Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
One of the providers deserves extra attention – this is True Lab, another branch of True Flip company. | null | Einer der Anbieter verdient extra Aufmerksamkeit – das ist True Lab, anderer Geschäftszweig von True Flip Gesellschaft. | null | null | null | null |
And, I am purposely using the analogy that was given today by your dear compatriot, Patrick in his report. | null | Und ich verwende bewusst die Analogie, die heute von eurem lieben Landsmann Patrick in seinem Bericht benutzt wurde. | E, sto volutamente usando l’analogia che è stata data oggi dal tuo caro compatriota, Patrick nella sua relazione. | E, estou propositadamente usando a analogia que foi dada hoje pelo seu querido compatriota Patrick, em seu relatório . | Y, estoy usando deliberadamente la analogía que le dio hoy su querido compatriota Patrick en su informe . | null |
The Tiny Device That Puts You In Charge of Your Car: We Take a Look at BlueDriver | null | Das Kleine Gerät, Das Sie Für Ihr Auto Verantwortlich Macht: Wir Werfen Einen Blick Auf Bluedriver | null | null | null | null |
515) Have you ever been a member of any other club? | 515) avez-vous déjà été membre d'un autre club?. | 515) warst du jemals mitglied in irgendeinem anderen club?. | null | null | 11.5 ¿Es usted miembro de algún sindicato?* | null |
You still hold those assets, but you book all the imaginary gains and losses for that day. | Vous détenez toujours ces actifs, mais vous enregistrez tous les gains et toutes les pertes imaginaires pour cette journée. | Sie halten immer noch diese Vermögenswerte, aber Sie buchen alle imaginären Gewinne und Verluste für diesen Tag. | null | null | null | null |
Lenders generally follow the 43% rule. | Les prêteurs suivent généralement la règle des 43%. | Lenders im Allgemeinen folgen die 43% -Regel. | null | Lenders geralmente seguem a regra de 43%. | null | null |
This is what was done in the West, mainly through ‘Cultural Marxism,’” she said. | null | Dies ist, was im Westen geschehen ist, hauptsächlich durch "Kultureller Marxismus", sagte sie. | null | null | Esto es lo que se hizo en Occidente, principalmente a través de "el Marxismo Cultural" señaló. | null |
Jancis Robinson: "I am worried about the future because young people are no longer interested in wine" | Jancis Robinson: "Je suis inquiet pour l'avenir car les jeunes ne s'intéressent plus au vin" | Jancis Robinson: "Ich mache mir Sorgen um die Zukunft, weil junge Leute sich nicht mehr für Wein interessieren" | null | null | Jancis Robinson: “Estoy preocupada por el futuro porque a los jóvenes ya no les interesa el vino” | जानिस रॉबिन्सन: "मैं भविष्य के बारे में चिंतित हूं क्योंकि युवा लोग अब शराब में रुचि नहीं रखते हैं" |
What does psytrance mean to you, how was your first contact with this culture? | null | Was bedeudet Psytrance für dich, wie war dein erster Kontakt mit dieser Kultur? | null | null | null | null |
"It was the first and most dramatic uprising of women's sexual revolution." | null | Es war der erste und dramatischste Aufstand der sexuellen Revolution der Frauen.” | Era la prima e la più drammatica sollevazione della rivoluzione sessuale femminile». | Foi a primeira e mais dramática manifestação da revolução sexual feminina”. | Fue el primer levantamiento dramático de la revolución sexual femenina. | null |
And thanks to this great leap in nanomaterials, we might finally be able to go beyond the technology that Faraday brought to our world nearly 200 years ago. | null | Und dank dieses großen Sprungs bei Nanomaterialien könnten wir endlich in der Lage sein, über die Technologie hinauszugehen, die Faraday vor fast 200 Jahren auf unsere Welt gebracht hat. | null | null | null | null |
Their role in the flourishing trade of this commercial culture is highlighted, as is the remarkable technical achievement they represent. | null | Ihre Rolle im florierenden Handel dieser Handelskultur wird ebenso hervorgehoben wie die bemerkenswerte technische Leistung, die sie darstellen. | null | null | null | null |
People who want the opposite of humanization want propaganda films, which have a very limited value. | null | Menschen, die das Gegenteil von Humanisierung verlangen, wollen Propagandafilme, die von sehr begrenztem Wert sind. | null | null | null | null |
Yes, Natural Beauty “Secrets” Really Do Exist | Oui, Les « SECRETS » de Beauté Naturelle Existent Vraiment | Ja, natürliche Schönheits„geheimnisse“ gibt es wirklich | null | Sim, "Segredos" Naturais deBeleza Realmente Existem | Sí, Realmente Existen Los "Secretos" De Belleza Natural | null |
I will never allow the IRS to be used as a political weapon, except in the case of myself where they use it against me. | null | Ich werde nie zulassen, dass die IRS als politische Waffe mißbraucht wird, außer in meinem Fall, wo sie es gegen mich verwenden. | null | null | null | null |
We are happy to present a worthy replacement: The electro pioneer Gudrun Gut. | null | Wir dürfen mit Freude einen würdigen Ersatz präsentieren: Die Electro Pionierin Gudrun Gut. | null | null | null | null |
Storonsky said, “At the moment, I would say 60 percent of my time is just spent selecting personnel.” | null | Storonsky sagte: "Im Moment würde ich sagen, 60 Prozent meiner Zeit verbringe ich nur mit der Auswahl des Personals." | null | null | null | null |
We also financially support the "Médecins Sans Frontières (MSF)" whose work we greatly appreciate. | null | Außerdem unterstützen wir finanziell die „Ärzte ohne Grenzen”, deren Arbeit wir sehr schätzen. | null | null | null | null |
Long-term Observations for 3DO+M | null | Langzeitbeobachtungen für 3DO+M | null | null | null | null |
Each client is provided with a car on the same day. | null | Jeder Kunde erhält am selben Tag ein Auto. | null | null | null | null |
He wanted to explore cold areas. | null | Er wollte kalte Gebiete erforschen. | Voleva esplorare le zone fredde. | null | null | null |
In many nations, the internal conflicts will increase and this will further destabilize their poor economies. | Dans beaucoup de nations les conflits internes iront en augmentant et cela déstabilisera davantage leurs pauvres économies. | In vielen Ländern werden die internen Konflikte zunehmen und das wird ihre armen Volkswirtschaften weiter destabilisieren. | In molte nazioni aumenteranno i conflitti interni e ciò destabilizzerà ulteriormente le loro economie povere. | Em muitos países, os conflitos internos aumentarão e isso desestabilizará ainda mais suas pobres economias. | En muchas naciones los conflictos internos irán en aumento y esto desestabilizará más sus pobres economías. | null |
“I prefer Our Lady as mother, our mother, and not Our Lady as head of the post office who sends a message at a stated time.” … | null | "Ich bevorzuge unsere Dame als Mutter, unsere Mutter und nicht unsere Dame als Chef der Post, die eine Nachricht zu einem bestimmten Zeitpunkt sendet." | null | null | "Yo prefiero a Nuestra Señora como Madre, a nuestra madre, y no a Nuestra Señora como la jefa de la oficina de correos que envía un mensaje en un momento determinado... | null |
I would also like to apologize for failing to update this Baby section for so long. | null | Ich möchte mich auch dafür entschuldigen, dass ich diesen Abschnitt für Babys nicht so lange aktualisiert habe. | null | null | null | null |
What if you wish to live in one of those worlds that has only ever had two wars and is not at war at the current time? | Aimeriez-vous vivre dans un monde qui n’a pas eu deux guerres mondiales et qui est encore en paix ? | Was, wenn ihr in einer dieser Welten leben möchtet, die nur zwei Kriege hatte und in der aktuellen Zeit kein Krieg ist? | E se desideraste vivere in uno di quei mondi che ha sempre avuto soltanto due guerre e non è in guerra attualmente? | E se desejassem viver em um destes mundos que somente tiveram duas guerras e que não está em guerra no momento atual? | ¿Y si desearan vivir en uno de esos mundos en los que solo hubo dos guerras y que no está en guerra en estos momentos? | null |
Version as a website and a version for older PCs | null | Fassung als Website und eine Version für ältere PCs | null | null | null | null |
If you don’t invite them for coffee and exchange contact information, you did. | null | Wenn sie sie nicht zum kaffee einladen und kontaktinformationen austauschen, haben sie das getan. | null | null | null | null |
Nothing is more disappointing than to meet someone and realize that the picture they sent you was 20 years and 40 pounds ago! | Rien ne est plus décevant que de rencontrer quelqu'un et se rendre compte que l'image qu'ils vous ont envoyé était 20 années et 40 il ya livres! | Nichts ist enttäuschender als, jemanden zu treffen und erkennen, dass das Bild, das sie Ihnen geschickt wurde 20 Jahre und 40 Vor Pfund! | null | null | null | ओह, एक और अत्यंत महत्वपूर्ण नोट: यदि आप हाल ही में एक फोटो अपलोड सुनिश्चित करें कि Ñ. कुछ भी नहीं किसी से मिलने और वे तुम्हें भेजा तस्वीर थी एहसास है कि अधिक से अधिक निराशाजनक है 20 साल और 40 पाउंड पहले! |
Their only real function is to make the network more secure. | null | Ihre einzige wirkliche Funktion ist es, das Netzwerk sicherer zu machen. | null | null | null | null |
I like RSS, and I think it's something that you should look more into. | null | Ich mag RSS, und ich denke, es ist etwas, worauf Sie mehr achten sollten. | null | null | null | null |
This would result in an extra H+ ion, which would not establish equilibrium. | null | Dies würde zu einem zusätzlichen H + -Ion führen, das kein Gleichgewicht herstellen würde. | null | null | null | null |
Progress must be made on political solutions that are far removed from the militarized responses that have been attempted so far, and for which we condemn the criminalization of the legitimate Mapuche cause. | null | Es müssen Fortschritte bei politischen Lösungen erzielt werden, die weit entfernt von den bisher versuchten militarisierten Antworten sind, und für die wir die Kriminalisierung der legitimen Mapuche-Frage verurteilen. | null | null | null | null |
My children and my wife were with me, one of my children's head exploded. | null | Meine Kinder und meine Frau waren bei mir, einer der Köpfe meiner Kinder explodierte. | null | null | Mis hijos y mi esposa estaban conmigo, la cabeza de uno de mis hijos explotó. | null |
If you need it, I would give at least a month to be safe because you never know! | null | Wenn Sie es brauchen, würde ich mindestens einen Monat geben, um sicher zu sein, weil Sie nie wissen! | null | null | null | null |
We wish to address current events as each day seems to bring some new aspect of chaos that results in pain and suffering for others. | null | Wir möchten aktuelle Ereignisse ansprechen, da jeder Tag einen neuen Aspekt des Chaos zu bringen scheint, der für andere zu Schmerz und Leid führt. | null | null | Deseamos abordar los eventos actuales ya que cada día parece traer un nuevo aspecto de caos que resulta en dolor y sufrimiento para los demás. | null |
Along the road-of-march to Belgrade (in Ottoman hands since 1521) bridges and roads were repaired. | null | Entlang der Straße-of-Marsch nach Belgrad (in osmanischen Händen seit 1521) Brücken und Straßen wurden repariert. | null | null | null | null |
In the casino world, for instance, they recognise that there can be differences in communication between the different genders and also between different cultures. | null | In der Casinowelt erkennen sie beispielsweise, dass es Unterschiede in der Kommunikation zwischen den verschiedenen Geschlechtern und auch zwischen verschiedenen Kulturen geben kann. | null | null | null | null |
But I have to say that the modern naked bike design is thrilling from the beginning. | null | Ich aber muss sagen, dass das moderne Naked Bike Design von Anfang an begeistert. | null | null | null | null |
Third Date Rule: What It Is and 10 Reasons Why It Works So Well | Règle de la troisième date: Qu'est-ce que c'est et 10 raisons pour lesquelles cela fonctionne si bien | Dritte Datumsregel: Was es ist und 10 Gründe, warum es so gut funktioniert | Terza regola della data: che cosa è e 10 motivi per cui funziona così bene | null | Regla de la tercera fecha: qué es y 10 razones por las que funciona tan bien | तीसरी तारीख नियम: यह क्या है और यह 10 कारणों से क्यों काम करता है |
“We have always sought ambitious partners and Tropicana Atlantic City is a great partner,” he said. | null | "wir haben immer ambitionierte partner gesucht und tropicana atlantic city ist ein großartiger partner," sagte er. | null | null | null | null |
After few months, all the users were almost independent! | null | Nach wenigen Monaten waren alle Anwender fast unabhängig! | Dopo pochi mesi tutti gli utenti erano quasi indipendenti! | null | null | null |
Meyer and Godfrey describe people laughing when they saw it. | null | Meyer und Godfrey beschreiben Leute, die lachen, als sie das sahen. | null | Meyer e Godfrey descreveram as pessoas rindo quando viram isso. | Meyer y Godfrey cuentan que se rieron cuando la vieron. | null |
(With healthcare, retirement system and opportunity) we’ve got to be attractive to folks – we’ve got to be investing in technology. | null | (Mit Gesundheitsvorsorge, Altersvorsorge und Chancen) müssen wir für die Menschen attraktiv sein - wir müssen in Technologie investieren. | null | (Com saúde, sistema de aposentadoria e oportunidade) temos que ser atraentes para as pessoas - temos que investir em tecnologia. | (Con el sistema de salud, el sistema de jubilación y las oportunidades) tenemos que ser atractivos para la gente, debemos invertir en tecnología. | (स्वास्थ्य देखभाल, सेवानिवृत्ति प्रणाली और अवसर के साथ) हमें लोगों के लिए आकर्षक होना है - हमें प्रौद्योगिकी में निवेश करना होगा। |
If those rulings support innovation, that will lead to a more competitive world for VCs, whose world is already quite competitive. | null | Wenn diese Entscheidungen Innovation unterstützen, wird dies zu einer wettbewerbsfähigeren Welt für VCs führen, deren Welt bereits ziemlich wettbewerbsfähig ist. | null | null | null | null |
The most important robotics conference worldwide "ISR/ROBOTIK 2010" is taking place for the second time within the framework of AUTOMATICA. | null | Die weltweit bedeutendste Robotik-Konferenz "ISR/Robotik 2010" findet zum zweiten Mal im Rahmen der AUTOMATICA statt. | null | null | null | null |
After all, national referendums on EU decisions are not legally binding anyway... | null | Nationale Referenden über EU-Beschlüsse sind ja juristisch ohnehin nicht bindend... | null | null | null | null |
Lower budget costs and a huge community of supporters and developers. | null | Niedrigere Budgetkosten und eine riesige Gemeinschaft von Unterstützern und Entwicklern. | null | null | Menores costos de presupuesto y una gran comunidad de seguidores y desarrolladores. | null |
He is known for his roles in television as Eric Brady in Days of Our Lives. | Actuellement, il est Eric Brady dans le soap Des jours et des vies. | Er ist bekannt für seine Rollen im Fernsehen als Eric Brady in Days of Our Lives. | null | Jensen valoriza muito o seu trabalho como Eric Brady em "Days of Our Lives". | Aunque todavía tenga el papel de Kimi Brady en Días De Nuestras Vidas. | null |
Even if she retains her seat as chancellor, the end of her era is already in sight. | Si elle ne conserve que son rôle de chancelière... alors c'est le début de la fin." | Auch wenn sie ihren Sitz als Kanzlerin behält, das Ende ihrer Ära ist in Sicht. | null | null | null | null |
Thus, everything remains in one hand and even the main suppliers of the Westfälische Stahlgesellschaft have the security of always being able to communicate with the same employees. | null | So bleibt alles in einer Hand und auch die Hauptlieferanten der Westfälischen Stahlgesellschaft haben die Sicherheit, immer mit den gleichen Mitarbeitern kommunizieren zu können. | null | null | null | null |
32 And we declare to you glad tidings—(A)that promise which was made to the fathers. | 32 » Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle : la promesse faite à nos ancêtres, | 32 Und wir verkünden euch die frohe Botschaft von der an die Väter ergangenen Verheißung. | null | 32 Nós vos anunciamos O EVANGELHO DA PROMESSA feita a nossos pais, | 32 Y nosotros os anunciamos la buena nueva de que la promesa hecha a los padres, | 32और हम तुमको उस वा'दे के बारे में जो बाप दादा से किया गया था, ये ख़ुशख़बरी देते हैं। |
Other bloggers might have the same idea and post it faster. | null | Andere Blogger haben vielleicht die gleiche Idee und posten sie schneller. | null | null | null | null |
How to save $3,000+ by learning to sing online: | Comment économiser $ 3,000 + en apprenant à chanter en ligne: | So sparen Sie $ 3,000 +, indem Sie online Singen lernen: | null | null | Cómo ahorrar $ 3,000 + al aprender a cantar en línea: | null |
Even though we have not always been on the same wavelength recently: America is Europe’s most important ally. | null | Auch wenn wir in letzter Zeit nicht immer auf einer Wellenlänge liegen: Amerika ist der wichtigste Verbündete Europas. | null | null | “Para ello necesitamos de una estrecha relación con Washington” continuó, pues “Aun cuando últimamente no siempre hemos estado en la misma sintonía, Estados Unidos es el aliado más importante de Europa.” | null |
Now, you might talk to some of these preachers, and they'd argue with you. | Oh, vous pourriez parler à certains de ces prédicateurs, et eux argumenteraient avec vous; pas Satan. | Nun, ihr mögt zu einigen dieser Prediger sprechen und sie würden mit euch argumentieren. | null | null | null | null |
Now they're playing Grand Theft Auto and want to live it for themselves." | Aujourd'hui, ils jouent à Grand Theft Auto et veulent le vivre eux-mêmes." | Jetzt spielen sie Grand Theft Auto und wollen es selbst ausleben." | null | null | null | null |
Kate and her husband are planning a pregnancy. | null | Kate und ihr Ehemann planen eine Schwangerschaft. | null | null | Kate y su marido están planificando un embarazo. | null |
Many, many times My Words have tried to enter the United States, but only through people, with the money they love so much, could this be done. | null | Viele, viele Male haben Meine Worte versucht, in die Vereinigten Staaten einzutreten, aber nur durch Leute, mit dem Geld, das sie so sehr lieben, könnte dies geschehen. | null | null | null | null |
The third and possibly fourth theories are that the Lowchen may have originated in Russia or even Tibet. | null | Die dritte und möglicherweise vierte Theorie besagt, dass das Löwchen in Russland oder sogar in Tibet entstanden sein könnte. | null | null | La tercera y posiblemente cuarta teoría es que los Löwchen pueden haberse originado en Rusia o incluso en el Tíbet. | null |
The 1st Edition of the Human Rights Film Festival Berlin overwhelmed all of us! | null | Die erste Edition des Human Rights Film Festivals Berlin hat uns alle überwältigt! | null | null | null | null |
Swapping can take place within your own company, but also between different (non-competitive) companies. | null | Swapping kann im eigenen Unternehmen, aber auch zwischen verschiedenen (nicht in Konkurrenz stehenden) Unternehmen stattfinden. | null | null | null | null |
Nobody should tell himself: "I have done more than the others!" | Nul ne peut dire : « j'ai fait plus que l'autre ». | Niemand sollte zu sich selbst sagen: "Ich habe mehr getan als andere!" | null | null | null | null |
to withstand the strongest radiation, 15 times higher than the level safe for humans; | pour supporter le rayonnement le plus fort, 15 fois plus élevé que le niveau sans danger pour les humains; | die stärkste Strahlung zu widerstehen, 15-mal höher als das für den Menschen sichere Niveau; | null | suportar a radiação mais forte, 15 vezes mais alta que o nível seguro para humanos; | null | null |
For example: A Dutch American living in the Netherlands sold his house with a profit. | null | Ein Beispiel: ein holländischer Amerikaner, der in den Niederlanden lebt, verkauft sein Haus mit Gewinn. | null | null | null | null |
Bitcoinvention Asia 2013 will show why cryptocurrency “is the next solution” for the Asian market | null | Bitcoinvention Asia 2013 wird zeigen, warum cryptocurrency "die nächste Lösung" für den asiatischen Markt ist | null | null | null | null |
That's why we have SuperOffice! | null | Darum haben wir SuperOffice! | null | null | null | null |
Watching him enjoy what he was doing to the very end of his life, that makes it a great lesson." | null | Ihm dabei zuzusehen, wie er bis zum Ende seines Lebens genossen hat, was er tat, war eine großartige Erfahrung." | null | null | null | null |
The strict equality operator is === . | Enfin, l'opérateur d'égalité stricte est une variante "===". | Der Operator für strikte Gleichheit ist ===. | operatori di uguaglianza ‘=’ per uguale | O padrão é o operador de igualdade simples, =. | Operadores de igualdad Los operadores de igualdad son "==". | null |
They are thrilled that someone from Delhi is with them. | Ils sont ravis que quelqu’un de Delhi soit avec eux. | Sie sind bewegt, dass jemand aus Delhi bei ihnen ist. | Sono entusiasti che qualcuno sia venuto qui da New Delhi per loro. | null | Están contentos de que alguien de Delhi esté con ellos. | null |
But wait: photoshop (and the struggle to stop comparing yourself to these ideal images) is real. | null | Halt mal: Photoshop (und der Kampf, damit aufzuhören, sich mit diesen Idealbildern zu vergleichen) ist real. | null | null | Pero el photoshop (y la lucha para dejar de compararte con las imágenes idílicas) es la clave en estos casos. | null |
Benin is another country whose constitution defines it as a socialist but has embraced a different political ideology. | null | Benin ist ein anderes Land, dessen Verfassung es als sozialistisch definiert, aber eine andere politische Ideologie angenommen hat. | null | null | null | null |
Why does your Government dismiss judges because of their political opinions? | null | Warum entlässt Ihre Regierung Richter wegen ihrer politischen Meinung? | null | null | null | null |
Make sure the college or university has a regional accreditation (most important). | Assurez-vous que le collège ou l'université dispose d'une accréditation régionale (le plus important). | Stellen sie sicher, dass das college oder die universität eine regionale akkreditierung hat (am wichtigsten). | null | Certifique-se que a faculdade ou universidade tem uma acreditação regional (mais importante). | null | null |
My relationship with Michal, my family, and my work are very important, so I make sure the majority of my time is spent there. | null | Meine Beziehung zu Michal, meine Familie und meine Arbeit sind sehr wichtig, daher stelle ich sicher, dass der Großteil meiner Zeit dort verbracht wird. | null | null | null | null |
As in the case of the three priests, Müller was given no reason for his dismissal. | Comme dans le cas des trois prêtres, Müller n’ava reçu aucune raison pour son licenciement. | Wie im Fall der drei Priester wurde auch Müller kein Grund für seine Entlassung mitgeteilt. | null | null | null | null |
It's a large and diversified business that even after this loss is still very profitable. | null | Es ist ein großes und diversifiziertes Geschäft, das selbst nach diesem Verlust immer noch sehr profitabel ist. | null | null | null | null |
If there's tons of things to do and everyone wants to go, don't cut that place. | null | Wenn es viele Dinge zu tun gibt und jeder gehen will, dann schneide diesen Ort nicht ab. | null | null | null | null |
The main office and all the Israeli embassies in the world are shut. | null | Das Hauptbüro und alle israelischen Gesandtschaften auf der Welt sind geschlossen. | null | null | La oficina central y el resto de embajadas israelíes en el mundo están cerradas. | null |
If you answered no, you’re either a huge liar or a history major. | Si vous me dites non, vous êtes menteur ou vous êtes d’une autre génération. | Wenn du nein geantwortet hast, bist du entweder ein großer lügner oder ein major der geschichte. | null | null | null | null |
Also, try to ensure that you visit the top places in the country that are indeed really great. | Aussi, faire en sorte que vous visitiez les premières places dans le pays qui sont en fait vraiment beaucoup. | Versuchen Sie auch, um sicherzustellen, dass Sie die ersten Plätze im Land besuchen, die in der Tat wirklich groß sind. | null | null | Además, intentar garantizar que visita los primeros lugares en el país que son de hecho realmente grandes. | null |
Simpler and more concise formulations: the applicability for SMEs is made easier. | null | Einfachere und prägnantere Formulierungen: Die Anwendbarkeit für KMUs wird erleichtert. | null | null | null | null |
King Castle III – also a great ladyboy bar in Bangkok and can be found in Patpong. | King castle iii - également un grand bar de ladyboy à bangkok et peut être trouvé à patpong. | King castle iii - auch eine große ladyboy bar in bangkok und kann in patpong gefunden werden. | null | null | null | null |
After all, everyone wants to be like stars, using, among other things, their methods of combating weight. | null | Immerhin will jeder wie Sterne sein, unter anderem mit ihren Methoden der Gewichtsbekämpfung. | null | null | null | null |
I almost got scammed by the alleged coindesk. | null | Ich bin fast von der angeblichen Coindesk betrogen | Sono quasi stato truffato dal presunto Coindesk | null | null | null |
From the very first day when we have met, sweetheart, everything in life seems so perfect to me. | null | Vom ersten Tag, als wir uns getroffen haben,, sweetheart, alles im Leben scheint mir so perfekt. | null | null | null | null |
After about two years, your teacher would turn to you and say: "You are ready to teach. | null | Nach über zwei Jahren, Ihre Lehrer würden an Sie wenden und sagen: “Sie sind bereit, zu lehren. | null | null | null | null |
Our restaurant seats 60 people, probably you can seat a few more if you love each other enough. | null | Unser Restaurant bietet Platz für 60 Personen, wahrscheinlich können Sie ein paar mehr sitzen, wenn Sie sich genug lieben. | null | null | null | null |
Regional and international cuisine are always popular food truck themes. | null | Regionale und internationale Küche sind immer beliebte Food-Truck-Themen. | null | null | null | null |
The violence of Europe's border regime must be invisible. | La violence du régime des frontières européennes doit être invisible. | Die Gewalt des europäischen Grenzregimes muss unsichtbar bleiben. | null | null | null | null |
These were not the needle prick sanctions the U.S. often uses, but a total abrupt end of all trade relations including millions of Russian tourist visits in Turkey. | Ce ne furent pas des sanctions style piqûre d'aiguille comme les États-Unis en utilisent souvent, mais la fin abrupte de toutes les relations commerciales, y compris les millions de touristes russes qui visitaient la Turquie. | Dies waren nicht die Nadelstich-Sanktionen, die die USA oft anwenden, sondern ein totales abruptes Ende aller Handelsbeziehungen, einschließlich Millionen von russischen Touristenbesuchen in der Türkei. | Non piccole punizioni, come fanno spesso gli Stati Uniti, ma un brusco stop a tutte le relazioni commerciali, comprese le milioni di visite turistiche russe in Turchia. | Nada das sanções ‘por beliscões’ que os EUA frequentemente usam: foi total e abrupto fim instantâneo de todas as relações de comércio, incluídos os milhões de turistas russos que deixaram de visitar a Turquia. | Estas no fueron las sanciones tipo pinchazo de alfiler que EEUU emplea a menudo, sino un corte abrupto y total de todas las relaciones comerciales, incluidas las visitas de millones de turistas rusos en Turquía. | null |
But we determine in our evangelism to remember God’s radical diagnosis and his equally radical remedy. | null | Aber wir sind entschlossen, uns in unserer Evangelisation an Gottes radikale Diagnose und sein ebenso radikales Heilmittel zu erinnern. | Ma nella nostra evangelizzazione siamo decisi a ricordare la diagnosi radicale di Dio e il suo altrettanto radicale rimedio. | null | null | null |
Therefore, 50 shekels of silver would be equivalent to 200 days wages). | null | Daher würden 50 schekel silber 200 tage lohn entsprechen). | null | null | null | null |
Perhaps you hadn't discovered Michael yet. | null | Vielleicht hattest Du Michael noch nicht entdeckt. | Forse non avevamo ancora scoperto Michael. | null | Tal vez tú no has descubierto a Michael aún. | null |
Not just a prophet. | Et non pas un prophète quelconque. | Nein nur ein Prophet. | null | Não um mero profeta. | Y no sólo el Profeta. | null |
Buy “our” Make America Great Again (MAGA) electricity, not Iran’s. | null | Kauft "unsere" Make America Great Again (MAGA) Energie, nicht die des Iran. | null | Comprem “nossa” eletricidade marca MAGA (Make America Great Again), não a iraniana. | null | null |
54And when Moses said to his people: “O my people! | 54Et [rappelez-vous] lorsque Moïse dit à son peuple: «O mon peuple, certes vous vous êtes fait du tort à vous-mêmes en prenant le Veau pour idole. | 54. Und (gedenket der Zeit) da Moses zu seinem Volke sprach: «O mein | [45]Quando Mosè ebbe finito di pronunziare tutte queste parole davanti a tutto Israele, disse loro: | null | (20) Y, CIERTAMENTE, Moisés dijo a su pueblo:31 “¡Oh pueblo mío! | (4) और याद करो जब मूसा ने अपनी क़ौम के लोगों से कहा, "ऐ मेरी क़ौम के लोगो! |
In his role as LMP1 consultant, he is present at all races and almost all tests. | null | In seiner Rolle als LMP1-Berater ist er bei allen Rennen und fast allen Tests zugegen. | null | null | null | null |
“It was disappointing and upsetting,” Joan Ratliff says, “because this town, this community, this county really needed something uplifting.” | "C'était décevant et bouleversant", déclare Joan Ratliff, "parce que cette ville, cette communauté, ce comté avait vraiment besoin de quelque chose d'édifiant." | "Es war enttäuschend und ärgerlich", sagt Joan Ratliff, "weil diese Stadt, diese Gemeinde, diese Grafschaft wirklich etwas Erhebendes brauchte." | "E 'stato deludente e sconvolgente", dice Joan Ratliff, "perché questa città, questa comunità, questa contea aveva davvero bisogno di qualcosa di edificante". | null | null | null |
2) We make a round of houses. | null | 2) Wir machen eine Runde von Häusern. | null | null | null | null |
Once you have to hear me, I would have offered prostitution or child abuse on my Facebook. | null | Einmal musst eich hören, ich hätte Prostituiton oder Kindesmissbrauch auf meinem Facebook angeboten. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.