Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Customer: I have problem with my Internet Service, my internet connection is very slow. | null | Kunde: ich habe probleme mit meinem internet-service, meine internetverbindung ist sehr langsam. | null | null | null | null |
The recommendation to vaccinate boys became widespread only in 2011; they will be included in subsequent studies. | null | Die Empfehlung zu impfen Jungen im Jahr 2011 nur verbreitet wurde; sie werden in nachfolgenden Studien einbezogen werden. | null | null | La recomendación de vacunar a los niños se generalizó sólo en 2011; serán incluidos en estudios posteriores. | null |
In Germany they speak little of God as a living, experiential person, not even in theology. | null | In Deutschland spricht man wenig von Gott als einer lebendigen, erfahrbaren Person, auch nicht in der Theologie. | null | null | null | null |
The New Super Mario Bros. series also includes elements and ideas originally proposed for the prototype of this game. | null | Das Neue Super Mario Bros. Die Serie enthält auch Elemente und Ideen, die ursprünglich für den Prototyp dieses Spiels vorgeschlagen wurden. | null | null | null | null |
What attitude should be adopted towards the "democratisation" of absolutist states in February 1917 (Russia) and in 1918 (Germany)? | Quelle attitude adopter envers la "démocratisation" des Etats absolutistes en février 1917 (Russie) et en 1918 (Allemagne) ? | Welche Haltung sollte gegenüber der „Demokratisierung“ der absolutistischen Staaten im Februar 1917 (Russland) und 1918 (Deutschland) eingenommen werden? | null | null | ¿Qué postura tomar respecto a la “democratización” de los Estados absolutistas en febrero del 17 en Rusia o en 1918 en Alemania? | null |
Sure, a few upgrades might help, but for most XP users I really recommend buying a new system. | null | Sicher, ein paar Upgrades könnten helfen, aber für die meisten XP-Benutzer empfehle ich wirklich, ein neues System zu kaufen. | null | null | null | null |
Solving for the variable in a math problem isn't as hard as some may think (thanks to the elimination method that is!) | Résoudre pour la variable dans un problème mathématique n'est pas aussi difficile que certains peuvent le penser (grâce à la méthode d'élimination qui est!) | Die Lösung für die Variable in einem mathematischen Problem ist nicht so schwer, wie manche vielleicht denken (dank der Eliminierungsmethode!). | null | null | null | null |
Civil society lacks an exchange platform such as that established by politics and business long ago with the G20 summit or the World Economic Forum. | null | Der Zivilgesellschaft fehlt eine Austauschplattform wie sie Politik und Wirtschaft längst mit dem G20-Gipfel oder dem World Economic Forum etabliert haben. | null | null | null | null |
The person had to keep the slaves who worked for her, until the money was refunded. | La personne devait garder les esclaves qui ont travaillé pour elle, jusqu’à ce que l’argent soit remboursé. | Die Person musste die Sklaven behalten, die für sie arbeiteten, bis das Geld zurückerstattet wurde. | null | null | null | null |
Before coming to Triple P my son cried and cried each day because he did not want to come back home with us at the end of the day. | Avant de suivre Triple P, mon fils pleurait tous les jours, car il ne voulait pas revenir à la maison avec nous à la fin de la journée. | Bevor wir zu Triple P gekommen sind, hat mein Sohn jeden Tag geschrien und geschrien, weil er am Ende des Tages nicht wieder mit uns nach Hause kommen wollte. | null | null | null | null |
We then go on to talk in more detail about our concrete experiences with the solidarity network in west London. | null | Im Anschluss werden wir etwas detaillierter unsere konkreten Erfahrungen mit dem Solidarity Network in West London beschreiben. | null | null | null | null |
As a scientist myself, I was glad to read that she didn't focus on a religion. | null | Als wissenschaftlerin selbst war ich froh zu lesen, dass sie sich nicht auf eine religion konzentrierte. | null | null | null | null |
In any case, that was how he was described by the FBI and the United Nations until he was taken off the international terrorist list in October 2012. | C’est en tous cas ainsi que le FBI et les Nations unies l’avaient identifié jusqu’à ce qu’il soit retiré de la liste internationale des terroristes, en octobre 2012. | Es ist auf jeden Fall so, wie das FBI und die Vereinten Nationen ihn identifiziert hatten, bis er von der internationalen Terroristenliste im Oktober 2012 entfernt wird. | È in ogni caso così che l’FBI e le Nazioni Unite l’avevano identificato fino a quando non venne rimosso dalla lista internazionale dei terroristi nell’ottobre 2012. | Até que ele seja retirado da lista internacional de terroristas, foi deste modo, em todo o caso, como o FBI e as Nações Unidas o qualificaram, em outubro de 2012,. | Al menos así habían lo identificado el FBI y la ONU antes de octubre de 2012, cuando su nombre fue retirado de la lista internacional de terroristas. | null |
You can’t have people believe that critical soldiers are actually not sheep, can you? | null | Sie können nicht glauben, dass kritische Soldaten tatsächlich keine Schafe sind, oder? | Non puoi credere alla gente che i soldati critici in realtà non sono pecore, vero? | null | No se puede hacer creer a la gente que los soldados críticos en realidad no son ovejas, ¿verdad? | null |
Becoming a lawyer in Columbia involves completing a Bachelor of Law (4 years). | Devenir avocat en Colombie consiste à remplir un licence en droit (4 ans). | Becoming a Anwalt in Columbia handelt Abschluss eines Bachelor of Law (4 Jahre). | Diventare avvocato in Columbia comporta il completamento di un Bachelor of Law (4 anni). | Tornando-se um advogado em Columbia envolve o preenchimento de um Bacharel em Direito (4 anos). | Convertirse en un abogado en Columbia consiste en completar una licenciatura en Derecho (4 años). | null |
They were there to attest to what Kevin was teaching. | null | Sie waren da, um zu bezeugen, was Kevin lehrte. | null | null | null | null |
But if a great country really wanted to protect its wealth, its power, and its position in the world, it should fight the depression in an entirely different way. | Mais si un grand pays voulait vraiment protéger sa richesse, son pouvoir et sa position dans le monde, il devrait lutter contre la dépression d’une manière totalement différente. | Aber wenn ein großes Land wirklich seinen Reichtum, seine Macht und seine Position in der Welt schützen wollte, sollte es die Depression auf eine ganz andere Weise bekämpfen. | null | null | Pero si un gran país realmente quisiera proteger su riqueza, su poder y su posición en el mundo, debería combatir la depresión de una manera completamente diferente. | null |
This service combines at the same time two programs for automatic earnings on the Internet. | Ce service combine simultanément deux programmes pour des gains automatiques sur Internet. | Dieser Dienst kombiniert gleichzeitig zwei Programme für die automatische Verdienstabgabe im Internet. | Questo servizio combina allo stesso tempo due programmi per guadagni automatici su Internet. | null | Este servicio combina al mismo tiempo dos programas para obtener ganancias automáticas en Internet. | null |
This was the biggest attraction at the 2010 New Bremen Pumpkinfest. | C'était la plus grande attraction du New Bremen Pumpkinfest 2010. | Dies war die größte Attraktion beim New Bremen Pumpkinfest 2010. | null | null | null | null |
With the common goal of promoting Open Access, regional and organisational boundaries have been overcome. | null | Mit dem gemeinsamen Ziel Open Access zu fördern, wurden regionale und organisatorische Grenzen überwunden. | null | null | null | null |
They will soon learn that they can get far more for their money by searching the sales first. | null | Sie werden bald lernen, dass sie weit mehr für ihr Geld bekommen können, indem Sie die Verkäufe zuerst suchen. | null | null | null | null |
She will never leave him, no matter how great you are, especially if they have kids. | null | Sie wird ihn nie verlassen, egal wie groß sie sind, besonders wenn sie kinder haben. | null | null | null | null |
America will find that its power, though colossal, is limited. | null | Amerika wird herausfinden, dass seine Macht, obwohl kolossal, begrenzt ist. | null | null | null | null |
"You can never tell — concepts for inventions that might seem like toys now might have unrealized promise." | null | "Man kann es nie sagen - Konzepte für Erfindungen, die jetzt als Spielzeug erscheinen könnten, könnten ein unrealisiertes Versprechen haben." | null | null | "Nunca se puede decir, los conceptos para invenciones que podrían parecer juguetes ahora podrían tener una promesa no realizada". | null |
At this point, $12 looked like a bargain if the telephone payment would help me avoid defaulting on tomorrow’s obligation. | En ce moment, $12 ont ressemblé à une affaire si le paiement de téléphone m'aiderait à éviter de se transférer sur l'engagement de demain. | An diesem Punkt sahen $12 wie eine Übereinkunft aus, wenn die Telefonzahlung mir helfen würde auf, morgiger Verpflichtung zurückzufallen zu vermeiden. | null | null | null | null |
DEBKAfile’s analysts report that when Russian and Iranian officials warned of “consequences,” they were already on the move: | null | DEBKAfiles Analysten berichten, dass wie russische und iranische Beamte vor “Konsequenzen” warnten, waren sie schon in Bewegung: | null | Os analistas da DEBKA relatam que autoridades russas e iranianas alertaram sobre “conseqüências”, essas já estavam em movimento: | null | null |
Pakistan: Support for Privatization Activity 2014 | null | Pakistan: Unterstützung für die Privatisierungsaktivität 2014 | null | null | - Pakistán: Apoyo a la privatización de 2014 | null |
Q: (A) Okay, they will come from many directions... | Q : (A) OK, elles viendront de nombreuses directions... | null | null | null | null | null |
Photo-real animals look wrong when they talk or sing. | Les animaux photoréalistes ont l’air faux quand ils parlent ou chantent. | Foto-echte Tiere Aussehen, falsch, wenn Sie sprechen oder singen. | null | Animais com realismo parecem errados quando falam ou cantam." | null | null |
Our priority – create kitchens for years! | null | Unsere Priorität – Küchen für Jahre kreieren! | null | null | null | null |
A health care system arises and falls due to hunger - we want to fight this with you! | null | Ein Gesundheitssystem entsteht und zerbricht am Hunger - wir möchten mit dir dagegen kämpfen! | null | null | null | null |
In other words, your life circumstances are your opportunities for awakening. | En d'autres termes, les circonstances de votre vie sont vos opportunités d'éveil. | Mit anderen Worten, deine Lebensumstände sind deine Möglichkeiten zum Erwachen. | In altre parole, le circostanze della tua vita sono le tue opportunità di risveglio. | Em outras palavras, suas circunstâncias de vida são suas oportunidades de despertar. | En otras palabras, las circunstancias de tu vida son tus oportunidades para despertar. | दूसरे शब्दों में, आपके जीवन की परिस्थितियां जागृति के लिए आपके अवसर हैं। |
In front of us we now see the Atalaya. | null | Vor uns sehen wir jetzt die Atalaya. | null | null | Delante de nosotros ya vemos la Atalaya. | null |
We even do this unconsciously in order to protect ourselves at the time. | Nous le faisons de façon inconsciente pour nous protéger à ce moment-là. | Wir tun dies sogar unbewusst, um uns zu dieser Zeit zu schützen. | null | Nós até fazemos isso inconscientemente, a fim de nos proteger no momento. | Incluso lo hacemos inconscientemente para protegernos en ese momento. | null |
Even their gods are wrong. | Les Dieux, eux aussi, se trompent. | Sogar ihre götter sind falsch. | Perfino i loro Dei sono sbagliati. | null | ¡Si hasta sus dioses son erróneos! | null |
This will be most useful in “gray-area” cities where the financial benefits to buying and owning can be close. | null | Dies wird am nützlichsten in "Grauzonen" -Städten sein, wo die finanziellen Vorteile für den Kauf und den Besitz nah sein können. | null | null | null | null |
U.S. Senator Tim Kaine: "I definitely believe there needs to be a vote." | null | 8. U.S. Senator Tim Kaine: »Ich bin definitiv der Meinung, dass es eine Abstimmung geben muss.« | null | null | null | null |
Almost two decades ago, the Kosovo War served as a catalyst for the democratization and European integration. | null | Vor fast zwei Jahrzehnten fungierte der Kosovokrieg als Katalysator für die Demokratisierung und die Europäische Integration. | null | null | null | null |
This is a good sign and totally normal especially in the first 15 minutes. | null | Das ist ein gutes Zeichen und absolut normal, speziell in den ersten 15 Minuten. | null | null | null | null |
During the first accession conference in January 2014, the negotiating framework was accepted by both sides as the basis for negotiations. | null | Während der ersten Beitrittskonferenz im Januar 2014 wurde der Verhandlungsrahmen von beiden Seiten als Grundlage der Verhandlungen beschlossen.. | null | null | null | null |
The main defender of the city - our common saint - Januarius (died in the year 305). | Le principal défenseur de la ville - notre saint commun - Januarius (décédé en l'an 305). | Der Hauptverteidiger der Stadt - unser gemeinsamer Heiliger - Januarius (verstorben im Jahr 305). | null | null | null | null |
It forms a background of energy everywhere, and since it is everywhere all the time, it is difficult make independent measurement of it. | null | Es bildet einen Hintergrund von Energie überall, und da es überall ist die ganze Zeit, ist es schwierig machen unabhängige Messung davon. | null | null | Forma un fondo de energía por todas partes, y desde que está por todas partes todo el tiempo, es la hechura difícil la medida independiente de él. | null |
Yas Queen: What the Broad City BFFs Would Tell Their 20-Year-Old Selves | null | Yas Queen: Was die Großstadt-BFFs ihrem 20 Jahre alten Selbst erzählen würden | null | null | null | null |
A new Hunter-Net was built, but it hardly had the following of the original. | null | Eine neue Hunter-Net wurde gebaut, aber es kaum die folgende des ursprünglichen hatten. | null | null | Se construyó un nuevo foro de Hunter-net, pero no tuvo el mismo seguimiento que el original. | null |
On June 25, 1999 I received Steiner's letter. | null | Am 25. Juni 1999 erhielt ich Steiners Brief. | null | null | null | null |
And this isn't his only iron in the fire. | Et ce n'est pas le seul fer au feu d'Adocia. | Aber das ist nicht sein einziges Eisen im Feuer. | null | null | null | null |
But in 2007, Hollywood stopped even pretending to listen to Creativity. | null | Aber im Jahr 2007 Hollywood hielt sogar vorgeben, um Kreativität zu hören. | null | null | null | null |
It can be normal to not be seen until after you would normally be eight weeks pregnant or have missed a second period. | null | Es kann normal sein, dass Sie nicht gesehen werden, bevor Sie normalerweise acht Wochen schwanger sind oder eine zweite Periode verpasst haben. | null | null | null | null |
Eric even called my home to tell me that “the operation was a success” and that the data would be on the way to me the next day. | Eric a même appelé chez moi pour me dire que "l'opération a été un succès" et que les données serait sur le chemin de moi le lendemain. | Eric rief sogar meine Heimat, mir zu sagen, dass "die Operation ein Erfolg war", und dass die Daten würden auf dem Weg zu mir am nächsten Tag sein. | null | null | null | null |
For example, a man who constructs a bridge merits success if he has followed the best principles of science and technology. | Par exemple, un homme qui construit un pont mérites succès si il a suivi les meilleurs principes de la science et la technologie. | Zum Beispiel, ein Mann, baut eine Brücke Verdienste erfolgreich sein, wenn er die besten Prinzipien der Wissenschaft und Technologie verfolgt hat. | Per esempio, un uomo che costruisce un ponte, se merita il successo che ha seguito i migliori principi della scienza e della tecnologia. | Por exemplo, um homem que constrói uma ponte sucesso mérito se ele seguiu os melhores princípios da ciência e da tecnologia. | Por ejemplo, un hombre que construye un puente de fondo, si el éxito que ha seguido los mejores principios de la ciencia y la tecnología. | null |
In October 1976, all AFC's insurance operations were consolidated under Great American Insurance Company. | null | Im Oktober 1976 wurden alle AFC Versicherungs-Operationen unter Great American Insurance Company konsolidiert. | null | null | null | null |
I want a husband because I want a partner in life and children. | null | Ich will einen ehemann, weil ich einen partner im leben und kinder will. | null | null | null | null |
GRACE Follow-On, scheduled to launch this month, will continue this important task. | null | GRACE Follow-On, geplant für starten Diesen Monat wird diese wichtige Aufgabe fortgesetzt. | null | null | null | null |
Thousands of people have died because of the drug smuggling.” | Il y a beaucoup de gens, des milliers, qui sont morts à cause du narcotrafic. » | Tausende Menschen sind wegen des Drogenschmuggels gestorben." | null | null | null | null |
Last but not least, you need to decide if your goal is realistic. | En dernier lieu, vous devez vous demander si votre objectif est réaliste. | Last but not least, müssen Sie entscheiden, ob Ihr Ziel realistisch ist. | Non da ultimo, devi decidere se il tuo obiettivo è realistico. | Por último, mas não menos importante, você precisa decidir se o objetivo é realista. | Por último, pero no menos importante, debes determinar si tu objetivo es realista. | null |
Weekly reports show the concrete threat and the damage done. | null | Wöchentliche Berichte zeigen die konkrete Bedrohung und die angerichteten Schäden. | null | null | null | null |
Classifying each organism living on the planet is an important, yet incredibly difficult task of biologists. | La classification de chaque organisme vivant sur la planète est une tâche importante, mais incroyablement difficile pour les biologistes. | Die Klassifizierung jedes auf dem Planeten lebenden Organismus ist eine wichtige, aber unglaublich schwierige Aufgabe der Biologen. | Classificare ogni organismo vivente sul pianeta è un compito importante, ma incredibilmente difficile, dei biologi. | Classificar cada organismo que vive no planeta é uma tarefa importante, mas incrivelmente difícil, dos biólogos. | La clasificación de cada organismo viviente en el planeta es una tarea importante, pero increíblemente difícil, para los biólogos. | null |
The question asked by the jury: which language does it sing? | null | Die Frage, die sich die Jury stellt: Welche Sprache singt sie? | null | null | null | null |
sharing/selling stolen certificates to other groups that had different objectives (attacks against Uyghur and Tibetan activists); | null | Teilen/Verkauf von gestohlenen Zertifikaten mit/an andere Gruppen, die andere Ziele hatten (Attacken auf uigurische und tibetanische Aktivisten); | null | null | null | null |
All citizens of Rotterdam deserve a healthy and green city. | Tous les citoyens de Rotterdam méritent une ville saine et verte. | null | null | null | null | null |
It's a Thanksgiving tradition in many U.S. families, but you might be surprised to learn that the simple exercise can have dramatic benefits. | null | Es ist eine Thanksgiving-tradition, die in vielen US-Familien, aber Sie werden überrascht sein zu erfahren, dass die einfache übung kann dramatische Vorteile. | null | null | null | null |
However, the Russian President has falsely claimed that the USSR persecuted Orthodox Christians. | null | Allerdings hat der russische Präsident fälschlicherweise behauptet, dass die UdSSR orthodoxe Christen verfolgt hat. | null | null | null | null |
We also want to ensure that our fund sharing holders have the financial freedom. | null | Wir wollen auch dafür sorgen, dass unsere Fondsanteilseigner die finanzielle Freiheit haben. | null | null | null | null |
Since my incarceration people have been using my name, my music and my image for their personal financial gain. | Depuis mon incarcération, les gens utilisent mon nom, ma musique et mon image pour leur gain financier personnel. | Seit meiner inhaftierung haben die menschen meinen namen, meine musik und mein image für ihren persönlichen finanziellen gewinn verwendet. | null | null | null | null |
When Nestle left Chesterville 12 years ago, the city lost nearly 300 jobs and we aim to bringing back economic activity to the region. | null | Als Nestle Chesterville vor 12 Jahren verließ, verlor die Stadt beinahe 300 Arbeitsplätze und wir zielen darauf, wieder Wirtschaftsaktivität in die Region zu bringen. | null | null | null | null |
Sure, it’s not hundreds of millions of dollars, but the $1 million jackpot is still a lot of money! | null | Sicher, es ist nicht Hunderte von Millionen von Dollar, aber die $ 1 Million Jackpot ist immer noch eine Menge Geld! | null | null | null | null |
For us Italians that’s very important.“ (Subsequently a just as detailed introduction to Italian coffee-culture as their introduction to their programme). | null | Für uns Italiener ist das ja ganz wichtig!“ (Anschließend folgt eine genauso ausführliche Einführung in die italienische Kaffeekultur wie davor die Einführung in ihre Programmgestaltung). | null | null | null | null |
What are your perspectives with the “FYI Agency”, also from an international point of view? | null | Was sind deine Perspektiven mit der „FYI Agency“, auch international betrachtet? | null | null | null | null |
So Edward Wins presented his new lamp. | null | null | Così Edward Wins ha presentato la sua nuova lampada. | Então Edward Wins apresentou sua nova lâmpada. | null | null |
Where we will be based in future has not yet been decided, but we are open to cooperation with the Swiss Innovation Park of Northwest Switzerland. | null | Wo wir zukünftig sein werden, ist noch nicht entschieden, wir sind aber offen für eine Zusammenarbeit mit dem Schweizerischen Innovationspark der Region Nordwestschweiz. | null | null | null | null |
I don’t think that’s a process that ends when you’re 18 or 21, it goes on your whole life. | Ce n'est pas pour nous que ça se joue, mais pour les gens qui ont 18 ans ou 20 ans, ils le porteront pendant toute leur vie. | Ich glaube nicht, dass das ein prozess ist, der endet, wenn du 18 oder 21 bist, es geht dein ganzes leben lang. | null | null | null | null |
The corpse of the pilot, however, unlike that of Sala has not been found to date. | null | Die Leiche des Piloten ist allerdings im Unterschied zu der von Sala bis heute nicht gefunden worden. | null | null | null | null |
Generally this is used to gain access to a network, but in this case we will be using it to escape our filtered network. | null | In der regel wird das verwendet, um den zugang zu einem netzwerk zu realisieren, aber in diesem fall werden wir es verwenden, um unsere gefilterte gemeinschaft zu fliehen. | null | null | null | null |
Are these fake, programmed robots "normal"? | null | Sind diese falschen, programmierten Roboter „normal“? | null | null | ¿Son estos falsos y programados robots, “normales”? | null |
How soon can we watch movies in 4k 3D VR? | null | Wie schnell können wir Filme in 4k 3D VR sehen? | null | null | null | null |
Good people often go to a psychologist… | null | Gute Menschen gehen oft zum Psychologen,… | null | null | null | null |
Monthly rent for apartments, EUR: | null | Monatsmiete für Apartments, EUR: | null | null | null | null |
The good news is you should invest in multiple survival knives. | null | Die gute Nachricht ist, dass Sie in mehrere Überlebensmesser investieren sollten. | null | null | null | null |
"The people of Egypt gave me the mandate for president. | null | „Die Menschen in Ägypten gaben mir das Mandat für das Präsidentenamt. | null | null | “El pueblo de Egipto me dio el mandato como presidente. | null |
Lord Milner is also a leading member of the Committee of 300. | Lord Milner est également un membre dirigeant du Comité des 300. | Lord Milner ist auch ein führendes Mitglied des Ausschusses der 300. | Lord Milner è anche un membro leader del Comitato di 300. | Lord Milner é também um dos principais membros do Comitê dos 300. | Lord Milner también es un miembro destacado del Comité de 300. | null |
But in Germany he felt like a stranger and visited the country three times, having lived there for about 9 years. | null | Aber in Deutschland fühlte er sich wie ein Fremder und besuchte das Land dreimal, nachdem er dort etwa 9 Jahre gelebt hatte. | null | null | null | null |
This profit is ensured only if the exchange rate between dollars and pounds remains constant. | null | Dieser Gewinn ist nur dann gewahrleistet, wenn der Wechselkurs zwischen Dollars und Pfund konstant bleibt. | null | Esse lucro e garantido somente se a taxa de cambio entre dolares e libras permanecer constante. | null | null |
However, Jason and Emily were both innocent, and Emily was only two years old! | null | Jason und Emily waren jedoch beide unschuldig und Emily war erst zwei Jahre alt! | null | null | null | null |
Tourism: an industry that brought prosperity and progress to the Maldives. | null | Tourismus: Eine Industrie, die den Malediven Wohlstand und Fortschritt brachte. | null | null | null | null |
Storage of basic data every 15 seconds and availability for 24 hours | null | Speicherung der Grunddaten alle 15 Sekunden und Verfügbarkeit für 24 Stunden | Archiviazione dei dati essenziali ogni 15 secondi e disponibilità degli stessi per 24 ore | Armazenagem de dados básicos a cada 15 segundos e disponibilidade durante 24 horas | Guardado de los datos básicos cada 15 segundos y disponibilidad durante 24 horas | null |
I know many humans, including Mr. Belushi, who went and drank far too much alcohol. | null | Ich kenne viele Menschen – Mr. Belushi inbegriffen – die hergingen und viel zu viel Alkohol tranken! | null | null | Conozco a muchos humanos, incluyendo al Sr. Belushi, quienes fueron y bebieron por mucho demasiado alcohol. | null |
In some places, married men even have to be accompanied by their wives when they go out at night during their year. | null | An manchen Orten müssen verheiratete Männer sogar von ihren Frauen begleitet werden, wenn sie während ihres Jahres nachts ausgehen. | null | null | En algunos lugares, los hombres casados incluso tienen que estar acompañados por sus esposas cuando salen por la noche durante el año. | null |
These products may not be available in all states, so it’s best to check with USAA first. | null | Diese Produkte dürfen nicht in allen Staaten verfügbar sein, so ist es am besten mit USAA überprüfen zuerst. | null | null | null | null |
She says Connecticut is one of a handful of states that have recently begun trying to track the actual numbers of kids involved in human trafficking and the sex trade. | null | Sie sagt, connecticut sei einer von wenigen staaten, die vor kurzem damit begonnen haben, die tatsächliche anzahl von kindern zu ermitteln, die am menschenhandel und am sexhandel beteiligt sind. | null | null | null | null |
Word 2010 helps you to work with your colleagues more efficiently. | Word 2010 vous aide à collaborer plus efficacement avec vos collègues. | Word 2010 hilft Ihnen, effizienter mit ihren Kollegen zusammenzuarbeiten. | Word 2010 aiuta a collaborare in modo più efficiente con i colleghi. | O Word 2010 ajuda você a trabalhar com seus colegas com mais eficiência. | Word 2010 le ayuda a trabajar de manera más eficaz con sus colegas. | null |
It was then that God visited him through an angel. | null | Und dann begegnete ihm Gott in einem Engel. | null | null | null | null |
Europe is also an important part of the answer to the challenge of increasing productivity. | null | Auch Europa ist ein wichtiger Teil der Antwort auf die Herausforderung, die Produktivität zu steigern. | null | null | null | null |
In my opinion, a home surveillance camera perfect for the price when we are not there. | null | Meiner Meinung nach ist eine Heimüberwachungskamera perfekt für den Preis, wenn wir nicht da sind. | A mio parere, una telecamera di sorveglianza domestica perfetta per il prezzo quando non ci siamo. | null | En mi opinión, una cámara de vigilancia doméstica perfecta para el precio cuando no estamos allí. | null |
There are too many factors that could have ongoing negative effects within US culture to lend any excitement toward any potential positive changes. | null | Es gibt zu viele faktoren, die anhaltende negative auswirkungen innerhalb der us-kultur haben könnten, um jede aufregung über mögliche positive veränderungen zu geben. | null | null | null | null |
Last summer they raised $335 million from companies like Uber and Google. | null | Im vergangenen sommer haben sie 335 millionen dollar von unternehmen wie uber und google gesammelt. | null | null | null | null |
For us, the movie was about the absurdity of power in general. | null | Für uns handelte der Film von der Absurdität der Macht im Allgemeinen. | null | Para nós, o filme era sobre o absurdo do poder em geral. | Para nosotros, la pelicula fue acerca de lo absurdo del poder en general. | null |
Employers should implement the rise as soon as possible and within 6 months. | null | Arbeitgeber sollten den anstieg so schnell wie möglich und innerhalb von 6 monaten umsetzen. | null | null | null | null |
Now he has understood what you told him so often: Christ never separates souls. | A présent il a compris ce que tu lui répétais si souvent: le Christ ne sépare jamais les âmes. | Jetzt hat er begriffen, was du ihm damals so oft sagtest: daß Christus niemals Seelen auseinanderreißt. | Adesso ha capito quello che tante volte gli ripetevi: Cristo non separa mai le anime. | null | Ahora ha entendido lo que tantas veces le repetías: Cristo no separa jamás a las almas. | null |
The freedom of the ‘free market economy’ does not serve the life of all people. | null | Die Freiheit der „freien Marktwirtschaft“ dient nicht dem Leben aller Menschen. | null | null | En el “orden” de “libre” mercado no vale nada la vida de la mayoría de las personas. | null |
Finally people with similar interests are selected and recommended. | null | Personen mit ähnlichen Interessen werden schließlich ausgewählt und empfohlen. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.