vi
stringlengths
2
4.06k
en
stringlengths
1
4.97k
origin
stringclasses
3 values
Trường hợp người hoạt động không chuyên trách ở ấp khóm có nhiều trình độ về chuyên môn nghiệp vụ chính trị thì được hưởng một mức trợ cấp cao nhất
In cases where part-time activists in hamlets have many levels of political expertise, they will receive the highest level of allowance.
section_api
Phối hợp với Sở Tài nguyên và Môi trường trong việc lập và tổ chức thực hiện Kế hoạch thu thập dữ liệu về tài nguyên và môi trường hàng năm của tỉnh
Coordinate with the Department of Natural Resources and Environment in formulating and organizing the implementation of the province's annual natural resources and environmental data collection plan
section_api
- Doanh nghiệp quảng cáo nước ngoài đề nghị sửa đổi, bổ sung Giấy phép thành lập Văn phòng đại diện trong các trường hợp dưới đây nộp trực tiếp 01 bộ hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép thành lập Văn phòng đại diện đến Ủy ban nhân dân cấp tỉnh/TP trực thuộc Trung ương nơi đặt Văn phòng đại diện:
- Foreign advertising enterprises requesting to amend and supplement the License to establish a Representative Office in the following cases shall directly submit 01 set of application documents for the License to establish a Representative Office to the Human Resources Committee. People of the province/centrally-run city where the representative office is located:
section_api
Nộp trực tuyến qua Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh hoặc Cổng Dịch vụ công quốc gia.
Submit online via the Provincial Administrative Procedures Information System or the National Public Service Portal.
section_api
Căn cứ Nghị định số 163/2016/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Ngân sách nhà nước
Pursuant to Decree Không. 163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the State Budget Law
section_api
Mã người dùng là mã số định danh người dùng trên hệ thống phần mềm kế toán dùng để đăng nhập hệ thống và thực hiện các nghiệp vụ Mã người dùng bao gồm mã số định danh người dùng được Cục Công nghệ thông tin cấp theo đề nghị của các đơn vị kế toán NHNN và mã số định danh được tạo sẵn trong hệ thống phần mềm kế toán để tích hợp giao dịch giữa các phần mềm trong hệ thống phần mềm kế toán sau đây gọi tắt là mã người dùng hệ thống Mã người dùng được cấp cho cán bộ nghiệp vụ kế toán viên tại mỗi đơn vị kế toán NHNN và do hệ thống tự tạo lập theo đơn vị kế toán NHNN
User code is a user identification number on the accounting software system used to log into the system and perform operations. User code includes a user identification number issued by the Department of Information Technology upon request. of the SBV accounting units and pre-created identification codes in the accounting software system to integrate transactions between software in the accounting software system, hereinafter referred to as system user code User code used by professional accountants at each SBV accounting unit and created by the system itself according to the SBV accounting unit.
section_api
Nếu không được Sở Công Thương chấp thuận dừng bán hàng mà thương nhân vẫn cố tình dừng bán hàng thì bị xử lý theo quy định hiện hành của pháp luật.
If the Department of Industry and Trade does not approve to stop selling but the trader still intentionally stops selling, he or she will be handled according to current provisions of law.
section_api
- Công ty thương mại liên kết #1: Hebei Jinxi Iron and Steel Group Co., Ltd
- Affiliated trading company #1: Hebei Jinxi Iron and Steel Group Co., Ltd
final
Mời tham gia Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam thành phố Ủy ban Kiểm tra Thành ủy Văn phòng Thành ủy Ban Pháp chế Hội đồng nhân dân thành phố Liên đoàn Lao động thành phố
Invitation to join the City Vietnam Fatherland Front Committee City Party Committee Inspection Committee City Party Committee Office Legal Committee City People's Council City Labor Confederation
section_api
Thực hiện chức năng quản lý nhà nước đối với công tác thanh tra theo quy định, phối hợp tham gia các đoàn thanh tra theo chỉ đạo của UBND Thành phố.
Carry out state management functions for inspection work according to regulations, coordinate and participate in inspection teams under the direction of the City People's Committee.
section_api
Thực hiện theo quy định tại khoản 1, khoản 2, khoản 3 và khoản 4 Điều 55 Thông tư số 12/2020/TT-BGTVT ngày 29 tháng 5 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về tổ chức, quản lý hoạt động vận tải bằng xe ô tô và dịch vụ hỗ trợ vận tải đường bộ.
Comply with the provisions in Clause 1, Clause 2, Clause 3 and Clause 4 Article 55 Circular Không. 12/2020/TT-BGTVT dated May 29, 2020 of the Minister of Transport stipulating the organization and management Managing transport activities by car and road transport support services.
section_api
Kể từ ngày nghị quyết này có hiệu lực thi hành đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2025 mức thu lệ phí đối với thực hiện dịch vụ công trên cổng dịch vụ công trực tuyến bằng 50 mức thu quy định tại khoản 4 Điều này
From the effective date of this resolution until December 31, 2025, the fee rate for performing public services on the online public service portal is equal to 50% of the fee rate specified in Clause 4 of this Article.
section_api
Ủy ban nhân dân Tỉnh có trách nhiệm triển khai, hướng dẫn thực hiện Quy định này
The Provincial People's Committee is responsible for implementing and guiding the implementation of this Regulation
section_api
Trung tâm Y tế thị xã Từ Sơn vừa ra quyết định tạm đình chỉ công tác với cán bộ y tế có sai sót khi tiêm văcxin cho 31 thai phụ và xem xét hình thức kỷ luật
Tu Son Town Medical Center has just decided to temporarily suspend the work of medical staff who made mistakes when vaccinating 31 pregnant women and consider disciplinary action.
summary
Loại này thường sống trên các mép vải quần áo và hút máu người
This type often lives on the edges of clothes and sucks human blood
summary
Ảnh: Phạm Thắng )
Photo: Pham Thang)
summary
CBCCVC và người lao động có trách nhiệm kê khai đầy đủ rõ ràng chính xác và chịu trách nhiệm về tính trung thực của những thông tin trong hồ sơ do mình kê khai cung cấp những tài liệu do CBCCVC và người lao động kê khai phải được cơ quan có thẩm quyền quản lý sử dụng CBCCVC và người lao động xác minh chứng nhận Thông tin về hồ sơ CBCCVC và người lao động đã được cập nhật vào phần mềm phải thống nhất với hồ sơ giấy đang được lưu trữ tại cơ quan đơn vị
Officials and employees are responsible for declaring fully, clearly and accurately and are responsible for the truthfulness of the information in the dossiers declared by them. Documents declared by officials and employees must be verified. The agency with the authority to manage the use of civil servants and workers verifies the certification. Information on civil servant and employee records that have been updated in the software must be consistent with the paper records being stored at the application agency. taste
section_api
Nhiễm khuẩn âm đạo được cho là hậu quả của việc mất cân bằng vi khuẩn âm đạo bình thường
Bacterial vaginosis is thought to be the result of an imbalance in normal vaginal bacteria
summary
(Chi tiết theo Phụ biểu số 04 kèm theo)
(Details according to Appendix Không. 04 attached)
section_api
Nghị quyết số 92 2016 NQ HĐND ngày 09 tháng 12 năm 2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh Sóc Trăng về việc ban hành quy định mức thu chế độ thu nộp quản lý và sử dụng một số loại phí lệ phí thuộc thẩm quyền quyết định của Hội đồng nhân dân tỉnh Sóc Trăng
Resolution Không. 92 2016 Resolution of the People's Council dated December 9, 2016 of the People's Council of Soc Trang province on promulgating regulations on collection, payment, management and use of a number of fees and charges under the decision authority of the People's Council. People's Council of Soc Trang province
section_api
Huy động và sử dụng có hiệu quả mọi nguồn lực tập trung nguồn lực đầu tư có trọng điểm gắn với chuyển dịch cơ cấu kinh tế tăng trưởng theo chiều sâu tạo ra động lực mới để phát triển “một trục hai vùng ba trụ cột” Tận dụng tối đa cơ hội để phát triển chính quyền số kinh tế số xã hội số đẩy nhanh tiến trình chuyển đổi số trong từng ngành từng lĩnh vực để phát triển và nâng cao năng lực cạnh tranh của tỉnh Thực hiện hiệu quả cải cách thể chế tập trung cải thiện môi trường đầu tư kinh doanh thu hút các doanh nghiệp vào đầu tư trên địa bàn tỉnh
Mobilize and effectively use all resources, focusing on key investment resources associated with economic restructuring and in-depth growth, creating new driving forces for the development of "one axis, two regions, three pillars". Make the most of opportunities to develop digital government, digital economy, digital society, accelerate the digital transformation process in each industry and each field to develop and enhance the province's competitiveness. Effectively implement physical reform mechanism focuses on improving the business investment environment to attract businesses to invest in the province
section_api
cơ quan quản lý nhiệm vụ khoa học và công nghệ, các tổ chức, cá nhân thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách nhà nước và các tổ chức cá nhân khác có liên quan.
agencies managing science and technology tasks, organizations and individuals performing science and technology tasks using the state budget and other relevant organizations and individuals.
section_api
Ký hiệu của cáp điện phòng nổ phải có các ký tự bằng chữ và số thể hiện được các thông số sau:
The symbol of explosion-proof electric cables must have alphanumeric characters that represent the following parameters:
final
Rùa biển Omsin sẽ cần thêm 6 tháng nữa để điều trị về thể chất và hồi phục hoàn toàn
Omsin sea turtles will need another 6 months for physical treatment and full recovery
summary
4.4.1
4.4.1
final
- Tỷ trọng kinh tế số trong từng ngành, từng lĩnh vực đạt tối thiểu 15%
- The proportion of digital economy in each industry and each field reaches at least 15%
section_api
trong đó số chưa được tiêm vắc xin phòng Covid-19 là 149 ca, chiếm tới 97, 4%
Of which, the number of people who have not been vaccinated against Covid-19 is 149 cases, accounting for 97.4%.
summary
Thực hiện theo quy định tại Điều 20 của Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia, được sửa đổi, bổ sung tại khoản 11 Điều 1 Nghị định số 38/2023/NĐ-CP ngày 24 tháng 6 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi một số điều của Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ.
Comply with the provisions of Article 20 of Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government stipulating the management mechanism and organization of implementation of national target programs, as amended , supplemented in Clause 11, Article 1 of Decree Không. 38/2023/ND-CP dated June 24, 2023 of the Government amending a number of articles of Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of Government.
section_api
Năm 1390, khi mẹ ông trở dạ, trong nhà nghe tiếng hổ gầm, người thân sang chùa thỉnh cầu nhà sư, được báo là điềm lành
In 1390, when his mother was in labor, a tiger was heard roaring in the house. His relatives went to the temple to petition the monk, who was told it was a good omen.
summary
Bố trí sắp xếp sử dụng công chức viên chức và lao động hợp đồng phù hợp với vị trí việc làm cơ cấu ngạch công chức và cơ cấu viên chức theo hạng chức danh nghề nghiệp đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt
Arranging the use of civil servants and contract workers in accordance with job positions, civil servant rank structure and civil servant structure according to professional title class approved by competent authorities
section_api
4 0 ha, Thị trấn Hoàng Hôn có gần 60 công trình biểu tượng được đầu tư một cách bài bản và đem lại những trải nghiệm khó quên Nằm ở vị trí đắc địa bậc nhất của đảo Ngọc, Thị trấn Hoàng Hôn Sunset Town hưởng trọn ánh hoàng hôn trác tuyệt từ mọi góc độ khiến cho du khách phải đắm chìm vào không gian phiêu lãng và đẹp tựa thiên đường
With an area of ​​40 hectares, Sunset Town has nearly 60 symbolic works that are methodically invested and bring unforgettable experiences. Located in the most prime location of Pearl Island, Sunset Town enjoys the full The stunning sunset from every angle makes visitors immerse themselves in an adventurous and beautiful space like paradise
summary
Vùng huyện Sốp Cộp Là huyện vùng cao biên giới của tỉnh trung tâm giao lưu văn hóa xã hội của vùng biên giới Việt Lào gắn liền với giữ vững an ninh quốc phòng là khu vực bảo tồn nhiều loài động thực vật rừng có nguồn gen quý hiếm Phát triển chăn nuôi đại gia súc phát triển du lịch sinh thái du lịch thăm quan khai thác tiềm năng đa dạng sinh học tài nguyên thiên nhiên các danh thắng lịch sử tín ngưỡng bản sắc văn hoá bản địa trong vùng Phát triển theo hướng bền vững với cơ cấu kinh tế nông nghiệp công nghiệp và dịch vụ
Sop Cop district is a highland border district of the province, the center of social and cultural exchanges of the Vietnam-Laos border region associated with maintaining national security and defense, and is an area that preserves many species of forest flora and fauna with precious genetic resources. Rare Develop large-scale livestock farming Develop eco-tourism sightseeing tours exploit the potential of biodiversity natural resources scenic historical sites beliefs indigenous cultural identities in the region Develop in a sustainable direction sustainable with the economic structure of agriculture, industry and services
section_api
Trung bình có khoảng 20 vi hạt nhựa trong mỗi 10 gram phân người
On average, there are about 20 microplastics in every 10 grams of human feces
summary
Sở Khoa học và Công nghệ Phối hợp với Sở Tài nguyên và Môi trường trong việc áp dụng các tiêu chuẩn quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về viễn thám và thực hiện các quy định về đo lường tiêu chuẩn chất lượng thuộc thẩm quyền của ngành
Department of Science and Technology Coordinates with the Department of Natural Resources and Environment in applying national technical regulations standards on remote sensing and implementing regulations on measuring quality standards under the authority of the industry
section_api
Triển khai có hiệu quả kế hoạch chuyển đổi số trên địa bàn tỉnh từng bước xây dựng chính quyền số kinh tế số xã hội số Đẩy mạnh công tác nghiên cứu ứng dụng chuyển giao các tiến bộ khoa học và công nghệ vào sản xuất và đời sống thực hiện các chính sách khuyến khích đầu tư đổi mới công nghệ sản xuất giống cây trồng vật nuôi giống thủy sản nâng cao hiệu quả hoạt động khởi nghiệp sở hữu trí tuệ tăng cường thanh tra kiểm tra về tiêu chuẩn đo lường chất lượng đối với các loại sản phẩm hàng hóa trên địa bàn triển khai hiệu quả các chương trình hợp tác về khoa học và công nghệ
Effectively deploy the digital transformation plan in the province, gradually building a digital government, digital economy, and digital society. Promote research and application of transferring scientific and technological advances into production and life. Implement policies to encourage investment in innovation in production technology of plant and animal breeds, aquatic breeds, improve the efficiency of intellectual property start-up activities, and strengthen inspection and testing on quality measurement standards for with all kinds of products and goods in the area, effectively implementing cooperation programs on science and technology
section_api
Tăng cường hợp tác công tư PPP trên cơ sở cải thiện môi trường đầu tư cải cách hành chính nâng cao năng lực cạnh tranh cấp tỉnh PCI có chính sách đột phá để phát triển hạ tầng chiến lược tập trung phát triển khu vực kinh tế tư nhân đặc biệt là doanh nghiệp quy mô lớn và doanh nghiệp FDI trên cơ sở huy động tối đa các nguồn lực để phục vụ nhu cầu đầu tư phát triển của tỉnh Tiền Giang cải thiện môi trường kinh doanh thúc đẩy liên kết ngân hàng doanh nghiệp giúp các nhà đầu tư nâng cao hiệu quả nguồn vốn đầu tư
Strengthening PPP public-private cooperation on the basis of improving the investment environment, administrative reform, enhancing provincial competitiveness PCI has a breakthrough policy to develop strategic infrastructure focusing on developing the private economic sector especially large-scale enterprises and FDI enterprises on the basis of mobilizing maximum resources to serve the development investment needs of Tien Giang province, improving the business environment and promoting corporate banking linkages. Helps investors improve the efficiency of investment capital
section_api
Tôi quyết tâm tán tỉnh, tỏ tình với anh ấy
I was determined to flirt and confess my love to him
summary
Đối với người lao động nước ngoài theo quy định tại điểm đ khoản 1 Điều 2 Nghị định này phải có văn bản của nhà cung cấp dịch vụ cử người lao động nước ngoài vào Việt Nam để đàm phán cung cấp dịch vụ
For foreign workers as prescribed in Point dd, Clause 1, Article 2 of this Decree, there must be a document from the service provider sending the foreign worker to Vietnam to negotiate service provision.
section_api
Hãy chắc chắn là tay và chân của bệnh nhân không bị mất cảm giác, thay đổi nhiệt độ, hoặc mạch đập yếu đi
Make sure the patient's arms and legs do not lose feeling, change in temperature, or have a weak pulse
summary
Các chế độ và mức hỗ trợ khác không quy định tại Nghị quyết này thực hiện theo quy định tại Thông tư số 62 2022 TT BTC ngày 05 10 2022 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định việc quản lý và sử dụng kinh phí sự nghiệp từ ngân sách Nhà nước thực hiện chế độ áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc công tác cai nghiện ma túy tự nguyện tại gia đình cộng đồng cơ sở cai nghiện ma túy và quản lý sau cai nghiện ma túy và các văn bản pháp luật hiện hành có liên quan
Other regimes and levels of support not specified in this Resolution comply with the provisions of Circular Không. 62 2022 TT BTC dated October 5, 2022 of the Minister of Finance regulating the management and use of non-business funding From the State budget, implement the regime of applying the measure of sending people to compulsory drug detoxification facilities, voluntary drug detoxification at families and communities, drug detoxification establishments and post-detoxification management and other related activities. Relevant current legal documents
section_api
Tham gia đào tạo bồi dưỡng nâng cao trình độ cho người lao động Việt Nam theo quy định của pháp luật để đáp ứng yêu cầu của tổ chức cá nhân nước ngoài 4
Participate in training to improve the qualifications of Vietnamese workers according to the provisions of law to meet the requirements of foreign organizations and individuals 4
final
Dự toán chi hoạt động của các Hội đồng tư vấn khoa học và công nghệ a) Dự toán chi tiền thù lao b) Dự toán chi hoạt động của các Hội đồng tư vấn khác được quy định tại Thông tư quản lý nhiệm vụ khoa học và công nghệ của Bộ Khoa học và Công nghệ nếu có được áp dụng tối đa bang 50 mức chi của Hội đồng tư vấn đánh giá nghiệm thu quy định tại điểm a khoản 1 Điều này 2
Estimated operating expenses of Science and Technology Advisory Councils a) Estimated remuneration expenses b) Estimated operating expenses of other Advisory Councils are specified in the Circular on management of science and technology tasks of the Ministry of Science and Technology, if any, with a maximum of 50 Council expenditure levels applied. Consulting on assessment and acceptance specified in Point a, Clause 1 of this Article 2
final
+ Tài liệu chứng minh quyền đăng ký nếu người nộp đơn thụ hưởng quyền đăng ký của người khác
+ Documents proving registration rights if the applicant benefits from another person's registration rights
final
Năm 2024, Hội đồng nhân dân tỉnh tổ chức 2 kỳ họp thường lệ (kỳ họp giữa năm và kỳ họp cuối năm).
In 2024, the Provincial People's Council holds 2 regular meetings (mid-year meeting and year-end meeting).
section_api
Mức hỗ trợ: Theo quy định tại khoản 1 Điều 3 Quy định này, nhưng không quá 15 triệu đồng/mô hình đối với quy mô hộ gia đình và không quá 300 triệu đồng/mô hình đối với quy mô cấp thôn.
Support level: According to the provisions of Clause 1, Article 3 of this Regulation, but not more than 15 million VND/model for household scale and not more than 300 million VND/model for village scale.
section_api
Đến ngày 13/4, Covid-19 xuất hiện ở hơn 200 quốc gia và vùng lãnh thổ, khiến hơn 1, 8 triệu người nhiễm, hơn 114
By April 13, Covid-19 appeared in more than 200 countries and territories, infecting more than 1.8 million people, more than 114
summary
a) Đối với nguồn vốn chương trình mục tiêu quốc gia,vốn ngân sách nhà nước, vốn ODA thực hiện theo quy định pháp luật hiện hành. b) Đối với nguồn vốn tín dụng chính sách Thực hiện theo quy định của từng chính sách tín dụng và các quy định của pháp luật về hoạt động tín dụng c) Đối với nguồn vốn của các nhà tài trợ đóng góp Thực hiện phân bổ thanh toán quyết toán theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản quy phạm pháp luật có liên quan
a) For national target program capital, state budget capital, and ODA capital, comply with current legal regulations. b) For policy credit capital sources, comply with the provisions of each credit policy and the provisions of law on credit activities c) For capital contributed by donors, allocate and finalize payments according to the provisions of the State Budget Law and relevant legal documents
final
Việc giao nhận tiền bị hủy hoại trái pháp luật thực hiện theo tờ hoặc miếng và được kiểm đếm sắp xếp phân loại đóng gói bảo quản vận chuyển đảm bảo nguyên vẹn an ninh an toàn tránh nhầm lẫn Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn các cơ quan liên quan trong việc đóng gói bảo quản giao nhận vận chuyển tiền bị hủy hoại trái pháp luật theo chức năng thẩm quyền quản lý
The delivery and receipt of illegally destroyed money is carried out in sheets or pieces and is counted, sorted, classified, packaged, preserved and transported to ensure integrity, security and safety to avoid confusion. The State Bank guides agencies involved in the packaging, preservation, delivery, and transportation of illegally destroyed money according to management functions
section_api
Sở Nội vụ thành phố Hà Nội sau đây gọi tắt là Sở là cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội tham mưu giúp Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội thực hiện chức năng quản lý nhà nước về Tổ chức bộ máy vị trí việc làm cơ cấu ngạch công chức và biên chế công chức trong các cơ quan tổ chức hành chính nhà nước vị trí việc làm cơ cấu viên chức theo chức danh nghề nghiệp và số lượng người làm việc trong các đơn vị sự nghiệp công lập tiền lương đối với cán bộ công chức viên chức lao động hợp đồng trong cơ quan tổ chức hành chính đơn vị sự nghiệp công lập cải cách hành chính cải cách chế độ công chức công vụ chính quyền địa phương địa giới hành chính cán bộ công chức viên chức cán bộ công chức xã phường thị trấn gọi chung là cấp xã và những người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã ở thôn tổ dân phố đào tạo bồi dưỡng cán bộ công chức viên chức và cán bộ công chức cấp xã tổ chức hội tổ chức phi chính phủ văn thư lưu trữ nhà nước tín ngưỡng tôn giáo thanh niên thi đua khen thưởng 2
The Department of Home Affairs of Hanoi City, hereinafter referred to as the Department, is a specialized agency under the People's Committee of Hanoi City that advises and assists the People's Committee of Hanoi City in performing the function of state management of Ministry Organization. Job positions, structure of civil servant ranks and civil servant payrolls in state administrative organizations, job positions, structure of civil servants by professional title and number of people working in public service units Public salaries for civil servants and public employees working under contract in administrative organizations, public service units, administrative reform, reform of the civil service regime, local government, local administrative boundaries, public service Ministry of civil servants, civil servants, civil servants of communes, wards, towns, collectively referred to as commune level and those who work part-time at the commune level in villages and hamlets, training and fostering civil servants and civil servants at the commune level. communes, associations, non-governmental organizations, state archives, beliefs, religions, youth competitions and awards 2
final
"
"
summary
Thời gian thực hiện: Từ ngày 15/12/2023 đến ngày 29/02/2024.
Implementation time: From December 15, 2023 to February 29, 2024.
final
Viên chức quản lý khi hết thời hạn bổ nhiệm tính đến tháng đủ tuổi nghỉ hưu còn dưới 05 năm công tác mà được bổ nhiệm lại thì thời hạn bổ nhiệm được tính đến thời điểm đủ tuổi nghỉ hưu theo quy định
If a manager has less than 5 years of service remaining at the end of his or her appointment term and has less than 5 years of service, the appointment period will be calculated until the date of full retirement age according to regulations.
section_api
Đối với các biểu mẫu báo cáo về diện tích, cơ cấu đất đai thực hiện theo quy định tại Thông tư số 27/2018/TT-BTNMT ngày 14 tháng 12 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường quy định về thống kê, kiểm kê đất đai và lập bản đồ hiện trạng sử dụng đất và các văn bản sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế (nếu có).
For reporting forms on land area and structure, comply with the provisions of Circular Không. 27/2018/TT-BTNMT dated December 14, 2018 of the Minister of Natural Resources and Environment stipulating uniformity. list, inventory land and create maps of current land use status and documents for amendments, supplements or replacements (if any).
section_api
Chánh Thanh tra các sở, ban thuộc UBND tỉnh và Chánh Thanh tra các huyện, thị xã, thành phố triển khai thực hiện có hiệu quả các cuộc thanh tra trong Kế hoạch thanh tra năm 2024 của tỉnh Bình Định (có Danh mục các cuộc thanh tra, từ Phụ lục số 01 đến Phụ lục số 30 kèm theo).
Chief Inspectors of departments and divisions under the Provincial People's Committee and Chief Inspectors of districts, towns and cities effectively implement inspections in the 2024 Inspection Plan of Binh Dinh province (with a List of inspections). inspection, from Appendix Không. 01 to Appendix Không. 30 attached).
section_api
Các doanh nghiệp dầu khí như PVS,
Oil and gas enterprises such as PVS,
summary
Căn cứ các Thông tư của Bộ trưởng Bộ Y tế: số 10/2022/TT-BYT ngày 22 tháng 9 năm 2022 hướng dẫn triển khai nội dung đầu tư, hỗ trợ phát triển vùng trồng dược liệu quý thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 - 2030
Pursuant to the Circulars of the Minister of Health: Không. 10/2022/TT-BYT dated September 22, 2022 guiding the implementation of investment content and support for the development of precious medicinal herb growing areas under the National Target Program Participate in socio-economic development of ethnic minority and mountainous areas in the period 2021 - 2030
section_api
Ngân sách cấp tỉnh chi đối với các nhiệm vụ quy định tại khoản 1 trừ kỳ thi chọn học sinh giỏi cấp huyện các môn văn hóa khoản 2 điểm a khoản 3 khoản 4 Điều 2 Nghị quyết này
The provincial budget is spent on the tasks specified in Clause 1, except for the exam to select excellent students at the district level in cultural subjects, Clause 2, Point a, Clause 3, Clause 4, Article 2 of this Resolution.
section_api
Hội nghị hội thảo cuộc họp có nội dung bí mật nhà nước do BHXH Việt Nam hoặc các đơn vị trực thuộc BHXH Việt Nam BHXH các tỉnh chủ trì được tổ chức trong phòng họp kín tại trụ sở làm việc của BHXH Việt Nam hoặc của đơn vị Trường hợp tổ chức ở ngoài trụ sở thì Tổng Giám đốc hoặc người đứng đầu đơn vị quyết định tổ chức hội nghị hội thảo cuộc họp có trách nhiệm đề nghị Bộ Công an hoặc Công an cấp tỉnh kiểm tra an ninh an toàn trong và ngoài khu vực diễn ra hội nghị hội thảo cuộc họp Tài liệu vật chứa bí mật nhà nước phải được thu hồi sau hội nghị hội thảo cuộc họp
Conferences and meetings with state secret content chaired by Vietnam Social Security or affiliated units of Vietnam Social Security and Provincial Social Security are held in a closed meeting room at the headquarters of Vietnam Social Security or the unit. In case of organization outside the headquarters, the General Director or head of the unit deciding to organize the conference or meeting is responsible for requesting the Ministry of Public Security or Provincial Police to check internal security and safety. outside the area where conferences, seminars, meetings take place Documents containing state secrets must be recovered after conferences, seminars, meetings
section_api
Tổ chức thực hiện xây dựng “Đơn vị học tập” cấp huyện tỉnh đảm bảo thực chất hiệu quả lưu trữ các minh chứng theo quy định Thông tư này và quy định hiện hành
Organize and implement the construction of "Learning Units" at district and provincial levels to ensure effective storage of evidence according to the provisions of this Circular and current regulations
section_api
Chiến lược dữ liệu của tỉnh Đồng Nai được áp dụng cho các hoạt động thu thập, lưu trữ, cập nhật, chia sẻ và sử dụng dữ liệu của các cơ quan nhà nước trên địa bàn tỉnh Đồng Nai
Dong Nai province's data strategy is applied to activities of collecting, storing, updating, sharing and using data of state agencies in Dong Nai province.
section_api
- Các đơn vị kiểm định kỹ thuật an toàn.
- Safety technical inspection units.
section_api
Giao Sở Khoa học và Công nghệ là cơ quan chủ trì giúp UBND thành phố tổ chức kiểm tra hoạt động xây dựng áp dụng duy trì và cải tiến Hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 9001 2015 tại các cơ quan hành chính nhà nước thành phố
Assign the Department of Science and Technology to be the lead agency to help the City People's Committee organize inspection of construction activities, apply, maintain and improve the quality management system according to national standards TCVN ISO 9001 2015 at agencies. city ​​state administration
section_api
Nâng cao năng lực hiệu quả hoạt động của lực lượng xung kích phòng chống thiên tai tại cơ sở thực hiện tốt phương châm “4 tại chỗ” trong phòng chống thiên tai chỉ đạo dự trữ lương thực hàng hóa thiết yếu chủ động ứng phó khi thiên tai xảy ra
Improve the operational efficiency of the shock force to prevent natural disasters at the grassroots level, implement well the motto "4 on the spot" in natural disaster prevention, direct the reserve of food and essential goods to proactively respond when natural disasters happen
section_api
Bộ Tổng tham mưu quân đội Nga đã bày mưu, lập kế để chống Liên quân Ukraine - NATO phản công
The Russian Army's General Staff plotted and planned to counter the Ukraine-NATO coalition's counterattack
summary
Căn cứ Quyết định số 1179/QĐ-UBND ngày 10 tháng 5 năm 2022 của Ủy ban nhân dân tỉnh về phê duyệt Đề án phát triển Đô thị thông minh tỉnh Đồng Nai giai đoạn 2022 - 2025, định hướng đến năm 2030
Pursuant to Decision Không. 1179/QD-UBND dated May 10, 2022 of the Provincial People's Committee on approving the Smart Urban Development Project of Dong Nai province for the period 2022 - 2025, orientation to 2030
section_api
Nâng cao số lượng chất lượng người có uy tín trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi trong thời kỳ đất nước hội nhập và phát triển
Improve the quantity and quality of reputable people in ethnic minority and mountainous areas during the country's integration and development period
section_api
Tiếp tục thực hiện chính sách tiền tệ chủ động linh hoạt kịp thời hiệu quả ưu tiên cho tăng trưởng phối hợp đồng bộ với chính sách tài khóa mở rộng hợp lý có trọng tâm trọng điểm và các chính sách khác tập trung tháo gỡ khó khăn cho sản xuất kinh doanh thực hiện đồng bộ hiệu quả các chính sách giải pháp về thuế phi thương mại đầu tư đã ban hành để thúc đẩy phục hồi nhanh sản xuất kinh doanh nhất là trong các ngành sản xuất công nghiệp thương mại dịch vụ Nghiên cứu đánh giá hiệu quả các chính sách giải pháp đã thực hiện chủ động kịp thời báo cáo tham mưu với Chính phủ Thủ tướng Chính phủ để xem xét tiếp tục thực hiện trong năm 2024
Continue to implement a proactive, flexible, timely and effective monetary policy that prioritizes growth in synchronous coordination with a reasonably focused fiscal expansion policy and other policies focused on solving difficulties. for production and business to effectively and synchronously implement policies and solutions on non-commercial tax and investment that have been issued to promote rapid recovery of production and business, especially in the manufacturing, industrial, trade, and service sectors. Research and evaluate the effectiveness of implemented policies and solutions, proactively and promptly report to advise the Government and the Prime Minister to consider continuing implementation in 2024.
section_api
Trường THPT chuyên Lê Hồng Phong là một trong những trường tại TP
Le Hong Phong High School for the Gifted is one of the schools in the city
summary
Giấc ngủ giúp điều chỉnh cảm xúc một cách hiệu quả
Sleep helps regulate emotions effectively
summary
Tập trung có nghĩa là chú tâm đến hiện tại, những thứ ngay xung quanh bạn, và cơ thể bạn
Concentration means paying attention to the present, your immediate surroundings, and your body
summary
Tổ chức triển khai có hiệu quả Kế hoạch số 3030 KH CAT PA05 ngày 05 12 2023 của Công an tỉnh về Triển khai “Chiến dịch tuyên truyền đấu tranh phòng chống hoạt động tội phạm trên không gian mạng” trong lực lượng Công an Sơn La
Organize and effectively deploy Plan Không. 3030 KH CAT PA05 dated December 5, 2023 of the Provincial Police on Deploying the "Propaganda campaign to fight and prevent criminal activities in cyberspace" in the Son La Police force
section_api
Bộ Giao thông vận tải phối hợp hướng dẫn Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Bình Ủy ban nhân dân tỉnh Nam Định và các cơ quan có liên quan trong quá trình triển khai Dự án
The Ministry of Transport coordinates and guides the People's Committee of Thai Binh province, the People's Committee of Nam Dinh province and relevant agencies during the project implementation process.
section_api
Về đạo đức lối sống ý thức tổ chức kỷ luật Có phẩm chất đạo đức tốt lối sống trung thực khiêm tốn chân thành giản dị cần kiệm liêm chính chí công vô tư dám nghĩ dám nói dám làm dám chịu trách nhiệm dám đổi mới sáng tạo dám đương đầu với khó khăn thử thách và quyết liệt trong hành động vì lợi ích chung thẳng thắn trong đấu tranh phê bình và tự phê bình chống tư tưởng bảo thủ trì trệ có tinh thần đoàn kết xây dựng gương mẫu thương yêu đồng chí đồng nghiệp Không tham nhũng quan liêu cơ hội tích cực đấu tranh ngăn chặn đẩy lùi các biểu hiện suy thoái về tư tưởng chính trị đạo đức lối sống những biểu hiện “tự diễn biến” “tự chuyển hóa” trong nội bộ kiên quyết đấu tranh chống quan liêu cửa quyền tham nhũng lãng phí chủ nghĩa cá nhân lối sống cơ hội thực dụng bè phái lợi ích nhóm nói không đi đôi với làm không để người thân người quen lợi dụng chức vụ quyền hạn của mình để trục lợi Thực hiện nghiêm các nguyên tắc tổ chức kỷ luật nhất là nguyên tắc tập trung dân chủ tự phê bình và phê bình thực hiện đúng đầy đủ quyền hạn trách nhiệm được giao kiên quyết đấu tranh với những biểu hiện việc làm trái với các quy định của Đảng Nhà nước Tuân thủ và thực hiện tốt các quy định quy chế nội quy của cơ quan đơn vị và địa phương nơi công tác báo cáo đầy đủ trung thực với cấp trên cung cấp thông tin chính xác khách quan thực hiện việc kê khai và công khai tài sản thu nhập theo quy định 3
Regarding ethics, lifestyle, sense of organization and discipline, Good moral qualities, lifestyle, honesty, humility, sincerity, simplicity, diligence, integrity, impartiality, dare to think, dare to speak, dare to do, dare to take responsibility, dare to innovate. Dare to face difficulties and challenges and be decisive in acting for the common good, be straightforward in the fight against criticism and self-criticism against stagnant conservative ideology, have a spirit of solidarity and build an example of love for fellow comrades No corruption, bureaucracy, opportunity to actively fight, prevent and repel manifestations of deterioration in political ideology, ethics, lifestyle, manifestations of "self-evolution" and "self-transformation" internally, resolutely fight fight bureaucracy, power, corruption, waste, individualism, lifestyle, opportunism, pragmatism, factions, group interests, say no and do not let relatives and acquaintances take advantage of your positions and powers for personal gain. Strictly implement Disciplined organizational principles, especially the principle of democratic centralism, self-criticism and criticism, properly and fully implement assigned powers and responsibilities, and resolutely fight against manifestations of actions contrary to the regulations of the Party. Comply and implement well the regulations, rules and regulations of the agency, unit and locality where you work, report fully and honestly to your superiors, provide accurate and objective information, declare and make public income assets according to regulations 3
final
Ủy ban An toàn giao thông Quốc gia phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo các cơ quan thành viên của Ủy ban và các hiệp hội doanh nghiệp tổ chức các hoạt động tuyên truyền giáo dục về an toàn giao thông cho học sinh xây dựng sổ tay về lập và tổ chức thực hiện kế hoạch bảo đảm an toàn giao thông cho trường học tổ chức tập huấn cho người đứng đầu cơ sở giáo dục giáo viên chủ nhiệm thí điểm tổ chức tập huấn về kiến thức và kỹ năng điều khiển xe gắn máy an toàn cho học sinh trung học phổ thông
The National Traffic Safety Committee coordinates with the Ministry of Education and Training, member agencies of the Committee and business associations to organize educational propaganda activities on traffic safety for construction students. handbook on creating and implementing traffic safety plans for schools Organizing training for heads of educational institutions pilot homeroom teachers Organizing training on knowledge and driving skills Safe motorbikes for high school students
section_api
ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tại kỳ họp.
Discussion opinions of People's Council delegates at the meeting.
section_api
Điều
Thing
section_api
- Các Sở, ban, ngành, của Thành phố và các đơn vị liên quan căn cứ chức năng, nhiệm vụ có trách nhiệm phối hợp Sở Công Thương thực hiện Kế hoạch đảm bảo tiến độ, đạt mục tiêu, thiết thực, hiệu quả, không chồng chéo, đúng quy định
- Departments, committees, branches, branches of the City and related units, based on functions and tasks, are responsible for coordinating with the Department of Industry and Trade to implement the Plan to ensure progress, achieve goals, be practical and effective. , no overlap, in accordance with regulations
section_api
Giao Thường trực Hội đồng nhân dân các Ban của Hội đồng nhân dân Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết
Assign the Standing Committee of the People's Council, the Committees of the People's Council, the People's Council Delegation Group and the Provincial People's Council delegates to supervise the implementation of the Resolution
section_api
Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan triển khai thực hiện Công thư trao đổi, báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ kết quả thực hiện.
The Ministry of Planning and Investment presides over and coordinates with relevant agencies to implement the Letter of Exchange and report to the Government and Prime Minister on implementation results.
section_api
Thực hiện các dự án tiểu dự án thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo và an sinh xã hội bền vững kèm theo Quyết định số 90 QĐ TTg ngày 18 01 2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Chương trình MTQG giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 2025
Implement sub-projects under the National Target Program on poverty reduction and sustainable social security together with Decision Không. 90 QD TTg dated January 18, 2022 of the Prime Minister approving the National Target Program on sustainable poverty reduction period 2021 2025
section_api
Cơ quan thường trực Hội đồng thẩm định có trách nhiệm tham mưu giúp Hội đồng thẩm định Chủ tịch Hội đồng thẩm định đôn đốc triển khai thực hiện các nội dung công việc theo đúng tiến độ tại Kế hoạch thẩm định này các thành viên Hội đồng thẩm định phối hợp chặt chẽ với cơ quan thường trực Hội đồng thẩm định để hoàn thiện hồ sơ Quy hoạch trình thẩm định theo quy định Giao cơ quan thường trực của Hội đồng thẩm định khẩn trương phối hợp với các thành viên Hội đồng thẩm định chịu trách nhiệm hoàn thiện hồ sơ Quy hoạch sau thẩm định theo quy định phấn đấu trình Thủ tướng Chính phủ xem xét phê duyệt Quy hoạch vùng Đông Nam Bộ trước ngày 31 tháng 12 năm 2023
The standing body of the Appraisal Council is responsible for advising and assisting the Appraisal Council. The Chairman of the Appraisal Council urges the implementation of work contents according to the schedule in this Appraisal Plan for Council members. Appraisal to coordinate closely with the standing agency of the Appraisal Council to complete the Planning dossier for submission to appraisal according to regulations. Assign the standing agency of the Appraisal Council to urgently coordinate with members of the Appraisal Council Responsible for completing the Planning dossier after appraisal according to regulations, striving to submit to the Prime Minister for consideration and approval of the Planning for the Southeast region before December 31, 2023.
section_api
Vòng cổ siêu âm phát ra sóng siêu âm mà chỉ riêng chó mới nghe được
Ultrasonic collars emit ultrasound waves that only dogs can hear
summary
Trực tiếp chỉ đạo các đơn vị Vụ Tổ chức cán bộ Vụ Pháp chế Thanh tra Bộ Văn phòng Ban cán sự Đảng chỉ đạo thực hiện quản lý nhà nước đối với lĩnh vực dầu khí điện lực
Directly direct units of the Department of Organization and Personnel Department of Legal Affairs and Inspection of the Ministry Office of the Party Committee to direct the implementation of state management of the oil and gas electricity sector
section_api
Chiếm dụng nhà ở công vụ hoặc cản trở việc thực hiện trách nhiệm quản lý nhà nước về nhà ở công vụ. 4
Occupying official housing or obstructing the implementation of state management responsibilities regarding public housing. 4
final
Bé trai nặng 3, 2 kg, da hồng hào
The baby boy weighs 3.2 kg and has pink skin
summary
Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết
Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council, Provincial People's Council Committees, Provincial People's Council Delegation Groups and Provincial People's Council delegates to supervise the implementation of the Resolution
section_api
Hoa của cây du có thể bị che lấp dưới lá nếu lá đã mọc, vì vậy bạn cần quan sát kỹ trước khi xác định liệu đó có phải là cây du hay không
The flowers of an elm tree may be hidden under the leaves if the leaves have grown, so you will need to look closely before determining whether it is an elm or not.
summary
Năm 1997, ông ứng dụng thành công phẫu thuật nội soi để điều trị bệnh phình đại tràng bẩm sinh tại Việt Nam
In 1997, he successfully applied laparoscopic surgery to treat congenital megacolon in Vietnam.
summary
Tạo lập sản phẩm thông tin tín dụng để cung cấp theo đề nghị của các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước theo quy định tại khoản 1 Điều 12 Thông tư này
Create credit information products to provide at the request of units of the State Bank according to the provisions of Clause 1, Article 12 of this Circular
section_api
Trong bối cảnh các dự án tài trợ phòng thí nghiệm từ ngân sách nhà nước không đủ đáp ứng cho nhiều nhóm nghiên cứu mạnh, việc tìm kiếm tài trợ từ các doanh nghiệp khoa học công nghệ lớn là giải pháp khả thi
In the context that laboratory funding projects from the state budget are not enough to support many strong research groups, seeking funding from large science and technology enterprises is a viable solution.
summary
Căn cứ quy định tại Điều 5 Quy chế này các cơ quan đơn vị lập hồ sơ lấy ý kiến của các cơ quan tổ chức liên quan về nhân sự tham gia tổ chức phối hợp liên ngành
Pursuant to the provisions of Article 5 of this Regulation, agencies and units prepare documents to seek opinions from relevant organizations and agencies regarding human resources participating in inter-sectoral coordination.
section_api
ổ công nghiệp không có kho hoặc không có phương tiện vận chuyển, hồ sơ đề nghị cấp giấy phép phải có bản sao hợp đồng nguyên tắc thuê kho, phương tiện vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp với tổ chức, doanh nghiệp có kho, phương tiện vận chuyển vật liệu nổ công nghiệp bảo đảm điều kiện về an toàn theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật, phòng cháy và chữa cháy hoặc bản sao hợp đồng nguyên tắc với tổ chức được phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp để cung ứng vật liệu nổ công nghiệp đến công trình theo hộ chiếu nổ mìn.
If an industrial drive does not have a warehouse or means of transportation, the application for a license must include a copy of the principle contract for renting warehouses and vehicles for transporting industrial explosives with the organization or enterprise that has the warehouse. Vehicles transporting industrial explosives that ensure safety conditions according to standards, technical regulations, fire prevention and fighting or a copy of the principle contract with an organization licensed to trade in industrial explosives to Supplying industrial explosives to construction sites according to blasting passports.
section_api
Các cơ quan đơn vị Cơ quan quản lý Quỹ phòng chống thiên tai tỉnh Ủy ban nhân dân cấp huyện Ủy ban nhân dân cấp xã có trách nhiệm quản lý sử dụng kinh phí Quỹ phòng chống thiên tai tỉnh được phân bổ theo đúng Quy định này và các quy định hiện hành có liên quan
Agencies and units Provincial Natural Disaster Prevention Fund Management Agency District People's Committee Commune People's Committee is responsible for managing and using the Provincial Natural Disaster Prevention Fund funds allocated in accordance with this Regulation and relevant current regulations
final
Nhà liên kế có khoảng lùi Là nhà liên kế có khoảng lùi đối với ranh lộ giới đường xác định theo hiện trạng hoặc bản đồ chỉ giới xây dựng theo quy hoạch hiện hành
A townhouse with a setback is a townhouse with a setback to the road boundary determined according to the current status or the construction boundary map according to the current planning.
section_api
Phương án phát triển mạng lưới cấp nước sạch - Nguồn cấp nước: Chủ yếu từ nguồn nước ngầm và hướng tới khai thác một phần từ nguồn nước mặt sông Hậu
Plan to develop clean water supply network - Water supply source: Mainly from underground water sources and aiming to partly exploit Hau River surface water sources
final
Mức hỗ trợ hàng tháng Người có tài năng trong hoạt động công vụ được hưởng mức hỗ trợ hàng tháng bằng 30% mức lương hiện hưởng cộng phụ cấp chức vụ lãnh đạo, phụ cấp thâm niên vượt khung (nếu có) trong thời gian 12 tháng, kể từ thời điểm có quyết định của cấp có thẩm quyền phê duyệt danh sách người có tài năng trong hoạt động công vụ.
Monthly support level Talented people in public service activities are entitled to a monthly support level equal to 30% of current salary plus leadership position allowance, seniority allowance (if any) for a period of 12 months. months from the date of decision of the competent authority approving the list of talented people in public service activities.
section_api
Công văn số 1052/SGDĐT-QLCL ngày 25/7/2023 Sở GDĐT Ninh Bình về việc thông báo cấu trúc đề thi
Official Dispatch Không. 1052/SGDDT-QLCL dated July 25, 2023 Ninh Binh Department of Education and Training on announcing the exam structure
section_api
Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện Nậm Nhùn và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chairman of Nam Nhun District People's Committee and Heads of relevant agencies and units are responsible for implementing this Decision
section_api
Lệ phí hộ tịch bằng 60 mức thu lệ phí quy định tại khoản 4 Điều 1 Nghị quyết số 23 2017 NQ HĐND ngày 17 tháng 7 năm 2017 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định về mức thu chế độ thu nộp và quản lý lệ phí hộ tịch trên địa bàn tỉnh Mức thu lệ phí quy định tại Phụ lục I kèm theo Nghị quyết này
The civil status fee is equal to 60 of the fee collection rate specified in Clause 4, Article 1 of Resolution Không. 23, 2017 Resolution of the People's Council dated July 17, 2017 of the Provincial People's Council stipulating the collection rate, payment regime and fee management. Civil status in the province The fee collection is specified in Appendix I attached to this Resolution
section_api
Giới khoa học cho rằng có lẽ chúng ta đang ở kỉ nguyên " hậu kháng sinh " - thời kì mà những vết nhiễm trùng sơ đẳng cũng có thể trở nên nguy hiểm chết người
Scientists say that we may be in a "post-antibiotic" era - a time when even minor infections can become deadly.
summary