhà. Hiện con chó đã bị gia chủ bắt nhốt chờ hướng xử lý. Gần đây có nhiều vụ chó cắn người gây hậu quả nghiêm trọng. Khoảng 19h ngày 17/4, bé trai 4 tuổi ở huyện Cẩm Xuyên (. Hà Tĩnh) chơi trước sân, đụng phải chó becgie nhà nuôi và bị con vật quay lại tấn công khiến nhập viện trong tình trạng đa vết thương ở vùng đầu và mặt. Chiều 3/4, bé trai 7 tuổi đang về nhà trọ ở huyện Kim Động (. Hưng Yên) thì bị đàn chó lao vào cắn. Bé nhập viện trong tình trạng ngưng tim, mất nhiều máu và tử vong sau đó. Lãnh đạo Cục Thú y cho biết, hiện tổng đàn chó trên cả nước khoảng hơn 7 triệu con. Mặc dù các tỉnh, thành đã có nhiều cố gắng mở các chiến dịch tiêm phòng (một năm 2 lần ), song do chó nuôi thả rông, việc bắt giữ chó khó khăn, chủ nuôi chó chưa chấp hành đầy đủ việc tiêm phòng, giá vắc xin còn cao nên tỷ lệ tiêm phòng bệnh dại tính trên tổng đàn chó vẫn còn thấp, nhất là ở các tỉnh miền núi phía Bắc và Tây nguyên. Mỗi năm, cả nước có hàng trăm nghìn người bị chó cắn, phải đi điều trị dự phòng và khoảng 80 - 100 người tử vong do bệnh dại . | At around 12:00 a.m. on April 19, a 7-year-old boy had just gone to the bathroom at home in Khoi Ky commune (Dai Tu, Thai Nguyen) when the family dog attacked him. She was taken to the emergency room immediately after with injuries to her neck, head, and chest. ., bleeding profusely. That afternoon, the victim died from severe injuries. The boy was attacked by a dog and suffered multiple injuries. On the morning of April 20, the leader of Khoi Ky Commune People's Committee said that the dog was taken by the victim's family and raised for a few days. The first step is to determine that the dog is not rabid. The victim died from severe injuries and loss of blood. According to local authorities, the dog that bit the boy was a mixed breed, weighing about 10 kg. When the victim was attacked by a dog, no one in his family was home. Currently, the dog has been captured by the owner, awaiting treatment. Recently there have been many cases of dogs biting people causing serious consequences. At around 7:00 p.m. on April 17, a 4-year-old boy in Cam Xuyen district (Ha Tinh) was playing in the yard, bumped into a pet German Shepherd dog and was attacked by the animal, causing him to be hospitalized with multiple head injuries. and face. On the afternoon of April 3, a 7-year-old boy was returning to his boarding house in Kim Dong district (Hung Yen) when a pack of dogs attacked him and bit him. The baby was hospitalized in a state of cardiac arrest, lost a lot of blood and later died. Leaders of the Department of Animal Health said that currently the total number of dogs nationwide is about more than 7 million. Although provinces and cities have made many efforts to open vaccination campaigns (twice a year), due to dogs being raised freely, capturing dogs is difficult, and dog owners have not fully complied with vaccinations. Vaccine prices are still high, so the rabies vaccination rate per total dog population is still low, especially in the Northern mountainous provinces and Central Highlands. Every year, hundreds of thousands of people nationwide are bitten by dogs, have to go for preventive treatment, and about 80-100 people die from rabies. | summary |
Tổ chức tuyên truyền quán triệt các chủ trương của Bộ Chính trị Ban Bí thư các đề án chương trình kế hoạch và chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về đẩy mạnh công tác khuyến học khuyến tài xây dựng xã hội học tập và nhân rộng các mô hình học tập giai đoạn 2021 2030. Đổi mới nội dung, phương thức tuyên truyền thông qua hệ thống mạng lưới cơ sở và hội viên Hội khuyến học các cấp; thông qua các phương tiện thông tin đại chúng của Thành phố và địa phương; thông qua sự phối hợp của các Sở, ban, ngành, đoàn thể và các lực lượng xã hội. Phát động phong trào thi đua, tổ chức các cuộc vận động để thúc đẩy học tập suốt đời trong gia đình, dòng họ, cộng đồng, đơn vị, gắn kết với phong trào xây dựng cộng đồng học tập cấp xã, cấp huyện, cấp Thành phố. | Organize propaganda to thoroughly grasp the policies of the Politburo of the Secretariat, projects, programs, plans and directions of the Prime Minister on promoting learning promotion, talent promotion, building a learning society and replicating educational activities. learning model for the period 2021-2030. Innovate content and propaganda methods through the grassroots network system and members of the Study Promotion Association at all levels; through the City and local mass media; through the coordination of departments, branches, unions and social forces. Launch emulation movements, organize campaigns to promote lifelong learning in families, clans, communities, units, connect with the movement to build learning communities at commune and district levels, city level. | section_api |
Các nhóm chia sẻ về phẫu thuật thẩm mỹ trên các mạng xã hội với vài chục ngàn thành viên thường lên dây cót tinh thần cho nhau bằng những hình ảnh lung linh sau những combo phẫu thuật thẩm mỹ. Nâng mũi hỏng : câu chuyện thường gặp nhất. Phẫu thuật nâng mũi rất phổ biến và cũng dễ khiến người ta khủng hoảng nhất khi xảy ra tai nạn, vì mũi lồ lộ ngay " mặt tiền ". " Trước đây, tôi không quá xấu và cũng có thể coi là có chút ưa nhìn, nhưng chẳng có nét nào đẹp, mà đều ở mức trung bình. Tôi quyết tâm tiết kiệm tiền, đi sửa những cái cần sửa : nâng mũi, cắt mắt hai mí, cắt môi. Nhưng đi phẫu thuật thẩm mỹ cần phải có tiền để sửa lại, không những lần một, lần hai mà còn lần thứ n. Tôi có thời gian dài stress vì phẫu thuật hỏng " - N. H. Thanh (26 tuổi, ngụ TP. HCM) chia sẻ. Thanh từng phải làm mũi tới ba lần, lần một tiêm silicon nhưng mũi bị gồ ghề, lồi lõm. Lần thứ hai cô đến bệnh viện để sửa lại thì được đắp thêm một miếng silicon mỏng, nhưng vẫn không cải thiện. Dù đã tốn không ít tiền nhưng Thanh không dám quay lại chỗ cũ mà phải tìm một bệnh viện khác để sửa lại. " Sửa mũi cực lắm, vì silicon đã dính chặt vào tế bào da mũi. Bác sĩ đã nạo ra từng cục silicon, tỉ mỉ lấy hết silicon cũ dính trên sống mũi rồi nâng lại mũi bằng sụn tai. Cũng may, giờ mũi tôi đã bằng phẳng " - Thanh bộc bạch. Cô gái trẻ tên T. N. (ở TP. HCM) cũng có trải nghiệm kinh hoàng về phẫu thuật thẩm mỹ với ba ca phẫu thuật hỏng. " Phẫu thuật cũng như bài bạc, may mắn, hên xui dữ lắm. Không bác sĩ nào có thể đảm bảo chính xác 100 % dù họ đã làm cho nhiều người rất đẹp trước đó " - T. N. Cô bảo trước khi quyết định nâng mũi cũng đã tìm hiểu rất kỹ, tham khảo nhiều nơi rồi mới làm, nhưng vẫn " tiền mất tật mang ". Mũi của cô bị co rút đáng sợ sau khi nâng mũi S - line, và dù đã phẫu thuật lại vẫn không cải thiện. Cô đã phải sống với cái mũi vẹo vọ nửa năm trời trước khi da mũi phục hồi và tìm được một nơi uy tín để sửa lại. " Ngày làm lại chiếc mũi bằng phẳng, tôi mừng như chết đi sống lại vậy, cũng chưa dám nghĩ đến chuyện phẫu thuật thêm cái gì. Tôi chỉ làm văn phòng, sửa mũi vài lần là đã tốn kém lắm rồi " - N. bảo. Bị biến chứng, lại đổ tiền sửa biến chứng" Ba lần phẫu thuật đều hỏng cả ba, cả cằm và mũi đều viêm và biến dạng. Tôi quá hoảng sợ, phải qua Hàn Quốc tháo đi tất cả rồi chờ thêm nửa năm sau mới quay lại sửa tiếp ", Chu Hằng - một cô gái ở Hà Nội - kể. Cuối cùng, sau khi tốn thêm khoảng 2 tỉ đồng chi phí cho việc sửa lại, chị mới tìm lại được khuôn mặt với hình dáng bình thường. " Lúc làm cằm, mũi bị biến dạng, tôi chán chẳng thiết làm gì. Tôi năn nỉ xin chồng cho qua Hàn sửa lại một lần cuối cùng, không chắc tôi tự tử mất. Lúc đó tinh thần tôi hoảng loạn, nghĩ phải ôm cái mặt biến dạng cả đời thì chắc không sống nổi " - chị kể. Chị cho biết lúc đầu làm mũi cũng không sao, chỉ hơi lệch chút thôi. Nhưng càng ngày, da mũi càng mỏng khiến mũi càng bị co kéo lệch đi. Sau lần đầu sửa mũi lệch thì vẫn ổn, chỉ một thời gian sau nó mới bắt đầu có biến chứng, nên chị đi sửa lần ba. " Nhiều người sau nâng mũi mấy năm mới bị viêm, co rút, lệch vẹo, phải tháo ra làm lại chứ chẳng ai muốn phải sửa nhiều đâu " - chị chia sẻ. " Con người hướng tới cái đẹp là tốt, nhất là khi công nghệ làm đẹp phát triển. Nhưng rất nhiều người lợi dụng điều này, coi những người đi tìm cái đẹp như một món hời béo bở mà quên đi lương tâm nghề nghiệp. Còn chị em phụ nữ lại hay có kiểu bắt chước một hình mẫu nào đó : môi phải căng giống cô này, mũi phải cao, chuẩn dáng thế kia mà không cần biết có phù hợp với mình không " - chị Hằng đúc kết sau nhiều kinh nghiệm đau thương . | Groups sharing about cosmetic surgery on social networks with tens of thousands of members often cheer each other up with sparkling images after cosmetic surgery combos. Rhinoplasty failure: the most common story. Rhinoplasty surgery is very popular and can easily cause people to panic when an accident occurs, because the "front" of the nose is exposed. "In the past, I wasn't too ugly and could be considered a bit good-looking, but I didn't have any beautiful features, they were all average. I was determined to save money and fix the things that needed to be fixed: rhinoplasty, double eyelid surgery, lip surgery. But cosmetic surgery requires money to fix it, not only once, twice but also the nth time. I had a long time of stress because the surgery went wrong" - N. H. Thanh ( 26 years old, living in Ho Chi Minh City) shares. Thanh had to have her nose done three times, once with silicone injections, but her nose was rough and convex. The second time she went to the hospital to have it repaired, a thin silicone pad was applied, but there was still no improvement. Even though he spent a lot of money, Thanh did not dare to return to the old place and had to find another hospital to repair it. "Nose repair is very difficult, because the silicon has stuck tightly to the nose skin cells. The doctor scraped out each lump of silicon, meticulously removed all the old silicon stuck to the bridge of the nose and then rebuilt the nose with ear cartilage. Fortunately, my nose is now is flat" - Thanh confided. A young girl named T. N. (in Ho Chi Minh City) also had a terrible experience with cosmetic surgery with three failed surgeries. "Surgery is like gambling, luck is very bad. No doctor can guarantee 100% accuracy even though they have made many people very beautiful before" - T. N. She said before deciding to have rhinoplasty I also researched very carefully, consulted many places before doing it, but still "wasting money". Her nose shrunk terribly after S-line rhinoplasty, and even after surgery, it still didn't improve. She had to live with a crooked nose for half a year before the skin on her nose recovered and found a reputable place to fix it. "The day I got my nose flat again, I was so happy that I was dying, I didn't dare think about any more surgery. I only work in an office, and getting my nose done a few times was already very expensive" - N. tell. Having complications, spending money to fix complications" All three surgeries failed, both my chin and nose were inflamed and deformed. I was so scared, I had to go to Korea to have everything removed and then wait another half a year before come back to fix it again," Chu Hang - a girl in Hanoi - said. Finally, after spending about 2 billion VND in repair costs, she was able to get her face back to its normal shape. "When I had my chin and nose deformed, I was so bored that I didn't want to do anything. I begged my husband to let me go to Korea to fix it one last time, maybe I would commit suicide. At that time, I was mentally panicked, thinking I had to hug him. If my face is deformed for the rest of my life, I probably won't be able to survive" - she said. She said that at first the nose job was okay, just a little off. But as time goes on, the skin on the nose becomes thinner, causing the nose to become more and more distorted. After the first correction of her misaligned nose, it was fine, but after a while it started to have complications, so she went to have it corrected a third time. "Many people after a few years of rhinoplasty experience inflammation, shrinkage, and crookedness, and have to have it removed and redone, but no one wants to have to fix it too much," she shared. "It's good for people to strive for beauty, especially when beauty technology develops. But many people take advantage of this, considering those who seek beauty as a lucrative bargain and forget their professional conscience. As for women, they often have a tendency to imitate a certain model: their lips must be tight like this girl, their nose must be high, their shape must be like that without knowing whether it suits them or not" - Ms. Hang concluded after many years. traumatic experience. | summary |
Địa điểm làm việc của các lực lượng chức năng và cơ quan quản lý nhà nước có liên quan tại Trung tâm kiểm soát liên ngành và các địa điểm khác trong khu vực cửa khẩu. | Working locations of relevant functional forces and state management agencies at the Inter-sectoral Control Center and other locations in the border gate area. | section_api |
VỀ CÁC GIẢI PHÁP QUẢN LÝ THỊ TRƯỜNG VÀNG THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ điện: Trong thời gian vừa qua, thị trường vàng thế giới và trong nước diễn biến phức tạp, giá vàng trong nước biến động mạnh, tăng nhanh, tác động tiêu cực đến an toàn thị trường tài chính, tiền tệ và tâm lý xã hội. Để ổn định và phát triển thị trường vàng an toàn, lành mạnh, hiệu quả, bền vững, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu: | ON GOLD MARKET MANAGEMENT SOLUTIONS PRIME MINISTER: In recent times, the world and domestic gold markets have developed complicatedly, domestic gold prices have fluctuated strongly, increased rapidly, negatively impacting the economy. financial market safety, currency and social psychology. To stabilize and develop a safe, healthy, effective and sustainable gold market, the Prime Minister requires: | section_api |
Thực hiện quản lý khai thác sử dụng và bảo vệ chất lượng nguồn nước nguyên liệu xử lý nghiêm các trường hợp vi phạm về xả thải gây ô nhiễm nguồn nước khai thác sử dụng nguồn nước trái phép | Implement management, exploitation and use and protect the quality of raw water sources, strictly handle violations of discharge of waste causing water pollution, illegal exploitation and use of water sources. | section_api |
Mức chi tiền thưởng tại các cuộc thi liên hoan văn nghệ quần chúng do Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức hoặc giao Sở Văn hoá và Thể thao tổ chức. Thực hiện theo quy định tại Điều 3 Quy định ban hành kèm theo Nghị quyết số 36/2023/NQ-HĐND ngày 06 tháng 12 năm 2023 của Hội đồng nhân dân tỉnh Bình Định ban hành Quy định mức chi tiền thưởng trong các hoạt động văn nghệ, thể thao quần chúng trên địa bàn tỉnh Bình Định, cụ thể như sau: Đơn vị tính: đồng Việt Nam | Bonus payments at mass art festival competitions organized by the Provincial People's Committee or assigned to the Department of Culture and Sports. Comply with the provisions in Article 3 of the Regulations issued together with Resolution Không. 36/2023/NQ-HDND dated December 6, 2023 of the People's Council of Binh Dinh province promulgating regulations on bonus payment levels in activities Mass arts and sports in Binh Dinh province, specifically as follows: Unit: Vietnamese Dong | section_api |
Các đối tượng quy định tại điểm a điểm b khoản 2 Điều 1 được hỗ trợ 100 chi phí đào tạo theo mức thu của các cơ sở đào tạo theo quy định tại Thông tư số 36 2018 TT BTC ngày 30 tháng 3 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn việc lập dự toán quản lý sử dụng và quyết toán kinh phí dành cho công tác đào tạo bồi dưỡng cán bộ công chức viên chức Thông tư số 06 2023 TT BTC ngày 31 tháng 01 năm 2023 sửa đổi bổ sung một số điều của Thông tư số 36 2018 TT BTC của Bộ Tài chính từ nguồn ngân sách nhà nước | The subjects specified in Points a, Point b, Clause 2, Article 1 are supported with 100% training costs according to the fees of training establishments according to the provisions of Circular Không. 36 2018 TT BTC dated March 30, 2018 of the Ministry. The Minister of Finance guides the preparation of estimates for management, use and finalization of funds for the training of civil servants and public employees. Circular Không. 06 2023 TT BTC dated January 31, 2023, amending and supplementing Some articles of Circular Không. 36 2018 TT BTC of the Ministry of Finance from the state budget | section_api |
Điều 17. Nguyên tắc sao, chụp hình ảnh tiền Việt Nam
1. Các cơ quan, tổ chức, cá nhân thực hiện sao, chụp hình ảnh tiền Việt Nam khi đảm bảo đáp ứng tất cả các nguyên tắc sau:
a) Tất cả các bản sao chụp không làm thay đổi hình ảnh của tiền Việt Nam ngoài việc phóng to thu nhỏ hoặc sao chụp theo góc nghiêng cùng tỷ lệ và phải đảm bảo tính toàn vẹn của hình chân dung quốc huy trên mặt trước tờ tiền
b) Không trích ghép kết hợp một phần hoặc toàn bộ hình ảnh đồng tiền Việt Nam với các nội dung âm thanh hình ảnh dung tục khiêu dâm bạo lực tội ác tệ nạn xã hội hoặc các nội dung âm thanh hình ảnh trái với truyền thống lịch sử văn hóa đạo đức thuần phong mỹ tục và pháp luật Việt Nam
c) Việc sao chụp hình ảnh tiền Việt Nam không nhằm mục đích thương mại không thu tiền dưới bất kỳ hình thức nào trừ trường hợp dùng trong tác phẩm báo chí phim tài liệu hoặc lưu trữ trong thư viện với mục đích nghiên cứu hoặc chụp ảnh truyền hình về đồng tiền Việt Nam được trưng bày tại nơi công cộng nhằm giới thiệu tuyên truyền về đồng tiền Việt Nam
2. Các tổ chức cá nhân nêu tại khoản 1 Điều 19 Nghị định này khi được sao chụp hình ảnh tiền Việt Nam đảm bảo việc sử dụng hình ảnh tiền Việt Nam đúng mục đích
Điều 18. Điều kiện, tiêu chuẩn sao, chụp tiền Việt Nam
1. Ngoài các nguyên tắc quy định tại khoản 1 Điều 17 Nghị định này cơ quan tổ chức cá nhân thực hiện sao chụp hình ảnh tiền Việt Nam phải đồng thời đáp ứng một trong các điều kiện tiêu chuẩn sau
a) Sao, chụp một phần hình ảnh, hoa văn của tiền Việt Nam không vượt quá 1/3 diện tích mặt trước hoặc mặt sau tờ tiền; hoặc
b) Sao chụp hình ảnh một mặt đồng tiền Việt Nam với kích thước chiều dài và chiều rộng đối với tiền giấy đường kính đối với tiền kim loại nhỏ hơn 75 hoặc lớn hơn 150 kích thước của tiền thật cùng mệnh giá hoặc
c) Sao chụp hình ảnh hai mặt đồng tiền Việt Nam với kích thước chiều dài và chiều rộng đối với tiền giấy đường kính đối với tiền kim loại nhỏ hơn 50 hoặc lớn hơn 200 kích thước của tiền thật cùng mệnh giá hoặc
d) Sao chụp hình ảnh thành bản điện tử để đưa lên không gian mạng có độ phân giải tối đa không vượt quá 72dpi Dots Per Inch với kích thước tương đương tiền thật cùng mệnh giá
2. Các điều kiện tiêu chuẩn nêu tại khoản 1 Điều này không áp dụng đối với Ngân hàng Nhà nước cơ sở in đúc tiền và các cơ quan giám định theo quy định tại Nghị định này
3. Trường hợp các cơ quan đơn vị khác trực thuộc bộ cơ quan ngang bộ cơ quan thuộc Chính phủ không áp dụng các điều kiện tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều này có văn bản trao đổi trước với Ngân hàng Nhà nước về các nội dung thông tin dự kiến của bản sao chụp hình ảnh tiền Việt Nam
Điều 19. Trình tự, thủ tục sao, chụp hình ảnh tiền Việt Nam
1. Các tổ chức cá nhân không thuộc đối tượng quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều 18 Nghị định này có nhu cầu sao chụp hình ảnh tiền Việt Nam nhưng không áp dụng điều kiện tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều 18 Nghị định này phải lập 01 bộ hồ sơ đề nghị sao chụp hình ảnh tiền Việt Nam nộp trực tiếp hoặc gửi qua dịch vụ bưu chính đến Bộ phận Một cửa tại Trụ sở chính Ngân hàng Nhà nước Hồ sơ gồm
a) Giấy đề nghị sao, chụp hình ảnh tiền Việt Nam theo Mẫu số 06 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;
b) Bản phác thảo mẫu thiết kế hình ảnh minh họa hoặc tài liệu liên quan dự kiến sử dụng hình ảnh tiền Việt Nam trong đó mô tả xác định định vị rõ vị trí đặt diện tích kích thước sao chụp độ phân giải của hình ảnh đồng tiền
2. Trong thời gian tối đa 10 ngày kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Ngân hàng Nhà nước có văn bản trả lời về việc sao, chụp hình ảnh tiền Việt Nam. Trong thời gian tối đa 10 ngày kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ Ngân hàng Nhà nước có văn bản trả lời về việc sao chụp hình ảnh tiền Việt Nam. Trường hợp không đủ hồ sơ đề nghị sao, chụp hình ảnh tiền Việt Nam theo quy định tại khoản 1 Điều này, Bộ phận Một cửa tại Trụ sở chính Ngân hàng Nhà nước thực hiện xử lý như sau:
a) Đối với hồ sơ nộp trực tiếp, thông báo rõ lý do và hoàn trả ngay hồ sơ cho các tổ chức, cá nhân;
b) Đối với hồ sơ gửi qua dịch vụ bưu chính trong thời gian tối đa 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ thông báo rõ lý do bằng văn bản cho các tổ chức cá nhân
| Article 17. Principles for copying and taking images of Vietnamese currency
1. Agencies, organizations and individuals copy and take images of Vietnamese currency when ensuring that all of the following principles are met:
a) All copies do not change the image of Vietnamese currency other than enlarging or copying at an angle at the same rate and must ensure the integrity of the portrait of the national emblem on the front of the bill. money
b) Do not combine part or all of the image of Vietnamese currency with audio and video content that is obscene, pornographic, violent, social evils or audio and visual content that is contrary to tradition. history, culture, ethics, fine customs and laws of Vietnam
c) Copying images of Vietnamese currency for non-commercial purposes does not require payment of any kind, except for use in journalistic works, documentaries or archived in libraries for research or photography purposes. Television images of Vietnamese currency are displayed in public places to introduce propaganda about Vietnamese currency
2. Organizations and individuals mentioned in Clause 1, Article 19 of this Decree, when allowed to photocopy images of Vietnamese currency, must ensure the use of images of Vietnamese currency for the correct purpose.
Article 18. Conditions and standards for copying and photocopying Vietnamese currency
1. In addition to the principles specified in Clause 1, Article 17 of this Decree, organizations and individuals that copy images of Vietnamese currency must also meet one of the following standard conditions:
a) Copy or photograph a portion of the image or pattern of Vietnamese money not exceeding 1/3 of the front or back area of the bill; or
b) Copy an image of one side of a Vietnamese coin with the length and width dimensions for paper money, the diameter for metal coins is less than 75 or greater than 150 the size of real money of the same denomination or
c) Copy images of both sides of Vietnamese currency with dimensions of length and width for paper money, diameter for metal coins less than 50 or greater than 200 the size of real money of the same denomination or
d) Copy the image into an electronic copy to post on the internet with a maximum resolution not exceeding 72dpi Dots Per Inch with a size equivalent to real money of the same denomination.
2. The standard conditions stated in Clause 1 of this Article do not apply to the State Bank's coin printing establishments and inspection agencies as prescribed in this Decree.
3. In cases where other agencies and units under ministries, ministerial-level agencies, or agencies under the Government do not apply the standard conditions specified in Clause 1 of this Article, they must discuss in writing with the State Bank in advance about the Expected information content of photocopies of Vietnamese currency
Article 19. Order and procedures for copying and taking images of Vietnamese currency
1. Organizations and individuals not subject to the provisions of Clauses 2 and 3, Article 18 of this Decree who need to photocopy images of Vietnamese currency but do not apply the standard conditions specified in Clause 1, Article 18 of the Decree. According to this Decree, it is required to prepare 01 set of documents requesting copies of images of Vietnamese currency to be submitted directly or sent via postal service to the One-Stop Department at the Head Office of the State Bank. The documents include
a) Request for copying and taking pictures of Vietnamese currency according to Form Không. 06 in the Appendix issued with this Decree;
b) A sketch of an illustration design or related document expected to use a pre-Vietnamese image, clearly describing the location, area, copy size, and resolution of the image. coin
2. Within a maximum period of 10 days from the date of receipt of complete and valid documents, the State Bank will issue a written response regarding copying and taking images of Vietnamese currency. Within a maximum period of 10 days from the date of receipt of complete and valid documents, the State Bank will issue a written response regarding photocopying images of Vietnamese currency. In case of insufficient documents requesting copying and taking images of Vietnamese currency according to the provisions of Clause 1 of this Article, the One-Stop Department at the Head Office of the State Bank shall handle as follows:
a) For applications submitted directly, clearly notify the reason and immediately return the application to organizations and individuals;
b) For dossiers sent via postal service, within a maximum of 03 working days from the date of receiving the dossier, clearly notify the reasons in writing to organizations and individuals. | final |
Về đầu tư mở rộng cao tốc Thành phố Hồ Chí Minh Long Thành Dầu Giây giao Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp khẩn trương nghiên cứu phương án đầu tư mở rộng đảm bảo tiến độ hoàn thành dự án trong năm 2025 | Regarding investment in expanding Ho Chi Minh City Expressway, Long Thanh Dau Giay assigned the Committee for Management of State Capital at Enterprises to urgently study expansion investment plans to ensure project completion in 2025. | section_api |
- Tiếp tục vận hành ổn định các nhà máy luyện đồng hiện có. Tăng cường công tác quản lý chất lượng sản phẩm, đảm bảo sản phẩm sản xuất và giao cho khách hàng có chất lượng phù hợp với tiêu chuẩn chất lượng công bố. - Tập trung đẩy mạnh tiêu thụ đồng cathode, tiếp tục tìm kiếm các khách hàng mới. Ưu tiên tiêu thụ cho các khách hàng có tiềm lực tài chính, các khách hàng mua trực tiếp để sản xuất; đồng thời duy trì, dần mở rộng thêm hệ thống khách hàng nhỏ lẻ để tạo sự cạnh tranh, tăng hiệu quả việc tiêu thụ. | - Continue stable operation of existing copper smelting plants. Strengthen product quality management, ensuring products produced and delivered to customers have quality consistent with published quality standards. - Focus on promoting cathode copper consumption, continuing to seek new customers. Prioritize consumption for customers with financial potential and customers who buy directly for production; At the same time, maintain and gradually expand the small customer system to create competition and increase consumption efficiency. | section_api |
Chiều 30-8, UBND quận Thanh Xuân (. Hà Nội) đã có thông tin chính thức về các vấn đề liên quan đến môi trường sau vụ cháy kho Công ty Cổ phần bóng đèn phích nước Rạng Đông. Theo đó, Trung tâm Quan trắc tài nguyên và môi trường (. Sở Tài nguyên môi trường Hà Nội) đã thực hiện lấy các mẫu nước thải, nước sinh hoạt, không khí xung quanh, bụi, đất để về phân tích. Kết quả phân tích nhanh vào 15h20 cùng ngày cho thấy các thông số như vi khí hậu, nhiệt độ, bụi. . ở mức độ bình thường. Theo thông tin ban đầu của Viện Sức khoẻ nghề nghiệp và môi trường (. Bộ Y tế ), các chỉ số như thuỷ ngân, chì, kim loại nặng được đo bằng máy test nhanh cũng vẫn ở trong ngưỡng cho phép, an toàn với người dân. Tuy nhiên, đại diện Viện Sức khoẻ nghề nghiệp và môi trường cho biết mẫu đất và nước phải kiểm tra trong phòng thí nghiệm, cán bộ của viện sẽ làm việc cả trong những ngày nghỉ lễ sắp tới để cho kết quả sớm. Cũng trong chiều 30-8, bà Lê Mai Trang - phó Chủ tịch UBND quận Thanh Xuân cho biết, trước đó trong ngày 29-8, UBND quận Thanh Xuân đã kiểm điểm nghiêm khắc đối với UBND phường Hạ Đình vì ban hành văn bản vượt quá thẩm quyền và chưa đủ cơ sở, khiến người dân hoang mang, lo lắng. " Sáng nay 30-8, UBND quận đã phối hợp với các bên liên quan tiến hành kiểm tra không khí, nguồn nước trên địa bàn, khoảng 4 ngày tới sẽ có kết quả. Lúc đó, ô nhiễm hay không, ảnh hưởng tới người dân ra sao, quận sẽ có thông báo " - Phó Chủ tịch quận Thanh Xuân thông tin . | On the afternoon of August 30, the People's Committee of Thanh Xuan District (Hanoi) had official information on environmental issues following the warehouse fire of Rang Dong Thermolight Bulb Joint Stock Company. Accordingly, the Center for Natural Resources and Environmental Monitoring (Hanoi Department of Natural Resources and Environment) took samples of wastewater, domestic water, ambient air, dust, and soil for analysis. The results of a quick analysis at 3:20 p.m. on the same day showed parameters such as microclimate, temperature, and dust. . at normal level. According to initial information from the Institute of Occupational and Environmental Health (Ministry of Health), indicators such as mercury, lead, and heavy metals measured by a rapid test machine are still within the allowable threshold, safe for humans. people. However, a representative of the Institute of Occupational and Environmental Health said that soil and water samples must be tested in the laboratory, and the institute's staff will work even during the upcoming holidays to provide early results. Also on the afternoon of August 30, Ms. Le Mai Trang - Vice Chairman of Thanh Xuan District People's Committee said that previously on August 29, Thanh Xuan District People's Committee had severely criticized the Ha Dinh Ward People's Committee for issuing documents. beyond authority and without sufficient basis, making people confused and worried. "This morning, August 30, the District People's Committee coordinated with relevant parties to test the air and water sources in the area. The results will be available in about 4 days. At that time, whether there is pollution or not, it will affect the Whatever happens to the people, the district will have an announcement" - Vice Chairman of Thanh Xuan district informed. | summary |
Khoảng giữa tháng 1, nhiều thương hiệu công bố giá bán mới theo hướng tăng. Hai tuần sau đó, doanh nghiệp (DN) thép tiếp tục công bố giá bán mới với mức tăng rất mạnh, thấp nhất là 460. 000 đồng/tấn và mức tăng cao nhất là 710. 000 đồng/tấn. Cụ thể, Thép Việt Nhật là thương hiệu tăng giá mạnh nhất với mức tăng 710. 000 đồng/tấn đối với thép cuộn CB240 và thép thanh vằn D10 CB300. Hiện, hai sản phẩm này của Thép Việt Nhật đều có giá 15, 58 triệu đồng/tấn. Thép Hòa Phát điều chỉnh tăng 510. 000 đồng/tấn đối với thép cuộn CB240. Giá bán của hai sản phẩm thép cuộn CB240 và thép thanh vằn D10 CB300 của Hòa Phát ở khu vực miền Bắc hiện lên mức 15, 45 triệu đồng/tấn và 15, 53 triệu đồng/tấn; tại khu vực miền Trung và miền Nam, thép cuộn CB240 của Hòa Phát cũng được điều chỉnh tăng lần lượt 560. 000 đồng/tấn và 460. 000 đồng/tấn, giá bán lên mức 15, 42 triệu đồng/tấn và 15, 37 triệu đồng/tấn. Giá thép liên tục được điều chỉnh tăng mạnh thời gian qua NGỌC THẮNG Tương tự, Thép Tung Ho tại miền Nam cũng tiến hành tăng 460. 000 đồng/tấn với sản phẩm thép cuộn CB240, lên mức giá 15, 53 triệu đồng/tấn. Sản phẩm thép thanh vằn D10 CB300 của thương hiệu này hiện có giá 15, 48 triệu đồng/tấn, tăng 610. 000 đồng/tấn. Từ đầu tháng 2, thương hiệu Thép Việt Ý tại miền Bắc tăng 500. 000 đồng/tấn đối với sản phẩm thép cuộn CB240, đưa giá bán tăng lên mức 15, 4 triệu đồng/tấn. Thép thanh vằn D10 CB300 của Thép Việt Ý tại miền Bắc cũng tăng 500. 000 đồng/tấn, lên mức giá 15, 5 triệu đồng/tấn. Bên cạnh đó, thương hiệu Thép Việt Sing cũng điều chỉnh giá bán thép cuộn CB240, thép thanh vằn D10 CB300 tại miền Bắc đều tăng 510. 000 đồng/tấn, lên mức tương ứng là 15, 33 triệu đồng/tấn và 15, 43 triệu đồng/tấn. Hay như Thép Việt Đức tại miền Bắc, giá được điều chỉnh tăng 500. 000 đồng/tấn với sản phẩm thép cuộn CB240, lên mức giá 15, 2 triệu đồng/tấn. Thép thanh vằn D10 CB300 của Thép Việt Đức tại miền Bắc tăng 600. 000 đồng/tấn, giá lên 15, 5 triệu đồng/tấn… Tại Hà Nội và các tỉnh miền Bắc, không chỉ thép mà một số loại vật liệu xây dựng như cát, sỏi cũng rục rịch tăng giá dịp đầu năm 2023, nhất là sau Tết Nguyên đán. Cụ thể, giá cát đen để xây, trát dao động từ 150. 000 - 180. 000 đồng/m3, tăng khoảng 20. 000 - 30. 000 đồng/m3 so với dịp cuối năm 2022. Giá cát vàng dùng trong trộn bê tông dao động từ 580. 000 - 650. 000 đồng/m3, tăng khoảng 50. 000 đồng/m3 so với dịp cuối năm 2022. Mặt hàng sỏi, đá dùng trong đổ bê tông dao động từ 480. 000 - 550. 000 đồng/m3, tăng khoảng 40. 000 - 60. 000 đồng/m3 so với cuối năm 2022… Theo một số chủ cửa hàng vật liệu xây dựng ở ngoại thành Hà Nội, giá cát, sỏi tăng hay giảm còn phụ thuộc vào nhiều yếu tố, trong đó có tính thời điểm. Việc vật liệu xây dựng tăng giá dịp đầu năm thì năm nào cũng diễn ra, do nhu cầu xây dựng trong dân tăng lên. Trái ngược với tình trạng tăng giá kể trên, theo thông tin từ Bộ Xây dựng, giá xi măng dịp đầu năm không có nhiều biến động sau 3 đợt tăng giá vào năm 2022, với tổng mức tăng từ 220. 000 - 270. 000 đồng/tấn. Cụ thể, giá bán xi măng tại miền Bắc dao động từ 13, 2 - 1, 6 triệu đồng/tấn tùy thương hiệu và loại xi măng. Giá bán xi măng ở miền Nam cao hơn miền Bắc khoảng gần 2 triệu đồng/tấn. Dự kiến, nhu cầu tiêu thụ xi măng toàn ngành trong năm 2023 sẽ đạt khoảng 100 - 105 triệu tấn (dự kiến tăng 7 - 10% so với năm 2022 ). Trong đó, tiêu thụ nội địa ở mức 60 - 65 triệu tấn và xuất khẩu đạt 35 - 40 triệu tấn. Sản xuất xi măng nhờ áp dụng công nghệ cao, lắp đặt thêm dây chuyền sản xuất nên năng suất tăng mạnh, dự kiến trong năm 2023 đạt hơn 120 triệu tấn. Nguồn cung đáp ứng tốt nhu cầu là lý do giúp giá xi măng không có nhiều biến động dịp đầu năm. Thậm chí, thời gian tới, một số thương hiệu có thể đưa ra chính sách chiết khấu cao, giảm giá để thúc đẩy bán hàng. Bộ Xây dựng thông tin dự kiến năm 2023, ngoại trừ xi măng khó tăng giá, giá một số loại vật liệu xây dựng, như: cát, sỏi, đá, thép, nhựa đường, đất… sẽ có nhiều biến động theo chiều hướng tăng. Lý do, có thể có nhiều công trình, dự án bất động sản, đường giao thông, công trình hạ tầng… được khởi công xây dựng khiến nguồn cầu tăng. Anh Nguyễn Đức Hùng, chủ một DN thầu xây dựng chuyên thầu thi công nhà ở Hà Nội, bày tỏ mỗi lần thấy giá vật liệu xây dựng tăng, anh đều sợ "toát mồ hôi" vì những tác động khó lường. Nhiều mặt hàng rau quả tăng giá NGỌC THẮNG Ở nhóm hàng rau quả, ghi nhận tại Hà Nội, cà chua đang có mức giá cao nhất khoảng 17. 000 - 18. 000 đồng/kg, tăng 1. 000 - 2. 000 đồng/kg so với trước Tết Nguyên đán, khi vụ đông vừa qua nhiều nơi bị mất mùa, nguồn cung từ Đà Lạt không nhiều. Giá nhiều loại rau xanh, như: cải ngọt, cải chíp phổ biến từ 3. 000 - 5. 000 đồng/kg; lơ xanh từ 5. 000 - 6. 000 đồng/cây. Cũng theo dự báo của nhiều thương lái, hiện tại miền Bắc đang trong thời điểm mưa phùn, nồm, ẩm kéo dài sẽ khiến nhiều loại rau thối, hỏng; rau xanh sẽ tăng giá trong những ngày tới. Còn tại các tỉnh phía nam, giá thanh long ruột đỏ, ruột trắng từ 24. 000 - 28. 000 đồng/kg, tăng 3. 000 đồng/kg; xoài cát chu 40. 000 đồng/kg, tăng 10. 000 đồng/kg. Đối với nhóm hàng thủy sản, ở các tỉnh ĐBSCL, giá tôm nguyên liệu cỡ 20 - 50 con/kg có mức tăng từ 10. 000 - 40. 000 đồng/kg; đặc biệt là tôm sú sống do nhu cầu làm tiệc đầu năm, cuối năm ở các nhà hàng tăng cao. Tại Bạc Liêu, tôm sú sống cỡ 20 con/kg có giá 420. 000 đồng/kg, tăng 40. 000/kg; cỡ 40 con/kg có giá 200. 000 đồng/kg, tăng 30. 000 đồng/kg. Tôm sú ướp đá cỡ 20 con/kg có giá khoảng 320. 000 đồng/kg, tăng 60. 000 đồng/kg; cỡ 30 - 40 con/kg có giá lần lượt là 210. 000 đồng/kg và 160. 000 đồng/kg, tăng khoảng 10. 000 đồng/kg. Đối với tôm thẻ cỡ 20 con/kg hàng tươi sống, giá ở mức 290. 000 đồng/kg, tăng 30. 000 đồng/kg. ". Năm 2022, công ty tôi làm ăn thua lỗ vì giá vật liệu xây dựng tăng mạnh, trong khi không phải chủ công trình nào cũng chịu chung vai chia sẻ. Sang năm nay, không phải ai cũng vung tiền xây nhà, giờ lại thêm gánh nặng vật liệu xây dựng tăng giá, DN thầu xây dựng vốn phải co cụm duy trì, nay càng tiến gần đến bờ vực phá sản", anh Hùng than thở. Ông Nguyễn Quốc Hiệp, Chủ tịch Hiệp hội Nhà thầu xây dựng VN, lo ngại việc giá thép xây dựng tăng chắc chắn tác động rất lớn đến giá thành xây dựng các công trình, tạo áp lực trực tiếp lên các nhà thầu xây dựng. Trường hợp chủ đầu tư công trình không đồng ý đàm phán lại giá xây dựng, nguy cơ mất lãi, thậm chí là lỗ chắc chắn sẽ xảy ra. Cũng theo ông Hiệp, trong bối cảnh giá vật liệu xây dựng có nhiều biến động phức tạp như từ đầu năm 2022 đến nay và chưa có dấu hiệu ổn định hơn, nhiều nhà thầu gặp khó khăn. Thêm vào đó, thị trường bất động sản trầm lắng, ít dự án mới được khởi công làm nguồn việc làm giảm mạnh. Nhà thầu xây dựng đang gặp rủi ro cả về biến động giá cả lẫn mức độ cạnh tranh việc làm. Chưa kể, với công trình dùng vốn ngân sách, nhà thầu lại thêm rủi ro về các định mức, đơn giá theo quy định không được cơ quan quản lý các địa phương cập nhật đúng, đủ . | Around mid-January, many brands announced new increasing prices. Two weeks later, steel enterprises continued to announce new selling prices with a very strong increase, the lowest being 460,000 VND/ton and the highest increase being 710,000 VND/ton. Specifically, Viet Nhat Steel is the brand with the strongest price increase with an increase of 710,000 VND/ton for CB240 rolled steel and D10 CB300 rebar steel. Currently, these two products of Viet Nhat Steel are priced at 15.58 million VND/ton. Hoa Phat Steel adjusted an increase of 510,000 VND/ton for CB240 steel coils. The selling price of Hoa Phat's two rolled steel products CB240 and rebar steel D10 CB300 in the Northern region is currently 15.45 million VND/ton and 15.53 million VND/ton; In the Central and Southern regions, Hoa Phat's CB240 steel coils were also adjusted to increase by 560,000 VND/ton and 460,000 VND/ton, respectively, increasing the selling price to 15, 42 million VND/ton and 15,000 VND/ton. 37 million VND/ton. Steel prices have been continuously adjusted to increase sharply in recent times NGOC THANG Similarly, Tung Ho Steel in the South also increased by 460,000 VND/ton for CB240 rolled steel products, to a price of 15.53 million VND/ton. . This brand's D10 CB300 rebar steel product is currently priced at 15.48 million VND/ton, an increase of 610,000 VND/ton. Since the beginning of February, the Viet Y Steel brand in the North increased 500,000 VND/ton for CB240 rolled steel products, bringing the selling price to 15.4 million VND/ton. D10 CB300 rebar steel of Vietnam Italy Steel in the North also increased by 500,000 VND/ton, to a price of 15.5 million VND/ton. In addition, the Viet Sing Steel brand also adjusted the selling price of CB240 rolled steel and D10 CB300 rebar steel in the North, both increasing by 510,000 VND/ton, to 15, 33 million VND/ton and 15,000 VND/ton, respectively. 43 million VND/ton. Or like Viet Duc Steel in the North, the price was adjusted up by 500,000 VND/ton for CB240 rolled steel products, to a price of 15.2 million VND/ton. Viet Duc Steel's D10 CB300 rebar steel in the North increased by 600,000 VND/ton, the price increased to 15.5 million VND/ton... In Hanoi and the Northern provinces, not only steel but also some types of construction materials Like sand and gravel, prices are also starting to increase in early 2023, especially after the Lunar New Year. Specifically, the price of black sand for construction and plastering ranges from 150,000 - 180,000 VND/m3, an increase of about 20,000 - 30,000 VND/m3 compared to the end of 2022. Price of yellow sand used in concrete mixing Concrete ranges from 580,000 - 650,000 VND/m3, an increase of about 50,000 VND/m3 compared to the end of 2022. Gravel and stone items used in pouring concrete range from 480,000 - 550,000 VND/m3, an increase of about 40,000 - 60,000 VND/m3 compared to the end of 2022... According to some construction material store owners in the suburbs of Hanoi, the price of sand and gravel increases or decreases depending on many factors. factors, including timing. The price increase of construction materials at the beginning of the year happens every year, due to increased construction demand among the people. Contrary to the above price increase, according to information from the Ministry of Construction, cement prices at the beginning of the year did not fluctuate much after 3 price increases in 2022, with a total increase from 220,000 - 270,000 VND/ton. Specifically, the selling price of cement in the North ranges from 13.2 - 1.6 million VND/ton depending on the brand and type of cement. The selling price of cement in the South is about 2 million VND/ton higher than the North. It is expected that the entire industry's cement consumption demand in 2023 will reach about 100 - 105 million tons (expected to increase 7 - 10% compared to 2022). Of which, domestic consumption is at 60 - 65 million tons and export is at 35 - 40 million tons. Cement production thanks to the application of high technology and the installation of additional production lines, productivity has increased sharply, expected to reach more than 120 million tons in 2023. Supply meeting demand well is the reason why cement prices do not fluctuate much at the beginning of the year. Even in the coming time, some brands may offer high discounts and discounts to promote sales. The Ministry of Construction estimates that in 2023, except for cement, which is difficult to increase in price, the price of some construction materials, such as sand, gravel, stone, steel, asphalt, soil... will have many fluctuations in different directions. increase. The reason is that there may be many construction projects, real estate projects, roads, infrastructure projects, etc. being started, causing demand to increase. Mr. Nguyen Duc Hung, owner of a construction contractor specializing in housing construction in Hanoi, expressed that every time he sees the price of construction materials increase, he is afraid of "sweating" because of the unpredictable impacts. Many fruit and vegetable products have increased in price NGOC THANG In the fruit and vegetable group, recorded in Hanoi, tomatoes have the highest price of about 17,000 - 18,000 VND/kg, an increase of 1,000 - 2,000 VND /kg compared to before the Lunar New Year, when the last winter crop in many places had crop failures, the supply from Da Lat was not much. The price of many types of green vegetables, such as bok choy and bok choy, commonly ranges from 3,000 - 5,000 VND/kg; Broccoli from 5,000 - 6,000 VND/plant. Also according to the forecasts of many traders, currently the North is in a period of prolonged drizzle, humidity, and humidity, which will cause many types of vegetables to rot and spoil; Green vegetables will increase in price in the coming days. In the southern provinces, the price of red-flesh and white-flesh dragon fruit ranges from 24,000 - 28,000 VND/kg, an increase of 3,000 VND/kg; Cat Chu mango 40,000 VND/kg, increased 10,000 VND/kg. For seafood products, in the Mekong Delta provinces, the price of raw shrimp sized 20 - 50 shrimp/kg increased from 10,000 - 40,000 VND/kg; especially live tiger prawns due to the increased demand for parties at the beginning of the year and at the end of the year at restaurants. In Bac Lieu, live black tiger shrimp size 20/kg is priced at 420,000 VND/kg, an increase of 40,000/kg; size 40 fish/kg is priced at 200,000 VND/kg, an increase of 30,000 VND/kg. Frozen black tiger shrimp of size 20/kg costs about 320,000 VND/kg, an increase of 60,000 VND/kg; size 30 - 40 fish/kg are priced at 210,000 VND/kg and 160,000 VND/kg, respectively, an increase of about 10,000 VND/kg. For white shrimp sized 20/kg of fresh products, the price is 290,000 VND/kg, an increase of 30,000 VND/kg. ". In 2022, my company is making a loss because the price of construction materials has increased sharply, while not all project owners are willing to share. This year, not everyone will spend money to build a house, now With the added burden of construction materials increasing in price, construction contractors, which had to shrink to maintain, are now getting closer to the brink of bankruptcy," Mr. Hung lamented. Mr. Nguyen Quoc Hiep, Chairman of the Vietnam Construction Contractors Association, is concerned that the increase in construction steel prices will certainly have a huge impact on construction costs, creating direct pressure on construction contractors. In case the project investor does not agree to renegotiate the construction price, the risk of losing profits or even losses will certainly occur. Also according to Mr. Hiep, in the context of construction material prices having many complex fluctuations since the beginning of 2022 until now and showing no signs of being more stable, many contractors are facing difficulties. In addition, the real estate market is sluggish, with few new projects being started, causing a sharp decline in employment. Construction contractors are facing risks both in terms of price fluctuations and the level of job competition. Not to mention, with projects using budget capital, contractors have additional risks in terms of prescribed norms and unit prices not being updated correctly and sufficiently by local management agencies. | summary |
TIÊU CHUẨN CỤ THỂ ĐỐI VỚI CÁN BỘ, CÔNG CHỨC XÃ, PHƯỜNG, THỊ TRẤN TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BẮC KẠN (Kèm theo Quyết định số: 32/2023/QĐ-UBND ngày 12 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Kạn) | SPECIFIC STANDARDS FOR COMMUNE, WARD AND TOWN OFFICERS AND CIVIL SERVANTS IN BAC KAN PROVINCE (Attached to Decision Không. 32/2023/QD-UBND dated December 12, 2023 of the People's Committee of Bac Kan province Kan) | section_api |
Hồ sơ đề nghị giám định bao gồm Đơn đề nghị của cá nhân theo Mẫu 8 Phụ lục V ban hành kèm theo Thông tư này văn bản đề nghị giám định của cơ quan đơn vị tuyển dụng đào tạo sĩ quan dự bị bản sao hợp lệ hồ sơ khám phúc tra sức khỏe tại bệnh viện quân y | A dossier requesting an appraisal includes an individual's application according to Form 8, Appendix V issued with this Circular, and a valid copy of the appraisal request from the agency recruiting and training reserve officers. Health examination records at the military hospital | section_api |
- Tuyển thẳng học sinh theo quy chế. - Sau khi xét tuyển thẳng, số chỉ tiêu còn lại được xét tuyển đồng thời cả hai đối tượng sau: + Thí sinh dự thi vào trường THPT chuyên Lương Văn Tụy nhưng không trúng tuyển đã đăng ký xét tuyển vào trường. + Thí sinh chỉ đăng ký dự thi và xét tuyển vào trường. | - Directly recruit students according to regulations. - After direct admission, the remaining quotas will be considered for admission to the following two subjects simultaneously: + Candidates who took the entrance exam to Luong Van Tuy High School for the Gifted but did not pass have registered for admission to the school. + Candidates only register to take the exam and be admitted to the school. | section_api |
Tổng hợp, thẩm định kinh phí khám sức khỏe theo quy định tại khoản 2 Điều 22 Thông tư này, báo cáo Bộ Quốc phòng bảo đảm cho các cơ quan, đơn vị để quản lý, sử dụng và quyết toán theo quy định của Nhà nước và Bộ Quốc phòng. | Summarize and evaluate health examination costs according to the provisions of Clause 2, Article 22 of this Circular, and report to the Ministry of National Defense to ensure agencies and units for management, use and settlement according to State regulations. country and the Ministry of National Defense. | section_api |
Quan sát hiện tượng mèo gãi liên tục vì có thể chúng có bọ chét trên người. Nếu thấy mèo thường xuyên gãi, bạn cần kiểm tra từng điểm. Dùng lược răng sít và chải lông cho chúng. Tìm kĩ các đốm nhỏ màu nâu, di chuyển nhanh (bọ chét) đặc biệt ở vùng cổ và tai mèo. Bạn cũng có thể phát hiện bọ chét bằng cách chải lông cho mèo trên miếng giấy trắng. Bạn sẽ thấy bọ chét bám trên răng lược hoặc phân bọ chét trên giấy. Phân bọ chét có hình dạng như dấu phẩy màu đen. Nếu đặt lên vải len bông ẩm, chúng sẽ hòa tan thành vệt máu. Nhiều sản phẩm quảng cáo có thể diệt bọ chét và loại bỏ chúng ra khỏi nhà. Bạn nên hỏi ý kiến bác sĩ cụ thể. Chúng có thể làm cho hơi thở có mùi hôi hoặc chán ăn. Vấn đề dị vật lông dạ dày nghiêm trọng có thể biến chứng thành Dị vật tóc lông (cục u lông cứng và thức ăn có mùi hôi không tiêu hóa được) và trong trường hợp nặng cần phải tiến hành phẫu thuật. Bạn cần chải lông cho mèo thường xuyên để giảm thiểu dị vật lông dạ dày. Một số phương pháp chữa trị tại nhà hiệu quả bao gồm thêm chất bổ sung vào thức ăn như là: Slippery Elm Bark để bôi trơn dị vật lông dạ dày hoặc bí ngô xay nhuyễn (đóng hộp) thêm chất xơ vào phân, đẩy dị vật ra ngoài. Những loại này có thể được thêm vào định kỳ để chữa trị như cá hoặc thịt gà/gan nấu chín như là biện pháp phòng ngừa dị vật lông dạ dày. Bạn cần tham khảo ý kiến bác sĩ để chắc rằng vấn đề nghiêm trọng hơn không phải là nguyên nhân. Triệu chứng bao gồm ăn nhiều hoặc khát nước, sút cân không rõ nguyên nhân (đặc biệt là rối loạn cơ ), căng thẳng hoặc cáu kỉnh, nôn mửa thường xuyên, hôn mê và yếu sức, tiêu chảy, hoặc lông bù xù. Nếu có từ hai triệu chứng nêu trên, mèo của bạn cần được đi khám bác sĩ thú y. Cường giáp thường xảy ra ở mèo thuộc độ tuổi trung niên hoặc già, hiếm khi xảy ra ở mèo nhỏ. Hiện tượng ăn nhiều có thể là dấu hiệu cảnh báo mèo cần đi khám bác sĩ. Hóc-môn tuyến giáp kích thích sự thèm ăn có thể làm tăng tỷ lệ trao đổi chất và làm chức năng cơ quan hoạt động quá sức. Triệu chứng bao gồm nôn mửa, mất nước, đuối sức, chán ăn, khát nước và đi tiểu nhiều, sút cân, hơi thở không bình thường, và bộ lông bù xù. Tiểu đường ở mèo có thể xảy ra ở bất kỳ độ tuổi nào, nhưng mèo già và béo phì thường dễ mắc bệnh này hơn. Nếu mèo có bất kỳ triệu chứng nào, bạn cần đưa mèo đến khám bác sĩ để xét nghiệm mức đường huyết và đường trong nước tiểu. Dấu hiệu FLUTD bao gồm đi tiểu khó và thường xuyên, chán ăn, bơ phờ, có máu trong nước tiểu, hoặc liếm bộ phận sinh dục liên tục. Đây là bệnh nhiễm đường tiết niệu đau đớn có thể gây tử vong. FLUTD do nhiều nguyên nhân gây nên như giảm hấp thu nước, bí tiểu, nhiễm vi-rút, vi khuẩn, hoặc do chế độ ăn uống. Một số thức ăn khô hình thành tinh thể trong nước tiểu gây trầy xước và kích ứng niêm mạc bàng quang. Nếu không được chữa trị, chúng có thể biến thành sỏi bàng quang gây ảnh hưởng nghiêm trọng làm tắc nghẽn . | Observe the phenomenon of cats scratching continuously because they may have fleas on their body. If you see your cat scratching frequently, you need to check each spot. Use a fine-toothed comb and brush their fur. Look closely for small, fast-moving brown spots (fleas) especially in the cat's neck and ear areas. You can also detect fleas by brushing your cat's fur on a white piece of paper. You will see fleas on the teeth of the comb or flea feces on the paper. Flea droppings are shaped like black commas. If placed on damp cotton wool, they will dissolve into blood stains. Many products claim to kill fleas and remove them from the home. You should consult your doctor specifically. They can cause bad breath or loss of appetite. Serious stomach hairy foreign bodies can develop into Hairy Foreign Bodies (hard lumps of hairs and undigested foul-smelling food) and in severe cases require surgery. You need to brush your cat regularly to minimize foreign hair in the stomach. Some effective home remedies include adding supplements to food such as: Slippery Elm Bark to lubricate stomach hairs or pureed pumpkin (canned) to add fiber to the stool, repelling foreign bodies. object out. These can be added periodically to treatments such as cooked fish or chicken/liver as a preventative measure for stomach hairy foreign bodies. You need to consult your doctor to make sure a more serious problem is not the cause. Symptoms include increased appetite or thirst, unexplained weight loss (especially muscle disorders), nervousness or irritability, frequent vomiting, lethargy and weakness, diarrhea, or unkempt hair. If two of the above symptoms are present, your cat needs to be seen by a veterinarian. Hyperthyroidism usually occurs in middle-aged or elderly cats, but rarely occurs in younger cats. The phenomenon of eating a lot can be a warning sign that your cat needs to see a doctor. Thyroid hormones stimulate appetite which can increase metabolic rate and overwork organ function. Symptoms include vomiting, dehydration, weakness, loss of appetite, increased thirst and urination, weight loss, abnormal breathing, and unkempt fur. Diabetes in cats can occur at any age, but older and obese cats are more susceptible to the disease. If your cat has any symptoms, you should take your cat to the doctor to have blood sugar and urine sugar levels tested. Signs of FLUTD include difficult and frequent urination, loss of appetite, listlessness, blood in the urine, or constant licking of the genitals. This is a painful urinary tract infection that can be fatal. FLUTD is caused by many reasons such as decreased water absorption, urinary retention, viral or bacterial infections, or diet. Some dry foods form crystals in the urine, causing scratches and irritation of the bladder lining. If left untreated, they can turn into bladder stones, causing serious obstruction. | summary |
Định mức tiền chăn màn chiếu gối quần áo đồ dùng sinh hoạt cá nhân hàng năm của người cai nghiện bắt buộc bằng 1 0 một lần mức lương cơ sở hiện hành Hỗ trợ thêm 50 000 đồng người tháng tiền băng vệ sinh đối với người cai nghiện là nữ | The annual allowance for blankets, blankets, mats, pillows, clothing, and personal items for drug addicts must be equal to 10 times the current base salary. Additional support of 50,000 VND per person per month for sanitary napkins for drug addicts. addict is female | section_api |
- Tập trung, khẩn trương hoàn tất các thủ tục về đầu tư xây dựng 02 dự án trên địa bàn thành phố Đà Lạt đảm bảo quỹ nhà ở, quỹ đất phục vụ di dời các hộ dân đang sống trong quỹ nhà biệt thự thuộc sở hữu Nhà nước và các hộ bị giải tỏa tại các công trình trọng điểm trên địa bàn (cụ thể: Dự án xây dựng nhà ở xã hội An Sơn phục vụ tái định cư, Phường 4 và dự án Khu dân cư Đồi An Tôn, Phường 5, thành phố Đà Lạt). - Đối với địa bàn các huyện, thành phố có dự án cao tốc đoạn Tân Phú - Bảo Lộc, Bảo Lộc - Liên Khương đi qua (Đạ Huoai, Đạ Tẻh, Bảo Lâm, Di Linh, Đức Trọng, Bảo Lộc) cần tập trung, khẩn trương hoàn thiện các thủ tục pháp lý để triển khai ngay các dự án định cư, đảm bảo điều kiện khởi công dự án xây dựng đường bộ cao tốc địan Tân Phú - Bảo Lộc và Bảo Lộc - Liên Khương. | - Concentrate and urgently complete procedures for investment in construction of 02 projects in Da Lat city to ensure housing funds and land funds to serve the relocation of households living in villa funds belonging to the department. State ownership and households being cleared of key projects in the area (specifically: An Son social housing construction project for resettlement, Ward 4 and An Ton Doi Residential Area project, Ward 5, Da Lat city). - For districts and cities with expressway projects passing through Tan Phu - Bao Loc, Bao Loc - Lien Khuong (Da Huoai, Da Teh, Bao Lam, Di Linh, Duc Trong, Bao Loc), it is necessary to focus Centrally, urgently complete legal procedures to immediately implement settlement projects, ensuring conditions for starting the Tan Phu - Bao Loc and Bao Loc - Lien Khuong expressway construction projects. | section_api |
- Đối với văn bản quy phạm pháp luật do Ủy ban nhân dân Thành phố ban hành: + Trong vòng 01 (một) ngày kể từ ngày ký ban hành văn bản, Văn phòng Ủy ban nhân dân Thành phố chuyển 01 (một) bản chính cùng bản tập tin điện tử (có chữ ký điện tử/chữ ký số) đối với văn bản quy phạm pháp luật do Ủy ban nhân dân Thành phố ban hành đến Sở Tư pháp để kiểm tra, bảo đảm tính chính xác, thống nhất trước khi đăng tải lên Cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật. (Khoản 4 Điều 30 Quy chế ban hành kèm theo Quyết định 10/2022/QĐ-UBND) + Những văn bản quy phạm pháp luật sau đây phải được gửi ngay đến Sở Tư pháp trong ngày công bố hoặc ký ban hành: Văn bản quy định các biện pháp thi hành trong tình trạng khẩn cấp, văn bản được ban hành để kịp thời đáp ứng yêu cầu phòng, chống thiên tai, dịch bệnh theo quy định của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Văn bản có hiệu lực kể từ ngày công bố hoặc ngày ký ban hành. (Khoản 2 Điều 16 Nghị định 52/2015/NĐ-CP) - Đối với các văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân quận, huyện, thành phố Thủ Đức ban hành: Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân quận, huyện, thành phố Thủ Đức có trách nhiệm cung cấp văn bản còn hiệu lực để Sở Tư pháp tổ chức việc cập nhật. (Điểm b khoản 2 Điều 30 Quy chế ban hành kèm theo Quyết định 10/2022/QĐ-UBND) Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày nhận được văn bản, Sở Tư pháp cập nhật văn bản quy phạm pháp luật trên Cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật. | - For legal documents issued by the City People's Committee: + Within 01 (one) day from the date of signing the document, the City People's Committee Office transfers 01 (one) copy the same electronic file (with electronic signature/digital signature) of legal documents issued by the City People's Committee to the Department of Justice to check and ensure accuracy and consistency. before posting to the National Legal Database. (Clause 4, Article 30 of the Regulations promulgated together with Decision 10/2022/QD-UBND) + The following legal documents must be immediately sent to the Department of Justice on the date of announcement or signing: Documents stipulates implementation measures in a state of emergency, documents issued to promptly meet the requirements of preventing and fighting natural disasters and epidemics according to the provisions of the Law on Promulgation of Legal Documents; The document takes effect from the date of publication or signing date. (Clause 2, Article 16 of Decree 52/2015/ND-CP) - For legal documents issued by the People's Council, People's Committee of districts and Thu Duc city: People's Council , the People's Committee of the district, Thu Duc city is responsible for providing valid documents for the Department of Justice to organize the update. (Point b, Clause 2, Article 30 of the Regulations issued together with Decision 10/2022/QD-UBND) Within 15 working days from the date of receiving the document, the Department of Justice updates the above legal documents National database on law. | section_api |
Chỉ đạo lực lượng thanh tra chuyên ngành về tài nguyên và môi trường phối hợp với các ngành các cấp kiểm tra và xử lý các hành vi vi phạm theo quy định của pháp luật | Direct the specialized inspection force on natural resources and environment to coordinate with branches and levels to inspect and handle violations according to the provisions of law. | section_api |
Bao gồm các tiêu chí: - Mức độ quan tâm theo dõi của người dân đối với các chính sách công; - Kênh thông tin mà người dân sử dụng để theo dõi các chính sách công; - Mức độ phù hợp của các hình thức tiếp cận thông tin về chính sách công đối với người dân; - Mức độ người dân sẵn sàng tham gia góp ý kiến cho cơ quan nhà nước về chính sách công; - Cảm nhận của người dân về tình trạng công chức gây phiền hà, sách nhiễu trong quá trình giải quyết thủ tục hành chính; - Cảm nhận của người dân về tình trạng phải đưa tiền ngoài quy định cho công chức trong quá trình giải quyết thủ tục hành chính; - Mức độ phù hợp của các hình thức nộp hồ sơ, nhận kết quả phù hợp đối với người dân; - Sự trải nghiệm của người dân về chính sách công, dịch vụ hành chính công, dịch vụ công cơ bản, thiết yếu. | Including criteria: - The level of people's attention to public policies; - Information channels that people use to monitor public policies; - Relevance of forms of access to information about public policies for people; - The degree to which people are willing to contribute opinions to state agencies on public policies; - People's feelings about the situation of civil servants causing trouble and harassment during the process of handling administrative procedures; - People's feelings about the situation of having to give money outside the regulations to civil servants in the process of handling administrative procedures; - The appropriateness of the application forms and receiving results for the people; - People's experience of public policy, public administrative services, basic and essential public services. | section_api |
1. Hội đồng thẩm định Quy hoạch vùng có trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện Kế hoạch thẩm định này.
2. Cơ quan thường trực Hội đồng thẩm định quy hoạch có trách nhiệm tham mưu giúp Hội đồng thẩm định quy hoạch vùng Chủ tịch Hội đồng thẩm định quy hoạch vùng đôn đốc triển khai thực hiện các nội dung công việc theo đúng tiến độ tại Kế hoạch thẩm định này các thành viên Hội đồng thẩm định phối hợp chặt chẽ với cơ quan thường trực Hội đồng thẩm định để hoàn thiện hồ sơ Quy hoạch trình thẩm định theo quy định Giao cơ quan thường trực của Hội đồng thẩm định khẩn trương phối hợp với các thành viên Hội đồng thẩm định chịu trách nhiệm hoàn thiện hồ sơ Quy hoạch sau thẩm định theo quy định phấn đấu trình Thủ tướng Chính phủ xem xét phê duyệt Quy hoạch vùng Bắc Trung Bộ và duyên hải miền Trung trước ngày 31 tháng 12 năm 2023
3. Trong quá trình triển khai thực hiện nếu có vướng mắc hoặc những vấn đề phát sinh cần bổ sung điều chỉnh cơ quan thường trực Hội đồng thẩm định báo cáo Chủ tịch Hội đồng thẩm định xem xét quyết định
| 1. The Regional Planning Appraisal Council is responsible for organizing and implementing this Appraisal Plan.
2. The standing agency of the Planning Appraisal Council is responsible for advising and assisting the Regional Planning Appraisal Council. The Chairman of the Regional Planning Appraisal Council urges the implementation of work contents according to schedule at In this appraisal plan, members of the Appraisal Council coordinate closely with the standing agency of the Appraisal Council to complete the Planning dossier for appraisal according to regulations. Assign the standing agency of the Appraisal Council to urgently Coordinate with members of the Appraisal Council to be responsible for completing the Planning dossier after appraisal according to regulations, striving to submit to the Prime Minister for consideration and approval of the Planning of the North Central and Central Coast regions before the 31st. December 2023
3. During the implementation process, if any problems or issues arise that require additional adjustments, the standing body of the Appraisal Council shall report to the Chairman of the Appraisal Council for consideration and decision. | final |
Chăm lo phát triển nguồn nhân lực và cơ cấu lại lực lượng lao động Tiếp tục đẩy mạnh áp dụng các giải pháp về kỹ thuật và công nghệ như cơ giới hóa tự động hóa tin học hóa nhằm tinh giảm lao động hạ giá thành sản xuất tăng năng lực cạnh tranh Tiếp tục đổi mới cơ cấu lao động và nâng cao chất lượng lao động theo hướng tăng cường tuyển dụng đội ngũ kỹ sư cử nhân được đào tạo hệ chính quy các chuyên ngành về kỹ thuật công nghệ và quản trị doanh nghiệp để thực hiện chương trình cơ giới hóa tự động hóa tin học hóa | Take care of human resource development and restructure the workforce. Continue to promote the application of technical and technological solutions such as mechanization, automation, computerization to reduce labor and lower production costs. Increase competitiveness Continue to innovate labor structure and improve labor quality by increasing recruitment of bachelor's engineers with formal training in engineering, technology and business administration. industry to implement the program of mechanization, automation, and computerization | section_api |
Tỉnh Thái Bình hoàn thiện BCNCTKT dự án đầu tư xây dựng đường bộ cao tốc Ninh Bình Hải Phòng đoạn qua tỉnh Nam Định Thái Bình theo đúng chỉ đạo của Lãnh đạo Chính phủ tại văn bản số 8751 VPCP CN ngày 07 tháng 11 năm 2023 của Văn phòng Chính phủ tỉnh Tiền Giang khẩn trương phối hợp với Bộ Giao thông vận tải hoàn thiện hồ sơ điều chỉnh BCNCTKT dự án Cao Lãnh An Hữu theo ý kiến thẩm định của Bộ Kế hoạch và Đầu tư để trình Thủ tướng Chính phủ trong tháng 12 năm 2023 | Thai Binh province completed the Pre-F/S of the Ninh Binh Hai Phong expressway construction investment project passing through Nam Dinh Thai Binh province in accordance with the direction of the Government Leaders in document Không. 8751 VPCP CN dated November 7, 2023 of the Government. The Office of the Government of Tien Giang province urgently coordinates with the Ministry of Transport to complete the adjustment file for Pre-F/S of Cao Lanh An Huu project according to the appraisal opinion of the Ministry of Planning and Investment to submit to the Prime Minister within the month. December 2023 | section_api |
Việc sao chụp tài liệu bí mật nhà nước được thực hiện theo quy định tại Điều 11 Luật Bảo vệ bí mật nhà nước năm 2018 và Điều 3 Nghị định số 26 2020 NĐ CP. . | Copying state secret documents is carried out in accordance with the provisions of Article 11 of the Law on Protection of State Secrets 2018 and Article 3 of Decree Không. 26 2020 ND CP. . | section_api |
Khu biệt lập The Standard có quy hoạch đồng bộ, khép kín Tính toán nhanh trên một căn nhà phố 1 trệt 2 lầu, diện tích sử dụng khoảng 230 m, người mua nhà chỉ cần chuẩn bị khoảng 490 triệu đồng là có thể nhận nhà ở ngay mà không cần chờ đợi. Đối chiếu với các chính sách thanh toán đang áp dụng trên thị trường, 10% nhận nhà là mức thanh toán thuộc diện thấp nhất từ trước đến nay. Chưa kể, tính đến cột mốc nhận nhà, The Standard có thời gian ưu đãi nhiều hơn 24 tháng so với các dự án đang xây. ‘. Việc mua nhà đã bàn giao nhưng chia nhỏ thanh toán tương tự nhà ở hình thành trong tương lai giúp khách hàng có nhà ở ngay mà không cần vay ngân hàng, đồng thời có thêm thời gian để cân đối, chuẩn bị dòng tiền’, đại diện An Gia nói. Ngoài thanh toán 10% nhận nhà, chủ đầu tư còn ban hành chính sách cam kết thuê một số sản phẩm nhà phố và shophouse với ưu đãi cho thuê 25-40 triệu/tháng, kéo dài đến 18 tháng. Là nhà đầu tư lâu năm, anh Tuấn Lâm (52 tuổi) cho biết chính sách không chỉ đảm bảo tính an toàn cho người mua, mà còn giúp các nhà đầu tư cá nhân dễ dàng sở hữu sản phẩm có khả năng sinh lợi ngay và gia tăng lợi nhuận nhiều lần trên số tiền chi trả ban đầu. ‘. Ngoài ra, khách hàng có thể cầm chắc lợi nhuận tức thì với chính sách cam kết cho thuê dao động 450 - 720 triệu đồng’, anh Lâm chia sẻ. Nhà phố The Standard sở hữu thiết kế lệch tầng thông minh Trong khi đó, chị Mỹ Hạnh (48 tuổi) nhận định hiện nay, nhiều nhà đầu tư quan tâm đến loại hình bất động sản có khả năng cho thuê do vừa tạo ra thu nhập ổn định hằng tháng, vừa duy trì và gia tăng giá trị tài sản. ‘. Đặc biệt, các dự án nhà phố được quy hoạch đồng bộ, hướng đến nhóm chuyên gia và người thu nhập cao sẽ có khả năng khai thác dòng tiền ổn định, khả thi hơn các phân khúc khác. Đây cũng được xem là tài sản tích lũy về lâu dài cho nhà đầu tư’, chị Hạnh đánh giá. Theo, ngoài các lợi thế trên, có nhiều lý do khiến nhà phố The Standard được người mua ở thực ưu tiên lựa chọn. Nguyên nhân thứ nhất xuất phát từ sự lo ngại của khách hàng về pháp lý dự án. Nếu mua dự án đã hoàn thiện, khách hàng sẽ tránh được tâm lý thấp thỏm chờ đợi. Thứ hai, giải quyết tốt các vấn đề rủi ro pháp lý hay dự án chậm trễ tiến độ. Nhiều trường hợp khách hàng tiền mất tật mang vì mua nhà hình thành trong tương lai, dù dự án được ngân hàng bảo lãnh tiến độ xây dựng. Trong khi đó, The Standard đã hoàn thiện sổ hồng từng căn và bàn giao cho cư dân từ tháng 5-2023. Thứ ba, người mua vừa có thể nhận nhà ở ngay vừa có thể khai thác cho thuê hoặc kinh doanh mà không cần chờ đợi. Ngoài ra, môi trường sống xung quanh, hệ thống hạ tầng, các hạng mục tiện ích đã hiện hữu rõ ràng cũng giúp khách hàng có cái nhìn khách quan và dễ dàng chọn lựa khi mua dự án đã bàn giao. Khu biệt lập The Standard sở hữu chuỗi tiện ích hiện đại Đi vào hoạt động từ tháng 3-2022, khu biệt lập The Standard thu hút lượng lớn các chuyên gia, người có thu nhập cao đến sinh sống và dần hình thành nên cộng đồng cư dân đa quốc gia, như Nhật Bản, Đan Mạch và giới nhà giàu Bình Dương. Toàn bộ nội khu dự án được An Gia mạnh tay trang bị chuỗi tiện ích phong cách resort như clubhouse, công viên trung tâm 4. 000m, khu vực café, hồ bơi, khu vui chơi ngoài trời, phòng gym, yoga, bar-lounge. . Bên cạnh đó, chủ đầu tư cũng tập trung nâng cao chất lượng quản lý, vận hành khu biệt lập The Standard theo tiêu chuẩn Nhật Bản. Trong đó, nổi bật là hệ thống quản gia ‘. All in One’, cung cấp các tiện ích - dịch vụ với chất lượng tương đương các khách sạn 5 sao như giúp việc, giặt ủi, rửa xe, bảo trì, sửa chữa các thiết bị điện nước, chăm sóc cây xanh hoặc thậm chí là đặt hoa, mua bánh sinh nhật, tổ chức tiệc… Dự án sở hữu lợi thế lớn về kết nối khi tọa lạc tại mặt tiền đường Trịnh Công Sơn (TP Tân Uyên, Bình Dương ). Từ dự án, cư dân có thể dễ dàng di chuyển đến các thành phố, thị xã, khu công nghiệp, trung tâm thương mại, kho bãi logistics… | The Standard isolated area has a synchronous, self-contained plan. Quick calculation on a townhouse with 1 ground floor and 2 floors, usable area of about 230 m2, home buyers only need to prepare about 490 million VND to be able to receive the house. right away without waiting. Comparing with the payment policies currently applied on the market, 10% of house acceptance is the lowest payment level ever. Not to mention, considering the milestone of receiving the house, The Standard has a preferential period of 24 months more than other projects under construction. '. Buying a house that has been handed over but dividing the payments into smaller payments similar to a house built in the future helps customers have a house right away without needing a bank loan, and at the same time has more time to balance and prepare cash flow. An Gia representative said. In addition to paying 10% to receive the house, the investor also issued a commitment policy to rent some townhouse and shophouse products with rental incentives of 25-40 million/month, lasting up to 18 months. As a longtime investor, Mr. Tuan Lam (52 years old) said the policy not only ensures safety for buyers, but also helps individual investors easily own profitable products immediately. and increase profits many times over the initial payment amount. '. In addition, customers can be sure of immediate profits with a rental commitment policy ranging from 450 - 720 million VND,' Mr. Lam shared. The Standard townhouse has a smart split-level design. Meanwhile, Ms. My Hanh (48 years old) commented that currently, many investors are interested in this type of real estate that can be rented because it generates income. Stable monthly income, while maintaining and increasing asset value. '. In particular, townhouse projects that are planned synchronously, targeting groups of experts and high-income earners will be able to exploit more stable and feasible cash flow than other segments. This is also considered a long-term cumulative asset for investors,' Ms. Hanh assessed. According to, in addition to the above advantages, there are many reasons why The Standard townhouses are a priority choice for real estate buyers. The first reason comes from customers' concerns about project legality. If you buy a completed project, customers will avoid the anxiety of waiting. Second, handle legal risks or project delays well. There are many cases where customers lose money because they buy houses built in the future, even though the project is guaranteed construction progress by the bank. Meanwhile, The Standard has completed the pink book for each apartment and handed it over to residents from May 2023. Third, buyers can both receive housing immediately and exploit it for rent or business without waiting. In addition, the surrounding living environment, infrastructure system, and clearly existing utility items also help customers have an objective view and easily choose when buying a delivered project. The Standard isolated area possesses a chain of modern amenities. In operation since March 2022, The Standard isolated area attracts a large number of experts and high-income earners to live and gradually form a community. multinational residents, such as Japan, Denmark and the rich in Binh Duong. The entire project area is strongly equipped by An Gia with a series of resort-style amenities such as clubhouse, 4,000m central park, cafe area, swimming pool, outdoor play area, gym, yoga room, bar- lounge. lounge. . In addition, the investor also focuses on improving the quality of management and operation of The Standard isolated area according to Japanese standards. Among them, the standout is the housekeeping system'. All in One', providing amenities and services with the same quality as 5-star hotels such as maid service, laundry, car washing, maintenance, repair of electrical and water equipment, tree care or even Even ordering flowers, buying birthday cakes, organizing parties... The project possesses a great advantage in connection when located at the front of Trinh Cong Son Street (Tan Uyen City, Binh Duong). From the project, residents can easily move to cities, towns, industrial parks, commercial centers, logistics warehouses... | summary |
“m) Về dịch vụ logistics: Chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành và các đơn vị liên quan tham mưu xây dựng và tổ chức triển khai thực hiện các cơ chế, chính sách, pháp luật, phương án phát triển dịch vụ logistics và chương trình, đề án phát triển dịch vụ logistics trên địa bàn tỉnh; Điều phối, hỗ trợ các sở, ban, ngành, các Hiệp Hội địa phương phát triển dịch vụ logistics và nâng cao năng lực doanh nghiệp logistics trên đại bàn tỉnh; Tuyên truyền, phổ biến, phát triển thị trường, kết nối doanh nghiệp dịch vụ logistics với doanh nghiệp sản xuất, xuất nhập khẩu trên địa bàn tỉnh.” | “m) Regarding logistics services: Preside and coordinate with departments, branches, branches and relevant units to advise on the development and implementation of mechanisms, policies, laws, and development plans. Developing logistics services and programs and projects to develop logistics services in the province; Coordinate and support departments, branches, branches, and local Associations to develop logistics services and improve the capacity of logistics businesses in the province; Propaganda, dissemination, market development, connecting logistics service businesses with manufacturing, import-export businesses in the province." | section_api |
1. Các bộ cơ quan trung ương Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và tổ chức hiệp hội ở trung ương xây dựng kế hoạch và dự toán kinh phí thực hiện Chương trình 167 theo hướng dẫn của Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Thông tư cửa Bộ Tài chính hướng dẫn Chương trình 167 Kế hoạch và dự toán ngân sách nhà nước hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa kinh doanh bền vững của các bộ cơ quan trung ương Ủy ban nhân dân cấp tỉnh lồng ghép vào kế hoạch và dự toán kinh phí ngân sách nhà nước hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa theo quy định tại Nghị định số 80 2021 NĐ CP của Chính phủ Thông tư số 06 2022 TT BKHĐT của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Thông tư số 52 2023 TT BTC ngày 08 8 2023 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn Nghị định số 80 2021 NĐ CP. .
2. Các bộ cơ quan trung ương và tổ chức hiệp hội quy định tại điểm b khoản 6 Điều 2 Thông tư này ở cấp trung ương gửi kế hoạch và dự toán kinh phí thực hiện Chương trình 167 tới Bộ Kế hoạch và Đầu tư để tổng hợp. Căn cứ dự toán kinh phí ngân sách trung ương được cấp thẩm quyền giao, các bộ, cơ quan trung ương và tổ chức hiệp hội ở trung ương điều chỉnh kế hoạch và dự toán thực hiện Chương trình 167 (bao gồm chi tiết nhiệm vụ giao cho các tổ chức thúc đẩy phát triển kinh doanh bền vững thuộc, trực thuộc), gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư xem xét có văn bản thông báo theo quy định tại khoản 2 Điều 16 Thông tư này cho các cơ quan làm căn cứ triển khai thực hiện.
3. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh giao Sở Kế hoạch và Đầu tư làm đầu mối chủ trì phối hợp với các sở ban ngành các cơ quan tổ chức có liên quan và Ủy ban nhân dân các huyện thành thị xây dựng kế hoạch và dự toán ngân sách địa phương thực hiện Chương trình 167 gửi Sở Tài chính tổng hợp chung vào dự toán ngân sách của địa phương trình cấp có thẩm quyền xem xét bố trí theo quy định
4. Tổ chức triển khai các hoạt động của Chương trình 167 theo quy định tại Thông tư này không bao gồm Điều 15 xây dựng báo cáo kết quả thực hiện và gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư trước ngày 10 tháng 12 hằng năm để tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ
| 1. Ministries and central agencies, Provincial People's Committees and central associations develop plans and budget estimates to implement Program 167 according to the guidance of the Ministry of Planning and Investment and the Circular on the Government. The Ministry of Finance guides Program 167 State budget plans and estimates to support small and medium-sized enterprises in sustainable business of ministries, central agencies, and provincial-level People's Committees to integrate into economic plans and estimates. State budget fees to support small and medium-sized enterprises according to the provisions of Decree Không. 80 2021 Decree CP of the Government, Circular Không. 06 2022 Circular Không. MIC of the Minister of Planning and Investment and Circular Không. 52 2023 TT BTC dated August 8, 2023 of the Minister of Finance guiding Decree Không. 80 2021 ND CP. .
2. Central ministries, agencies and associations specified in Point b, Clause 6, Article 2 of this Circular at the central level shall send plans and budget estimates for implementing Program 167 to the Ministry of Planning and Investment for synthetic. Based on central budget estimates assigned by competent authorities, ministries, central agencies and central associations adjust plans and estimates for implementing Program 167 (including detailed tasks). assigned to affiliated organizations promoting sustainable business development), sent to the Ministry of Planning and Investment for consideration and written notification according to the provisions of Clause 2, Article 16 of this Circular for agencies as a basis. keep implementing it.
3. The Provincial People's Committee assigns the Department of Planning and Investment to act as the focal point to coordinate with relevant departments, agencies, organizations and People's Committees of urban districts to develop plans and projects. Local budget calculations for implementing Program 167 are sent to the Department of Finance for consolidation into the local budget estimates and submitted to competent authorities for consideration and arrangement according to regulations.
4. Organize the implementation of Program 167 activities according to the provisions of this Circular, excluding Article 15, prepare a report on implementation results and send it to the Ministry of Planning and Investment before December 10 every year for review. report to the Prime Minister | final |
Thành phố Hồ Chí Minh thành phố Hà Nội tỉnh Lâm Đồng phối hợp Bộ Kế hoạch và Đầu tư hoàn thành thẩm định BCNCTKT dự án đường bộ cao tốc Thành phố Hồ Chí Minh Mộc Bài thẩm định Báo cáo nghiên cứu khả thi dự án Dự án thành phần 3 Vành đai 4 Hà Nội và dự án Tân Phú Bảo Lộc | Ho Chi Minh City, Hanoi, Lam Dong province coordinated with the Ministry of Planning and Investment to complete the appraisal of Pre-F/S of Ho Chi Minh City expressway project Moc Appraisal article Project feasibility study report Project component 3 of Hanoi Belt 4 and Tan Phu Bao Loc project | section_api |
Quản lý tài chính tài sản và tổ chức thực hiện ngân sách được giao theo quy định của pháp luật và theo phân công phân cấp hoặc ủy quyền của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh | Manage assets and finances and organize the implementation of assigned budgets according to the provisions of law and according to the decentralization or authorization of the Provincial People's Committee | section_api |
100 các cơ sở y tế triển khai hoạt động khám phát hiện người có biểu hiện hoặc mắc các rối loạn tâm thần thường gặp Tổ chức khám sàng lọc cho 50 trở lên cho người có nguy cơ mắc RLTT tư vấn chuyển gửi điều trị kịp thời cho 90 trở lên người bệnh được phát hiện chẩn đoán RLTT tới cơ sở y tế phù hợp | 100 medical facilities carry out screening activities to detect people showing symptoms or suffer from common mental disorders. Organize screening for 50 or more people at risk of mental disorder and provide timely consultation and referral for treatment. Send 90 or more patients diagnosed with mental disorder to the appropriate medical facility | section_api |
- Công trình công cộng có quy mô cấp đặc biệt, cấp I theo Nghị định 06/2021/NĐ-CP ngày 26/01/2021 của Chính phủ và Thông tư 06/2021/TT-BXD ngày 30/06/2021 của Bộ Xây dựng; - Cầu trong đô thị từ cấp II trở lên; - Công trình biểu tượng, công trình được xây dựng tại vị trí có ảnh hưởng trực tiếp đến diện mạo cảnh quan kiến trúc của đô thị hoặc các công trình có yêu cầu đặc thù: tượng đài, công trình là biểu tượng về truyền thống, văn hóa và lịch sử của thị trấn; - Công trình quan trọng, điểm nhấn trong đô thị, tại vị trí cửa ngõ và trên các tuyến đường chính của thị trấn; - Công trình có tầng cao trên 8 tầng hoặc có chiều cao từ 28m trở lên trên toàn thị trấn (được quy định tại Phụ lục II Thông tư 06/2021/TT-BXD ngày 30/6/2021); | - Public works with special scale, level I according to Decree 06/2021/ND-CP dated January 26, 2021 of the Government and Circular 06/2021/TT-BXD dated June 30, 2021 of the Government. Ministry of Construction; - Urban bridges of grade II or higher; - Symbolic works, works built at locations that directly affect the appearance of the urban architectural landscape or works with specific requirements: monuments, works that are symbols of tradition , the culture and history of the town; - Important and highlight projects in the urban area, at the gateway and on the main roads of the town; - Buildings with floors over 8 floors high or with a height of 28m or more throughout the town (specified in Appendix II Circular 06/2021/TT-BXD dated June 30, 2021); | section_api |
VỀ VIỆC CÔNG BỐ DANH MỤC THỦ TỤC CHÍNH MỚI BAN HÀNH; SỬA ĐỔI, BỔ SUNG VÀ PHÊ DUYỆT QUY TRÌNH NỘI BỘ GIẢI QUYẾT THỦ TỤC HÀNH CHÍNH THUỘC PHẠM VI CHỨC NĂNG QUẢN LÝ CỦA SỞ LAO ĐỘNG THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI TỈNH LAI CHÂU CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH LAI CHÂU Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19/6/2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22/11/2019; Căn cứ Nghị định số 63/2010/NĐ-CP ngày 08 tháng 6 năm 2010 của Chính phủ về kiểm soát thủ tục hành chính; Nghị định số 92/2017/NĐ-CP ngày 07/8/2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các nghị định liên quan đến kiểm soát thủ tục hành chính; Căn cứ Nghị định số 61/2018/NĐ-CP ngày 23/4/2018 của Chính phủ về thực hiện cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính; Nghị định số 107/2021/NĐ-CP ngày 06/12/2021 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 61/2018/NĐ-CP ngày 23/4/2018 của Chính phủ về thực hiện cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính; Căn cứ Nghị định số 45/2020/NĐ-CP ngày 08/4/2020 của Văn phòng Chính phủ về thực hiện thủ tục hành chính trên môi trường điện tử; Căn cứ Thông tư số 02/2017/TT-VPCP ngày 31/10/2017 của Văn phòng Chính phủ về hướng dẫn nghiệp vụ Kiểm soát thủ tục hành chính; Căn cứ Thông tư số 01/2018/TT-VPCP ngày 23/11/2018 của Văn phòng Chính phủ về hướng dẫn thi hành một số quy định của Nghị định số 61/2018/NĐ-CP ngày 23/4/2018 của Chính phủ về thực hiện cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính; Căn cứ Quyết định số 1829/QĐ-LĐTBXH ngày 30/11/2023 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội về việc công bố thủ tục hành chính sửa đổi, bổ sung, thủ tục hành chính bãi bỏ về lĩnh vực người có công thuộc phạm vi chức năng quản lý nhà nước của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội; Căn cứ Quyết định số 1842/QĐ-LĐTBXH ngày 01/12/2023 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội về việc công bố thủ tục hành chính mới ban hành lĩnh vực trẻ em thuộc phạm vi chức năng quản lý nhà nước của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội; Xét đề nghị của Giám đốc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội tại Tờ trình số 2041/TTr-SLĐTBXH ngày 07/12/2023. QUYẾT | ON THE PUBLICATION OF THE LIST OF NEWLY ISSUED MAIN PROCEDURES; AMENDING, SUPPLEMENTING AND APPROVING THE INTERNAL PROCESS FOR RESOLVING ADMINISTRATIVE PROCEDURES UNDER THE SCOPE OF MANAGEMENT FUNCTIONS OF THE DEPARTMENT OF LABOR, INVALIDS AND SOCIAL SOCIAL Affairs OF LAI CHAU PROVINCE CHAIRMAN OF THE PEOPLE'S COMMITTEE OF LAI CHAU PROVINCE Pursuant to the Organization Law local government officials on June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to Decree Không. 63/2010/ND-CP dated June 8, 2010 of the Government on control of administrative procedures; Decree Không. 92/2017/ND-CP dated August 7, 2017 of the Government amending and supplementing a number of articles of decrees related to control of administrative procedures; Pursuant to Decree Không. 61/2018/ND-CP dated April 23, 2018 of the Government on implementing the one-stop shop and interconnected one-stop mechanism in handling administrative procedures; Decree Không. 107/2021/ND-CP dated December 6, 2021 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 61/2018/ND-CP dated April 23, 2018 of the Government on implementation One-stop, one-stop mechanism in handling administrative procedures; Pursuant to Decree Không. 45/2020/ND-CP dated April 8, 2020 of the Government Office on implementing administrative procedures in the electronic environment; Pursuant to Circular Không. 02/2017/TT-VPCP dated October 31, 2017 of the Government Office on professional guidance on administrative procedure control; Pursuant to Circular Không. 01/2018/TT-VPCP dated November 23, 2018 of the Government Office guiding the implementation of a number of regulations of Decree Không. 61/2018/ND-CP dated April 23, 2018 of The Government on implementing the one-stop, one-stop mechanism in handling administrative procedures; Pursuant to Decision Không. 1829/QD-LDTBXH dated November 30, 2023 of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs on announcing amended and supplemented administrative procedures and abolished administrative procedures in the field of human have meritorious service within the scope of state management functions of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs; Pursuant to Decision Không. 1842/QD-LDTBXH dated December 1, 2023 of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs on announcing new administrative procedures issued in the field of children within the scope of state management functions of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs; Considering the proposal of the Director of the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs in Report Không. 2041/TTr-SLDTBXH dated December 7, 2023. DECIDED | section_api |
Thời gian hưởng chế độ hỗ trợ tối đa bằng thời gian hoàn thành khóa học của cơ sở đào tạo nơi Lưu học sinh Lào theo học quy định trong trường hợp cơ sở đào tạo không quy định thời gian hoàn thành khóa học thì thời gian hỗ trợ tối đa không quá 150 thời gian của kế hoạch học tập chuẩn toàn khóa của cơ sở đào tạo đó Các trường hợp thôi hưởng các chế độ hỗ trợ Lưu học sinh Lào vi phạm pháp luật Việt Nam pháp luật Lào và các quy định của cơ sở đào tạo đến mức bị đình chỉ học tập | The maximum support period is equal to the course completion time prescribed by the training facility where the Lao international student is studying. In case the training facility does not specify the course completion time, the support period maximum support for no more than 150 hours of the standard full-course study plan of that training institution. Cases of withdrawal from support regimes for Lao international students violating Vietnamese law, Lao law and regulations of training facility to the point of suspension | section_api |
Chủ trì phối hợp với các Sở Ban ngành liên quan thanh tra kiểm tra quá trình sản xuất xuất khẩu nhập khẩu kinh doanh thực phẩm theo quy định của pháp luật | Preside over and coordinate with relevant Departments and branches to inspect and examine the process of food production, import, export and trading according to the provisions of law. | section_api |
Rà soát hiện trạng cơ sở dữ liệu quốc gia đang vận hành để đáp ứng khả năng kết nối và thực hiện các quy định tại Thông tư này | Review the current status of the operating national database to meet connectivity and implement regulations in this Circular. | section_api |
1. Giao Sở Nội vụ tham mưu UBND thành phố thành lập Đoàn Kiểm tra CCHC của thành phố thực hiện hoạt động kiểm tra định kỳ với các nội dung nêu trên phối hợp với các cơ quan đơn vị có liên quan xây dựng kế hoạch đề cương kiểm tra cụ thể phân công nhiệm vụ cụ thể cho từng thành viên của Đoàn Kiểm tra và tổ chức thực hiện kiểm tra theo kế hoạch Đoàn Kiểm tra có trách nhiệm thông báo lịch kế hoạch kiểm tra và hướng dẫn đề cương báo cáo để các cơ quan đơn vị địa phương chuẩn bị đáp ứng mục đích yêu cầu kiểm tra
2. Giao Sở Khoa học và Công nghệ là cơ quan chủ trì giúp UBND thành phố tổ chức kiểm tra hoạt động xây dựng áp dụng duy trì và cải tiến Hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 9001 2015 tại các cơ quan hành chính nhà nước thành phố
| 1. Assign the Department of Home Affairs to advise the City People's Committee to establish the city's PAR Inspection Team to carry out periodic inspection activities with the above contents in coordination with relevant agencies and units to develop a plan to Specific inspection outline assigns specific tasks to each member of the Inspection Team and organizes inspection implementation according to plan. The Inspection Team is responsible for notifying the inspection plan schedule and guiding the report outline to Local agencies and units prepare to meet the purpose of inspection requirements
2. Assign the Department of Science and Technology to be the lead agency to help the City People's Committee organize inspection of construction activities, apply, maintain and improve the quality management system according to national standard TCVN ISO 9001 2015 at the city state administrative agency | final |
Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Nguyên Khóa XIV, Kỳ họp thứ mười sáu thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực thi hành từ ngày 19 tháng 12 năm 2023 | Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council, Provincial People's Council Committees, Provincial People's Council Delegation Groups and Provincial People's Council delegates to supervise the implementation of the Resolution. This resolution was approved by the People's Council of Thai Nguyen province, Session XIV, Sixteenth Session on December 8, 2023 and takes effect from December 19, 2023. | section_api |
Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Chủ trì phối hợp với Sở Giao thông vận tải tổ chức bảo vệ công trình quốc phòng kết hợp với công trình đường bộ | Provincial Military Command Presides and coordinates with the Department of Transport to organize the protection of defense works combined with road works | section_api |
Trong phương trình bậc hai, một hay nhiều biến số sẽ có lũy thừa (x2{\displaystyle x^{2}} hoặc y2{\displaystyle y^{2}} ), và không có biến số nào có lũy thừa cao hơn. Đồ thị của các phương trình này có dạng đường cong, do đó chúng có thể cắt đường thẳng tại 0, 1, hoặc 2 điểm. Phần này hướng dẫn bạn cách tìm các giao điểm đó của bài toán. Khai triển phương trình từ ngoặc đơn để kiểm tra xem chúng có dạng bậc hai hay không. Ví dụ, y= (x+3) (x) {\displaystyle y= (x+3) (x) } có dạng bậc hai vì nó được khai triển thành y=x2+3x. {\displaystyle y=x^{2}+3x. } Các phương trình của đường tròn và ellip có cả số hạng x2{\displaystyle x^{2}} và y2{\displaystyle y^{2}}. Nếu bạn gặp khó khăn với các trường hợp đặc biệt này thì xem Lời khuyên dưới đây. Nếu cần, chuyển vế từng phương trình sao cho chỉ có y ở một bên dấu bằng. Ví dụ: Tìm giao điểm của x2+2x−y=−1{\displaystyle x^{2}+2x-y=-1} và y=x+7{\displaystyle y=x+7}. Viết lại phương trình bậc hai theo y: y=x2+2x+1{\displaystyle y=x^{2}+2x+1} và y=x+7{\displaystyle y=x+7}. Ví dụ này có một phương trình bậc hai và một phương trình tuyến tính. Các bài toán với hai phương trình bậc hai cũng được giải tương tự. Sau khi bạn chuyển vế hai phương trình theo y, hai vế không có y sẽ bằng nhau. Ví dụ: y=x2+2x+1{\displaystyle y=x^{2}+2x+1} và y=x+7{\displaystyle y=x+7} x2+2x+1=x+7{\displaystyle x^{2}+2x+1=x+7} Sử dụng phương pháp đại số để chuyển tất cả số hạng về một vế. Như vậy bài toán đã sẵn sàng để giải trong bước kế tiếp. Ví dụ: x2+2x+1=x+7{\displaystyle x^{2}+2x+1=x+7} Trừ x vào hai vế: x2+x+1=7{\displaystyle x^{2}+x+1=7} Trừ 7 vào hai vế: x2+x−6=0{\displaystyle x^{2}+x-6=0}. Sau khi chuyển vế phương trình bằng không thì bạn có ba cách giải, việc chọn cách giải nào sẽ tùy thuộc vào mỗi người. Bạn có thể học cách dùng công thức nghiệm bậc hai hoặc phương pháp "phần bù bình phương", hoặc xem ví dụ dưới đây về phương pháp phân tích thành thừa số: Ví dụ: x2+x−6=0{\displaystyle x^{2}+x-6=0} Mục đích của phương pháp phân tích thành thừa số là tìm hai thừa số để khi nhân với nhau sẽ tạo thành phương trình. Bắt đầu với số hạng đầu tiên, chúng ta biết x2{\displaystyle x^{2}} có thể phân tích thành x và x. Viết thành dạng (x) (x) = 0. Số hạng cuối cùng là -6. Liệt kê từng cặp thừa số mà khi nhân cho nhau sẽ bằng -6: −6∗1{\displaystyle -6*1}, −3∗2{\displaystyle -3*2}, −2∗3{\displaystyle -2*3}, và −1∗6{\displaystyle -1*6}. Số hạng ở giữa là x (có thể viết là 1x ). Cộng từng cặp thừa số với nhau đến khi bạn có kết quả là 1. Cặp thừa số đúng là −2∗3{\displaystyle -2*3}, vì −2+3=1{\displaystyle -2+3=1}. Điền cặp thừa số này vào chỗ chừa trống trong đáp án: (x−2) (x+3) =0{\displaystyle (x-2) (x+3) =0}. Nếu bạn giải quá nhanh thì có thể chỉ tìm được một nghiệm mà không nhận ra còn có nghiệm thứ hai. Đây là cách tìm hai nghiệm x đối với các đường giao nhau tại hai điểm: Ví dụ (phân tích thành thừa số) : Cuối cùng chúng ta có phương trình (x−2) (x+3) =0{\displaystyle (x-2) (x+3) =0}. Nếu một trong hai thừa số bằng 0 thì phương trình thỏa mãn. Một nghiệm là x−2=0{\displaystyle x-2=0} → x=2{\displaystyle x=2}. Nghiệm còn lại là x+3=0{\displaystyle x+3=0} → x=−3{\displaystyle x=-3}. Ví dụ (công thức nghiệm bậc hai hoặc phần bù bình phương) : Nếu bạn sử dụng một trong hai cách này giải phương trình thì sẽ xuất hiện dấu căn bậc hai. Ví dụ, phương trình trở thành x= (−1+25) /2{\displaystyle x= (-1+{\sqrt {25}}) /2}. Nhớ rằng số căn bậc hai có thể đơn giản thành hai nghiệm khác nhau: 25=5∗5{\displaystyle {\sqrt {25}}=5*5}, và 25= (−5) ∗ (−5) {\displaystyle {\sqrt {25}}= (-5) * (-5) }. Viết hai phương trình cho mỗi trường hợp và giải tìm x tương ứng. Hai đường chạm nhau một lần chỉ có một giao điểm, và hai đường không bao giờ chạm nhau sẽ không có giao điểm. Đây là cách nhận biết: Một nghiệm: Bài toán có thể phân tích thành hai thừa số giống hệt nhau (( x-1) (x-1) = 0 ). Khi thay vào công thức nghiệm bậc hai thì số hạng có căn là 0{\displaystyle {\sqrt {0}}}. Bạn chỉ cần giải một phương trình. Không có nghiệm thực: Không có thừa số nào có thể thỏa mãn yêu cầu (tổng bằng số hạng ở giữa ). Khi thay vào công thức nghiệm bậc hai thì bạn có một số âm bên dưới dấu căn bậc hai (chẳng hạn −2{\displaystyle {\sqrt {-2}}} ). Viết đáp án là "không có nghiệm". Sau khi có giá trị x của giao điểm, bạn thay nó vào một trong các phương trình ban đầu. Giải tìm giá trị của y. Nếu bạn có hai giá trị x thì giải tìm hai giá trị y. Ví dụ: Chúng ta tìm được hai nghiệm là x=2{\displaystyle x=2} và x=−3{\displaystyle x=-3}. Một trong hai đường có phương trình y=x+7{\displaystyle y=x+7}. Thay vào y=2+7{\displaystyle y=2+7} và y=−3+7{\displaystyle y=-3+7}, sau đó giải từng phương trình để tìm được y=9{\displaystyle y=9} và y=4{\displaystyle y=4}. Bây giờ bạn viết đáp án dưới dạng tọa độ theo giá trị x và y của giao điểm. Nếu bạn có hai đáp án, nhớ viết các giá trị x và y theo đúng từng cặp. Ví dụ: Khi thay x=2{\displaystyle x=2} vào, chúng ta có y=9{\displaystyle y=9}, do đó giao điểm có tọa độ (2, 9 ). Thực hiện tương tự cho nghiệm thứ hai sẽ cho tọa độ của giao điểm còn lại là (-3, 4) . | In a quadratic equation, one or more variables will have a power (x2{\displaystyle x^{2}} or y2{\displaystyle y^{2}} ), and no variable will have a higher power. . The graphs of these equations are curved, so they can intersect the line at 0, 1, or 2 points. This section guides you how to find those intersection points of the problem. Expand equations from parentheses to check if they are quadratic. For example, y= (x+3) (x) {\displaystyle y= (x+3) (x) } has quadratic form because it expands to y=x2+3x. {\displaystyle y=x^{2}+3x. } The equations of circles and ellipses include terms x2{\displaystyle x^{2}} and y2{\displaystyle y^{2}}. If you have difficulty with these special cases, see Tips below. If necessary, transform each equation so that y is only on one side of the equal sign. Example: Find the intersection of x2+2x−y=−1{\displaystyle x^{2}+2x-y=-1} and y=x+7{\displaystyle y=x+7}. Rewrite the quadratic equation in terms of y: y=x2+2x+1{\displaystyle y=x^{2}+2x+1} and y=x+7{\displaystyle y=x+7}. This example has a quadratic equation and a linear equation. Problems with two quadratic equations are also solved similarly. After you transform both sides of the equation in terms of y, the two sides without y will be equal. For example: y=x2+2x+1{\displaystyle y=x^{2}+2x+1} and y=x+7{\displaystyle y=x+7} x2+2x+1=x+7{ \displaystyle x^{2}+2x+1=x+7} Use algebra to move all terms to one side. So the problem is ready to solve in the next step. For example: x2+2x+1=x+7{\displaystyle x^{2}+2x+1=x+7} Subtract x from both sides: x2+x+1=7{\displaystyle x^{2} +x+1=7} Subtract 7 from both sides: x2+x−6=0{\displaystyle x^{2}+x-6=0}. After converting the equation to zero, you have three ways to solve it, which solution you choose will depend on each person. You can learn to use the quadratic formula or the "square's complement" method, or see the following example of factoring: For example: x2+x−6=0{\displaystyle x ^{2}+x-6=0} The purpose of the factorization method is to find two factors that when multiplied together will form an equation. Starting with the first term, we know x2{\displaystyle x^{2}} can be factored into x and x. Write it as (x) (x) = 0. The last term is -6. List each pair of factors that when multiplied together will equal -6: −6∗1{\displaystyle -6*1}, −3∗2{\displaystyle -3*2}, −2∗3{\displaystyle - 2*3}, and −1∗6{\displaystyle -1*6}. The middle term is x (which can be written as 1x). Add each pair of factors together until you get 1. The correct pair of factors is −2∗3{\displaystyle -2*3}, because −2+3=1{\displaystyle -2+3=1 }. Fill in this pair of factors in the blank space in the answer: (x−2) (x+3) =0{\displaystyle (x-2) (x+3) =0}. If you solve too quickly, you may only find one solution without realizing there is a second solution. Here is how to find two x solutions for lines intersecting at two points: Example (factoring): Finally we have the equation (x−2) (x+3) =0{\displaystyle ( x-2) (x+3) =0}. If either factor is 0 then the equation is satisfied. One solution is x−2=0{\displaystyle x-2=0} → x=2{\displaystyle x=2}. The remaining solution is x+3=0{\displaystyle x+3=0} → x=−3{\displaystyle x=-3}. For example (quadratic root or square complement formula): If you use either of these two ways to solve the equation, the square root sign will appear. For example, the equation becomes x= (−1+25) /2{\displaystyle x= (-1+{\sqrt {25}}) /2}. Remember that the number of square roots can be simplified into two different roots: 25=5∗5{\displaystyle {\sqrt {25}}=5*5}, and 25= (−5) ∗ (−5) { \displaystyle {\sqrt {25}}= (-5) * (-5) }. Write two equations for each case and solve for the corresponding x. Two lines that touch each other once have only one intersection, and two lines that never touch each other have no intersection. Here's how to recognize it: One solution: The problem can be decomposed into two identical factors (( x-1) (x-1) = 0 ). When substituted into the quadratic root formula, the term has a root of 0{\displaystyle {\sqrt {0}}}. You just need to solve one equation. There is no real solution: There is no factor that can satisfy the requirement (the sum is equal to the middle term). When you plug in the quadratic formula, you get a negative number below the square root sign (for example, −2{\displaystyle {\sqrt {-2}}} ). Write the answer as "no solution". Once you have the x value of the intersection point, you substitute it into one of the original equations. Solve for the value of y. If you have two x values, solve for two y values. For example: We find two solutions x=2{\displaystyle x=2} and x=−3{\displaystyle x=-3}. One of the two lines has the equation y=x+7{\displaystyle y=x+7}. Substitute y=2+7{\displaystyle y=2+7} and y=−3+7{\displaystyle y=-3+7}, then solve each equation to find y=9{\displaystyle y =9} and y=4{\displaystyle y=4}. Now you write the answer as coordinates according to the x and y values of the intersection point. If you have two answers, remember to write the x and y values in exact pairs. For example: When we substitute x=2{\displaystyle x=2}, we get y=9{\displaystyle y=9}, so the intersection point has coordinates (2, 9). Doing the same for the second solution will give the coordinates of the remaining intersection point as (-3, 4). | summary |
19. Tổng công ty Điện lực Hà Nội - Đẩy mạnh xây dựng công nghệ, đầu tư cơ sở hạ tầng, trang thiết bị phần cứng, phần mềm tương thích phục vụ hoạt động thanh toán điện tử; đảm bảo cổng thanh toán hoạt động ổn định, an toàn bảo mật và thường xuyên nâng cấp khi có phát sinh các dịch vụ mới. - Phối hợp với Ngân hàng, Tổ chức trung gian thanh toán xây dựng và hoàn thiện dịch vụ đăng ký thanh toán trích nợ tự động trực tuyến trên web/app của các Ngân hàng, tạo điều kiện thuận lợi cho khách hàng. - Đào tạo nguồn nhân lực về công nghệ thông tin, tăng cường hợp tác, trao đổi và học tập kinh nghiệm của các đối tác để hoàn chỉnh hạ tầng thanh toán, đáp ứng yêu cầu thực tế và phù hợp quy định. - Định hướng khách hàng sử dụng các hình thức thanh toán không dùng tiền mặt, chú trọng các hình thức thanh toán trực tuyến như: Trích nợ tự động, Internet Banking, Mobile Banking… - Tiếp tục phối hợp các Ngân hàng đăng tải thông tin quảng bá các dịch vụ thu tiền điện trên Hệ sinh thái chăm sóc khách hàng của EVNHANOI. Tăng cường tuyên truyền vận động các tổ chức, cá nhân sử dụng điện biết được rõ hơn nữa về lợi ích và ủng hộ việc thanh toán không dùng tiền mặt, giao dịch hình thức điện tử, tạo niềm tin về xu hướng mới. Phân nhóm đối tượng truyền thông và có hình thức truyền thông phù hợp đối với khu vực nội thành và khu vực ngoại thành.
20. Công ty TNHH một thành viên nước sạch Hà Nội - Tiếp tục mở rộng triển khai các hình thức, công cụ thanh toán không dùng tiền mặt, kết nối với các đối tác thu hộ sử dụng giải pháp thanh toán qua hình thức quét mã QR code, đối tác sử dụng giải pháp thanh toán Mobile money. - Đào tạo nguồn lực về công nghệ thông tin, tăng cường hợp tác, trao đổi và học tập kinh nghiệm để hoàn chỉnh hệ thống thanh toán trực tuyến, đáp ứng yêu cầu thực tế và phù hợp quy định. - Phối hợp với Ngân hàng, Tổ chức trung gian thanh toán xây dựng và hoàn thiện dịch vụ đăng ký thanh toán trích nợ tự động trực tuyến. Tổ chức phối hợp tuyên truyền vận động các tổ chức, cá nhân sử dụng nước ủng hộ việc thanh toán không dùng tiền mặt, thay đổi thói quen thanh toán của khách hàng hướng khách hàng tới dịch vụ thanh toán trích nợ tự động hàng tháng. - Tiếp tục xây dựng cơ sở dữ liệu các Nhà máy nước để hoàn thiện cơ sở dữ liệu hệ thống cấp nước (từ mạng lưới đến Nhà máy) trên hệ thống giám sát vận hành GIS.
21. Các doanh nghiệp hoạt động thương mại điện tử: - Tuân thủ các quy định của pháp luật trong quá trình hoạt động thương mại điện tử; xây dựng môi trường kinh doanh trực tuyến cạnh tranh, phát triển. - Chủ động cập nhật các công nghệ, đẩy mạnh ứng dụng TMĐT để mở rộng thị trường tiêu thụ sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ, kết nối khách hàng, bán hàng đa kênh. - Ưu tiên sử dụng các hình thức, công cụ TTKDTM trong quá trình cung cấp sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ tại các địa điểm bán hàng và trên môi trường mạng. Thực hiện chính sách ưu đãi bán hàng đối với trường hợp người tiêu dùng TTKDTM. Trên đây là Kế hoạch phát triển thương mại điện tử trên địa bàn thành phố Hà Nội năm 2024. UBND Thành phố yêu cầu các Sở, ban, ngành; các cơ quan, đơn vị, tổ chức và cá nhân có liên quan tổ chức thực hiện; kịp thời phản ánh khó khăn, vướng mắc gửi Sở Công Thương để tổng hợp, báo cáo UBND Thành phố xem xét, chỉ đạo
| 19. Hanoi Electricity Corporation - Promote technology construction, infrastructure investment, compatible hardware and software equipment to serve electronic payment activities; Ensure the payment gateway operates stably, safely and securely and regularly upgrades when new services arise. - Coordinate with Banks and payment intermediaries to build and complete the online automatic debt deduction payment registration service on the banks' web/app, creating favorable conditions for customers. - Train human resources in information technology, enhance cooperation, exchange and learn from partners' experiences to complete payment infrastructure, meet actual requirements and comply with regulations. - Orient customers to use non-cash payment forms, focusing on online payment forms such as: automatic debt deduction, Internet Banking, Mobile Banking... - Continue to coordinate with banks to post information promoting electricity bill collection services on EVNHANOI's customer care ecosystem. Strengthen propaganda to encourage organizations and individuals using electricity to know more clearly about the benefits and support non-cash payments and electronic transactions, creating confidence in new trends. Grouping media objects and having appropriate media forms for inner city and suburban areas.
20. Hanoi Clean Water One Member Company Limited - Continue to expand the deployment of non-cash payment forms and tools, connect with collection partners using payment solutions via scanning QR code, partner using Mobile money payment solution. - Training resources in information technology, enhancing cooperation, exchanging and learning experiences to complete the online payment system, meeting practical requirements and complying with regulations. - Coordinate with Banks and payment intermediaries to build and complete the online automatic debt deduction payment registration service. Organize and coordinate propaganda to mobilize organizations and individuals who use water to support non-cash payments, change customer payment habits, and direct customers to the automatic monthly debt deduction payment service. . - Continue to build the database of water plants to complete the water supply system database (from network to plant) on the GIS operational monitoring system.
21. Enterprises operating in e-commerce: - Comply with the provisions of law during e-commerce activities; Build a competitive and developing online business environment. - Proactively update technologies, promote e-commerce applications to expand markets for products, goods, services, connect customers, and multi-channel sales. - Prioritize the use of non-commercial payment methods and tools in the process of providing products, goods and services at sales locations and in the network environment. Implement preferential sales policies for consumers with commercial payment methods. Above is the E-commerce development plan in Hanoi city in 2024. The City People's Committee requires departments, branches and branches; Relevant agencies, units, organizations and individuals organize implementation; promptly report difficulties and problems to the Department of Industry and Trade for synthesis and reporting to the City People's Committee for consideration and direction. | final |
Quyết định số 1206 QĐ UBND ngày 23 5 2022 của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh công bố Danh mục thủ tục hành chính được sửa đổi trong lĩnh vực đường bộ thuộc thẩm quyền giải quyết của Sở Giao thông vận tải tỉnh Thừa Thiên Huế | Decision Không. 1206 QD People's Committee dated May 23, 2022 of the Chairman of the Provincial People's Committee announcing the revised list of administrative procedures in the road sector under the jurisdiction of the Department of Transport of Thua Thien Hue province | section_api |
- Thực hiện ngoại kiểm định kỳ, đột xuất chất lượng nước sạch của tất cả các đơn vị cấp nước có quy mô dưới 500 hộ gia đình. Báo cáo kết quả ngoại kiểm theo Mẫu số 01 của phụ lục ban hành kèm theo Thông tư số 41/2018/TT-BYT ; - Xây dựng kế hoạch, dự toán kinh phí hằng năm cho việc tổ chức thực hiện các hoạt động kiểm tra chất lượng nước sạch trình cấp có thẩm quyền phê duyệt; - Báo cáo bằng văn bản định kỳ hằng quý, 6 tháng và hằng năm cho Trung tâm Kiểm soát bệnh tật tỉnh trong thời hạn 5 ngày kể từ ngày cuối cùng của tháng 3, tháng 6, tháng 9 và tháng 12. Nội dung báo cáo theo Mẫu số 04 của phụ lục ban hành kèm theo Thông tư số 41/2018/TT-BYT . | - Carry out periodic and irregular external inspections of clean water quality of all water supply units with a scale of less than 500 households. Report on external inspection results according to Form Không. 01 of the appendix issued with Circular Không. 41/2018/TT-BYT; - Develop plans and annual budget estimates for organizing and implementing clean water quality testing activities and submit them to competent authorities for approval; - Report in writing quarterly, biannually and annually to the Provincial Center for Disease Control within 5 days from the last day of March, June, September and December. Report content Report according to Form Không. 04 of the appendix issued with Circular Không. 41/2018/TT-BYT. | section_api |
Đính chính thể thức và kỹ thuật trình bày văn bản tại Quyết định số 30/2023/QĐ-UBND ngày 08/11/2023 của UBND tỉnh về việc phân cấp cho Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch thực hiện một số nội dung trong lĩnh vực văn hóa, du lịch trên địa bàn tỉnh Quảng Nam như sau: Thời điểm có hiệu lực tại Quyết định số 30/2023/QĐ-UBND ngày 08/11/2023 của UBND tỉnh Quảng Nam: | Correcting the format and technique of document presentation in Decision Không. 30/2023/QD-UBND dated November 8, 2023 of the Provincial People's Committee on decentralizing the Department of Culture, Sports and Tourism to implement a number of contents. content in the field of culture and tourism in Quang Nam province as follows: Effective date in Decision Không. 30/2023/QD-UBND dated November 8, 2023 of the People's Committee of Quang Nam province: | section_api |
, bạn đọc còn có thể xem thêm các bài viết: Bất cứ khi nào vi khuẩn hay virus xâm nhập vào đường hô hấp và gây viêm nhiễm thì đều sẽ làm tăng tiết chất nhầy, dẫn đến ho đờm. Cơn ho dai dẳng khi ngủ sẽ khiến khó chìm vào giấc ngủ và gây mệt mỏi vào sáng hôm sau. Tăng tiết chất nhầy trong đường hô hấp là cơ chế phản ứng tự nhiên của cơ thể để bôi trơn và chống lại tác nhân gây viêm nhiễm. Khi vi khuẩn, virus tấn công vào lớp niêm mạc đường hô hấp, chất nhầy tiết ra nhiều khi đó sẽ giúp loại bỏ chúng khỏi đường hô hấp. Nhấm nháp một ít mật ong trước khi ngủ sẽ giúp giảm ho và dễ ngủ hơn SHUTTERSTOCK Các phản ứng thường gặp sẽ là chảy nước mũi, cổ họng ngứa ngáy và ngay sau đó là những cơn ho. Đến khi ngủ, chất nhầy sẽ chảy xuống cổ họng nhiều hơn khi nằm xuống và khiến cơn ho thêm dữ dội. Cơn ho sẽ gây. Để dễ chìm vào giấc ngủ, việc giảm ho là rất quan trọng. Một trong những cách tốt nhất giúp giảm ho là kết hợp một chút mật ong và hạt tiêu. Phương pháp tạo ra hỗn hợp giảm ho này rất đơn giản. Mọi người chỉ cần cho ít tiêu đen vào một muỗng mật ong, đưa vào miệng nhấm nháp và nuốt xuống cổ họng. Nếu là trẻ em thì chỉ cần 1 muỗng cà phê mật ong, người lớn thì 1 muỗng canh. Nhiều bằng chứng nghiên cứu đã chứng minh hiệu quả giảm ho của mật ong và tiêu đen. . Nghiên cứu mới vừa được công bố trên tạp chí khoa học phát hiện uống cà phê thường xuyên có thể giúp ngăn ngừa hội chứng ruột kích thích. Hội chứng ruột kích thích (IBS) là một rối loạn phổ biến ở đường tiêu hóa, gây khó chịu ở bụng, tiêu chảy, táo bón và đầy hơi. Hội chứng ruột kích thích là một dạng rối loạn phổ biến ở đường tiêu hóa, gây khó chịu ở bụng, tiêu chảy, táo bón và đầy hơi Pexels Tiêu thụ một số loại thực phẩm nhất định đã được chứng minh là cải thiện các triệu chứng IBS ở nhiều người. Ví dụ, chế độ ăn kiểu Địa Trung Hải, nhiều trái cây và rau tươi, ngũ cốc nguyên hạt và các loại hạt đã được chứng minh là làm giảm các triệu chứng của IBS và cải thiện kết quả sức khỏe tổng thể. Mặc dù trước đó đã có nhiều nghiên cứu điều tra mối liên quan giữa uống cà phê và IBS, kết quả vẫn chưa thuyết phục và thường gây nhầm lẫn. Các nhà nghiên cứu đã điều tra mối liên quan giữa việc tiêu thụ cà phê và nguy cơ mắc IBS thông qua việc đánh giá hệ thống và phân tích tổng hợp các nghiên cứu có sẵn về đề tài này. Tổng cộng có 8 nghiên cứu từ châu Á, châu Phi và Anh được đưa vào phân tích tổng hợp, bao gồm 432. 022 người tham gia. Kết quả đã phát hiện người uống cà phê thường xuyên ít có nguy cơ mắc hội chứng ruột kích thích hơn hơn so với những người không uống. . Thanh long ruột đỏ chứa nhiều chất chống oxy hóa hơn trong khi đó thanh long ruột trắng có hàm lượng đường ít hơn. Bác sĩ dinh dưỡng Nguyễn Thu Hà, Bệnh viện đa khoa quốc tế Nam Sài Gòn, cho biết là loại trái cây được ưa chuộng không chỉ bởi hương vị thơm ngon mà còn giàu chất dinh dưỡng. Nhóm chất chống oxy hóa Betalains, Flavonoid và Hydroxycinnamates cùng hàm lượng chất xơ, sắt và magie dồi dào, giúp thanh long trở thành lựa chọn phù hợp để cải thiện sức khỏe và làm phong phú chế độ ăn hằng ngày. Trong 100 gram thanh long có chứa 60 gram calo, 13 gram carbohydrate, 1, 2 gram chất đạm, 3 gram chất xơ, giàu vitamin C, B1, B2, B3 và các chất khoáng như sắt, canxi và phốt pho, không chứa chất béo. Thanh long chứa nhiều giá trị dinh dưỡng LÊ CẦM Thanh long chứa polyphenol, carotenoid, vitamin C, … là những hợp chất chống oxy hóa, giúp bảo vệ tế bào khỏi các gốc tự do gây các bệnh mạn tính và lão hóa. Chế độ ăn giàu chất chống oxy hóa còn giúp ngăn ngừa các bệnh mạn tính như bệnh tim, ung thư, tiểu đường, viêm khớp và làm đẹp da, tăng cường hệ thống miễn dịch. Bác sĩ Thu Hà cho biết, các loại thanh long có thành phần dinh dưỡng gần như nhau, chỉ có vài sự khác biệt nhỏ về hàm lượng chất giữa thanh long ruột đỏ và thanh long ruột trắng. Các loại trái cây có màu càng đỏ thì càng có nhiều chất chống oxy hóa. Nói cách khác, thanh long ruột đỏ có xu hướng chứa lượng chất chống oxy hóa cao hơn như vitamin C, carotene - tiền chất vitamin A, lycopene ,. . so với ruột trắng. Điều này làm cho thanh long ruột đỏ trở thành một thực phẩm tuyệt vời cho đôi mắt, máu và làn da khỏe mạnh . | , readers can also read more articles: Whenever bacteria or viruses enter the respiratory tract and cause inflammation, they will increase mucus secretion, leading to phlegm cough. A persistent cough while sleeping will make it difficult to fall asleep and cause fatigue the next morning. Increased mucus secretion in the respiratory tract is the body's natural response mechanism to lubricate and fight infectious agents. When bacteria and viruses attack the lining of the respiratory tract, mucus is secreted to help remove them from the respiratory tract. Sipping a little honey before bed will help reduce coughing and make it easier to sleep. SHUTTERSTOCK Common reactions will be a runny nose, an itchy throat, and immediately followed by coughing spells. When sleeping, more mucus will flow down the throat when lying down and make the cough more intense. Coughing will cause. To fall asleep easily, reducing coughing is very important. One of the best ways to help relieve a cough is to combine a little honey and pepper. The method for creating this cough suppressant mixture is very simple. People just need to add a little black pepper to a spoonful of honey, put it in their mouth, sip and swallow it down their throat. If you are a child, you only need 1 teaspoon of honey, for adults, 1 tablespoon. Many research evidences have demonstrated the cough-reducing effectiveness of honey and black pepper. . New research just published in a scientific journal finds that drinking coffee regularly can help prevent irritable bowel syndrome. Irritable bowel syndrome (IBS) is a common disorder of the digestive tract that causes abdominal discomfort, diarrhea, constipation and bloating. Irritable bowel syndrome is a common disorder of the digestive tract that causes abdominal discomfort, diarrhea, constipation and bloating Pexels Consuming certain foods has been shown to improve symptoms IBS in many people. For example, a Mediterranean-style diet rich in fresh fruits and vegetables, whole grains, and nuts has been shown to reduce IBS symptoms and improve overall health outcomes. Although there have been many previous studies investigating the association between coffee drinking and IBS, the results have been inconclusive and often confusing. Researchers investigated the association between coffee consumption and IBS risk through a systematic review and meta-analysis of available studies on the subject. A total of eight studies from Asia, Africa and the UK were included in the meta-analysis, including 432,022 participants. The results found that people who drink coffee regularly have a lower risk of irritable bowel syndrome than people who do not drink coffee. . Red-fleshed dragon fruit contains more antioxidants, while white-fleshed dragon fruit has less sugar content. Nutritionist Nguyen Thu Ha, Saigon South International General Hospital, said the fruit is popular not only because of its delicious taste but also rich in nutrients. The group of antioxidants Betalains, Flavonoids and Hydroxycinnamates along with abundant fiber, iron and magnesium content, make dragon fruit a suitable choice to improve health and enrich the daily diet. 100 grams of dragon fruit contains 60 grams of calories, 13 grams of carbohydrates, 1.2 grams of protein, 3 grams of fiber, rich in vitamins C, B1, B2, B3 and minerals such as iron, calcium and phosphorus, does not contain fat. Dragon fruit contains many nutritional values LE CAM Dragon fruit contains polyphenols, carotenoids, vitamin C, ... which are antioxidant compounds, helping to protect cells from free radicals that cause chronic diseases and aging. A diet rich in antioxidants also helps prevent chronic diseases such as heart disease, cancer, diabetes, arthritis and beautifies the skin and strengthens the immune system. Doctor Thu Ha said that all types of dragon fruit have almost the same nutritional composition, with only a few small differences in substance content between red-flesh dragon fruit and white-flesh dragon fruit. The redder the fruit, the more antioxidants it has. In other words, red-fleshed dragon fruit tends to contain higher amounts of antioxidants such as vitamin C, carotene - a precursor to vitamin A, lycopene, etc. . compared to white intestine. This makes red-fleshed dragon fruit an excellent food for healthy eyes, blood, and skin. | summary |
Các triệu chứng của bệnh Lyme sẽ xảy ra trong một khung thời gian nhất định. Khi con bạn bị đốt bởi ve hươu nai mang mầm bệnh, các triệu chứng của bệnh Lyme thường sẽ xuất hiện trong khoảng thời gian từ 3 ngày đến một tháng. Các dấu hiệu đầu tiên của bệnh Lyme thường biểu hiện trong khoảng 3-30 ngày tại vị trí vết thương. Sau khi trẻ bị bọ ve đốt, bạn cần theo dõi vùng da xung quanh vết đốt ban đầu trong vòng 3-30 ngày để phát hiện các dấu hiệu cảnh báo. Triệu chứng đầu tiên có thể xảy ra là hiện tượng phát ban đặc trưng trên da gọi là ban đỏ di chuyển (erythema migrans ). Ban đỏ di chuyển có biểu hiện như những nốt đỏ hình tròn và oval tại vị trí vết đốt. Vùng phát ban có xu hướng càng ngày càng lan rộng, khiến vết đỏ trông giống mắt bò vì có dạng một vòng tròn màu đỏ hồng bao quanh một vùng da trắng, ở giữa có một vòng tròn màu đỏ nữa. Chứng phát ban đặc trưng này xuất hiện tại vết đốt trong thời kỳ đầu của bệnh, thông thường sau khoảng 1 tuần. Tuy nhiên, do tình trạng nhiễm trùng dần dần lây lan trong máu, hiện tượng phát ban có thể xuất hiện ở nhiều vị trí khác nhau của cơ thể. Ngoài hiện tượng phát ban, vùng da xung quanh vết bọ ve đốt có thể bắt đầu đau hoặc ngứa. Ban đỏ di chuyển xuất hiện trong khoảng 70-80% số ca mắc bệnh Lyme. Vùng phát ban có thể có cảm giác ấm nóng, tuy nhiên cảm giác đau, bỏng rát hoặc ngứa cũng có thể xảy ra, tuy hiếm hơn. Một số trường hợp nặng hơn không hề xuất hiện ban đỏ. Điều này là nguy hiểm do tình trạng nhiễm trùng đang lây lan trong máu mà không có dấu hiệu rõ rệt. Trường hợp nghiêm trọng này tác động đến các cơ quan quan trọng khác mà nạn nhân không nhận ra. Bệnh Lyme cũng có thể tác động đến khớp, tim và hệ thần kinh. Nếu phát hiện có ban đỏ di chuyển, bạn cần nhanh chóng đưa trẻ đến bác sĩ. Ngoài hiện tượng ban đỏ di chuyển ở giai đoạn đầu của bệnh Lyme, bệnh nhân còn có các triệu chứng khác như đau đầu, sốt, mệt mỏi, sưng hạch và ớn lạnh. Nếu thấy ban đỏ di chuyển xuất hiện kèm với các triệu chứng giống bệnh cúm, bạn cần ngay lập tức đưa con đến bác sĩ để được điều trị. Nếu con bạn bị bọ ve đốt, bạn cần theo dõi cẩn thận hành vi của trẻ. Trẻ có thể không biết mô tả cảm giác của mình một cách chính xác, do đó bạn cần quan sát các dấu hiệu cảnh báo. Các biểu hiện đáng lo ngại về hành vi bao gồm: thiếu tập trung khó ngủ ban đêm không thể chú tâm vào việc học tập chóng mặt hoặc cảm giác lơ mơ lẫn lộn đau khớp các cơn sốt tái diễn nhiều lần tăng nhạy cảm với ánh sáng và tiếng động Có một số triệu chứng của bệnh Lyme chỉ xuất hiện trong giai đoạn sau của bệnh. Khi bệnh Lyme chuyển sang giai đoạn muộn hơn, vi khuẩn lan sang các vị trí khác trong cơ thể và có thể dẫn đến các vấn đề nghiêm trọng ở các cơ quan quan trọng. Giai đoạn này có thể gây những vấn đề nghiêm trọng cho tim, khớp và hệ thần kinh. Các khớp bị ảnh hưởng có thể phát triển chứng viêm khớp, với biểu hiện viêm kèm hiện tượng cứng, đau, sưng và thu hẹp phạm vi vận động. Nếu tim bị ảnh hưởng, trẻ có thể phát triển bệnh viêm cơ tim. Nếu hệ thần kinh bị ảnh hưởng, trẻ có thể phát triển chứng đau thần kinh, với biểu hiện mệt mỏi, yếu cơ, cảm giác kim châm và bỏng rát ở các dây thần kinh ngoại vi. Nếu không được điều trị, bệnh Lyme có thể dẫn tới các tình trạng nguy hiểm đến tính mạng như suy tim hoặc viêm màng não . | Symptoms of Lyme disease will occur within a certain time frame. When your child is bitten by an infected deer tick, symptoms of Lyme disease will usually appear over a period of 3 days to a month. The first signs of Lyme disease usually appear within 3-30 days at the wound site. After your child is bitten by a tick, you need to monitor the skin around the initial bite for 3-30 days to detect warning signs. The first symptom that may occur is a characteristic skin rash called erythema migrans. Erythema migrans appears as round and oval red spots at the site of the bite. The rash tends to spread more and more, making the red spot look like a bull's eye because it looks like a pink-red circle surrounding a white area of skin, with another red circle in the middle. This characteristic rash appears at the bite site during the early stages of the disease, usually after about 1 week. However, as the infection gradually spreads in the blood, the rash can appear in many different locations of the body. In addition to the rash, the skin around the tick bite may begin to hurt or itch. Erythema migrans appears in about 70-80% of Lyme disease cases. The rash area may feel warm, but pain, burning or itching can also occur, although more rarely. Some more severe cases do not appear at all. This is dangerous because the infection is spreading in the blood without obvious signs. This serious case affects other vital organs without the victim realizing it. Lyme disease can also impact the joints, heart, and nervous system. If you discover a moving rash, you need to quickly take your child to the doctor. In addition to the migratory rash in the early stages of Lyme disease, patients also have other symptoms such as headache, fever, fatigue, swollen glands and chills. If you see erythema migrans appear along with flu-like symptoms, you need to immediately take your child to the doctor for treatment. If your child is bitten by a tick, you need to carefully monitor his or her behavior. Children may not be able to describe their feelings accurately, so you need to watch for warning signs. Worrying behavioral symptoms include: lack of concentration difficulty sleeping at night inability to concentrate on studying dizziness or a feeling of drowsiness confusion joint pain recurring fevers increased sensitivity to light light and noise There are some symptoms of Lyme disease that only appear in the later stages of the disease. As Lyme disease progresses to its later stages, the bacteria spread to other locations in the body and can lead to serious problems in vital organs. This stage can cause serious problems with the heart, joints and nervous system. Affected joints may develop arthritis, with inflammation accompanied by stiffness, pain, swelling and reduced range of motion. If the heart is affected, the child may develop myocarditis. If the nervous system is affected, the child may develop neuropathic pain, with fatigue, muscle weakness, pins and needles and burning sensations in the peripheral nerves. If left untreated, Lyme disease can lead to life-threatening conditions such as heart failure or meningitis. | summary |
- Chủ trì, phối hợp với Sở Tài nguyên và Môi trường, Ủy ban nhân dân thành phố bố trí đủ quỹ đất xây dựng trụ sở Công an phường bảo đảm các tiêu chí về Công an phường điển hình. - Phối hợp các cơ quan, đơn vị có liên quan, Ủy ban Mặt trận Tổ quốc và các tổ chức chính trị - xã hội đẩy mạnh công tác tuyên truyền sâu rộng trong Nhân dân về chủ trương xây dựng Công an phường điển hình; tiếp tục giữ vững các tiêu chí về xây dựng Công an phường đã đạt được, đồng thời xây dựng kế hoạch thực hiện để sớm hoàn thành các tiêu chí còn lại; tập trung mở các đợt cao điểm tấn công, trấn áp tội phạm; triển khai đồng bộ, hiệu quả các biện pháp phòng ngừa nghiệp vụ và phòng ngừa xã hội; thực hiện công tác xây dựng lực lượng, tài chính, hậu cần theo quy định; phát động mạnh mẽ phong trào toàn dân bảo vệ an ninh Tổ quốc; thường xuyên tuyên truyền nâng cao nhận thức, tăng cường công tác nắm tình hình, giải quyết mâu thuẫn trong nội bộ Nhân dân, không để hình thành “điểm nóng”, phức tạp về an ninh, trật tự. - Khen thưởng tập thể, cá nhân có thành tích xuất sắc trong thực hiện Kế hoạch theo thẩm quyền; tham mưu, đề xuất Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh khen thưởng khi tổng kết giai đoạn đến 2025 và giai đoạn đến 2030. | - Preside and coordinate with the Department of Natural Resources and Environment and the City People's Committee to arrange enough land fund to build the Ward Police headquarters to ensure the criteria for a typical Ward Police. - Coordinate with relevant agencies and units, the Fatherland Front Committee and socio-political organizations to promote extensive propaganda work among the people on the policy of building a typical ward police; continue to maintain the achieved criteria for building the Ward Police, and at the same time develop an implementation plan to soon complete the remaining criteria; Focus on launching peak attacks and crime suppression; Synchronously and effectively deploy professional and social prevention measures; Carry out force building, finance and logistics work according to regulations; strongly launch the movement of all people to protect national security; Regularly propagate to raise awareness, strengthen the work of understanding the situation, resolving conflicts within the People, avoiding the formation of "hot spots" and complicating security and order. - Reward collectives and individuals with outstanding achievements in implementing the Plan according to authority; Advise and propose the Chairman of the Provincial People's Committee to reward when summarizing the period up to 2025 and the period up to 2030. | section_api |
Nghị quyết này thay thế Nghị quyết số 05 2014 NQ HĐND ngày 11 tháng 7 năm 2014 của Hội đồng nhân dân tỉnh Kon Tum quy định mức chi bảo đảm cho công tác phổ biến giáo dục pháp luật chuẩn tiếp cận pháp luật của người dân tại cơ sở trên địa bàn tỉnh Kon Tum Nghị quyết số 32 2014 NQ HĐND ngày 11 tháng 12 năm 2014 của Hội đồng nhân dân tỉnh Kon Tum quy định mức chi thực hiện công tác hòa giải ở cơ sở trên địa bàn tỉnh Kon Tum và khoản 2 Điều 1 Nghị quyết số 35 2020 NQ HĐND ngày 14 tháng 7 năm 2020 của Hội đồng nhân dân tỉnh Kon Turn sửa đổi bổ sung bãi bỏ Nghị quyết nội dung trong Nghị quyết do Hội đồng nhân dân tỉnh Kon Tum ban hành | This Resolution replaces Resolution Không. 05 2014 Resolution of the People's Council dated July 11, 2014 of the People's Council of Kon Tum province, regulating expenditure levels to ensure the dissemination of legal education and legal access standards for people in the province. grassroots level in Kon Tum province Resolution Không. 32 2014 Resolution of the People's Council dated December 11, 2014 of the People's Council of Kon Tum province stipulates the level of expenditure for implementing conciliation work at the grassroots level in Kon Tum province and the amount 2 Article 1 Resolution Không. 35 2020 Resolution of the People's Council dated July 14, 2020 of the People's Council of Kon Tum province amending, supplementing and repealing the Resolution content in the Resolution issued by the People's Council of Kon Tum province | section_api |
Hoàn thành 100 nhiệm vụ theo quy định của pháp luật theo kế hoạch đề ra hoặc theo công việc cụ thể được giao đúng tiến độ bảo đảm chất lượng hiệu quả | Complete 100 tasks as prescribed by law according to the proposed plan or specific assigned work on schedule to ensure effective quality | section_api |
Việc chấp thuận hoặc quyết định chủ trương đầu tư và triển khai các chương trình dự án đề án bao gồm cả các dự án chưa được xác định trong các phương án phát triển ngành lĩnh vực phương án phát triển các khu chức năng kết cấu hạ tầng kỹ thuật hạ tầng xã hội và danh mục dự án ưu tiên đầu tư ban hành kèm theo Quyết định này phải phù hợp với các nội dung quy định tại Điều 1 Quyết định này bảo đảm đúng các quy định pháp luật hiện hành có liên quan đồng thời người quyết định chủ trương đầu tư chịu trách nhiệm toàn diện trước pháp luật về quyết định của mình. Đối với các dự án, công trình đang được rà soát, xử lý theo kết luận thanh tra, kiểm tra, điều tra, kiểm toán và thi hành các bản án (nếu có) chỉ được triển khai sau khi đã thực hiện đầy đủ các nội dung theo kết luận thanh tra, kiểm tra, điều tra, kiểm toán, bản án (nếu có) và được cấp có thẩm quyền chấp thuận, bảo đảm đúng các quy định hiện hành. Trong quá trình nghiên cứu, triển khai các dự án cụ thể, cơ quan có thẩm quyền chấp thuận hoặc quyết định chủ trương đầu tư chịu trách nhiệm toàn diện trước pháp luật về việc xác định vị trí, diện tích, quy mô, công suất dự án, phân kỳ đầu tư dự án, bảo đảm phù hợp với khả năng huy động nguồn lực, thực tiễn phát triển của tỉnh trong từng giai đoạn và theo đúng các quy định pháp luật hiện hành có liên quan. | The approval or decision on investment policies and implementation of project programs and projects includes projects that have not been identified in industry development plans, development plans for infrastructure functional areas. Technical social infrastructure and the list of priority investment projects issued together with this Decision must be consistent with the contents specified in Article 1 of this Decision to ensure compliance with current relevant legal regulations. At the same time, the person deciding on investment policies is fully responsible before the law for his or her decision. For projects and works that are being reviewed and handled according to the conclusions of inspection, examination, investigation, audit and enforcement of judgments (if any), they will only be implemented after they have been fully implemented. contents according to inspection, examination, investigation, audit conclusions, judgments (if any) and approved by competent authorities, ensuring compliance with current regulations. During the process of researching and implementing specific projects, the competent authority approving or deciding on investment policies is fully responsible before the law for determining the location, area, scale, and technology. Project capacity, project investment phasing, ensuring compliance with the province's ability to mobilize resources and development practices in each period and in accordance with current relevant legal regulations. | section_api |
Ông Tăng Đức, Chủ tịch UBND xã Tiên Mỹ (. Tiên Phước, Quảng Nam ), cho biết sáng 20/4, ông Võ Tùng Lâm (43 tuổi ), tổ chức nhậu với ông Phạm Phú Nhàn (46 tuổi ), và một thanh niên tên Nguyên tại nhà. Bữa nhậu dùng một tô bọ rầy rang chín làm mồi nhắm. Bệnh nhân đang được điều trị tại bệnh viện. Ông Nhàn cho hay, không lâu sau bữa nhậu, họ thấy mặt mày xây xẩm, liên tục nôn mửa ra máu và đi cầu như thổ tả. Cả ba lập tức được đưa đến Trung tâm y tế huyện cấp cứu nhưng ông Lâm không qua khỏi. Rạng sáng 21/4, ông Lâm và Nguyên được chuyển lên Bệnh viện Đa khoa Quảng Nam trong tình trạng nguy kịch, suy thận cấp, mạch yếu. “ Bệnh nhân đang được chạy thận nhân tạo để lọc máu. Đây là trường hợp ngộ độc do ăn côn trùng. Tình trạng bệnh nhân chưa thể nói trước được điều gì ”, bác sĩ Trần Vũ Kiệt, Khoa Hồi sức cấp cứu nói. Tiến Hùng | Mr. Tang Duc, Chairman of the People's Committee of Tien My commune (Tien Phuoc, Quang Nam), said that on the morning of April 20, Mr. Vo Tung Lam (43 years old), organized a drinking party with Mr. Pham Phu Nhan (46 years old), and a friend. Young man named Nguyen at home. At dinner, use a bowl of roasted chafers as bait. The patient is being treated at the hospital. Mr. Nhan said that not long after drinking, they felt dizzy, continuously vomited blood and had diarrhea like cholera. All three were immediately taken to the district medical center for emergency treatment, but Mr. Lam did not survive. On the morning of April 21, Mr. Lam and Nguyen were transferred to Quang Nam General Hospital in critical condition, with acute kidney failure and weak pulse. “The patient is undergoing hemodialysis to filter his blood. This is a case of poisoning due to eating insects. The patient's condition cannot be predicted yet," said Dr. Tran Vu Kiet, Department of Emergency Medicine. Tien Hung | summary |
Học thêm trong một lớp dạy thêm ở trung tâm TP. HCM - Ảnh: NHƯ HÙNG Tuy nhiên, cũng có ý kiến cho rằng để "trị tận gốc" việc dạy thêm méo mó cần có những giải pháp đồng bộ khác nhau. Dạy thêm - học thêm là chuyện "biết rồi khổ lắm nói mãi". Bao nhiêu năm làm nghề giáo là bấy nhiêu năm tôi đau đáu về chuyện này. Tôi là một giáo viên có thâm niên hơn 10 năm đứng lớp. Tôi giảng dạy ở một trường THPT có chất lượng cao ở TP. HCM. Tôi luôn lên lớp dạy hết mình, công bằng hết sức có thể để học sinh không có cảm nhận tiêu cực sau mỗi giờ học. Và dĩ nhiên tôi tôn trọng các em thì các em rất yêu quý cô giáo, muốn được học thêm ngoài giờ nhưng tôi luôn từ chối thẳng. Học thêm và dạy thêm là nhu cầu có thật, là quy luật cung - cầu hiển nhiên của hiện thực xã hội đã và đang diễn ra hằng giờ, hằng ngày. Thầy cô đi dạy thêm để kiếm thêm thu nhập, để giảm bớt áp lực cơm, áo, gạo, tiền đè nặng. Ở chiều ngược lại người học bổ túc được kiến thức, nâng cao trình độ và thỏa mãn nhu cầu học tập của bản thân, gia đình. Với đồng lương hiện tại của bản thân, có thể nói đủ ăn đủ mặc nhưng tôi không thể sắm sửa, nâng cao chất lượng cuộc sống của gia đình và những người phụ thuộc. Thành ra để tránh cái tiếng "ác" của nghề dạy thêm không tốt kia, tôi đi làm thêm bên ngoài. Dạy thêm, học thêm đang là vấn nạn của ngành giáo dục, một vấn đề xã hội đang thu hút dư luận. Nhưng liệu Bộ GD-ĐT có giải quyết căn bệnh này chứ không phải là cơn đau cấp tính, nhất thời. Quản không được thì cấm, chuyện quá đơn giản. Nhưng với vấn đề dạy thêm - học thêm phải nhìn với góc độ khác. Ngành giáo dục không trị gốc mà cứ trị chứng. Khi nào chưa giải quyết được những bất cập cốt lõi của nền giáo dục như chương trình quá nặng, dàn trải; lương giáo viên không đủ sống, buộc họ phải bươn chải. . thì việc dạy thêm - học thêm vẫn tiếp tục là một thách thức, rất khó chấn chỉnh bằng những mệnh lệnh có tính chất hành chính. Tôi là giáo viên THCS ở TP. HCM. Thời học sinh tôi phải đi học thêm. Còn bây giờ tôi có nhận dạy kèm, dạy phụ đạo cho học sinh có nhu cầu. Tôi thiết nghĩ hãy để dạy thêm là ngành nghề kinh doanh có điều kiện. Đây là điều rất cần thiết, nên áp dụng "ngay và luôn". Lý do như sau: thứ nhất, dù bị nghiêm cấm, ngay cả trong thời điểm dịch bệnh COVID-19, tình trạng học thêm - dạy thêm vẫn diễn ra. Thứ hai, chúng ta tiếp cận vấn đề dạy thêm như một vấn nạn của xã hội và ngành giáo dục xử lý theo cách là cấm. Cách ứng xử với các nhà giáo như vậy không phù hợp. Tôi cho rằng không nên có tư duy như cũ, cái gì không quản được thì cấm, đó là giải quyết mang tính "ăn xổi ở thì". Thứ ba, vấn đề dạy thêm xuất phát từ thực trạng lương của giáo viên quá thấp, rất nhiều giáo viên coi dạy thêm như kế mưu sinh. Cần nhìn thẳng vào vấn đề này để giải quyết thấu đáo. Ngoài việc cho phép dạy thêm thì xem xét các giải pháp đồng bộ sau: giảm tải chương trình, bắt đầu từ giảm tải sách giáo khoa. Nhiều môn học sinh phải tiếp nhận khối lượng chương trình quá lớn. Nhiều nội dung không phù hợp với lứa tuổi học sinh. Hiện nay đang dạy trực tuyến, việc giảm tải càng cần thiết. Thay đổi phương pháp từ dồn ép kiến thức sang dạy tư duy. Nên chấm dứt tình trạng văn mẫu sáo rỗng để chuyển sang cách dạy sáng tạo, hướng đến tự do phát triển tư duy trừu tượng. Đổi mới, cải tiến phương pháp thi cử mạnh mẽ hơn nữa theo hướng tập trung vào đổi mới sáng tạo của học sinh nhiều hơn, đừng quá đặt nặng chỉ vào chuyện điểm số hay thành tích. Thực tế tôi cảm nhận rất rõ nhiều phụ huynh, học sinh có tâm lý muốn con em mình học để ứng thí hơn là chú ý đến việc phát triển bản thân của các cháu. Đây là vấn đề tâm lý xã hội cần phải điều chỉnh, đừng đổ lỗi cho chính sách hay cách quản lý của Nhà nước. Hãy cho con học tập theo khả năng, nhìn nhận được vấn đề hướng nghiệp để các cháu có thể học đúng cái mình yêu thích, học vừa đủ kiến thức và dành thời gian còn lại cho phát triển kỹ năng mềm, vui chơi, giải trí. đồng ý không đồng ý ý kiến khác Bạn có thể chọn nhiều mục. Bình chọn của bạn sẽ được công khai. Việc dạy và học thêm thật sự được hoan nghênh khi người học tự nguyện đi học, học vì yêu thích, chứ không phải học vì điểm số, vì nể nang giáo viên . | Learn more in a tutoring class in the city center. HCM - Photo: NHU HUNG However, there are also opinions that in order to "root out" distorted tutoring, different synchronous solutions are needed. Tutoring - learning more is a matter of "knowing it, it's hard to talk about it". As many years as I have been a teacher, I have agonized over this matter. I am a teacher with more than 10 years of experience in the classroom. I teach at a high quality high school in the city. HCM. I always teach my best and be as fair as possible so that students don't have negative feelings after each class. And of course I respect the students, they love their teachers very much and want to learn extra hours, but I always flatly refuse. Tutoring and tutoring is a real need, an obvious law of supply and demand of social reality that has been happening every hour and every day. Teachers go to tutoring to earn more income, to reduce the pressure of food, clothes, rice, and money. In the opposite direction, learners supplement their knowledge, improve their qualifications and satisfy the learning needs of themselves and their families. With my current salary, it can be said that I have enough food and clothing, but I cannot buy things to improve the quality of life of my family and dependents. So to avoid the "evil" reputation of that bad tutoring job, I worked part-time outside. Extra teaching and extra learning are a problem in the education sector, a social issue that is attracting public opinion. But will the Ministry of Education and Training solve this disease rather than acute, temporary pain? If you can't manage it then ban it, it's too simple. But with the issue of extra teaching and learning, we must look at it from a different perspective. The education sector does not treat the root cause but rather treats the symptoms. As long as the core inadequacies of the education system have not been resolved, such as too heavy and spread out programs; Teachers' salaries are not enough to live on, forcing them to make ends meet. . However, extra teaching and learning continues to be a challenge and is very difficult to correct with administrative orders. I am a secondary school teacher in the city. HCM. When I was a student, I had to take extra classes. Now I offer tutoring and supplementary teaching to students in need. I think that tutoring should be a conditional business. This is very necessary and should be applied "immediately and always". The reasons are as follows: first, despite being strictly prohibited, even during the COVID-19 epidemic, tutoring still takes place. Second, we approach the issue of tutoring as a social problem and the education sector handles it in a prohibited way. This way of dealing with teachers is not appropriate. I think we shouldn't have the same mindset, banning anything that can't be controlled, that's a "spare-and-eat" solution. Third, the problem of tutoring comes from the fact that teachers' salaries are too low, many teachers consider tutoring as a way to make a living. We need to look directly at this problem to thoroughly solve it. In addition to allowing extra teaching, consider the following synchronous solutions: reduce program load, starting with reducing textbook load. In many subjects, students have to accept too large a program load. Many contents are not suitable for student ages. Currently teaching online, reducing the load is even more necessary. Change the method from forcing knowledge to teaching thinking. We should end the situation of clichéd writing models in favor of creative teaching methods, aiming at the freedom to develop abstract thinking. Innovate and improve testing methods more strongly in the direction of focusing more on student innovation and creativity, not placing too much emphasis on scores or achievements. In fact, I clearly feel that many parents and students have the mentality of wanting their children to study for exams rather than paying attention to their personal development. This is a socio-psychological problem that needs to be adjusted, do not blame the State's policies or management. Let your children study according to their ability, recognize career guidance issues so they can learn exactly what they love, learn just enough knowledge and spend the remaining time developing soft skills, playing, and solving problems. mind. agree disagree other comments You can select multiple items. Your vote will be made public. Tutoring and extra learning are truly welcomed when learners voluntarily go to school and learn because they love it, not because of grades or respect for teachers. | summary |
Sẽ chốt danh sách sơ bộ 28 cầu thủ chuẩn bị cho cuộc so tài với Philippines ở trận ra quân vòng loại thứ 2 World Cup 2026 trong hôm nay (12. 11 ). Đáng chú ý, trước khi chốt danh sách, HLV Philippe đã chia tay cầu thủ đầu tiên, đó là hậu vệ phải Trương Tiến Anh. Đó là quyết định bất ngờ của ông Troussier, khi Tiến Anh đã chơi cả 6 trận giao hữu trước đó của đội tuyển Việt Nam (3 trận đá chính ). Nhà cầm quân người Pháp gặp trực tiếp Tiến Anh để chia sẻ muốn dành cơ hội trong 2 trận gặp Philippines và Iraq cho các hậu vệ cánh khác, động viên cầu thủ sinh năm 1999 tiếp tục cố gắng. Tiến Anh (số 16) rời đội tuyển Việt Nam MINH TÚ Tuy nhiên, nhìn trên bình diện nhân sự đội tuyển, lựa chọn của HLV người Pháp cũng dễ hiểu. Ở cánh phải, đội tuyển Việt Nam đang có 3 gương mặt chất lượng cùng cạnh tranh. Đó là các hậu vệ Vũ Văn Thanh, Phạm Xuân Mạnh và Hồ Văn Cường. Trong đó, Văn Thanh và Xuân Mạnh đã vắng mặt ở các trận trước và mới được triệu tập trở lại. 7 tiền đạo - 0 bàn thắng tại . V-League: Hàng công ‘đáng lo’ của đội tuyển Việt Nam Cả Văn Thanh và Xuân Mạnh đều đã khẳng định đẳng cấp dưới thời HLV Park Hang-seo trước đó. Văn Thanh có 36 trận khoác áo đội tuyển Việt Nam, là một trong những cái tên hiếm hoi từng dự AFF Cup 2016 còn trụ lại đến thời điểm này. Điểm mạnh của Văn Thanh là tốc độ, kỹ thuật cùng khả năng dứt điểm cực tốt. Hậu vệ sinh năm 1996 từng có suất đá chính ở giai đoạn đầu ông Park huấn luyện, trước khi bị thay thế bằng Hồ Tấn Tài. Trong màu áo CLB, việc chuyển tới CLB Công an Hà Nội mùa 2023 là bước tiến với Văn Thanh. Tại đây, anh ra sân 18 trận, ghi 3 bàn, góp công giúp đội nhà vô địch . V-League. Văn Thanh (áo cam) chơi 18 trận cho CLB Công an Hà Nội ở . V-League 2023 VFF Sau chấn thương gặp phải ở HAGL, Văn Thanh không còn lên công về thủ liên tục, nhưng với bộ kỹ năng tấn công tốt, cầu thủ 27 tuổi vẫn rất hữu ích trong thế trận tấn công. Ở CLB Công an Hà Nội, Văn Thanh đá hậu vệ, tiền vệ phải, có những trận được kéo về chơi tiền vệ phòng ngự. Dù vậy ở đội tuyển Việt Nam, có thể Văn Thanh vẫn sẽ được giao bám cánh phải. Xuân Mạnh cũng là lựa chọn thú vị của ông Troussier. ". Vốn liếng" của hậu vệ 27 tuổi là 129 trận ra sân tại . V-League, cùng phong độ tốt trong màu áo CLB Hà Nội. Hình ảnh Xuân Mạnh tả xung hữu đột trước CLB Wuhan Three Towns ở AFC Champions League khi đá hậu vệ phải dường như đã mang lại cho HLV Troussier gợi ý mới về cách dùng người. Cũng giống Văn Thanh, Xuân Mạnh rất khỏe, bền bỉ và đa năng. Điểm trừ của cả hai là chưa có thời gian thích nghi với triết lý kiểm soát. Song với kinh nghiệm dày dạn, Văn Thanh và Xuân Mạnh đang giúp hành lang phải của đội tuyển Việt Nam giàu tính cạnh tranh. Đó là chưa kể ông Troussier còn có Văn Cường, hậu vệ phải đã chơi tròn vai từ SEA Games 32, vòng loại U. 23 châu Á đến nay. Dù vậy ở cánh trái, HLV Troussier lại đang thiếu nhân sự "cứng", khác hẳn với cánh phải. Nói vậy là bởi chiến lược gia người Pháp chỉ có 2 lựa chọn gồm Võ Minh Trọng và Triệu Việt Hưng. Việt Hưng (áo xanh) cần chứng minh khả năng ở hành lang trái VFF Minh Trọng là trò cưng của HLV Troussier từ khi ông còn dẫn dắt U. 19 Việt Nam cách đây 4 năm. Hậu vệ của CLB Bình Dương đã chơi 154 phút ở . V-League mùa này, được đánh giá có tiềm năng nhưng còn non kinh nghiệm, thể hiện ở màn trình diễn trong các trận giao hữu gần nhất gặp Hàn Quốc và Uzbekistan. Việt Hưng được đánh giá nhỉnh hơn, nhưng cầu thủ sinh năm 1997 không phải hậu vệ trái thuần túy, mà mới chơi ở vị trí này trong 2 năm qua. Những hậu vệ trái giỏi nhất dưới thời ông Park vắng mặt vì nhiều lý do. Đoàn Văn Hậu chấn thương, cần thời gian phẫu thuật và hồi phục. Nguyễn Phong Hồng Duy từng được triệu tập nhưng không được tin dùng. Một "kèo trái" khéo léo khác là Phan Tuấn Tài lại được sử dụng ở vị trí trung vệ lệch trái, thay vì chạy cánh. Điều này khiến cánh trái đội tuyển Việt Nam mỏng nhân sự. HLV Troussier cần tính toán kỹ lưỡng về con người, bởi đối đầu đội tuyển mạnh về tấn công biên như Philippines, việc đảm bảo ổn định ở hai cánh là bắt buộc . | The preliminary list of 28 players will be finalized to prepare for the competition with the Philippines in the opening match of the second qualifying round of the 2026 World Cup today (November 12). Notably, before finalizing the list, coach Philippe parted ways with the first player, right-back Truong Tien Anh. It was a surprising decision by Mr. Troussier, when Tien Anh had played in all 6 previous friendly matches of the Vietnamese team (3 main matches). The French coach met Tien Anh directly to share that he wanted to give other full-backs the opportunity in the two matches against the Philippines and Iraq, encouraging the player born in 1999 to continue trying. Tien Anh (Không. 16) leaves the Vietnamese team MINH TU However, looking at the team's personnel, the French coach's choice is easy to understand. On the right wing, the Vietnamese team has 3 quality faces competing. Those are defenders Vu Van Thanh, Pham Xuan Manh and Ho Van Cuong. Among them, Van Thanh and Xuan Manh were absent from previous matches and were just called back. 7 strikers - 0 goals at . V-League: 'Worrying' attack of the Vietnamese team Both Van Thanh and Xuan Manh have affirmed their class under previous coach Park Hang-seo. Van Thanh has 36 matches for the Vietnamese team, and is one of the rare names that participated in the 2016 AFF Cup and is still standing up to this point. Van Thanh's strengths are his speed, technique and excellent finishing ability. The defender born in 1996 had a starting position in the early stages of Mr. Park's coaching, before being replaced by Ho Tan Tai. In the club's colors, moving to Hanoi Police Club for the 2023 season is a step forward for Van Thanh. Here, he appeared in 18 matches, scored 3 goals, and contributed to helping the home team win the championship. V League. Van Thanh (orange shirt) played 18 matches for Hanoi Police Club in . V-League 2023 VFF After the injury he suffered at HAGL, Van Thanh is no longer constantly attacking and defending, but with a good attack skill set, the 27-year-old player is still very useful in the attack. At Hanoi Police Club, Van Thanh played defender, right midfielder, and in some matches he was pulled back to play defensive midfielder. However, in the Vietnamese team, Van Thanh may still be assigned to the right wing. Xuan Manh is also an interesting choice of Mr. Troussier. The 27-year-old defender's "capital" is 129 appearances at . V-League, with good performance in the Hanoi Club shirt. The image of Xuan Manh describing a sudden attack against Wuhan Three Towns Club in the AFC Champions League while playing right back seems to have given coach Troussier new suggestions on how to use people. Like Van Thanh, Xuan Manh is very strong, durable and versatile. The minus point of both is that they have not had time to adapt to the control philosophy. But with extensive experience, Van Thanh and Xuan Manh are helping the right wing of the Vietnamese team become more competitive. Not to mention Mr. Troussier also has Van Cuong, the right back who has played well since SEA Games 32, the Asian U. 23 qualifiers until now. However, on the left wing, coach Troussier is lacking "hard" personnel, completely different from the right wing. That's because the French strategist only has two options: Vo Minh Trong and Trieu Viet Hung. Viet Hung (blue shirt) needs to prove his ability in the left wing of VFF Minh Trong has been coach Troussier's favorite since he led U. 19 Vietnam 4 years ago. The defender of Binh Duong Club played 154 minutes in . This season's V-League is considered to have potential but is inexperienced, as shown by its performance in recent friendly matches against South Korea and Uzbekistan. Viet Hung is rated better, but the player born in 1997 is not a pure left-back, but has only played in this position for the past 2 years. The best left backs under Mr. Park were absent for many reasons. Doan Van Hau is injured and needs surgery and recovery time. Nguyen Phong Hong Duy was once summoned but was not trusted. Another skillful "left tackle" is Phan Tuan Tai, who is used in the left center-back position, instead of on the wing. This leaves the Vietnamese team's left wing thin in personnel. Coach Troussier needs to carefully calculate people, because facing a team with strong side attacks like the Philippines, ensuring stability on both wings is mandatory. | summary |
a) Số lượng Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở thực hiện theo quy định tại Nghị định số 107 2020 NĐ CP ngày 14 tháng 9 năm 2020 sửa đổi Nghị định 24 2014 NĐ CP quy định về tổ chức các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh thành phố trực thuộc trung ương
b) Số lượng cấp phó của người đứng đầu đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Sở cấp phó của người đứng đầu phòng thuộc đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện theo quy định tại Nghị định số 120 2020 NĐ CP ngày 07 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về thành lập tổ chức lại giải thể đơn vị sự nghiệp công lập
Điều 5. Biên chế công chức, số lượng người làm việc
1. Biên chế công chức số lượng người làm việc trong các tổ chức hành chính đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Sở được giao trên cơ sở vị trí việc làm gắn với chức năng nhiệm vụ phạm vi hoạt động và nằm trong tổng số biên chế công chức biên chế sự nghiệp trong các cơ quan tổ chức hành chính đơn vị sự nghiệp công lập của Thành phố được cấp có thẩm quyền giao hoặc phê duyệt
2. Căn cứ chức năng nhiệm vụ cơ cấu tổ chức và danh mục vị trí việc làm cơ cấu ngạch công chức cơ cấu chức danh nghề nghiệp viên chức được cấp có thẩm quyền phê duyệt hằng năm Sở Tài chính xây dựng kế hoạch biên chế công chức số lượng người làm việc trong các tổ chức hành chính đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Sở báo cáo Ủy ban nhân dân Thành phố để trình cấp có thẩm quyền xem xét quyết định theo quy định của pháp luật
Điều 6. Điều khoản chuyển tiếp
| a) The number of Deputy Heads and equivalents under the Department shall comply with the provisions of Decree Không. 107 2020 Decree CP dated September 14, 2020 amending Decree 24 2014 Decree CP regulating the organization of specialized agencies under the Department. People's Committee of provinces and centrally run cities
b) The number of deputies of the head of a public service unit under the Department. The number of deputies of the head of a department under a public service unit shall comply with the provisions of Decree Không. 120 2020 Decree CP dated October 7, 2020. 2020 of the Government regulations on establishment, reorganization and dissolution of public service units
Article 5. Staffing of civil servants, number of people working
1. Civil servant payroll The number of people working in administrative organizations and public service units under the Department is assigned on the basis of job position associated with functions, tasks, scope of activities and is included in the total payroll. The civil servant payroll system in the administrative organizations and public service units of the City is assigned or approved by competent authorities.
2. Based on the functions, tasks, organizational structure and list of job positions, civil servant rank structure, civil servant professional title structure approved by competent authorities annually, the Department of Finance develops a payroll plan civil servants The number of people working in administrative organizations and public service units under the Department reports to the City People's Committee to submit to competent authorities for consideration and decision according to the provisions of law.
Article 6. Transitional provisions | final |
Kiểm tra thanh tra giải quyết khiếu nại tố cáo và xử lý hành vi vi phạm pháp luật trong lĩnh vực trang thiết bị y tế trên địa bàn tỉnh | Inspect and inspect to resolve complaints and denunciations and handle violations of the law in the field of medical equipment in the province | section_api |
Tín hiệu ánh sáng của sóng kích nổ trong ống được ghi nhận bằng bóng cảm quan và thông qua bộ chuyển đổi, được chuyển thành tín hiệu điện, làm khởi động và dừng máy đo thời gian. Từ thời gian đo được và khoảng cách giữa hai điểm khởi động, dừng (bia) tính được tốc độ dẫn nổ. | The light signal of the detonation wave in the tube is recorded by the sensor bulb and, through the converter, is converted into an electrical signal, which starts and stops the chronometer. From the measured time and distance between the two start and stop points (target), the detonation speed can be calculated. | section_api |
Ngay sau khi Thủ tướng lên chuyên cơ rời Tokyo, kết thúc, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn đã dành cho báo chí cuộc phỏng vấn xung quanh chuyến thăm này. Từ 22 - 25. 11, nhận lời mời của Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio, Thủ tướng Phạm Minh Chính và đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã thăm chính thức Nhật Bản. Điểm đặc biệt là chuyến thăm của Thủ tướng Phạm Minh Chính là chuyến thăm chính thức Nhật Bản đầu tiên của người đứng đầu Chính phủ. Thủ tướng cũng là vị khách nước ngoài đầu tiên của Chính phủ mới ở Nhật Bản. Lễ đón chính thức Thủ tướng Phạm Minh Chính do Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio chủ trì D. Giang Nhật Bản là đối tác quan trọng hàng đầu của Việt Nam và là đối tác có ảnh hưởng ngày càng lớn trong các vấn đề khu vực và quốc tế. Nhìn lại gần 50 năm kể từ khi hai nước thiết lập quan hệ ngoại giao và đặc biệt hơn 30 năm đổi mới, Nhật Bản luôn tích cực tham gia hỗ trợ và đồng hành với Việt Nam trong quá trình hội nhập quốc tế và phát triển kinh tế - xã hội; đến nay Nhật Bản là đối tác số một về cung cấp viện trợ phát triển chính thức (ODA ), số 2 về đầu tư, số 3 về du lịch, số 4 về thương mại của Việt Nam, là nơi cộng đồng gần 450. 000 sinh sống, làm việc. Mục đích chính chuyến thăm của Thủ tướng là nhằm tăng cường, củng cố quan hệ Đối tác chiến lược sâu rộng Việt Nam - Nhật Bản đi vào thực chất hơn, hiệu quả hơn, đem lại lợi ích thiết thực cho nhân dân, doanh nghiệp và địa phương hai nước, nhất là trong bối cảnh cả Việt Nam và Nhật Bản đang phải khắc phục hậu quả của đại dịch. Có thể nói, chuyến thăm của Thủ tướng có ý nghĩa đặc biệt quan trọng trên 3 phương diện, đó là: chuyến thăm tiếp tục đưa quan hệ đối tác chiến lược sâu rộng với Nhật Bản đi vào chiều sâu, nâng tầm và thúc đẩy các mặt quan hệ hợp tác giữa hai nước đi vào thực chất hơn, xứng tầm với quan hệ đối tác chiến lược trên các lĩnh vực kinh tế, thương mại, đầu tư, chính trị, ngoại giao, quốc phòng và an ninh… Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn trả lời phỏng vấn nhật bắc Trong bối cảnh cả hai nước có nhu cầu phục hồi kinh tế để khắc phục hậu quả tiêu cực của đại dịch Covid-19, chuyến thăm góp phần thúc đẩy các lĩnh vực hợp tác thiết yếu, phù hợp với nhu cầu và khả năng của hai bên trên các lĩnh vực về chuyển đổi số, hợp tác y tế, hạ tầng giao thông, chống biến đổi khí hậu, nông nghiệp cao, đô thị thông minh… Chuyến thăm còn là minh chứng sinh động về đường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, đa phương hóa, đa dạng hóa, hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển, Việt Nam là bạn bè tin cậy là thành viên tích cực và có trách nhiệm của cộng đồng quốc tế. Chúng ta có thể thấy những con số ấn tượng từ chuyến thăm. Chỉ trong hai ngày rưỡi, Thủ tướng đã có gần 50 hoạt động gặp gỡ, tiếp xúc với nhiều lãnh đạo chủ chốt của Nhật Bản từ lãnh đạo Quốc hội, các Bộ trưởng trong chính quyền, các cựu lãnh đạo của Nhật Bản, lãnh đạo Đảng Cộng sản, Đảng Công minh, lãnh đạo các địa phương, các và các doanh nghiệp hàng đầu Nhật Bản, gặp gỡ cộng đồng người Việt Nam, đại diện trí thức Việt Nam tại Nhật Bản. Các thành viên của đoàn cũng có gần 20 cuộc gặp với đối tác để trao đổi sâu về các lĩnh vực hợp tác chuyên ngành và hợp tác giữa các địa phương. Kết quả chuyến thăm không chỉ thể hiện ở những con số mà còn ở ý nghĩa chiến lược lâu dài. Có thể khẳng định, chuyến thăm đã đạt được những kết quả toàn diện, vừa cụ thể vừa có ý nghĩa chiến lược, tạo ra những dấu ấn lớn cho quan hệ đối tác chiến lược sâu rộng Việt Nam - Nhật Bản. Thứ nhất, hai bên đã xác định được những định hướng lớn và biện pháp cụ thể để làm sâu sắc quan hệ vốn đã rất chặt chẽ và sâu rộng giữa hai nước. Các kết quả đó thể hiện rõ nét, toàn diện và thực chất trong Tuyên bố chung “. Mở ra giai đoạn mới của quan hệ Đối tác chiến lược sâu rộng Việt Nam - Nhật Bản vì hòa bình và phồn vinh của châu Á”. Hai bên thống nhất phương hướng lớn để tiếp tục đẩy mạnh các lĩnh vực hợp tác quan trọng như tăng cường quan hệ chính trị, hợp tác quốc phòng, an ninh, thúc đẩy phục hồi kinh tế sau đại dịch Covid-19, , phát triển bền vững, ứng phó biến đổi khí hậu, nông nghiệp, chuyển đổi năng lượng, y tế, phối hợp kỷ niệm 50 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao (1973 - 2023 ). Hai nước sẽ đưa hợp tác kinh tế, thương mại, đầu tư bước vào giai đoạn phát triển mới sâu hơn, hiệu quả hơn, thực chất hơn; phối hợp để Nhật Bản giúp hỗ trợ Việt Nam thực hiện 3 đột phá chiến lược, hướng tới các mục tiêu phát triển đã đề ra. Hai bên sẽ tiếp tục tăng cường hợp tác trong lĩnh vực mà hai nước có nhu cầu và Nhật Bản có thể mạnh như chuyển đổi số, chuyển đổi xanh, hạ tầng chiến lược, nông nghiệp sạch, công nghệ cao, thực hiện các cam kết mà hai bên đã công bố với mục tiêu giảm phát thải về 0 vào năm 2050. sẽ phát huy tối đa các cơ chế hợp tác hiện có, thúc đẩy mạnh mẽ quan hệ hợp tác an ninh, quốc phòng giữa hai nước trong các lĩnh vực như an ninh mạng, quân y, tăng cường năng lực thực thi pháp luật trên biển, giải quyết hậu quả chiến tranh, tham gia lực lượng gìn giữ hòa bình của Liên Hiệp Quốc. Hai bên cũng khẳng định sẽ tiếp tục thúc đẩy các chương trình, dự án sử dụng vốn ODA của Nhật Bản cho giai đoạn phục hồi sau đại dịch -19 nhằm đáp ứng những nhu cầu mới phát sinh và lợi ích của hai nước trong các lĩnh vực ưu tiên, bao gồm: hạ tầng giao thông, hạ tầng ứng phó với biến đổi khí hậu, y tế và chuyển đổi số, có tính đến các ưu đãi, thủ tục tinh gọn. Về các vấn đề khu vực và quốc tế, hai bên đạt nhận thức chung về các vấn đề quốc tế và khu vực cùng quan tâm, nhất trí tăng cường phối hợp, ủng hộ lẫn nhau tại các diễn đàn quốc tế và khu vực, tiếp tục hợp tác chặt chẽ nhằm duy trì hòa bình, ổn định và thịnh vượng trong khu vực và trên. Thứ hai, chuyến thăm đã giúp củng cố niềm tin, thắt chặt tình hữu nghị, nâng cao hiểu biết lẫn nhau giữa hai nước, nhân dân hai nước. Trong suốt chuyến thăm, thông điệp được nhắc đến nhiều lần, đó là Việt Nam luôn coi Nhật Bản là bạn, là đối tác tin cậy, quan trọng hàng đầu chia sẻ nhiều lợi ích chiến lược chung. Nhân dân hai nước dành sự tin cậy và tình cảm quý mến cho nhau. Trong suốt chuyến thăm, hai bên thống nhất cho rằng, sự tương đồng về, lịch sử quan hệ lâu đời, sự tin cậy, hiểu biết giữa hai dân tộc là tài sản quý giá mà hai nước cần phát huy. Lãnh đạo cấp cao Nhật Bản cũng đánh giá cao những đóng góp của cộng đồng người Việt Nam tại Nhật Bản. Các nhà lãnh đạo, các đảng phái, người dân Nhật Bản đã đón tiếp đoàn hết sức chân tình, trọng thị, nồng ấm, thể hiện tình cảm quý mến với đất nước, con người Việt Nam. Phía Nhật Bản tin tưởng vào tiềm năng, khả năng phục hồi và phát triển kinh tế của Việt Nam sau đại dịch. Thứ ba, chuyến công tác đã đạt được những kết quả cụ thể, thúc đẩy hợp tác giữa các bộ, ban, ngành, địa phương và doanh nghiệp hai nước. Các bộ, ngành, địa phương và doanh nghiệp hai nước đã ký kết và trao đổi hơn 50 văn kiện hợp tác trên nhiều lĩnh vực, trong đó có thỏa thuận hợp tác trị giá nhiều tỉ USD. Hai bên cũng thống nhất sớm mở lại đường bay giữa hai nước, áp dụng hộ chiếu vắc xin, xử lý các vấn đề liên quan đến thực tập sinh, lưu học sinh Việt Nam tại Nhật Bản, tháo gỡ những vướng mắc trong thực hiện vốn ODA, thúc đẩy các dự án hạ tầng giao thông trọng điểm. Trong các hoạt động xúc tiến đầu tư, thương mại, Thủ tướng đã gặp gỡ với lãnh đạo của nhiều tập đoàn, doanh nghiệp lớn của Nhật Bản. Sau khi nghe Thủ tướng giới thiệu về nỗ lực kiểm soát Covid-19 và thích ứng phục hồi kinh tế của Việt Nam, các tập đoàn, doanh nghiệp đều cho rằng thời điểm chuyến thăm rất có ý nghĩa trong việc thúc đẩy giao lưu, hợp tác phát triển kinh tế sau đại dịch và đánh giá tiềm năng hợp tác giữa hai nước còn rất lớn. Chủ tịch UBND tỉnh Thừa Thiên - Huế Nguyễn Văn Phương và đại diện Mitsubishi Corporation trao văn bản hợp tác các dự án năng lượng tại tỉnh này giữa Mitsubishi với Công ty cổ phần Chân Mây nhật bắc Trong lúc khó khăn do dịch Covid-19, hai bên đã luôn hợp tác chặt chẽ trong phòng chống dịch bệnh. Tại chuyến thăm này, Nhật Bản công bố viện trợ bổ sung cho Việt Nam 1, 5 triệu liều vắc xin, trong đó 560. 000 liều sẽ về cùng chuyên cơ của Thủ tướng, nâng tổng số vắc xin Nhật Bản tặng Việt Nam lên 5, 6 triệu liều. Hai bên cũng nhất trí tăng cường hợp tác trong nghiên cứu sản xuất vắc xin và thiết bị y tế. Ngay trong chuyến thăm này, Tập đoàn SMBC của Nhật Bản đã đóng góp 1 triệu USD cho công tác phòng, chống Covid-19 của Việt Nam. Tóm lại, chuyến thăm tiếp tục khẳng định vị thế vai trò ngày càng quan trọng của Việt Nam trên trường quốc tế. Các hoạt động đa dạng, phong phú của Thủ tướng Phạm Minh Chính và đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã một lần nữa thể hiện sự tự tin, năng động của Việt Nam. Cùng với các hoạt động đối ngoại của lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Quốc hội, chuyến công tác tiếp tục khẳng định quyết tâm đẩy mạnh công cuộc hội nhập của đất nước, củng cố quan hệ đối ngoại với các nước, các đối tác, củng cố niềm tin của bạn bè quốc tế, cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài và nhân dân trong nước về chủ trương, đường lối phát triển đúng đắn của Đảng và Nhà nước ta . | Ngay sau khi Thủ tướng lên chuyên cơ rời Tokyo, kết thúc, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn đã dành cho báo chí cuộc phỏng vấn xung quanh chuyến thăm này. Từ 22 - 25. 11, nhận lời mời của Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio, Thủ tướng Phạm Minh Chính và đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã thăm chính thức Nhật Bản. Điểm đặc biệt là chuyến thăm của Thủ tướng Phạm Minh Chính là chuyến thăm chính thức Nhật Bản đầu tiên của người đứng đầu Chính phủ. Thủ tướng cũng là vị khách nước ngoài đầu tiên của Chính phủ mới ở Nhật Bản. Lễ đón chính thức Thủ tướng Phạm Minh Chính do Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio chủ trì D. Giang Nhật Bản là đối tác quan trọng hàng đầu của Việt Nam và là đối tác có ảnh hưởng ngày càng lớn trong các vấn đề khu vực và quốc tế. Nhìn lại gần 50 năm kể từ khi hai nước thiết lập quan hệ ngoại giao và đặc biệt hơn 30 năm đổi mới, Nhật Bản luôn tích cực tham gia hỗ trợ và đồng hành với Việt Nam trong quá trình hội nhập quốc tế và phát triển kinh tế - xã hội; đến nay Nhật Bản là đối tác số một về cung cấp viện trợ phát triển chính thức (ODA ), số 2 về đầu tư, số 3 về du lịch, số 4 về thương mại của Việt Nam, là nơi cộng đồng gần 450. 000 sinh sống, làm việc. Mục đích chính chuyến thăm của Thủ tướng là nhằm tăng cường, củng cố quan hệ Đối tác chiến lược sâu rộng Việt Nam - Nhật Bản đi vào thực chất hơn, hiệu quả hơn, đem lại lợi ích thiết thực cho nhân dân, doanh nghiệp và địa phương hai nước, nhất là trong bối cảnh cả Việt Nam và Nhật Bản đang phải khắc phục hậu quả của đại dịch. Có thể nói, chuyến thăm của Thủ tướng có ý nghĩa đặc biệt quan trọng trên 3 phương diện, đó là: chuyến thăm tiếp tục đưa quan hệ đối tác chiến lược sâu rộng với Nhật Bản đi vào chiều sâu, nâng tầm và thúc đẩy các mặt quan hệ hợp tác giữa hai nước đi vào thực chất hơn, xứng tầm với quan hệ đối tác chiến lược trên các lĩnh vực kinh tế, thương mại, đầu tư, chính trị, ngoại giao, quốc phòng và an ninh… Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn trả lời phỏng vấn nhật bắc Trong bối cảnh cả hai nước có nhu cầu phục hồi kinh tế để khắc phục hậu quả tiêu cực của đại dịch Covid-19, chuyến thăm góp phần thúc đẩy các lĩnh vực hợp tác thiết yếu, phù hợp với nhu cầu và khả năng của hai bên trên các lĩnh vực về chuyển đổi số, hợp tác y tế, hạ tầng giao thông, chống biến đổi khí hậu, nông nghiệp cao, đô thị thông minh… Chuyến thăm còn là minh chứng sinh động về đường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, đa phương hóa, đa dạng hóa, hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển, Việt Nam là bạn bè tin cậy là thành viên tích cực và có trách nhiệm của cộng đồng quốc tế. Chúng ta có thể thấy những con số ấn tượng từ chuyến thăm. Chỉ trong hai ngày rưỡi, Thủ tướng đã có gần 50 hoạt động gặp gỡ, tiếp xúc với nhiều lãnh đạo chủ chốt của Nhật Bản từ lãnh đạo Quốc hội, các Bộ trưởng trong chính quyền, các cựu lãnh đạo của Nhật Bản, lãnh đạo Đảng Cộng sản, Đảng Công minh, lãnh đạo các địa phương, các và các doanh nghiệp hàng đầu Nhật Bản, gặp gỡ cộng đồng người Việt Nam, đại diện trí thức Việt Nam tại Nhật Bản. Các thành viên của đoàn cũng có gần 20 cuộc gặp với đối tác để trao đổi sâu về các lĩnh vực hợp tác chuyên ngành và hợp tác giữa các địa phương. Kết quả chuyến thăm không chỉ thể hiện ở những con số mà còn ở ý nghĩa chiến lược lâu dài. Có thể khẳng định, chuyến thăm đã đạt được những kết quả toàn diện, vừa cụ thể vừa có ý nghĩa chiến lược, tạo ra những dấu ấn lớn cho quan hệ đối tác chiến lược sâu rộng Việt Nam - Nhật Bản. Thứ nhất, hai bên đã xác định được những định hướng lớn và biện pháp cụ thể để làm sâu sắc quan hệ vốn đã rất chặt chẽ và sâu rộng giữa hai nước. Các kết quả đó thể hiện rõ nét, toàn diện và thực chất trong Tuyên bố chung “. Mở ra giai đoạn mới của quan hệ Đối tác chiến lược sâu rộng Việt Nam - Nhật Bản vì hòa bình và phồn vinh của châu Á”. Hai bên thống nhất phương hướng lớn để tiếp tục đẩy mạnh các lĩnh vực hợp tác quan trọng như tăng cường quan hệ chính trị, hợp tác quốc phòng, an ninh, thúc đẩy phục hồi kinh tế sau đại dịch Covid-19, , phát triển bền vững, ứng phó biến đổi khí hậu, nông nghiệp, chuyển đổi năng lượng, y tế, phối hợp kỷ niệm 50 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao (1973 - 2023 ). Hai nước sẽ đưa hợp tác kinh tế, thương mại, đầu tư bước vào giai đoạn phát triển mới sâu hơn, hiệu quả hơn, thực chất hơn; phối hợp để Nhật Bản giúp hỗ trợ Việt Nam thực hiện 3 đột phá chiến lược, hướng tới các mục tiêu phát triển đã đề ra. Hai bên sẽ tiếp tục tăng cường hợp tác trong lĩnh vực mà hai nước có nhu cầu và Nhật Bản có thể mạnh như chuyển đổi số, chuyển đổi xanh, hạ tầng chiến lược, nông nghiệp sạch, công nghệ cao, thực hiện các cam kết mà hai bên đã công bố với mục tiêu giảm phát thải về 0 vào năm 2050. sẽ phát huy tối đa các cơ chế hợp tác hiện có, thúc đẩy mạnh mẽ quan hệ hợp tác an ninh, quốc phòng giữa hai nước trong các lĩnh vực như an ninh mạng, quân y, tăng cường năng lực thực thi pháp luật trên biển, giải quyết hậu quả chiến tranh, tham gia lực lượng gìn giữ hòa bình của Liên Hiệp Quốc. Hai bên cũng khẳng định sẽ tiếp tục thúc đẩy các chương trình, dự án sử dụng vốn ODA của Nhật Bản cho giai đoạn phục hồi sau đại dịch -19 nhằm đáp ứng những nhu cầu mới phát sinh và lợi ích của hai nước trong các lĩnh vực ưu tiên, bao gồm: hạ tầng giao thông, hạ tầng ứng phó với biến đổi khí hậu, y tế và chuyển đổi số, có tính đến các ưu đãi, thủ tục tinh gọn. Về các vấn đề khu vực và quốc tế, hai bên đạt nhận thức chung về các vấn đề quốc tế và khu vực cùng quan tâm, nhất trí tăng cường phối hợp, ủng hộ lẫn nhau tại các diễn đàn quốc tế và khu vực, tiếp tục hợp tác chặt chẽ nhằm duy trì hòa bình, ổn định và thịnh vượng trong khu vực và trên. Thứ hai, chuyến thăm đã giúp củng cố niềm tin, thắt chặt tình hữu nghị, nâng cao hiểu biết lẫn nhau giữa hai nước, nhân dân hai nước. Trong suốt chuyến thăm, thông điệp được nhắc đến nhiều lần, đó là Việt Nam luôn coi Nhật Bản là bạn, là đối tác tin cậy, quan trọng hàng đầu chia sẻ nhiều lợi ích chiến lược chung. Nhân dân hai nước dành sự tin cậy và tình cảm quý mến cho nhau. Trong suốt chuyến thăm, hai bên thống nhất cho rằng, sự tương đồng về, lịch sử quan hệ lâu đời, sự tin cậy, hiểu biết giữa hai dân tộc là tài sản quý giá mà hai nước cần phát huy. Lãnh đạo cấp cao Nhật Bản cũng đánh giá cao những đóng góp của cộng đồng người Việt Nam tại Nhật Bản. Các nhà lãnh đạo, các đảng phái, người dân Nhật Bản đã đón tiếp đoàn hết sức chân tình, trọng thị, nồng ấm, thể hiện tình cảm quý mến với đất nước, con người Việt Nam. Phía Nhật Bản tin tưởng vào tiềm năng, khả năng phục hồi và phát triển kinh tế của Việt Nam sau đại dịch. Thứ ba, chuyến công tác đã đạt được những kết quả cụ thể, thúc đẩy hợp tác giữa các bộ, ban, ngành, địa phương và doanh nghiệp hai nước. Các bộ, ngành, địa phương và doanh nghiệp hai nước đã ký kết và trao đổi hơn 50 văn kiện hợp tác trên nhiều lĩnh vực, trong đó có thỏa thuận hợp tác trị giá nhiều tỉ USD. Hai bên cũng thống nhất sớm mở lại đường bay giữa hai nước, áp dụng hộ chiếu vắc xin, xử lý các vấn đề liên quan đến thực tập sinh, lưu học sinh Việt Nam tại Nhật Bản, tháo gỡ những vướng mắc trong thực hiện vốn ODA, thúc đẩy các dự án hạ tầng giao thông trọng điểm. Trong các hoạt động xúc tiến đầu tư, thương mại, Thủ tướng đã gặp gỡ với lãnh đạo của nhiều tập đoàn, doanh nghiệp lớn của Nhật Bản. Sau khi nghe Thủ tướng giới thiệu về nỗ lực kiểm soát Covid-19 và thích ứng phục hồi kinh tế của Việt Nam, các tập đoàn, doanh nghiệp đều cho rằng thời điểm chuyến thăm rất có ý nghĩa trong việc thúc đẩy giao lưu, hợp tác phát triển kinh tế sau đại dịch và đánh giá tiềm năng hợp tác giữa hai nước còn rất lớn. Chủ tịch UBND tỉnh Thừa Thiên - Huế Nguyễn Văn Phương và đại diện Mitsubishi Corporation trao văn bản hợp tác các dự án năng lượng tại tỉnh này giữa Mitsubishi với Công ty cổ phần Chân Mây nhật bắc Trong lúc khó khăn do dịch Covid-19, hai bên đã luôn hợp tác chặt chẽ trong phòng chống dịch bệnh. Tại chuyến thăm này, Nhật Bản công bố viện trợ bổ sung cho Việt Nam 1, 5 triệu liều vắc xin, trong đó 560. 000 liều sẽ về cùng chuyên cơ của Thủ tướng, nâng tổng số vắc xin Nhật Bản tặng Việt Nam lên 5, 6 triệu liều. Hai bên cũng nhất trí tăng cường hợp tác trong nghiên cứu sản xuất vắc xin và thiết bị y tế. Ngay trong chuyến thăm này, Tập đoàn SMBC của Nhật Bản đã đóng góp 1 triệu USD cho công tác phòng, chống Covid-19 của Việt Nam. Tóm lại, chuyến thăm tiếp tục khẳng định vị thế vai trò ngày càng quan trọng của Việt Nam trên trường quốc tế. Các hoạt động đa dạng, phong phú của Thủ tướng Phạm Minh Chính và đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã một lần nữa thể hiện sự tự tin, năng động của Việt Nam. Cùng với các hoạt động đối ngoại của lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Quốc hội, chuyến công tác tiếp tục khẳng định quyết tâm đẩy mạnh công cuộc hội nhập của đất nước, củng cố quan hệ đối ngoại với các nước, các đối tác, củng cố niềm tin của bạn bè quốc tế, cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài và nhân dân trong nước về chủ trương, đường lối phát triển đúng đắn của Đảng và Nhà nước ta . | summary |
Định kỳ hàng quý 6 tháng 9 tháng Sở Kế hoạch và Đầu tư tổng hợp báo cáo kết quả thực hiện các chỉ tiêu Kế hoạch phát triển kinh tế xã hội chủ yếu năm 2024 | Quarterly, every 6 months and 9 months, the Department of Planning and Investment synthesizes reports on the results of implementing the targets of the main socio-economic development plan for 2024 | section_api |
7. Chỉ đạo Sở Lao động - Thương binh và Xã hội - Thực hiện đồng bộ các giải pháp nâng cao chất lượng nguồn lao động trên địa bàn tỉnh, trong đó tập trung rà soát, đánh giá thực trạng nguồn nhân lực lao động; nhu cầu đào tạo lao động của doanh nghiệp; nhu cầu lao động các ngành nghề tỉnh ưu tiên thu hút đầu tư, nhất là lao động kỹ thuật có tay nghề cao trong lĩnh vực công nghiệp và kiện toàn mạng lưới cơ sở giáo dục dạy nghề trên địa bàn tỉnh… Nghiên cứu đề xuất ban hành cơ chế, chính sách tạo sự liên kết, phối hợp giữa các cơ sở giáo dục dạy nghề với doanh nghiệp trong đào tạo, bồi dưỡng nghề nhằm nâng cao chất lượng, đảm bảo số lượng và tăng năng suất lao động. - Tập trung công tác thanh tra, kiểm tra và thực hiện các kiến nghị sau thanh tra, kiểm tra việc chấp hành chính sách, pháp luật lao động của doanh nghiệp, trong đó tăng cường thanh tra, kiểm tra việc chấp hành quy định về ký kết hợp đồng lao động; an toàn, vệ sinh lao động; các chính sách về Bảo hiểm xã hội, Bảo hiểm y tế, Bảo hiểm thất nghiệp và chế độ tiền công, tiền lương theo quy định. - Nâng cao chất lượng công tác tuyên truyền, phổ biến giáo dục pháp luật cho doanh nghiệp và người lao động; tăng cường phối hợp với các ngành Bảo hiểm Xã hội tỉnh, Liên đoàn Lao động tỉnh, Ban Quản lý Khu Kinh tế tỉnh, các ngành liên quan và các địa phương tổ chức các Hội nghị đối thoại giữa doanh nghiệp và người lao động để tuyên truyền, nâng cao ý thức chấp hành Bộ luật lao động, đồng thời đảm bảo quyền và lợi ích hợp pháp của người lao động theo quy định.
8. Chỉ đạo Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh - Thực hiện tốt chức năng quản lý nhà nước về lao động tại các Khu Công nghiệp, Khu Kinh tế trên địa bàn tỉnh, tích cực phối hợp với ngành Lao động - Thương binh và Xã hội rà soát, đánh giá hiện trạng lao động và nhu cầu đào tạo, đào tạo lại cho công nhân, lao động trong doanh nghiệp; phối hợp tốt với các sở, ngành thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra việc chấp hành các quy định của Bộ luật lao động, qua đó kịp thời chấn chỉnh, nhắc nhở, xử lý, hướng dẫn doanh nghiệp chấp hành nghiêm pháp luật. - Phối hợp cùng với Liên đoàn Lao động tỉnh tuyên truyền vận động doanh nghiệp thành lập tổ chức công đoàn đại diện cho người lao động để bảo vệ quyền và lợi ích chính đáng cho người lao động. Kịp thời tham mưu, phối hợp xử lý các doanh nghiệp nợ đóng Bảo hiểm xã hội kéo dài, ảnh hưởng đến quyền lợi của người lao động.
9. Chỉ đạo Bảo hiểm Xã hội tỉnh - Thực hiện tốt công tác phối hợp với các sở, ngành liên quan trong bảo đảm các chính sách liên quan cho người lao động. Chủ động phối hợp, đề xuất các giải pháp nâng tỷ lệ lao động tham gia Bảo hiểm Xã hội bắt buộc trong khối doanh nghiệp theo quy định; đồng thời kiến nghị, đề xuất giải pháp xử lý nghiêm đối với các doanh nghiệp cố tình chây ỳ nợ, trốn đóng bảo hiểm cho người lao động theo đúng quy định của pháp luật. - Tăng cường phối hợp tuyên truyền cho người lao động về chính sách Bảo hiểm Xã hội để người lao động nắm rõ chính sách, hạn chế tình trạng rút Bảo hiểm Xã hội một lần ảnh hưởng quyền lợi người lao động và an sinh xã hội lâu dài.
10. Chỉ đạo Liên đoàn Lao động tỉnh Tăng cường trách nhiệm của tổ chức công đoàn trong việc xây dựng phát triển doanh nghiệp, đồng thời bảo vệ quyền và lợi ích chính đáng của người lao động thông qua hoạt động kiểm tra việc chấp hành các quy định của doanh nghiệp về an toàn vệ sinh lao động, phòng chống cháy nổ, Bảo hiểm xã hội, Bảo hiểm y tế, các quy định của Bộ Luật Lao động về thành lập tổ chức đại diện người lao động; nâng cao chất lượng hoạt động và thực hiện tốt chức năng của tổ chức công đoàn cơ sở trong doanh nghiệp.
| 7. Direct the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs - Implement synchronously solutions to improve the quality of labor resources in the province, focusing on reviewing and evaluating the current state of labor human resources; labor training needs of enterprises; Labor demand in occupations the province prioritizes to attract investment, especially highly skilled technical workers in the industrial sector and consolidating the network of vocational education and training establishments in the province... Proposed research promulgate mechanisms and policies to create links and coordination between vocational education institutions and businesses in vocational training and fostering to improve quality, ensure quantity and increase labor productivity. - Focus on inspection, examination and implementation of post-inspection recommendations, check the compliance with labor policies and laws of enterprises, including strengthening inspection and checking of compliance with regulations on signing labor contracts; occupational safety and hygiene; Policies on Social Insurance, Health Insurance, Unemployment Insurance and wages and salaries according to regulations. - Improve the quality of propaganda and dissemination of legal education for businesses and workers; Strengthen coordination with the Provincial Social Insurance sector, the Provincial Labor Confederation, the Provincial Economic Zone Management Board, relevant sectors and localities to organize dialogue conferences between businesses and workers to propagate and raise awareness of compliance with the Labor Code, while ensuring the legal rights and interests of workers according to regulations.
8. Direct the Provincial Economic Zone Management Board - Implement well the function of state management of labor in Industrial Parks and Economic Zones in the province, actively coordinate with the Department of Labor - Invalids and Society reviews and evaluates the current labor situation and the need for training and retraining for workers and employees in enterprises; Coordinate well with departments and branches to carry out inspection and examination of compliance with the provisions of the Labor Code, thereby promptly correcting, reminding, handling, and guiding businesses to strictly comply with the law. the law. - Coordinate with the Provincial Federation of Labor to propagate and advocate for businesses to establish trade unions to represent workers to protect the legitimate rights and interests of workers. Timely advise and coordinate the handling of enterprises that owe Social Insurance payments for a long time, affecting the rights of employees.
9. Direct the Provincial Social Insurance - Carry out good coordination with relevant departments and branches in ensuring relevant policies for workers. Proactively coordinate and propose solutions to increase the proportion of workers participating in compulsory Social Insurance in the business sector according to regulations; At the same time, we recommend and propose solutions to strictly handle businesses that intentionally delay debt and avoid paying insurance for their employees in accordance with the law. - Strengthen coordination to propagate to employees about Social Insurance policy so that employees clearly understand the policy, limit the situation of one-time withdrawal of Social Insurance affecting employee benefits and social security. Castle.
10. Direct the Provincial Labor Confederation to strengthen the responsibility of trade unions in building and developing businesses, while protecting the legitimate rights and interests of workers through compliance inspection activities. Enterprise regulations on labor safety and hygiene, fire and explosion prevention, Social Insurance, Health Insurance, regulations of the Labor Code on establishing employee representative organizations; Improve the quality of operations and perform well the functions of grassroots trade unions in enterprises. | final |
Thông tư này áp dụng đối với tổ chức cá nhân Việt Nam và tổ chức cá nhân nước ngoài liên quan đến việc cung cấp và sử dụng dịch vụ tại cảng biển Việt Nam | This Circular applies to Vietnamese organizations and individuals and foreign organizations and individuals related to the provision and use of services at Vietnamese seaports. | section_api |
Ngày 1/11, Công an huyện Bắc Trà My đã khám nghiệm hiện trường, điều tra nguyên nhân vụ hoả hoạn khiến 2 vợ chồng ở xã Trà Kót bị bỏng nặng. Một số người thân, hàng xóm được triệu tập để lấy lời khai. Trước đó, tối 29/10, Phạm Văn Phương và anh vợ là Huỳnh Văn Cường (cùng 39 tuổi) và một người làm nghề buôn bán keo trên địa bàn ăn nhậu tại gia ở thôn 5A. Khi hai người khách về, anh Phương và vợ là Huỳnh Thị Huệ (37 tuổi ), to tiếng. Chị Huệ sau đó được cho là cầm can xăng đổ lên người rồi ôm chồng, châm lửa đốt. Cả hai được đưa đến Bệnh viện Đa khoa Quảng Nam cấp cứu trong tình trạng nguy kịch. Anh Phương bị bỏng toàn thân trên 70 %, còn chị vợ bỏng 30 %. Thấy hai em bị bỏng nặng, nghĩ mình có lỗi trong vụ việc nên khuya cùng ngày anh Cường uống thuốc chuột tự tử. Người đàn ông này may mắn được người thân phát hiện nên đưa đi cấp cứu, hiện đã qua cơn nguy kịch. Trước đó ít ngày, tại xã Trà Sơn (huyện Bắc Trà My ), cũng xảy ra vụ việc tương tự. Theo đó, vợ chồng anh Lê Quang Nhật (32 tuổi ), thời gian gần đây xảy ra mâu thuẫn do nghi ngờ nhau ngoại tình. Chiều 25/10, anh Nhật đi uống rượu và bị vợ trách móc dẫn đến cãi cọ. Người chồng sau đó mua 5 lít xăng về đóng cửa, đổ lên người rồi ôm chặt vợ châm lửa. Hai người con 5 và 9 tuổi may mắn chạy được ra ngoài, chị vợ một lúc sau cũng đẩy được người chồng ra rồi tháo chạy. Sau khi được hàng xóm xông vào cứu, anh Nhật nhập viện trong tình trạng bị bỏng hơn 97 %, người vợ bỏng hơn 30 %. Đến ngày 1/11, anh Nhật tử vong. “ Do người gây ra vụ việc đã chết nên công an sẽ không khởi tố vụ án. Đình chỉ điều tra từ lúc này ”, đại tá Trần Văn Thanh, Phó trưởng Công an huyện Bắc Trà My nói. Tiến Hùng | On November 1, Bac Tra My district police examined the scene and investigated the cause of the fire that left a couple in Tra Kot commune with severe burns. Some relatives and neighbors were summoned to give testimony. Before that, on the evening of October 29, Pham Van Phuong and his brother-in-law Huynh Van Cuong (both 39 years old) and a person working in the glue business were eating and drinking at home in village 5A. When the two guests returned, Mr. Phuong and his wife, Huynh Thi Hue (37 years old), raised their voices. Ms. Hue then allegedly took a can of gasoline, poured it on her, hugged her husband, and set him on fire. Both were taken to Quang Nam General Hospital for emergency treatment in critical condition. Mr. Phuong suffered burns over 70% of his whole body, and his wife suffered burns of 30%. Seeing that the two children were seriously burned, he thought he was at fault in the incident so late the same day, Mr. Cuong drank rat poison and committed suicide. This man was fortunately discovered by relatives and taken to the emergency room. He is now in critical condition. A few days earlier, in Tra Son commune (Bac Tra My district), a similar incident occurred. Accordingly, Mr. Le Quang Nhat (32 years old) and his wife recently had a conflict due to suspicions of each other's infidelity. On the afternoon of October 25, Mr. Nhat went out to drink and was blamed by his wife, leading to an argument. The husband then bought 5 liters of gasoline, closed the door, poured it on her, then hugged his wife tightly and lit the fire. The two children, ages 5 and 9, were lucky enough to run out. After a while, the wife was able to push her husband away and run away. After a neighbor rushed in to save him, Mr. Nhat was hospitalized with more than 97% burns, and his wife had more than 30% burns. On November 1, Mr. Nhat died. “Because the person who caused the incident is dead, the police will not prosecute the case. Suspend the investigation from now on," said Colonel Tran Van Thanh, Deputy Head of Bac Tra My District Police. Tien Hung | summary |
Hầu hết các loài dê đều mọc sừng, và nếu được để nguyên, những chiếc sừng sẽ là mối nguy hiểm tiềm tàng, có thể gây tổn thương nghiêm trọng cho con người và các động vật khác. Sau khi dê được 2 tuần tuổi, bạn có thể khử sừng dê vào bất cứ lúc nào. Việc này có thể khiến dê bị đau và khó thực hiện nếu không có sự trợ giúp. Bạn nên nhờ người nuôi dê có kinh nghiệm hoặc bác sĩ thú y giúp đỡ, nhất là người biết cách gây tê trước khi bắt đầu làm thủ thuật. Nếu vùng da trán của dê có thể dịch chuyển dễ dàng khi chà xát thì có lẽ con dê đó vốn dĩ không có sừng và không cần phải khử sừng. Ngay cả khi nuôi dê sinh sản, bạn cũng chỉ cần một con đực cho 25-50 con cái. Những con dê đực con mà bạn không định để phối giống nên được thiến vào khoảng 2 tuần tuổi hoặc muộn hơn, nhưng chỉ thực hiện khi chúng khỏe mạnh. Bạn cần nhờ bác sĩ thú y tiêm phòng uốn ván cho dê trước khi tiến hành thủ thuật. Dê đực có tinh hoàn to, do vậy ngay cả dê thiến cũng có thể trông không giống như đã được thiến. Nếu muốn dê cái cho sữa hoặc sinh dê con, bạn sẽ cần cho chúng phối giống khi đã đến tuổi sinh sản. Khi dê cái động dục, bạn hãy tách chúng khỏi đàn và đưa sang chuồng dê đực thay vì làm ngược lại. 2-4 lần phối giống thường là đủ để đảm bảo dê cái mang thai. Thời gian mang thai trung bình của dê là 150 ngày, nhưng cũng có thể thay đổi tùy giống dê. Dê cái mang thai đã có thể cho sữa khi bầu vú căng to. Vắt sữa 1-2 lần mỗi ngày cho đến khoảng 2 tháng trước ngày dự sinh. Thời gian ngừng vắt sữa sẽ đảm bảo dê mẹ có đủ dinh dưỡng để nuôi dê con mới đẻ. Tiếp tục vắt sữa trở lại khi dê con được khoảng 6 tuần tuổi. Bạn không cần phối giống cho dê cái cho đến khi lượng sữa sụt giảm đáng kể. Bạn cần biết một người mà bạn có thể hỏi nếu một trong những con dê bạn nuôi gặp vấn đề về sức khỏe hoặc xổng ra khỏi trại. Nếu không có bác sĩ thú y và các chủ trại dê ở gần đó, bạn nên tìm sách hướng dẫn về việc chăn nuôi dê có đề cập đến các vấn đề như kiểm tra sức khỏe và nhận biết các dấu hiệu bệnh ở dê. Bất kể là bán các sản phẩm thịt, lông, sữa hoặc dê con, bạn sẽ phải tìm kiếm thị trường. Với trại chăn nuôi quy mô nhỏ, cách dễ nhất là bán lẻ trong cộng đồng hoặc bán ở chợ nông sản. Nếu có nhiều sản phẩm hơn, bạn có thể bán qua mạng và vận chuyển theo đơn đặt hàng hoặc bán cho các lái buôn. Cân nhắc việc mở cửa trang trại đón khách du lịch và tính phí khi mọi người đến thăm và chơi với những chú dê thân thiện . | Most goat species grow horns, and if left alone, the horns are a potential hazard, capable of causing serious injury to humans and other animals. After the goat is 2 weeks old, you can dehorn it at any time. This can be painful for the goat and difficult to do without help. You should ask for help from an experienced goat breeder or a veterinarian, especially one who knows how to give anesthesia before starting the procedure. If the goat's forehead skin can move easily when rubbed, then the goat probably does not inherently have horns and does not need to be dehorned. Even when breeding goats, you only need one male for 25-50 females. Young male goats that you do not intend to breed should be castrated at about 2 weeks of age or later, but only when they are healthy. You will need to have your veterinarian vaccinate your goat against tetanus before the procedure. Male goats have large testicles, so even castrated goats may not look like they have been castrated. If you want female goats to produce milk or give birth to goats, you will need to breed them when they reach reproductive age. When female goats are in heat, separate them from the herd and put them in the male goat pen instead of doing the opposite. 2-4 breeding sessions are usually enough to ensure a female goat becomes pregnant. The average gestation period for goats is 150 days, but it can vary depending on the breed of goat. Pregnant female goats can give milk when their udders are full. Express milk 1-2 times per day until about 2 months before your due date. The time to stop milking will ensure that the mother goat has enough nutrition to feed the newborn goats. Continue milking again when the baby goats are about 6 weeks old. You do not need to breed female goats until milk production has decreased significantly. You need to know someone you can turn to if one of the goats you raise has health problems or escapes from the farm. If there are no veterinarians or goat farmers nearby, you should look for a guide to goat farming that covers issues such as health checks and recognizing signs of disease in goats. Whether selling meat, fur, milk or baby goat products, you will have to search for a market. For small-scale livestock farms, the easiest way is to sell retail in the community or sell at farmers' markets. If you have more products, you can sell online and ship to orders or sell to wholesalers. Consider opening the farm to tourists and charging people to visit and play with the friendly goats. | summary |
Trường hợp kiêm nhiệm nhiều chức danh cũng chỉ được hưởng một phụ cấp kiêm nhiệm bằng 100 mức phụ cấp mức hỗ trợ của chức danh cao nhất Phụ cấp kiêm nhiệm phụ cấp kiêm nhiệm chức danh không dùng để tính đóng bảo hiểm xã hội bảo hiểm y tế | In case of holding multiple positions, you are only entitled to one concurrent allowance equal to 100 of the allowance level of support of the highest position. Concurrent allowance The allowance for concurrent positions is not used to calculate social insurance contributions. medical | section_api |
Ban hành kèm theo Nghị quyết này Quy định mức hỗ trợ vốn ngân sách nhà nước thực hiện phát triển sản xuất thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế giai đoạn 2021-2025. | Issued together with this Resolution Regulating the level of state budget capital support for production development under the National Target Programs in Thua Thien Hue province in the period 2021-2025. | section_api |
Đến khu Pù Luông (thuộc các huyện Bá Thước và Quan Hóa, tỉnh Thanh Hóa) du khách sẽ được thưởng thức trà Quýt Hoi, một loại trà thảo dược làm từ vỏ quả Quýt Hoi, có nhiều công dụng chữa bệnh, nhưng trước đây chỉ mọc hoang ở vùng núi cao ở H. Bá Thước. Đặc biệt, sản phẩm này do một nhóm bạn trẻ chung tay, gồm: anh Đào Ngọc Bình (39 tuổi ), chị Hà Thanh Nhàn (30 tuổi) và Hà Hồng Nhung (28 tuổi) ở TT. Canh Nàng, H. Bá Thước, tỉnh Thanh Hóa. Anh Đào Ngọc Bình và chị Hà Hồng Nhung (bên phải) giới thiệu sản phẩm khởi nghiệp với đoàn công tác T. Ư Đoàn tới thăm như ý Chia sẻ về sản phẩm này, chị Hà Hồng Nhung cho biết, Quýt Hoi là một loại cây đặc trưng, chỉ mọc trên núi cao tại khu vực các xã Thành Lâm và Thành Sơn của H. Bá Thước, tỉnh Thanh Hóa. Từ xa xưa, vỏ quýt thường được người dân sử dụng làm thuốc trị ho và hãm nước uống phòng cúm, cảm lạnh vào mùa đông. Trong sử sách cổ của người Thái, Quýt Hoi được ghi lại là loại nông sản quý dùng để cống nạp cho quan quận (mỗi năm 1 gánh quýt ). Đến nay vẫn tồn tại những cây quýt cổ hàng trăm năm tuổi tại thôn Eo Kén, xã Thành Sơn. Tuy nhiên, quả quýt khi được thu hoạch về không ai mua vì có vị chua, có khi quýt chín rụng trên rừng không ai nhặt. Nhóm từ việc chế biến quả Quýt Hoi thành trà thảo dược như ý Từ đó, nhóm bạn trẻ quyết định sẽ chế biến Quýt Hoi thành những sản phẩm bảo vệ. Họ vận động người dân và nhờ trợ giúp của chính quyền để mở rộng vùng nguyên liệu, mang cây quýt trên rừng về “thuần hóa”, nhân rộng tại các xã có điều kiện thổ nhưỡng phù hợp. Cuối năm 2020, các bạn trẻ thành lập Công ty TNHH Puluong Cuisine (. Tinh hoa ẩm thực Pù Luông ), để thu mua, sản xuất Quý Hoi thành những sản phẩm độc đáo ở vùng cao như trà, siro, nước tẩy rửa. Sản phẩm trà được làm từ vỏ quýt là một thức uống có vị thanh mát, giải nhiệt, có tác dụng hỗ trợ tiêu viêm, tăng sức đề kháng; siro được làm từ múi quýt bổ sung vitamin C, tăng sức đề kháng và hỗ trợ trị ho, cảm cúm. Các sản phẩm tẩy rửa hoàn toàn từ thiên nhiên không độc hại. Sản phẩm siro được chế biến từ Quýt Hoi như ý Đặc biệt, mô hình khởi nghiệp này còn có ý nghĩa trong với các xanh. Quýt vào mùa chín rộ được người dân hái từ trên núi cao đưa về điểm tập kết tại chân núi. Công ty thu mua về xưởng và tiến hành sơ chế. Các mẫu quýt tại từng vườn được test nhanh dư lượng chất bảo vệ thực vật. Sau khi kiểm tra sẽ được đưa vào bể ngâm nước muối loãng rồi vớt lên kệ, để ráo nước. Công nhân tiến hành tách vỏ và múi quýt để riêng. Trà Quýt Hoi trở thành đặc sản ở vùng cao ở H. Bá Thước, tỉnh Thanh Hóa như ý Vỏ quýt sau khi tách được đưa về khu sấy sản phẩm và đưa vào lò sấy gió ở 30 độ C cho bề mặt vỏ se lại. Sau đó, đưa vào máy cắt sợi và tiếp tục đưa vào lò sấy 60 độ để cho ra thành phẩm đạt tiêu chí về độ ẩm mà vẫn giữ nguyên màu sắc, tinh dầu và hương vị đặc trưng. Quýt sấy xong đưa vào phòng đóng gói, công nhân tiến hành sàng vụn, kiểm tra lại trà và đóng hộp. Múi quýt được đưa vào máy xay nhuyễn, lọc lấy nước cốt rồi thêm đường phèn, một chút vỏ quýt, gừng sên nhỏ lửa từ 8 -10 giờ để ra thành phẩm siro. Những quả không đạt chất lượng về màu sắc, kích thước và bã từ múi quýt xay đem ngâm cùng với Bồ hòn cho ra sản phẩm enzym tẩy rửa. Chia sẻ về quá trình tham gia khởi nghiệp của mình, chị Nhung cho biết, chị là người dân tộc Mường, sinh ra và lớn lên ở miền núi H. Bá Thước, nơi có khu bảo tồn thiên nhiên Pù Luông với diện tích hơn 17. 600 ha cùng hệ động thực vật phong phú. Chị Hà Hồng Nhung bỏ việc ở thành phố về khởi nghiệp trên quê hương vũ thơ Với vẻ đẹp hoang sơ của rừng nhiệt đới, nơi đây là một trong những điểm du lịch vùng tây bắc của Thanh Hóa thu hút được rất nhiều du khách. Tốt nghiệp Trường ĐH Luật Hà Nội, chị Nhung đã làm việc ở thủ đô với mức lương cao, nhưng vốn yêu những nét và tài nguyên thiên nhiên của quê hương, nên chị quyết định về quê khởi nghiệp. “. Nhận thấy tiềm năng và ý nghĩa từ việc phát triển các sản phẩm từ cây Quýt Hoi, chúng tôi đã nhen nhóm ý tưởng phát triển các sản phẩm từ đầu năm 2019. Tuy nhiên, khi ấy chưa tiếp cận được các kênh thông tin, hỗ trợ của nhà nước nên còn rụt rè chưa dám khởi nghiệp. Đoàn công tác của T. Ư Đoàn do anh Nguyễn Ngọc Lương, Bí thư T. Ư Đoàn, Chủ tịch Hội Liên hiệp, dẫn đầu đã đến thăm, tặng quà khích lệ mô hình khởi nghiệp của các bạn trẻ như ý Cho tới cuối năm 2020, nhờ sự khích lệ của Huyện đoàn Bá Thước và hỗ trợ của chính quyền địa phương, Puluong Cuisine được thành lập để thu mua, sản xuất các sản phẩm từ Quýt Hoi”, chị Nhung chia sẻ. “. Từ các dự án phục tráng và nhân rộng mô hình trồng Quýt Hoi, UBND xã Thành Sơn hỗ trợ liên kết với các hộ trồng quýt và đặc biệt là được hỗ trợ vay vốn thanh niên khởi nghiệp, tạo đà cho chúng tôi cố gắng và đến hôm nay đã khởi nghiệp thành công”, chị Nhung kể. Theo chị Nhung, hiện mỗi ngày công ty sấy được 400 kg quýt tươi, thu được 200 hộp trà. Mỗi vụ thu hoạch khoảng 40 tấn quýt với diện tích trồng quýt lên tới 50 ha. Hiện doanh nghiệp duy trì từ 10 - 15 lao động thường xuyên (chưa kể công nhân thời vụ, trong đó đa số là thanh niên ), mang lại thu nhập bình quân mỗi tháng 5 triệu đồng/người. Anh Đào Ngọc Bình với sản phẩm trà Quýt Hoi như ý “. Từ một loại cây mọc dại trên đồi núi, không mang lại giá trị kinh tế, đến nay cây Quýt Hoi đã đem lại thu nhập từ vài chục cho đến hàng trăm triệu đồng cho một số hộ dân. Các hộ trồng quýt đa số cũng thuộc độ tuổi thanh niên, nay không còn bỏ đi làm ăn xa mà đã tin tưởng ở lại quê hương để chăm sóc và từ loại cây vốn có tại địa phương này, kết hợp với việc cung ứng một số sản phẩm đặc sản khác cho công ty để cung cấp cho khu du lịch, nhờ đó đời sống kinh tế ngày càng được nâng cao”, chị Nhung phấn khởi nói . | Coming to Pu Luong area (in Ba Thuoc and Quan Hoa districts, Thanh Hoa province), visitors will enjoy Quyt Hoi tea, a type of herbal tea made from Quyt Hoi fruit peel, which has many medicinal uses, but in the past only grows wild in high mountains in H. Ba Thuoc. In particular, this product was created by a group of young people, including: Mr. Dao Ngoc Binh (39 years old), Ms. Ha Thanh Nhan (30 years old) and Ha Hong Nhung (28 years old) in TT. Canh Nang, Ba Thuoc District, Thanh Hoa province. Mr. Dao Ngoc Binh and Ms. Ha Hong Nhung (right) introduced the startup product to the visiting delegation. Sharing about this product, Ms. Ha Hong Nhung said, Tangerine Hoi is a type of Typical tree, only grows on high mountains in Thanh Lam and Thanh Son communes of Ba Thuoc district, Thanh Hoa province. Since ancient times, tangerine peels have been used by people as cough medicine and as a drink to prevent flu and colds in the winter. In ancient Thai history books, Tangerine Hoi was recorded as a precious agricultural product used to pay tribute to district officials (1 load of tangerines per year). Up to now, there still exist ancient tangerine trees that are hundreds of years old in Eo Ken village, Thanh Son commune. However, when the tangerines are harvested, no one buys them because they have a sour taste. Sometimes ripe tangerines fall in the forest and no one picks them up. From there, the group of young people decided to process Tangerine Hoi into protective products. They mobilized people and asked for help from the government to expand raw material areas, bring tangerine trees from the forest to "domesticate", and replicate in communes with suitable soil conditions. At the end of 2020, young people established Puluong Cuisine Company Limited (Pu Luong Culinary Essence), to purchase and produce Quy Hoi into unique highland products such as tea, syrup, and detergent. Tea products made from tangerine peels are a refreshing, cooling drink that helps reduce inflammation and increase resistance; Syrup made from tangerine citrus adds vitamin C, increases resistance and helps treat coughs and flu. Cleaning products are completely natural and non-toxic. Syrup products are made from Mandarin Orange. In particular, this startup model also has meaning for green people. Tangerines in the ripe season are picked by people from high mountains and brought to the gathering point at the foot of the mountain. The company purchases it to the factory and conducts preliminary processing. Tangerine samples at each garden were quickly tested for pesticide residues. After inspection, it will be placed in a tank soaked in diluted salt water, then picked up on a shelf and drained. Workers peel and separate tangerine segments. Hoi Tangerine Tea has become a specialty in the highlands in Ba Thuoc District, Thanh Hoa province. After being separated, tangerine peels are taken to the product drying area and put into a wind dryer at 30 degrees Celsius for the peel surface to tighten. Then, put it in a fiber cutting machine and continue to put it in a 60 degree oven to produce a finished product that meets the moisture criteria while still retaining its color, essential oils and characteristic flavor. After drying the tangerines, they are brought into the packaging room, where workers sift the shreds, check the tea, and box it. Tangerine segments are put into a blender, filtered to get the juice, then rock sugar, a little tangerine peel, and ginger are added and simmered for 8-10 hours to create a syrup. Fruits that do not meet quality standards in terms of color, size and pulp from ground tangerine segments are soaked with Soapnuts to create a cleaning enzyme product. Sharing about her process of participating in entrepreneurship, Ms. Nhung said that she is of the Muong ethnic group, born and raised in the mountainous region of H. Ba Thuoc, where there is Pu Luong nature reserve with an area of over 17. 600 hectares with rich flora and fauna. Ms. Ha Hong Nhung quit her job in the city to start a business in her homeland. With the wild beauty of the tropical forest, this place is one of the tourist destinations in the northwest region of Thanh Hoa that attracts many tourists. Graduating from Hanoi Law University, Ms. Nhung worked in the capital with a high salary, but loved the features and natural resources of her homeland, so she decided to return home to start a business. “. Realizing the potential and significance of developing products from the Mandarin tree, we sparked the idea of developing products from the beginning of 2019. However, at that time, we did not have access to information channels. state support, so I'm still timid and don't dare to start a business. The delegation of the Central Youth Union, led by Mr. Nguyen Ngoc Luong, Secretary of the Central Youth Union, Chairman of the Union, visited and gave gifts to encourage the startup model of young people as desired. Until the end In 2020, thanks to the encouragement of Ba Thuoc District Youth Union and the support of the local government, Puluong Cuisine was established to purchase and produce products from Quyt Hoi", Ms. Nhung shared. “. From projects to restore and replicate the Hoi Tangerine planting model, Thanh Son Commune People's Committee supported links with tangerine growing households and especially received support for youth loans to start businesses, creating momentum for us to try and Today, I have successfully started my business," Ms. Nhung said. According to Ms. Nhung, the company currently dries 400 kg of fresh tangerines every day, yielding 200 boxes of tea. Each crop harvests about 40 tons of tangerines with a tangerine growing area of up to 50 hectares. Currently, the enterprise maintains 10 - 15 regular employees (not including seasonal workers, most of whom are young people), bringing an average monthly income of 5 million VND/person. Anh Dao Ngoc Binh with the desired Tangerine Hoi tea product. From a plant that grows wild on the hills and mountains, bringing no economic value, the Tangerine tree has now brought in income from a few dozen to hundreds of millions of dong for some households. The majority of tangerine growing households are also young people, and now no longer leave to work far away, but have the confidence to stay in their hometown to take care of this native tree, combined with providing a "Other specialty products for the company to supply to tourist areas, thanks to which economic life is increasingly improved," Ms. Nhung said excitedly. | summary |
Mức chi quy định tại Nghị quyết này được thực hiện cho những ngày thực tế làm việc trong thời gian chính thức tổ chức các nhiệm vụ quy định tại Điều 1 Nghị quyết này Trường hợp một người làm nhiều nhiệm vụ khác nhau trong một ngày thì chỉ được hưởng một mức thù lao cao nhất ” | The spending levels specified in this Resolution are made for actual working days during the time of officially organizing the tasks specified in Article 1 of this Resolution. In case a person does many different tasks in one day, then only enjoy the highest level of remuneration" | section_api |
Dữ liệu điện tử các sự kiện báo động cấp cứu DSC (dữ liệu các báo động cấp cứu và quá trình xử lý các báo động cấp cứu) do các đài TTDH thu được phải được lưu trong thời gian 02 năm để phục vụ công tác kiểm tra, giám sát, đánh giá và nghiệm thu chất lượng dịch vụ sự nghiệp công thông tin duyên hải. | Electronic data of DSC emergency alarm events (data of emergency alarms and the process of processing emergency alarms) obtained by TTDH stations must be saved for 02 years to serve business purposes. Inspect, monitor, evaluate and accept the quality of coastal information public services. | section_api |
Điều này giúp tăng cường sức khỏe cả về thể chất lẫn tinh thần. Các hoạt động thể chất làm tăng cường sức mạnh cơ thể, giúp kiểm soát cân nặng, và cải thiện cân bằng cũng như sự dẻo dai. Đồng thời, khi tập luyện cơ thể sẽ giải phóng chất endorphin giúp thư giãn và cảm thấy sảng khoái hơn. Nên kết hợp thể dục nhịu điệu với các bài tập rèn luyện thể lực. Các bài tập thể dục nhịp điệu giúp tăng cường nhịp tim và cải thiện sức bền thể lực. Bạn có thể thực hiện các hoạt động như đi bộ, đi bộ nhanh, bơi lội, và nhiều môn thể thao khác. Mỗi tuần nên tập luyện từ 75 đến 150 phút. Hoạt động rèn luyện thể lực như nâng tạ giúp cải thiện tỷ trọng xương và làm tăng cường cơ bắp. Bạn nên tập luyện hai lần mỗi tuần để đạt hiệu quả tốt. Nếu không đi khám thường xuyên, bạn sẽ có nguy cơ bỏ qua một số bệnh tật phát sinh trong cơ thể. Trong trường hợp kéo dài lâu, các bệnh này sẽ có biến chứng nghiêm trọng và khó chữa khỏi hơn. Đi khám sức khỏe định kỳ một năm một lần. Tiến hành chụp phim nếu bác sỹ yêu cầu. Trong trường hợp mắc bệnh mãn tính, bạn cần tham khảo ý kiến bác sỹ để cải thiện tình trạng hoặc ngăn ngừa bệnh phát triển. Theo dõi tình trạng của các thành viên trong gia đình và thường xuyên đi kiểm tra sức khỏe. Tai nạn trong khi chơi thể thao hoặc lái xe là những nguyên nhân phổ biến gây nên chấn thương sọ não và cột sống. Lái xe cẩn thận, thắt đai an toàn nếu lái xe ô tô, và không vượt quá tốc độ cho phép. Khi đi bộ qua đường cần chú ý các phương tiện xung quanh. Quan sát hai bên để tránh xe cộ. Mặc đồ bảo hộ khi chơi thể thao, đặc biệt là các môn có nguy cơ rủi ro cao như bóng đá, cưỡi ngựa, leo núi, nhảy bungee, nhảy dù, trượt tuyết và lướt ván. Bao gồm chất gây ô nhiễm, thuốc trừ sâu, hơi hóa chất, và amiăng Phụ nữ được khuyến cáo chỉ nên uống một ly và với nam giới là từ 1 đến 2 ly mỗi ngày. Rượu bia với lượng thấp sẽ tốt cho sức khỏe miễn là bạn duy trì được tình trạng thể lực tốt và không lạm dụng chúng. Uống quá nhiều rượu bia có thể làm gia tăng nguy cơ mắc ung thư đường tiêu hóa, bệnh tim, đột quỵ, huyết áp cao, bệnh gan, và bị thương tích trong tai nạn. Không uống rượu bia kết hợp với thuốc, kể cả loại thuốc tự mua không cần kê đơn, nếu không sẽ gây ảnh hưởng xấu đối với sức khỏe. Không uống rượu bia khi lái xe. Ngay cả khi làm bạn với thuốc trong nhiều năm, bạn cũng nên cố gắng từ bỏ nhằm cải thiện sức khỏe và giúp kéo dài tuổi thọ hơn. Hút thuốc sẽ làm gia tăng nguy cơ mắc các bệnh sau đây: Bệnh phổi, kể cả ung thư Ung thư thực quản, thanh quản, họng, miệng, bàng quang, tuyến tụy, thận, và cổ tử cung Đau tim Đột quỵ Bệnh tiểu đường Rối loạn mắt như đục thủy tinh thể Nhiễm trùng hô hấp Bệnh nướu răng Bản thân loại thuốc phiện này có tác động xấu lên cơ thể cũng như khi được trộn với các chất gây hại khác. Hơn nữa việc sử dụng ma túy sẽ gây nên các vấn đề sức khỏe dưới đây: Mất nước Hoảng loạn Mất trí nhớ Rối loạn tâm thần Động kinh Hôn mê Tổn thương não Tử vong | This helps improve both physical and mental health. Physical activity strengthens the body, helps control weight, and improves balance and flexibility. At the same time, when exercising, the body will release endorphins to help relax and feel more refreshed. You should combine aerobics with physical training exercises. Aerobic exercises help increase heart rate and improve physical endurance. You can do activities like walking, jogging, swimming, and many other sports. You should exercise for 75 to 150 minutes each week. Physical activity such as lifting weights helps improve bone density and strengthen muscles. You should exercise twice a week for good results. If you do not go to the doctor regularly, you will be at risk of ignoring some diseases that arise in your body. If these diseases last for a long time, these diseases will have serious complications and will be more difficult to cure. Go for a regular health check-up once a year. Take a radiograph if the doctor requests it. In case of chronic disease, you need to consult a doctor to improve the condition or prevent the disease from developing. Monitor the condition of family members and regularly get health checks. Accidents while playing sports or driving are common causes of traumatic brain and spinal injuries. Drive carefully, wear a seat belt if driving a car, and do not exceed the speed limit. When walking across the street, pay attention to surrounding vehicles. Look both ways to avoid traffic. Wear protective gear when playing sports, especially high-risk sports such as soccer, horseback riding, rock climbing, bungee jumping, skydiving, skiing and windsurfing. Includes contaminants, pesticides, chemical fumes, and asbestos. It is recommended that women limit their intake to one drink and men 1 to 2 drinks per day. Alcohol in low amounts is good for your health as long as you maintain good physical condition and do not abuse it. Drinking too much alcohol can increase your risk of gastrointestinal cancer, heart disease, stroke, high blood pressure, liver disease, and injury in accidents. Do not drink alcohol in combination with medication, including over-the-counter medications, otherwise it will have negative effects on your health. Do not drink alcohol while driving. Even if you have been friends with drugs for many years, you should try to give up to improve your health and help prolong your life. Smoking increases your risk of the following diseases: Lung disease, including cancer Cancer of the esophagus, larynx, throat, mouth, bladder, pancreas, kidneys, and cervix Heart attack Stroke Disease diabetes Eye disorders such as cataracts Respiratory infections Gum disease Opium itself has adverse effects on the body as well as when mixed with other harmful substances. Furthermore, drug use will cause the following health problems: Dehydration Panic Loss of memory Mental disorders Epilepsy Coma Brain damage Death | summary |
Quy hoạch tỉnh Lai Châu thời kỳ 2021 2030 tầm nhìn đến năm 2050 phải phù hợp với Chiến lược phát triển kinh tế xã hội 10 năm 2021 2030 của cả nước các quy hoạch cấp quốc gia cấp vùng và phương hướng phát triển kinh tế xã hội và đảm bảo quốc phòng an ninh vùng trung du và miền núi phía Bắc | Lai Chau province's planning for the period 2021-2030 with a vision to 2050 must be consistent with the country's 10-year socio-economic development strategy 2021-2030, national and regional plans and socio-economic development directions. and ensure national defense and security in the Northern midlands and mountainous areas | section_api |
Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Kon Tum Khóa XII, Kỳ họp thứ 6 thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 | The Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups of the Provincial People's Council and delegates of the Provincial People's Council supervise the implementation. This resolution was approved by the Kon Tum Provincial People's Council, Session XII, 6th Session on December 8, 2023. | section_api |
Phê duyệt nội dung, hình thức, cách thức xác định kết quả kiểm tra, sát hạch các trường hợp tiếp nhận vào làm công chức để bổ sung công chức cho các cơ quan, đơn vị theo các Công văn ngày 03/11/2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh: số 3900/UBND-NCKS, số 3901/UBND-NCKS, số 3902/UBND-NCKS, số 3903/UBND-NCKS về việc chủ trương tiếp nhận vào làm công chức. | Approve the content, form, and method of determining the results of inspection and testing of cases accepted as civil servants to supplement civil servants for agencies and units according to Official Dispatches dated November 3, 2023 of the Provincial People's Committee: Không. 3900/UBND-NCKS, Không. 3901/UBND-NCKS, Không. 3902/UBND-NCKS, Không. 3903/UBND-NCKS on the policy of accepting people as civil servants. | section_api |
Đất trồng cây hàng năm đất trồng cây lâu năm đất nuôi trồng thủy sản và đất nông nghiệp khác nằm trong phạm vi quy hoạch thuộc phạm vi đất ở đô thị thuộc thị trấn và khu dân cư nông thôn. Hệ số điều chỉnh giá đất bằng hệ số điều chỉnh giá đất tương ứng quy định cùng vị trí, cùng địa bàn của đất trồng cây hàng năm, đất trồng cây lâu năm, đất nuôi trồng thủy sản và đất nông nghiệp khác (theo bảng hệ số tại Điểm 1, 2, 3 và 4 nêu trên). | Land for growing annual crops, land for growing perennial crops, aquaculture land and other agricultural land within the planning scope of urban land in towns and rural residential areas. The land price adjustment coefficient is equal to the corresponding land price adjustment coefficient for the same location and area of annual crop land, perennial crop land, aquaculture land and other agricultural land (according to the table coefficients at Points 1, 2, 3 and 4 above). | section_api |
Theo Hãng tin AFP các nhà nghiên cứu liên quan tới thành tựu này vừa công bố thông tin ngày 5-12 trên tạp chí The Lancet. Theo đó ca phẫu thuật ghép tử cung đột phá này được tiến hành từ tháng 9-2016 tại thành phố Sao Paulo, Brazil. Thành công đầu tiên từ ca ghép tử cung hiến của người đã chết này mở ra cơ hội giúp hàng ngàn phụ nữ không thể sinh con vì gặp các trục trặc về tử cung. Bé gái trong trường hợp này ra đời trong tháng 12-2017. Mẹ em bé là một phụ nữ 32 tuổi bẩm sinh đã không có tử cung do mắc một hội chứng hiếm gặp. Người hiến tử cung là một phụ nữ 45 tuổi qua đời do đột quỵ. Cho mãi tới gần đây, giải pháp duy nhất giúp những phụ nữ bị vô sinh do nguyên nhân tử cung chỉ là sử dụng các dịch vụ mang thai hộ được cấp phép. Trường hợp đầu tiên sinh con thành công nhờ ghép tử cung của một người hiến còn sống diễn ra năm 2014 tại Thuỵ Điển. Kể từ đó tới nay đã có thêm 10 trường hợp sinh con bằng phương pháp này. Tuy nhiên trên thực tế số phụ nữ có nhu cầu ghép tử cung cao hơn rất nhiều số người hiến có thể đáp ứng, do đó các bác sĩ đã nghiên cứu khả năng sử dụng tử cung của những người phụ nữ đã qua đời với hi vọng tạo thêm cơ hội làm mẹ cho nhiều người hơn nữa. Cho tới nay đã có 10 ca ghép tử cung người đã chết được tiến hành tại Mỹ, CH Czech và Thổ Nhĩ Kỳ nhưng trường hợp sinh em bé thành công từ phương pháp này lần đầu tiên được ghi nhận tại Sao Paulo, Brazil. Hiện có từ 10-15 % cặp vợ chồng bị vô sinh. Trong số đó 1/500 phụ nữ có vấn đề ở tử cung khiến họ không thể mang thai và sinh con. Bác sĩ Dani Ejzenberg tại ĐH Sao Paulo, thành viên nhóm nghiên cứu, cho biết : " Các kết quả của chúng tôi là sự chứng minh tính khả thi của lựa chọn mới giúp các phụ nữ vô sinh vì nguyên nhân tử cung ". Cũng theo ông Ejzenberg, đây là một " cột mốc trong y học ". Ông nói : " Số những người sẵn sàng và cam kết hiến tạng khi qua đời nhiều hơn những người hiến còn sống, điều này tạo ra một lượng người hiến có tiềm năng lớn hơn " . | According to AFP news agency, the researchers involved in this achievement just published information on December 5 in The Lancet magazine. Accordingly, this breakthrough uterus transplant surgery was conducted in September 2016 in Sao Paulo city, Brazil. This first success from a deceased donor uterus transplant opens up the opportunity to help thousands of women who cannot have children because of uterine problems. The baby girl in this case was born in December 2017. The baby's mother is a 32-year-old woman who was born without a uterus due to a rare syndrome. The uterus donor was a 45-year-old woman who died of a stroke. Until recently, the only solution for women with uterine infertility was to use licensed surrogacy services. The first case of successful childbirth thanks to a uterus transplant from a living donor took place in 2014 in Sweden. Since then, there have been 10 more cases of giving birth using this method. However, in reality, the number of women in need of a uterus transplant is much higher than the number of donors who can satisfy it, so doctors have researched the possibility of using the uteruses of deceased women with the hope that Hoping to create more opportunities to become mothers for more people. To date, there have been 10 cadaveric uterus transplants performed in the US, Czech Republic and Türkiye, but the first successful case of giving birth to a baby from this method was recorded in Sao Paulo, Brazil. Currently, 10-15% of couples are infertile. Among them, 1/500 women have uterine problems that prevent them from getting pregnant and giving birth. Dr. Dani Ejzenberg at the University of Sao Paulo, a member of the research team, said: "Our results demonstrate the feasibility of a new option to help women with infertility due to uterine causes." Also according to Mr. Ejzenberg, this is a "milestone in medicine". "There are more people who are willing and committed to donating their organs upon death than there are living donors, which creates a larger pool of potential donors," he said. | summary |
- Khai thác sử dụng hợp lý tài nguyên nước mặt và nước dưới đất; tăng cường trồng và bảo vệ rừng đầu nguồn, bảo đảm dòng chảy tối thiểu trên các hệ thống sông; phục hồi các nguồn nước bị ô nhiễm, xây dựng mạng quan trắc, giám sát khai thác và sử dụng tài nguyên nước; kiểm soát chặt chẽ hoạt động khai thác, sử dụng nước dưới đất, hạn chế khai thác các tầng chứa nước có nguy cơ xâm nhập mặn, lượng khai thác không vượt quá ngưỡng giới hạn trữ lượng tiềm năng. Có giải pháp nhằm giảm thiểu ô nhiễm môi trường chất lượng nước. - Xây dựng giải pháp công trình bao gồm nâng cấp và xây dựng mới các công trình nhằm giải quyết nước tưới phục vụ sản xuất và xã hội như nước cho sản xuất nông nghiệp, các khu công nghiệp đô thị, phục vụ sinh hoạt...; xây dựng các hồ chứa tại các khu vực có khả năng thiếu nước nhằm bổ sung lượng nước thiếu về mùa kiệt và duy trì dòng chảy kết hợp giao thông thủy. Có giải pháp phòng chống lũ, các giải pháp tiêu úng cho các vùng trũng thấp không có khả năng tiêu thoát trong mùa mưa, cải tạo đất, chống cạn kiệt. | - Reasonably exploit and use surface water and underground water resources; increase planting and protection of watershed forests, ensuring minimum flow on river systems; restore polluted water sources, build a monitoring network, monitor the exploitation and use of water resources; Strictly control the exploitation and use of underground water, limit the exploitation of aquifers at risk of saltwater intrusion, and the amount of exploitation does not exceed the limit of potential reserves. There are solutions to reduce environmental pollution and water quality. - Building construction solutions including upgrading and building new projects to handle irrigation water for production and society such as water for agricultural production, urban industrial parks, and daily life. ..; Build reservoirs in areas likely to lack water to supplement water shortages in the dry season and maintain the flow combined with navigation. There are solutions to prevent floods, solutions to drain waterlogging for low-lying areas that cannot drain during the rainy season, improve soil, and prevent depletion. | section_api |
“a) Có GCNKNCM thuyền trưởng hạng ba, có thời gian đảm nhiệm chức danh thuyền trưởng hạng ba hoặc đảm nhiệm chức danh thuyền phó của loại phương tiện được quy định cho chức danh thuyền trưởng hạng nhì đủ 18 tháng trở lên hoặc có chứng chỉ sơ cấp nghề thuyền trưởng hạng ba, có thời gian tập sự đủ 12 tháng trở lên;” | “a) Have a certificate of competency as a third-class captain, have held the position of third-class captain for a period of 18 months or more, or hold the position of deputy captain of the type of vehicle prescribed for the second-class captain title for at least 18 months or have a certificate Only a third-class captain, with a probationary period of 12 months or more;” | section_api |
Những sản phẩm chăm sóc da như chất làm se da, mặt nạ, toner (nước hoa hồng) và xà phòng tẩy tế bào chết thực ra có thể gây kích ứng và khiến da dễ nổi mụn. Thoa cồn cũng có thể gây kích ứng da và nổi mụn. Các sản phẩm chăm sóc da có chứa dầu cũng không phải là lựa chọn tốt nếu bạn có làn da dễ nổi mụn. Nhiều loại mỹ phẩm và kem chống nắng chứa dầu có thể làm bít lỗ chân lông và dẫn đến mụn đầu trắng. Viện da liễu Hoa Kỳ khuyên bạn nên dùng các sản phẩm có ghi “không chứa dầu”, “không bít lỗ chân lông”, hoặc “không gây mụn”. Tránh các loại kem nền dày và mỹ phẩm dạng kem nếu có thể. Những loại này là thủ phạm số một gây bít lỗ chân lông. Ngoài việc tránh các sản phẩm chăm sóc da chứa dầu, bạn cũng có thể ngăn ngừa nổi mụn bằng cách không dùng sản phẩm chăm sóc tóc chứa dầu, không sờ và cậy mặt (da tay có dầu tự nhiên, và vi khuẩn trên đó có thể gây nổi mụn ). Mặc dù khó cưỡng lại ý muốn loại bỏ mụn bằng cách cậy hoặc nặn, nhưng hành động này có thể làm da sưng thêm, khiến tình trạng mụn xấu hơn, tăng khả năng nhiễm trùng và làm chậm quá trình chữa lành của da. Bỏ tay ra xa bạn nhé! Phun da nâu hoặc việc phơi da ngoài trời khá phổ biến, nhưng những việc đó không tốt cho da. Phun da nâu có thể tăng nguy cơ ung thư da lên đến 75%. Ngoài ra, một số thuốc trị mụn khiến da nhạy cảm hơn với ánh nắng mặt trời, do đó khiến da bị tổn thương hơn nếu bạn làm nâu da. Bạn có thể bị cám dỗ bởi ý nghĩ ngừng bôi thuốc khi đã hết mụn. Tuy nhiên các bác sĩ da liễu khuyên nên tiếp tục dùng ít nhất một loại thuốc bôi trị mụn ngay cả sau khi da đã sạch mụn để ngăn ngừa mụn xuất hiện trở lại. Bạn nên nhớ: phòng bệnh hơn chữa bệnh ! | Skin care products like astringents, face masks, toners (rose water) and exfoliating soaps can actually irritate the skin and make it prone to acne. Applying alcohol can also cause skin irritation and acne. Oil-based skin care products are also not a good choice if you have acne-prone skin. Many cosmetics and sunscreens contain oils that can clog pores and lead to whiteheads. The American Academy of Dermatology recommends using products that say “oil-free,” “non-comedogenic,” or “non-comedogenic.” Avoid thick foundations and cream cosmetics if possible. These are the number one culprits that cause clogged pores. In addition to avoiding oily skin care products, you can also prevent acne by not using oily hair care products, and not touching or picking at your face (hands have natural oils, and bacteria on them). can cause acne). While it may be difficult to resist the urge to remove pimples by picking or squeezing, this action can increase skin swelling, make acne worse, increase the likelihood of infection, and slow down the skin's healing process. Keep your hands away from me! Spray tanning or drying the skin outdoors is quite common, but those things are not good for the skin. Spray tanning can increase the risk of skin cancer by up to 75%. Additionally, some acne medications make the skin more sensitive to the sun, thus causing more damage if you tan. You may be tempted by the thought of stopping applying medication once your acne is gone. However, dermatologists recommend continuing to use at least one topical acne medication even after the skin clears up acne to prevent acne from reappearing. You should remember: prevention is better than cure! | summary |
Ngày 25-11, tại Hà Nội, Ngày hội Hoa hướng dương " Vì bệnh nhi ung thư " lần thứ 11 được tổ chức đã thực sự trở thành ngày hội dành cho các bệnh nhân ung thư. Những nụ cười toả nắng, những đội tình nguyện, những nhà hảo tâm đã thắp sáng những niềm tin và hy vọng cho các bệnh nhân ung thư. Đây là lần đầu tiên " Ngày hội Hoa hướng dương " được tổ chức trong khuôn viên Viện Huyết học và truyền máu Trung ương, nên đã thu hút đông đảo bệnh nhân, người nhà bệnh nhân và cộng đồng quan tâm, chia sẻ. Những gian hàng gây quỹ, những tiết mục ca hát, … đã phần nào cho thấy sự quan tâm của cộng đồng dành cho những bệnh nhân đang ngày ngày phải chiến đấu với căn bệnh quái ác. Đặc biệt trong chương trình, ca sĩ Lê Cát Trọng Lý đã cùng những bệnh nhi hát lên ca khúc " Em ước mong sao " đầy ấm áp yêu thương. Ngày hội Hoa hướng dương " Vì bệnh nhi ung thư " là một trong những hoạt động của Chương trình " Ước mơ của Thuý " do báo Tuổi Trẻ khởi xướng. Ngày hội nhân kỷ niệm ngày mất của công dân trẻ TP. HCM - " Đoá hướng dương " Lê Thanh Thuý . | On November 25, in Hanoi, the 11th Sunflower Festival "For Children with Cancer" was held, truly becoming a festival for cancer patients. Bright smiles, volunteer teams, and benefactors have lighted the faith and hope of cancer patients. This is the first time "Sunflower Festival" has been held on the campus of the Central Institute of Hematology and Blood Transfusion, so it has attracted a large number of patients, patients' families and the community to care and share. Fundraising booths, singing performances, etc. have partly shown the community's concern for patients who are fighting the evil disease every day. Especially in the program, singer Le Cat Trong Ly and the pediatric patients sang the song "What do you wish for" full of warmth and love. Sunflower Festival "For Children with Cancer" is one of the activities of the "Thuy's Dream" Program initiated by Tuoi Tre newspaper. Festival commemorating the death anniversary of young city citizens. HCM - "Sunflower" Le Thanh Thuy. | summary |
1. Nội dung kiểm tra, sát hạch (Có Phụ lục tài liệu kèm theo).
2. Hình thức kiểm tra, sát hạch: Sát hạch bằng hình thức phỏng vấn.
3. Cách thức xác định đạt kết quả sát hạch Hội đồng Kiểm tra sát hạch chuẩn bị nội dung sát hạch cho mỗi thí sinh gồm 02 đề mỗi đề có 02 câu hỏi tổng điểm mỗi đề là 100 điểm Thí sinh dự tuyển bốc một trong hai đề kiểm tra sát hạch và chuẩn bị nội dung trả lời phỏng vấn Thí sinh được Hội đồng Kiểm tra sát hạch đánh giá đạt từ 50 điểm trở lên thì được xác định đạt kết quả sát hạch
| 1. Content of examination and testing (Appendix attached).
2. Form of testing and testing: Testing is by interview.
3. How to determine test results The Testing Council prepares test content for each candidate including 02 topics, each topic has 02 questions, total score for each topic is 100 points. Candidates will choose one of two test questions and prepare interview content. Candidates who are assessed by the Examination Council to score 50 points or more will be determined to pass the test. | final |
Quy định nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ vốn ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới và Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Cà Mau (sau đây gọi tắt là 02 Chương trình). | Regulations on principles, criteria and norms for allocating local budget capital to implement the National Target Program on New Rural Construction and the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the period 2021 - 2025 in the province Ca Mau (hereinafter referred to as 02 Programs). | section_api |
Thường trực các Ban các Tổ và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết và các nội dung không chất vấn trực tiếp tại hội trường đã được các Ủy viên Ủy ban nhân dân tỉnh thủ trưởng các ngành trả lời các đại biểu bằng văn bản. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Bắc Giang, Khóa XIX, Kỳ họp thứ 14 thông qua./ | Standing Committees and Groups and delegates of the Provincial People's Council supervised the implementation of the Resolution and contents that were not questioned directly in the hall were answered by members of the Provincial People's Committee and heads of sectors. delegates in writing. This resolution was approved by the People's Council of Bac Giang province, Session XIX, 14th Session./ | section_api |
Quy định về hoạt động tư vấn, phản biện và giám định xã hội của Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật thành phố Hải Phòng (gọi tắt là Liên hiệp hội) và trách nhiệm của các cơ quan liên quan. | Regulations on consulting, criticism and social assessment activities of the Union of Science and Technology Associations of Hai Phong city (referred to as the Union) and responsibilities of relevant agencies. | section_api |
Theo Thanh tra Chính phủ, thực tế Công ty cổ phần Cao su Phú Riềng - Kratie trồng cây cao su tại Campuchia bị chết phần lớn là do yếu tố khách quan. Như tin đã đưa về những sai phạm của Tập đoàn Cao su Việt Nam (VRG ), việc thực hiện dự án trồng cao su tại Campuchia của Công ty cổ phần Cao su Phú Riềng - Kratie đã được Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an tỉnh Bình Phước thu thập tài liệu liên quan trước khi Thanh tra Chính phủ kiến nghị Bộ Công an. Hồi tháng 10/2017, Cơ quan Cảnh sát điều tra Bộ Công an có văn bản yêu cầu Giám đốc Công an và Thủ trưởng Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an tỉnh Bình Phước chỉ đạo khẩn trương tiến hành thu thập tài liệu làm rõ và báo cáo lãnh đạo Bộ Công an. Tuy nhiên, theo nguồn tin của một báo cáo của Thanh tra Chính phủ gửi lên Chính phủ mới đây cho biết, Tập đoàn Công nghiệp Cao su Việt Nam (VRG) đã đề nghị xem xét không chuyển hồ sơ xử lý trách nhiệm hình sự đối với vụ việc Công ty cổ phần Phú Riềng - Kratie. Theo đó, Thanh tra Chính phủ đề nghị Thủ tướng xem xét kiến nghị của VRG. Trong báo cáo lần này, Thanh tra Chính phủ cũng cho biết, VRG đề nghị xem xét, hướng dẫn VRG giải quyết những khó khăn, vướng mắc trong quá trình đầu tư tại Campuchia. Thanh tra Chính phủ đề nghị Thủ tướng chỉ đạo các cơ quan chức năm xem xét, giải quyết. Ngoài ra, Thanh tra Chính phủ cũng đề nghị Hội đồng thành viên VRG tiếp tục chỉ đạo, theo dõi, xử lý theo quy định đối với khoản tiền hơn 57 tỷ đồng do VRG trả nợ thanh gốc và lãi vay cho Cao su Phú Riềng - Kratie. Theo báo cáo của Thanh tra Chính phủ, dự án đầu tư trồng cao su của Công ty cổ phần Cao su Phú Riềng - Kratie tại Campuchia có gặp vướng mắc về thổ nhưỡng và đất đai. Do đó, Công ty đã chuyển nhượng dự án cho Grand Lion Group Ltd với diện tích 6. 800 ha, giá trị chuyển nhượng là 7 triệu USD, số tiền thu về 6, 3 triệu USD do Grand Lion giữ lại 700 nghìn USD để làm nghĩa vụ thuế và phí chuyển nhượng. Với số tiền thu về 6, 3 triệu USD đã được sử dụng hơn 4, 65 triệu USD trả nợ cho Công ty cao su và hơn 829 nghìn USD trả nợ cho các nhà thầu tại Campuchia. Hiện VRG đã yêu cầu Phú Riềng - Kratie tiến hành lập thủ tục phá sản theo quy định. VRG dự kiến xây dựng phương án xử lý tài chính và trách nhiệm về số nợ và lãi vay mà VRG đã trả thay cho Công ty cổ phần Cao su Phú Riềng - Kratie theo cam kết mà Tập đoàn đã bảo lãnh theo yêu cầu của người đại diện vốn của VRG tại công ty này. Hồi năm 2006, Tổng công ty Cao su Việt Nam (nay là VRG) đã phối hợp với lãnh đạo tỉnh Bình Phước tìm hiểu về việc đầu tư tại Campuchia, kết quả là hình thành biên bản làm việc giữa chính quyền tỉnh Bình Phước, VRG và chính 3 tỉnh Kratie, . KompongThom, Mondolkiri về xúc tiến đầu tư tại các tỉnh Đông Bắc Campuchia. Dự án Phú Riềng - Kratie là dự án đầu tiên của VRG triển khai chương trình vị trí đất được giao nằm giáp biên giới tỉnh Bình Phước. Theo báo cáo của VRG, chương trình phát triển cao su tại Campuchia đặt mục tiêu 100. 000 ha trồng mới, mức độ thiệt hại chiếm khoảng 5%. Dự kiến, đến năm 2020, toàn bộ diện tích vườn cây trồng ở Campuchia của VRG đến kỳ khai thác, sản lượng sẽ đạt 100. 000 tấn, chiếm khoảng 25% sản lượng Tập đoàn. Dự án Phú Riềng - Kratie chưa hiệu quả được đánh giá là “rủi ro trong việc phát triển cao su tại Campuchia”. Tuy nhiên, báo cáo của Thanh tra Chính phủ chỉ ra rằng, xét về quy mô tổng thể chương trình dự án VRG chỉ đạo triển khai thì có hiệu quả khá rõ về kinh tế và chính trị. “. Do vậy, VRG đã nghiêm túc kiểm điểm, rút kinh nghiệm sâu sắc, chủ động rà soát, đánh giá kết quả Chương trình Dự án trồng cao su tại Campuchia”, Thanh tra Chính phủ cho biết. Theo Thanh tra Chính phủ, thực tế Công ty cổ phần Cao su Phú Riềng - Kratie trồng cây cao su tại Campuchia bị chết phần lớn là do yếu tố khách quan, triển khai dự án đầu tiên nên chưa có kinh nghiệm đầu tư nước ngoài, yêu cầu nhiệm vụ phải thực hiện khẩn trương nên gặp rất nhiều khó khăn, liên quan đến tình hình chính trị - xã hội tại Campuchia. Mặc khác, ông Phan Hữu Nam khi đó là giám đốc liên quan trách nhiệm chủ yếu đã bị ốm chết năm 2015 . | According to the Government Inspectorate, the fact that Phu Rieng - Kratie Rubber Joint Stock Company planted rubber trees in Cambodia and died was largely due to objective factors. As reported about the violations of the Vietnam Rubber Group (VRG), the implementation of the rubber planting project in Cambodia of Phu Rieng - Kratie Rubber Joint Stock Company has been investigated by the Police Department. Binh Phuoc province collected relevant documents before the Government Inspectorate proposed to the Ministry of Public Security. In October 2017, the Police Investigation Agency of the Ministry of Public Security issued a document requesting the Director of Police and the Head of the Police Investigation Agency of Binh Phuoc Provincial Police to urgently collect documents to clarify. and report to the leaders of the Ministry of Public Security. However, according to a recent report sent to the Government by the Government Inspectorate, the Vietnam Rubber Industry Group (VRG) has requested to consider not transferring the criminal liability case. for the case of Phu Rieng - Kratie Joint Stock Company. Accordingly, the Government Inspectorate requested the Prime Minister to consider VRG's recommendation. In this report, the Government Inspectorate also said that VRG proposed to consider and guide VRG to resolve difficulties and obstacles in the investment process in Cambodia. The Government Inspectorate requested the Prime Minister to direct relevant agencies to consider and resolve the issue. In addition, the Government Inspectorate also requested the VRG Board of Members to continue to direct, monitor, and handle according to regulations the amount of more than 57 billion VND due to VRG repaying principal and interest for Phu Rieng Rubber. - Kratie. According to a report by the Government Inspectorate, the rubber planting investment project of Phu Rieng - Kratie Rubber Joint Stock Company in Cambodia encountered problems with soil and land. Therefore, the Company transferred the project to Grand Lion Group Ltd with an area of 6,800 hectares, transfer value of 7 million USD, the proceeds of 6.3 million USD with Grand Lion retaining 700 thousand USD for Pay tax obligations and transfer fees. With the proceeds of 6.3 million USD, more than 4.65 million USD were used to repay debt to the Rubber Company and more than 829 thousand USD to pay debt to contractors in Cambodia. Currently, VRG has requested Phu Rieng - Kratie to initiate bankruptcy procedures according to regulations. VRG plans to develop a plan to handle the finances and responsibilities of the debt and interest that VRG has paid on behalf of Phu Rieng - Kratie Rubber Joint Stock Company according to the commitment that the Group has guaranteed at the request of the customer. VRG's capital representative at this company. In 2006, Vietnam Rubber Corporation (now VRG) coordinated with leaders of Binh Phuoc province to learn about investment in Cambodia, resulting in the formation of a working minutes between the authorities of Binh Phuoc province, VRG and the three main provinces of Kratie, . KompongThom, Mondolkiri on investment promotion in the Northeastern provinces of Cambodia. The Phu Rieng - Kratie project is VRG's first project implementing the assigned land location program adjacent to the border of Binh Phuoc province. According to VRG's report, the rubber development program in Cambodia sets a target of 100,000 hectares of new planting, with a damage level of about 5%. It is expected that by 2020, the entire area of VRG's Cambodian garden will be exploited and the output will reach 100,000 tons, accounting for about 25% of the Group's output. The ineffective Phu Rieng - Kratie project is considered a "risk in rubber development in Cambodia". However, the Government Inspectorate's report shows that, considering the overall scale of the project program that VRG directs to implement, it has quite clear economic and political effects. “. Therefore, VRG has seriously reviewed, learned deeply from experience, proactively reviewed and evaluated the results of the Rubber Planting Project Program in Cambodia," the Government Inspectorate said. According to the Government Inspectorate, the fact that Phu Rieng - Kratie Rubber Joint Stock Company planted rubber trees in Cambodia died largely due to objective factors, implementing the first project so it did not have foreign investment experience. , requiring the task to be carried out urgently, so it encountered many difficulties, related to the socio-political situation in Cambodia. On the other hand, Mr. Phan Huu Nam, then the director responsible for the main responsibility, fell ill and died in 2015. | summary |
Được xếp vào nhóm động vật thông minh nhất hành tinh, quạ là loài duy nhất không thuộc linh trưởng mà có thể tạo và sử dụng công cụ lao động. Nhiều nghiên cứu khoa học được công bố rộng rãi trên tạp chí khoa học và truyền thông trong 10 năm nay càng chứng minh bộ óc đầy tiềm năng của loài vật gắn liền điềm xui xẻo này. Trong nhiều thí nghiệm, người ta thấy quạ dùng que củi để móc thức ăn ngoài tầm với, bẻ cong thanh kim loại mỏng để làm công cụ mặc dù trước đó chưa hề được tiếp xúc. Và để dụ quạ lấy được thức ăn, các nhà khoa học dựng lên hệ thống gồm 8 bước, thí nghiệm chứng minh quạ có thể giải quyết lần lượt vấn đề phức tạp theo trình tự chính xác. Quạ được cho rằng có thể hiểu phương pháp tư duy loại suy - một yếu tố cho thấy trí thông minh bậc cao. Chia sẻ trên Thời báo New York, nhóm nghiên cứu tại ĐH Washington (. Mỹ) kết luận quạ có thể nhớ mặt kẻ xấu và chia sẻ mối nguy hiểm đó đến đời con và bầy đàn. Quạ có bộ óc thông minh và trí nhớ tốt, ghi nhớ một số chi tiết đặc trưng như diện mạo kẻ xấu, phương thức hành động, thậm chí sau 1 tháng và 2 năm sau, tỉ lệ quạ trong thí nghiệm ghi nhớ chuyện cũ tăng gấp đôi. Theo nhóm, quan sát là cách để loài này học cách thích nghi. Trong khi đó, ông Kevin J. . McGowan chuyên nghiên cứu chim tại PTN Cornell (. New York) đã tiến hành bẫy và làm dấu lên quạ trong 20 năm. Ông cho biết sau khi thả chúng ra ông thường xuyên bị đeo bám bởi những cá thể được ông cho ăn lạc ; ngược lại ông cũng bị quấy rối bởi những cá thể từng bị ông giam cầm. Tính thù dai của quạ còn được nghiên cứu trong một số thí nghiệm khác khi chúng bay qua vùng đất từng bị săn bắn, cả đàn sẽ thay đổi đội hình bay. Thỉnh thoảng người ta thấy quạ còn lập ra " phiên toà " nơi bầy quạ vây quanh và phán xử một cá thể " phạm tội ", chẳng hạn ăn cắp thức ăn của quạ con. Năm 2014, nghiên cứu về quạ và bình nước được tái hiện lại dưới góc nhìn các nhà khoa học ở ĐH Cambrige (. Anh) và ĐH Auckland (. New Zealand ). Với nhiều phương án, giống quạ New Caledonian được thí nghiệm ưu tiên chọn đá để thả vào bình thay vì cát, chọn vật rắn chìm dưới nước thay vì vật rỗng nổi trên mặt ; quạ thả vào bình có mực nước cao hơn thay vì bình có mực nước thấp hơn. Từ những hành vi đó, các nhà khoa học kết luận quạ có thể hiểu về mối quan hệ nguyên nhân - kết quả, dự đoán cách thế giới vận động. Tuy nhiên, quạ nhận thức kém hơn trước hai bình nước có đường kính khác nhau và trường hợp bình thông nhau. Từ đó, nhóm nghiên cứu kết luận quạ New Caledonian có khả năng nhận thức tinh vi nhưng chưa đầy đủ về sự dịch chuyển, tương đương đứa trẻ 5-7 tuổi. Một số quan sát thú vị ngẫu nhiên khác như : quạ sẽ không giấu thức ăn của chúng nếu bạn cứ nhìn chằm chằm. Tại một số thành phố lớn, người ta còn thấy quạ thả những quả hạch xuống làn đường xe chạy để tách vỏ. Chúng ngắm đèn giao thông và chỉ sà xuống nhặt lại quả hạch khi tín hiệu băng đường cho người đi bộ bật xanh. . . | Classified as one of the most intelligent animals on the planet, crows are the only non-primates that can create and use tools. Many scientific studies widely published in science magazines and media over the past 10 years have further proven the potential brain of this animal associated with bad luck. In many experiments, crows were seen using sticks to hook food out of reach, bending thin metal bars to make tools even though they had never been exposed to them before. And to lure crows to get food, scientists created an 8-step system, experiments proving that crows can solve complex problems one after another in the correct order. Crows are said to be able to understand analogical thinking - a factor that indicates higher intelligence. Sharing in the New York Times, a research team at the University of Washington (USA) concluded that crows can remember the faces of bad people and share that danger with their offspring and flocks. Crows have smart brains and good memories, remembering some specific details such as the appearance of bad guys, methods of action, even after 1 month and 2 years later, the percentage of crows in the experiment who remember old stories double. According to the group, observation is how this species learns to adapt. Meanwhile, Mr. Kevin J. . McGowan specializes in ornithology at Cornell Laboratory (New York) and has been trapping and marking crows for 20 years. He said that after releasing them, he was often followed by individuals he fed peanuts; On the contrary, he was also harassed by individuals who were once imprisoned by him. The vindictiveness of crows was also studied in a number of other experiments. When they flew over areas that had been hunted, the whole flock would change their flight formation. Occasionally, crows are seen setting up "trials" where crows surround and judge an individual who has "committed a crime", such as stealing food from baby crows. In 2014, the research on crows and water bottles was recreated from the perspective of scientists at the University of Cambridge (UK) and the University of Auckland (New Zealand). With many options, the experimental New Caledonian crow preferred to choose rocks to drop into the jar instead of sand, and chose solid objects submerged under water instead of hollow objects floating on the surface; The crow was placed in the jar with the higher water level instead of the jar with the lower water level. From those behaviors, scientists conclude that crows can understand cause-effect relationships and predict how the world moves. However, crows have poorer perception of two water jugs with different diameters and cases where the jugs are connected. From there, the research team concluded that New Caledonian crows have a sophisticated but incomplete perception of movement, equivalent to a 5-7 year old child. Some other random interesting observations: crows won't hide their food if you keep staring. In some big cities, people can also see crows dropping nuts into traffic lanes to shell them. They watch the traffic lights and only swoop down to pick up the nuts when the pedestrian crossing signal turns green. . . | summary |
Đối với các nhiệm vụ khoa học và công nghệ đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt từ ngày 26 tháng 02 năm 2023 có sử dụng ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh Đồng Nai chưa được tổ chức họp thẩm định kinh phí được điều chỉnh dự toán và xây dựng định mức thực hiện theo Quy định này | For science and technology tasks approved by competent authorities from February 26, 2023 using state budget in Dong Nai province, meetings to appraise the adjusted budget have not yet been held. Estimating and building norms shall comply with this Regulation | section_api |
UBND tỉnh tổ chức triển khai thực hiện nghị quyết Sau khi có Quyết định của Thủ tướng Chính phủ giao UBND tỉnh chỉ đạo rà soát trường hợp có thay đổi so với Nghị quyết của Quốc hội và Nghị quyết này UBND tỉnh trình HĐND tỉnh điều chỉnh theo quy định | The Provincial People's Committee organizes the implementation of the resolution. After the Prime Minister's Decision assigns the Provincial People's Committee to direct the review of any changes compared to the National Assembly's Resolution and this Resolution, the Provincial People's Committee submits to the Provincial People's Council for adjustment. according to the law | section_api |
Quyết định này sửa đổi, bổ sung Quyết định số 2343/QĐ-UBND ngày 07 tháng 7 năm 2016, Quyết định số 2679/QĐ-UBND ngày 01 tháng 8 năm 2019 và Quyết định số 3808/QĐ-UBND ngày 16 tháng 9 năm 2020 của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh công bố Danh mục thủ tục hành chính trong lĩnh vực Người có công thuộc phạm vi chức năng quản lý của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội. Điều | This Decision amends and supplements Decision Không. 2343/QD-UBND dated July 7, 2016, Decision Không. 2679/QD-UBND dated August 1, 2019 and Decision Không. 3808/QD-UBND dated September 16 In 2020, the Chairman of the Provincial People's Committee announced the List of administrative procedures in the field of Meritorious Persons within the scope of management functions of the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs. Thing | section_api |
5. Ủy ban nhân dân cấp xã:
a) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã tổ chức thực hiện việc cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt của mình và của cấp dưới ban hành Chủ tịch UBND cấp xã nơi tổ chức cưỡng chế có trách nhiệm phối hợp thực hiện các nhiệm vụ liên quan đến thi hành quyết định cưỡng chế trong trường hợp quy định tại khoản 1 Điều 5 Nghị định số 166 2013 NĐ CP ngày 12 11 2013 của Chính phủ quy định về cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính
b) Chỉ đạo phân công các bộ phận chức năng cấp xã các tổ chức cá nhân thuộc thẩm quyền quản lý của Ủy ban nhân dân cấp xã phối hợp thực hiện cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt theo đề nghị của người có thẩm quyền ra quyết định cưỡng chế
6. Các Công ty TNHH MTV Thủy lợi: Chỉ đạo, phân công các phòng chuyên môn, tổ chức, cá nhân thuộc thẩm quyền quản lý phối hợp thực hiện cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt theo đề nghị của người có thẩm quyền ra quyết định cưỡng chế.
Điều 9. Phối hợp trong thi hành một số biện pháp khắc phục hậu quả
1. Thi hành biện pháp khắc phục hậu quả buộc đóng Quỹ phòng, chống thiên tai quy định tại khoản 3 Điều 17 Nghị định số 03/2022/NĐ-CP: Cơ quan có thẩm quyền thu Quỹ Phòng chống thiên tai có trách nhiệm thu, quản lý tiền nộp Quỹ của tổ chức, cá nhân vi phạm theo quy định; thông báo kết quả việc thực hiện nộp Quỹ của tổ chức, cá nhân vi phạm cho người ra Quyết định xử phạt vi phạm hành chính.
2. Thi hành biện pháp khắc phục hậu quả buộc trồng lại cây chắn sóng đã bị chặt, phá hoại; cỏ đã bị cuốc, xới, rẫy quy định tại điểm a khoản 11 Điều 27 Nghị định số 03/2022/NĐ-CP: Thi hành biện pháp khắc phục hậu quả buộc trồng lại cây chắn sóng đã bị chặt phá hoại cỏ đã bị cuốc xới rẫy quy định tại điểm a khoản 11 Điều 27 Nghị định số 03 2022 NĐ CP. Hạt Quản lý đê La Giang giám sát, hướng dẫn quá trình thực hiện và có biên bản xác nhận khi hoàn thành, báo cáo người ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính.
3. Thi hành biện pháp khắc phục hậu quả buộc nộp lại vật tư dự trữ phòng, chống lũ, lụt, bão đã chiếm dụng, sử dụng trái phép quy định tại khoản 2 Điều 30 Nghị định số 03/2022/NĐ-CP: Thi hành biện pháp khắc phục hậu quả buộc nộp lại vật tư dự trữ phòng chống lũ lụt bão đã chiếm dụng sử dụng trái phép quy định tại khoản 2 Điều 30 Nghị định số 03 2022 NĐ CP. Đơn vị được giao quản lý trực tiếp vật tư giám sát, hướng dẫn quá trình thực hiện và có biên bản xác nhận khi hoàn thành, báo cáo người ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính.
4. Thi hành biện pháp khắc phục hậu quả buộc sửa chữa khắc phục những hư hỏng công trình đê điều quy định tại khoản 6 Điều 31 Nghị định số 03 2022 NĐ CP
| 5. Commune People's Committee:
a) The Chairman of the Commune-level People's Committee organizes the enforcement of his or her own sanctioning decision and that of the subordinate level. The Chairman of the Commune-level People's Committee where the enforcement is organized is responsible for coordinating the implementation of tasks. cases related to enforcement of enforcement decisions in the cases specified in Clause 1, Article 5 of Decree Không. 166 2013 Decree CP dated November 12, 2013 of the Government regulating enforcement of decisions on sanctioning administrative violations
b) Direct the assignment of commune-level functional departments, organizations and individuals under the management authority of the Commune-level People's Committee to coordinate enforcement of penalty decisions at the request of competent persons. make a coercive decision
6. Irrigation One-Member Limited Liability Companies: Direct and assign specialized departments, organizations and individuals under management authority to coordinate enforcement of penalty decisions at the request of competent persons. make a coercive decision.
Article 9. Coordination in implementing a number of remedial measures
1. Implement remedial measures to force the closure of the Natural Disaster Prevention and Control Fund specified in Clause 3, Article 17 of Decree Không. 03/2022/ND-CP: The agency competent to collect the Natural Disaster Prevention and Control Fund is responsible for Collect and manage money paid to the Fund by organizations and individuals who violate regulations; Notify the results of payment to the Fund by violating organizations and individuals to the person who issues the Decision on sanctioning administrative violations.
2. Implement remedial measures to force the replanting of breakwater trees that have been cut or destroyed; The grass has been hoed, plowed, and cultivated as prescribed in Point a, Clause 11, Article 27 of Decree Không. 03/2022/ND-CP: Implementing remedial measures to force the replanting of cut breakwater trees to destroy the damaged grass. Hoeing and cultivating fields is prescribed in Point a, Clause 11, Article 27 of Decree Không. 03 2022 ND CP. La Giang Dyke Management District supervises and guides the implementation process and issues a confirmation upon completion, reporting to the person who makes the decision to sanction administrative violations.
3. Implement remedial measures to force the return of illegally appropriated and used flood prevention and control reserve materials as prescribed in Clause 2, Article 30 of Decree Không. 03/2022/ND-CP : Implement remedial measures to force the return of flood and storm prevention reserve materials that have been misappropriated and used illegally as prescribed in Clause 2, Article 30 of Decree Không. 03 2022 ND CP. The unit assigned to directly manage materials supervises and guides the implementation process and has a record of confirmation upon completion, reporting to the person who makes the decision to sanction administrative violations.
4. Implement remedial measures to force repair and remedy damages to dyke structures specified in Clause 6, Article 31 of Decree Không. 03 2022 ND CP | final |
5. Chấp thuận ứng trước vốn từ nguồn kế hoạch vốn đầu tư năm 2024 để thanh toán khối lượng kế hoạch năm 2023 theo đúng quy định của Luật Đầu tư công và Luật Ngân sách nhà nước ứng vốn Quỹ Phát triển đất năm 2024 để tạm ứng cho các công trình đẩy nhanh tiến độ giải phóng mặt bằng
6. Để tổ chức thực hiện và giải ngân tốt kế hoạch đầu tư công năm 2024 Ủy ban nhân dân tỉnh chủ động quản lý điều hành phân bổ vốn cho các công trình cấp thiết khác chưa có danh mục công trình cụ thể trong Nghị quyết Hội đồng nhân dân tỉnh bố trí cho các công trình phục vụ các tiêu chí nông thôn mới ứng phó biến đổi khí hậu thanh toán khối lượng hoàn thành công trình dự án theo tình hình thực tế phát sinh được phép điều chỉnh điều chuyển vốn giữa các công trình có giá trị khối lượng thực hiện và giải ngân thấp sang công trình hoàn thành hoặc có giá trị khối lượng thực hiện cao trong từng nguồn vốn đã được Hội đồng nhân dân tỉnh thông qua để giải ngân tốt kế hoạch đầu tư công năm 2024 Ủy ban nhân dân có trách nhiệm báo cáo kết quả việc bố trí sử dụng các khoản vốn nói trên hoặc việc điều chuyển vốn nếu có với Hội đồng nhân dân tỉnh trong kỳ họp gần nhất
7. Để đảm bảo lộ trình xây dựng xã nông thôn mới xã nông thôn mới nâng cao trong năm 2024 Ủy ban nhân dân tỉnh báo cáo Hội đồng nhân dân tỉnh dự kiến danh mục các công trình giáo dục thuộc danh mục Kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2021 2025 chưa đủ điều kiện các dự án đầu tư công được bố trí vốn kế hoạch đầu tư công năm 2024 sẽ trình Hội đồng nhân dân tỉnh bổ sung trong kỳ họp gần nhất khi hoàn tất thủ tục theo quy định. (Đính kèm Phụ lục l II, III, IV, V, VI)
| 5. Approve capital advances from the 2024 investment capital plan to pay for the 2023 plan in accordance with the provisions of the Law on Public Investment and the Law on State Budget to advance capital from the 2024 Land Development Fund for temporary use. Responding to projects to speed up site clearance progress
6. To organize the implementation and good disbursement of the public investment plan in 2024, the Provincial People's Committee proactively manages and allocates capital to other urgent projects that do not have a specific list of projects in the Resolution. The Provincial People's Council arranges for projects to serve the criteria for new rural areas to respond to climate change, paying for the completed volume of project works according to the actual situation arising, allowing adjustments to transfer capital between Projects with low value of implementation volume and disbursement to completed projects or with high value of implementation volume in each capital source approved by the Provincial People's Council for good disbursement of public investment plans In 2024, the People's Committee is responsible for reporting the results of the arrangement and use of the above capital amounts or capital transfer, if any, to the Provincial People's Council at the nearest meeting.
7. To ensure the roadmap for building new rural communes and advanced new rural communes in 2024, the Provincial People's Committee reports to the Provincial People's Council the expected list of educational projects in the Investment Plan list. The medium-term public investment project period 2021-2025 does not meet the conditions for public investment projects to be allocated capital. The 2024 public investment plan will be submitted to the Provincial People's Council for additional supplementation at the nearest meeting when completing the prescribed procedures. . (Attach Appendix II, III, IV, V, VI) | final |
KẾT LUẬN CỦA PHÓ THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ TRẦN LƯU QUANG TẠI CUỘC HỌP VỀ DỰ THẢO NGHỊ ĐỊNH QUY ĐỊNH CƠ CHẾ QUẢN LÝ, PHƯƠNG THỨC, TRÌNH TỰ, THỦ TỤC KIỂM TRA NHÀ NƯỚC VỀ CHẤT LƯỢNG VÀ KIỂM TRA NHÀ NƯỚC VỀ AN TOÀN THỰC PHẨM ĐỐI VỚI HÀNG HÓA NHẬP KHẨU Ngày 08 tháng 12 năm 2023, tại trụ sở Chính phủ, Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Lưu Quang chủ trì cuộc họp về dự thảo Nghị định quy định cơ chế quản lý, phương thức, trình tự, thủ tục kiểm tra nhà nước về chất lượng và kiểm tra nhà nước về an toàn thực phẩm đối với hàng hóa nhập khẩu. Tham dự cuộc họp có lãnh đạo các Bộ, cơ quan: Tài chính, Văn phòng Chính phủ, Công Thương, Khoa học và Công nghệ, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Giao thông vận tải, Y tế và đại diện Bộ Tư pháp. Sau khi nghe báo cáo của lãnh đạo Bộ Tài chính, ý kiến phát biểu của các đại biểu dự họp, Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Lưu Quang kết luận như sau: | CONCLUSION OF DEPUTY PRIME MINISTER TRAN LUU QUANG AT THE MEETING ON THE DRAFT DECREE SPECIFICING THE MANAGEMENT MECHANISM, METHODS, ORDER AND PROCEDURES FOR STATE INSPECTION OF QUALITY AND STATE INSPECTION OF FOOD SAFETY PRODUCTS FOR IMPORTED GOODS On December 8, 2023, at the Government headquarters, Deputy Prime Minister Tran Luu Quang chaired a meeting on the draft Decree stipulating the management mechanism, methods, order, State inspection procedures for quality and state inspection for food safety for imported goods. Attending the meeting were leaders of ministries and agencies: Finance, Government Office, Industry and Trade, Science and Technology, Agriculture and Rural Development, Transport, Health and representatives of the Ministry of Justice. France. After listening to the report of the leaders of the Ministry of Finance and the opinions of the delegates attending the meeting, Deputy Prime Minister Tran Luu Quang concluded as follows: | section_api |
Thông tư này quy định về phương tiện vận tải, lái xe, nhân viên phục vụ trên xe, danh sách cửa khẩu và tuyến đường vận tải thực hiện hoạt động vận tải đường bộ giữa Việt Nam và các nước trong khuôn khổ hiệp định đa phương ASEAN, Tiểu vùng Mê Công mở rộng và Campuchia - Lào - Việt Nam, khuôn khổ hiệp định song phương với Trung Quốc, Lào, Campuchia. | This Circular regulates means of transport, drivers, on-board service staff, list of border gates and transport routes carrying out road transport activities between Vietnam and countries within the framework of multilateral agreements. ASEAN, the Greater Mekong Subregion and Cambodia - Laos - Vietnam, the framework of bilateral agreements with China, Laos and Cambodia. | section_api |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.