Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
"Heavens no," she replied with a laugh.
“La vie”, nous répond-elle en riant.
“Um Gottes Willen“, antwortete sie lachend.
null
null
null
null
It’s kind of perfect—and even more so if you have access to a 25- or 50-yard pool!
null
Es ist eine Art perfekt—und noch mehr, so haben Sie Zugriff auf eine 25 – oder 50-Meter-pool!
null
null
null
null
The IT8 calibration only works for positives.
Le calibrage IT8 ne fonctionne ainsi qu'avec les positifs.
Die IT8-Kalibrierung funktioniert also nur für Positive.
null
null
null
null
In addition to the tourist sector, the large number of universities are also a characteristic of Pisa.
Après le secteur du tourisme, on a une grande quantité d'universités à Pise.
Neben dem Tourismussektor ist auch die große Anzahl von Universitäten ein Merkmal von Pisa.
Oltre al settore del turismo, il gran numero di università è un'altra caratteristica di Pisa.
Além do sector turístico, o grande número de universidades é também uma característica de Pisa.
Además del sector del turismo, el gran número de universidades son también una característica de Pisa.
null
But now it is time to let it go and focus on other projects if no investors were found.”
null
Aber jetzt ist es an der Zeit, sie loszulassen Konzentrieren Sie sich auf andere Projekte, wenn keine Investoren gefunden wurden. "
null
null
null
null
Over the course of several months, the company claims you should notice a very large reduction in the amount of hair on your body.
null
Im Laufe von mehreren Monaten behauptet die Firma, dass Sie eine sehr große Verringerung der Menge an Haar auf Ihrem Körper bemerken sollten.
null
null
null
null
Many countries are driven openly and in constructed crises to ruin.
null
Viele Länder werden ganz offen und in konstruierten Krisen in den Ruin getrieben.
null
null
null
null
By no means am I done learning or looking for guidance from Vance, far from it.
null
Auf keinen Fall bin ich getan Lernen oder auf der Suche nach Anleitung von Vance, weit davon entfernt.
null
De modo algum, eu terminei de aprender ou procurando orientacao da Vance, longe disso.
null
null
Even the success as such means nothing to you anymore.
null
Selbst der Erfolg als solcher bedeutet dir nichts mehr.
null
null
null
null
The eldest son must be loved first.
null
Der älteste Sohn muss zuerst geliebt werden.
null
null
null
null
MUSEUM OF CHOCOLATE PIZZA — Everybody loves chocolate and everybody loves pizza.
null
MUSEUM FÜR SCHOKOLADEN-PIZZA - Jeder liebt Schokolade und jeder liebt Pizza.
null
null
null
null
During the Final Project Review Meeting on 24.11.2009 in Espoo, Finland, the project was rated Excellent.
null
Beim Finale Project Review Meeting am 24.11.2009 in Espoo, Finnland wurde das Projekt exzellent bewertet.
null
null
null
null
May 8: Announcement of the participation of our project by the jury of the VMC Imaging Campaign,
null
8. Mai: Bekanntgabe der Teilnahme unseres Projekts durch die Jury der VMC Imaging Campaign,
null
null
null
null
No one is perfect, but you can take steps to prevent sabotaging your current and future relationships.
null
Niemand ist perfekt, aber Sie können Schritte unternehmen, um Ihre gegenwärtigen und zukünftigen Beziehungen zu sabotieren.
null
null
null
null
But as this process is only a short term solution, women will have to be constantly controlled in some way.
null
Aber da dieser Prozess nur eine kurzfristige Lösung ist, müssen Frauen in irgendeiner Weise ständig kontrolliert werden.
null
null
null
null
Seterra is a fun geography program with 88 different exercises.
Seterra est un programme de géographie du plaisir avec 88 exercices différents.
Seterra ist ein Spaß Geographie-Programm mit 88 verschiedenen Übungen.
null
null
null
null
(Please note, it is an automated verification and Blue Tomato does not have any influence on the result.
null
(Bitte beachte, dass die Prüfung automatisiert abläuft und Blue Tomato auf das Ergebnis keinen Einfluss hat.
null
null
null
null
That's why I chose these two perspectives on Stella.
null
Deswegen habe ich diese beiden Perspektiven auf Stella gewählt.
null
null
null
null
From all that work, I’ve pulled out 12 rising trends.
null
Von all der Arbeit, habe ich 12 steigende Trends gezogen.
null
null
null
null
Same hotel, same town almost five years later.
null
Das gleiche Hotel, gleiche Stadt fast fünf Jahre später.
null
null
null
null
The victory of the Russian working class, on the other hand, opened up a new perspective for the Chinese masses.
La victoire de la classe ouvrière russe ouvrait, par contre, une nouvelle perspective pour les masses chinoises.
Der Sieg der russischen Arbeiterklasse eröffnete dagegen eine neue Perspektive für die chinesischen Massen.
null
A vitória da classe trabalhadora russa, por outro lado, abria uma nova perspectiva para as massas chinesas.
null
null
We want to try to make sure that we as a political group do our best to understand the structures that lead to sexual violence.
null
Wir wollen sicherstellen, dass wir als politische Gruppe unser Bestes tun, um die Strukturen, die zu sexueller Gewalt führen, zu erkennen.
null
null
null
null
“First and foremost, we do precise logistics.
null
„In erster Linie machen wir präzise Logistik.
null
null
null
null
Under no circumstances should any personnel attempt to enter CA3 or communicate with the persons inhabiting it.
Sous aucune circonstance le personnel ne doit tenter d'accéder à l'intérieur d'AC3 ou communiquer avec les personnes y résidant.
Unter keinen Umständen sollte ein Mitarbeiter versuchen, CA3 zu betreten oder mit den Personen zu kommunizieren, die es bewohnen.
null
null
Bajo ninguna circunstancia nadie del personal debe intentar entrar en CA3 o intentar comunicarse con las personas que lo habitan.
null
What it means for The Boring Company
null
Was es für The Boring Company bedeutet
null
null
null
null
The principle of reciprocity in relation to delegations accredited to the UN was recognised as unacceptable.
L'application du principe de réciprocité envers les délégations accréditées auprès de l'Onu a été reconnue comme inacceptable.
Die Anwendung des Prinzips der Gegenseitigkeit gegenüber bei der UNO akkreditierten Delegationen wurde als unzulässig anerkannt.
null
null
La aplicación del principio de reciprocidad con respecto a las delegaciones acreditadas de la ONU es reconocida inadmisible.
null
Member States may also add sanctions and remedies that are more favourable to rightholders[9].
null
Die Mitgliedstaaten können ferner Sanktionen und Rechtsbehelfe vorsehen, die für die Rechteinhaber günstiger sind[9].
null
null
null
null
While a blood donation can be vital for some people, what are the effects on those who donate the blood?
Alors qu’un don de sang peut être vital pour certaines personnes, quels sont les effets sur ceux qui donnent le sang?
Während eine Blutspende für manche Menschen lebenswichtig sein kann, welche Auswirkungen haben sie auf diejenigen, die das Blut spenden?
Mentre una donazione di sangue può essere vitale per alcune persone, quali sono gli effetti su coloro che donano il sangue?
Enquanto uma doação de sangue pode ser vital para algumas pessoas, quais são os efeitos naqueles que doam o sangue?
null
null
In more recent times the monogram and the monogram nimbus have become more rare.
Dans une époque plus récente le monogramme et le nimbe monogramme sont devenus plus rares.
In neuerer Zeit das Monogramm und das Monogramm nimbus geworden selten.
In tempi più recenti il monogramma e il monogramma nimbus sono diventate più rare.
Em tempos mais recentes o monograma e do monograma nimbus se tornaram mais raras.
En tiempos más recientes el monograma y el nimbo monograma se han vuelto más escasos.
null
I've also read that putting the onions in water for 30 minutes before cutting also helps.
null
Ich habe auch gelesen, daß das einsetzen der Zwiebeln in Wasser für 30 Minuten vor das schneiden hilft auch.
null
null
null
null
We finally see the end of the two extra taxes that were introduced under austerity measures.
null
Wir sehen endlich das Ende der beiden zusätzlichen Steuern, die im Rahmen von Sparmaßnahmen eingeführt wurden.
null
null
null
null
The 1936 Olympic Games were spoiled by their Nazi associations, but fortunately this stadium stands as a monument to much more.
null
Die Olympischen Spiele von 1936 wurden von ihren Nazi-Verbänden verdorben, aber glücklicherweise steht dieses Stadion als Denkmal für viel mehr.
null
null
null
null
Müller-Karpe: These are feelings that can not be described.
null
Müller-Karpe: Das sind Gefühle, die man nicht beschreiben kann.
null
null
null
null
OLIVIER BEAUD finds in the new government directives in France a lot of constitutional matter for reflection.
null
OLIVIER BEAUD findet in den neuen Regierungsrichtlinien in Frankreich viel verfassungsrechtlichen Stoff zum Nachdenken.
null
null
null
null
Here's all the organizations; every one in the land's gathered against me, Lord.
Voici toutes les organisations, tout le monde dans le pays s'est ligué contre moi, Seigneur.
Hier sind all die Organisationen; jeder im Land ist gegen mich versammelt, Herr.
null
null
Aquí están todas las organizaciones; todos en la tierra se han reunido contra mí, Señor.
null
Focusing on BMI and weight keeps doctors and other experts from seeing the real issues behind disease, she says.
null
Die Fokussierung auf BMI und Gewicht hält Ärzte und andere Experten davon ab, die wahren Probleme hinter Krankheiten zu sehen, sagt sie.
null
null
null
null
The multi-campus model with 6 European locations is at the heart of our transnational identity.
null
Das Multi-Campus-Modell mit 6 europäischen Standorten ist das Herzstück unserer transnationalen Identität.
null
null
null
null
Since it seems to be growing rapidly, it is a question of a day when it will happen.
null
Da es schnell zu wachsen scheint, ist es eine Frage des Tages, an dem es passieren wird.
null
null
null
null
Everyone who has heard the PMCs in our studios has been incredibly impressed.”
Tous ceux qui ont entendu les PMC dans nos studios ont été incroyablement impressionnés. ”
Jeder, der die PMCs in unseren Studios gehört hat, war unglaublich beeindruckt. “
null
null
null
null
Guests must have respect for the boat!
null
Die Gäste müssen für das Boot haben Respekt!
null
null
null
null
We also want to mention that, once more, the media has used the word “skinhead” in a wrong manner.
null
Wir möchten auch erwähnen, dass, die Medien wieder einmal das Wort “Skinhead“ falsch verwendet haben.
null
Queríamos também referir, que mais uma vez os meios de comunicação utilizaram a palavra skinhead de forma errada.
null
null
The four cardinals have been criticized for it and some people have accused them of a lack of loyalty.
null
Die vier Kardinäle wurden dafür kritisiert , und einige Leute haben sie einen Mangel an Loyalität vorgeworfen.
null
null
Los cuatro cardenales han sido criticados por ello y algunas personas les han acusado de deslealtad.
null
Adam and I were having discussions with this organization.
null
Adam und ich führten Gespräche mit dieser Organisation.
null
null
null
null
CARACAS – Fish do not know they are in water.
null
CARACAS – Fische wissen nicht, dass sie im Wasser sind.
null
null
CARACAS – El pez no sabe que vive en el agua, lo da por sentado.
null
There you will find the recollection of your own telepathy initiation ritual.
null
Dort werden Sie die Erinnerung an Ihr eigenes Telepathie-Initiationsritual finden.
null
null
null
null
They want to be seen as the whole women that we are, not as circus freaks who have a bizarre sexual talent to offer.
Ils veulent être considérés comme des femmes entières que nous sommes, pas comme des monstres de cirque qui ont un talent sexuel bizarre à offrir.
Sie wollen als die ganzen frauen gesehen werden, die wir sind, nicht als zirkusfreaks, die ein bizarres sexuelles talent zu bieten haben.
null
null
null
null
Every woman in her family had chosen the same kind of man as far as she could track it back.
Toutes les femmes de sa famille avaient choisi le même genre d’homme autant qu’elle pouvait le retracer.
Jede einzelne Frau aus ihrer Familie hatte die gleiche Art von Mann gewählt, soweit sie es zurückverfolgen konnte.
null
null
Todas las mujeres de su familia habían elegido el mismo tipo de hombre tanto como ella podía rastrearlo.
null
From a biblical perspective, however, the time of the above discoveries was actually the time when dinosaurs were rediscovered.
null
Aus einer biblischen Perspektive jedoch war die Zeit der oben genannten Entdeckungen eigentlich die Zeit, in der die Dinosaurier wiederentdeckt wurden.
null
null
Sin embargo, desde la perspectiva bíblica, el tiempo de los descubrimientos mencionados aquí en realidad fue el tiempo en que los dinosaurios fueron redescubiertos.
null
After all, we want to make sustainable mobility even more exciting, not more expensive.
Après tout, nous voulons rendre la mobilité durable encore plus attrayante et non plus chère.
Schließlich wollen wir nachhaltige Mobilität noch aufregender machen, nicht teurer.
null
null
Después de todo, queremos que la movilidad sostenible sea aún más emocionante, no más costosa.
null
Such transactions are valid and Islamically permissible.
null
Solche Transaktionen sind gültig und islamisch zulässig.
null
Tais transacoes sao validas e islamicamente permitidas.
null
null
The Sodomites were wickedly immoral; yet, in the Master's estimation, less wicked than those who, after hearing the Gospel, rejected it.
null
Die Sodomiter waren schlecht und verdorben, doch in der Beurteilung durch den Herrn waren sie weniger böse als diejenigen, die, nachdem sie das Evangelium verstanden haben, es ablehnen.
La fame di Gattuso ha contagiato tutti: da Mirabelli ad Abbiati, nessuna parola di delusione dopo un sorteggio che, nonostante il fascino della sfida, resta comunque sfortunato.
null
El pedacito de acera ocupado por la mulatita era sagrado, y aunque éramos jodedores, nadie estaba en na, menos pa’vacilarle la jeva al socio.
null
Can I send that manuscript on to you when I get back to Tucson?
Puis-je vous envoyer ce manuscrit lorsque je retournerai à Tucson?
Kann ich dir das Manuskript zuschicken, wenn ich nach Tucson zurückkomme?
null
null
null
null
A great and important difference is the use of the Observable pattern in Angular5.
null
Ein großer und wichtiger Unterschied ist die Verwendung des Patterns Observable in Angular5.
null
null
null
null
Dresses 80-ies in the USSR: a description of the styles.
Robes 80-ies en URSS: une description des styles.
Kleider 80-ies in der UdSSR: eine Beschreibung der Stile.
null
null
Vestidos 80 en la URSS: la descripción de los estilos.
null
‘No one will ever talk about it and yet it could have been a huge party.
null
Niemand wird jemals darüber reden, und doch hätte es eine riesige Party werden können.
null
null
null
null
How can we meet you in the networks, to accompany, observe, on which we are possibly not represented?
null
Wie können wir sie in Netzwerken treffen, begleiten, beobachten, auf denen wir selbst womöglich nicht vertreten sind?
null
null
null
null
There will be no mercy or any deals for those involved into things like Pizzagate.
null
Es wird keine Gnade oder irgendwelche Deals geben, die in Dinge wie Pizzagate involviert sind.
Non ci sarà alcuna pietà o qualsiasi offerte per coloro che sono coinvolti in cose come il Pizzagate.
null
null
null
Their holy land is far off in Arabia or Palestine.
null
Ihr Heiliges Land liegt weit fort in Arabien oder Palästina.
null
null
null
उनके पुण्यभूमि दूर अरब या फिलिस्तीन में है।
Rigidity: always in the place of the judge.
La rigidité : toujours la place du juge.
Rigidität: immer der Ort des Richters. .
La rigidità: sempre il posto del giudice.
A rigidez: sempre o lugar do juiz.
La rigidez: siempre el lugar del juez.
null
They'll have something where the whole picture of a situation is shown and not just the dramatic parts.
null
Sie werden etwas haben, wo das ganze Bild einer Situation gezeigt wird und nicht einfach nur die dramatischen Teile.
null
null
null
null
Oh, you also get red-lighted instruments, so you know you’re in the sporty model.
null
Oh, Sie bekommen auch rot beleuchtete Instrumente, also wissen Sie, dass Sie im sportlichen Modell sind.
null
null
null
null
He’s also known for extremely fast repetitions of difficult routes: For example, “La Rambla” (9a+) on the second try in 2013.
null
Außerdem ist er bekannt für extrem schnelle Wiederholungen von schwierigen Routen: Zum Beispiel 2013 „La Rambla“ (9a+) beim zweiten Versuch.
null
null
null
null
Have an ‘entourage’ of women and you will find it much easier to get attention everywhere you go.
null
Haben sie eine 'entourage' von frauen und sie werden es viel einfacher finden, aufmerksamkeit überall zu bekommen, wo sie hingehen.
null
null
null
null
• To put something or someone in competition or conflict.
null
• Etwas oder jemanden in Konkurrenz oder Konflikt setzen.
null
null
null
null
These can then be reused several times in Mongolia.
null
Diese können dann in der Mongolei mehrere Male wiederverwendet werden.
null
null
null
null
We will find that there is a natural impulse, or force within our mind.
Nous constatons qu’il y a une impulsion naturelle, ou une force a l’intérieur de notre esprit.
Wir werden feststellen, dass es einen natürlichen Impuls oder eine Kraft in unserem Geist gibt.
null
null
null
null
In the Japanese version, she is merely 15 years old and is therefore acting more childish and sensitive than the other characters.
null
In der japanischen Fassung ist sie gerade einmal 15 Jahre alt und benimmt sich dementsprechend kindlicher und sensibler als die anderen Charaktere.
null
null
null
null
“We’ve really seen a greater adoption of bar codes and cloud systems, which I think will be carried on in the future.
null
"Wir haben wirklich eine größere Annahme von Barcodes und Cloud-Systeme gesehen, die ich denke, wird auch in Zukunft weitergeführt werden.
null
null
null
null
That was their illness that had to be healed by the Holocaust.”
null
Das war ihre Krankheit, die durch den Holocaust geheilt werden musste."
null
null
Esa era la enfermedad que tenía que ser sanada con el Holocausto.”
null
I don’t always win, and there are some spectacular injuries and catastrophes, but I show you how to replicate the breakthroughs.
null
Ich gewinne nicht immer, und es gibt einige spektakuläre Verletzungen und Katastrophen, aber ich zeige Ihnen, wie man die Durchbrüche reproduziert.
null
null
No siempre gano, y hay algunas lesiones y catástrofes espectaculares, pero te muestro cómo replicar los avances.
मैं हमेशा नहीं जीतता, और कुछ शानदार चोटें और तबाही होती हैं, लेकिन मैं आपको दिखाता हूं कि सफलताओं को कैसे दोहराया जाए।
"But as a percentage of my mail … remorse from parents who have already chosen names is rising."
null
"Aber als Prozentsatz meiner Mails... steigt die Reue von Eltern, die bereits Namen gewählt haben."
null
null
"Pero como porcentaje de mi correo... el remordimiento de los padres que ya han elegido nombres está aumentando".
null
The contract with Ports of Stockholm was annulled in order to make room for other solutions.
null
Der Vertrag mit dem Stockholmer Hafen wurde annulliert, um Platz für andere Lösungen zu machen.
null
null
null
null
According to the life coach, there are 11 questions that each of us should ask ourselves to improve the quality of our life.
Selon la coach de vie, il y a 11 questions que chacun d'entre nous devrait se poser pour améliorer sa vie.
Laut dem Life Coach gibt es 11 Fragen, die sich jeder von uns stellen sollte, um die Qualität seines Lebens zu verbessern.
Secondo la life coach ci sono 11 domande che ognuno di noi dovrebbe porsi per migliorare la qualità della propria vita.
De acordo com a life coach existem 11 perguntas que cada um de nós deve fazer a si mesmo para melhorar a qualidade de nossas vidas.
Desde la Asociación de Oncología Integrativa se proponen 11 cosas que todo cuidador podría hacer para mejorar su propia calidad de vida.
null
Thus its model of political and socio-economic transformation cannot be seen as a positive example for other post-Soviet countries.
null
Deshalb kann sein Modell der politischen und der sozioökonomischen Transformation kein positives Vorbild für andere postsowjetische Staaten sein.
null
null
null
null
If you had one, it was a major signal of credibility and authority.
null
Wenn Sie einen hatten, war das ein wichtiges Signal für Glaubwürdigkeit und Autorität.
null
null
null
null
In the EU especially, consumption has outpaced production, ... +
null
Vor allem in der EU hat der Verbrauch die Produktion überhol ... +
null
null
Mientras la comunidad cultural aplaudía la instalación,... + más
यूरोपीय संघ में विशेष रूप से, उपभोग ने उत्पादन को आगे बढ़ ... +
Besides being adorable, we noticed so many qualities that Theo often displayed that reminded us so much of Thor and Woody!
En plus d'être adorables, nous avons remarqué tant de qualités souvent présentées par Theo qui nous rappelaient tellement Thor et Woody!
Abgesehen davon, dass wir liebenswert waren, bemerkten wir so viele Qualitäten, die Theo oft zeigte und die uns so sehr an Thor und Woody erinnerten!
null
null
null
null
And if not, what do Unitarians need to do to defend our core values?
null
Und wenn nicht, was müssen Unitarier tun, um ihre Grundwerte zu verteidigen?
null
null
null
null
The patient was informed about the two-stage approach of the procedure.
null
Der Patient wurde über den zweizeitigen Ansatz des Verfahrens informiert.
null
null
null
null
Anorexia recovery tip 1: Understand this is not really about weight or food
null
Anorexia Recovery Tipp 1: verstehen, dass es nicht wirklich um Gewicht oder Essen geht
Suggerimento per il recupero dell'anoressia 1: capisci che non si tratta di peso o cibo
Dica de recuperação de anorexia 1: Entenda que isso não é realmente sobre peso ou comida
Consejo de recuperación de la anorexia 1: entienda que esto no es realmente sobre el peso o la comida
एनोरेक्सिया रिकवरी टिप 1: समझें कि यह वास्तव में वजन या भोजन के बारे में नहीं है
Finally, keep in mind that your blog itself is vulnerable.
Enfin, gardez à l’esprit que votre blog lui-même est vulnérable.
Denken Sie daran, dass Ihr Blog selbst anfällig ist.
Infine, tieni presente che il tuo blog è vulnerabile.
null
Por último, ten en cuenta que tu blog en sí es vulnerable.
null
Oh, and it’s back to Google for the piece of AI you probably use every few minutes without knowing it: spam protection.
null
Oh, und es geht wieder zurück zu Google für den Teil der KI, den Sie wahrscheinlich alle paar Minuten verwenden, ohne es zu wissen: Spamschutz.
null
null
null
null
Hossain would like to work with his hands – preferably as industrial worker in a big German company.
null
Hossein möchte gern mit seinen Händen arbeiten – am liebsten als Industriearbeiter bei einer großen deutschen Firma.
null
null
null
null
At the end of the day, there could be nothing more delightful and rewarding for all of us than an experience like this.
null
Am Ende des Tages könnte es für uns alle nichts Schöneres und Belohnenderes geben als eine Erfahrung wie diese.
null
null
null
null
For its members, LuxDoc wants to be a social as well as a scientific exchange platform.
Pour ses membres, LuxDoc veut être une plate-forme d'échanges sociale ainsi que scientifique.
Für seine Mitglieder will LuxDoc eine soziale als auch eine wissenschaftliche Austauschplattform sein.
null
null
null
null
“But you only put gasoline in for 50km and then you still expect that you will get to that spot?’
null
“Aber du legst nur 50 km Benzin rein und dann erwartest du immer noch, dass du an diesen Ort kommst?”
null
null
null
null
She is considered a role model for many women worldwide, as she is responsible for such a meaningful project, which is characterized by internationality and community.
null
Sie gilt als Vorbild für viele Frauen weltweit, da sie für ein derart bedeutungsvolles Projekt verantwortlich ist, welches sich durch Internationalität und Gemeinschaft auszeichnet.
null
null
null
null
DAP supplies should generally only be accepted in OECD countries.
Par principe, il vaut mieux réserver les livraisons DAP aux seuls pays de l’OCDE.
DAP-Lieferungen sollten generell nur in OECD-Länder akzeptiert werden.
Le forniture con modalità DAP in generale andrebbero accettate soltanto nei Paesi OCSE.
null
null
null
The sad truth is that, although Russia converted, although we became witnesses of the greatest miracle in history, the West lost its faith.
null
Die traurige Wahrheit ist, dass, obwohl Russland umgewandelt wurde, obwohl wir Zeugen des größten Wunders in der Geschichte wurden, der Westen seinen Glauben verlor.
La triste verità è che, anche se la Russia si è convertita, anche se siamo diventati testimoni del più grande miracolo della storia, l’Occidente ha perso la sua fede.
null
“La triste verdad es que a pesar que Rusia fue convertida, y fuimos testigos del milagro más grande de la historia, Occidente perdió su fe.
null
- $636 million USD won on December 17, 2013 after 22 weeks of rollovers!
null
$ 636 Millionen USD, gewonnen am 17. Dezember 2013 nach zweiundzwanzig Wochen Rollovers!
null
null
null
null
If you will not use the remote control for a long time,
null
Wenn Sie den Monitor nicht verwenden oder ihn lange Zeit
null
null
null
null
The United States has plenty of dangerous places, and Detroit is a city that is recently often mentioned due to its current financial difficulties.
Les États-Unis regorgent d’endroits dangereux et Détroit est une ville récemment mentionnée en raison de ses difficultés financières actuelles.
In den Vereinigten Staaten gibt es viele gefährliche Orte, und Detroit ist eine Stadt, die aufgrund ihrer derzeitigen finanziellen Schwierigkeiten häufig erwähnt wird.
null
null
null
null
Now everyone really knows how "cool" you are.
Maintenant, tout le monde sait vraiment comment vous êtes "cool".
Jetzt weiß jeder wirklich wie "cool" du bist.
null
null
null
null
Finding David gave him an answer.
null
David zu finden, gab ihm eine Antwort.
null
null
null
null
Tuesday & Thursday "Plaisir" From 167.50€ for 2 persons
Offre Mardis & Jeudis Plaisir A partir de 167.50 € pour 2 personnes
Dienstag und Donnerstag "Plaisir" Ab 167,50€ für 2 Personen
null
null
null
null
He has created a new future for all of us, and we leave this Festival feeling part of that future!
Il a créé un nouvel avenir pour nous tous, et nous quittons ce Festival avec le sentiment de faire partie de cet avenir !
Er schuf eine neue Zukunft für uns alle und wir verlassen das Festival mit dem Gefühl, Teil dieser Zukunft zu sein!
null
Ele criou um novo futuro para todos nós, e deixamos esse Festival se sentindo parte desse futuro!
null
null
“We have now used this approach 12 times in two years to shut down 84 fake websites associated with this group.
Nous avons maintenant utilisé cette approche 12 fois en deux ans pour fermer 84 faux sites Web associés à ce groupe.
Wir haben diesen Ansatz nun 12 Mal in zwei Jahren genutzt, um 84 gefälschte Websites, die mit dieser Gruppe verbunden sind, zu schließen.
Abbiamo bloccato questi attacchi 12 volte in due anni e chiuso 84 siti Web fake associati a questo gruppo”.
Segundo a empresa, nos últimos dois anos 84 páginas falsas associadas ao Stronium foram encerradas.
Ahora hemos usado este enfoque 12 veces en dos años para cerrar 84 sitios web falsos asociados con este grupo.
null
Several of the books he has ordered in the past few years have opened us up to new ingredients.
null
Einige der Bücher, die er in den letzten Jahren bestellt hat, haben uns neue Zutaten eröffnet.
null
null
null
null
For Russia and China that is simply fantastic news - and for Europe it's a chance to regain the freedom it once lost.”
Ce sont tout simplement de très bonnes nouvelles pour la Russie et la Chine, mais pour l'Europe elle-même, c'est aussi l'occasion de reconquérir une liberté perdue.»
Für Russland und China sind das einfach wunderbare Nachrichten - und für Europa selbst ist das eine Chance, die einst verlorene Freiheit wieder zu erlangen.“
null
null
null
null
In 2017, the transfer of the company to Mr. Bart Kennes will also take place.
null
Im Jahr 2017 wird auch die Übertragung des Unternehmens auf Herrn Bart Kennes stattfinden.
null
null
En 2017, también se llevará a cabo la transferencia de la empresa al Sr. Bart Kennes.
null