Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
(Speaking of sugar, don't miss our ultimate list of the Top 32 Sodas—Ranked) | null | (Apropos Zucker, verpassen Sie nicht unsere ultimative Liste der Top 32 Soda - Rang) | null | null | (Hablando de azúcar, no te pierdas nuestra lista definitiva de los mejores 32 refrescos clasificados ) | (सोडा के बारे में बात करते हुए, शीर्ष 32 सोडा-रैंक किए गए हमारी अंतिम सूची को याद न करें! |
The team I work in is such a team. | null | Das Team, in dem ich arbeite, ist ein solches Team. | null | null | null | null |
Access for humanitarian organisations to the suffering population must not be restricted; unfortunately we see this happening far too often. | null | Der Zugang für humanitäre Organisationen zur notleidenden Bevölkerung darf nicht eingeschränkt werden; leider erleben wir das viel zu oft. | null | null | null | null |
The color and flag pattern was selected mainly to produce a Czech Republic flag that would be easily recognizable, especially in battle. | null | Die Farbe und das Flaggenmuster wurden hauptsächlich gewählt, um eine Flagge der Tschechischen Republik zu erzeugen, die leicht erkennbar wäre, besonders im Kampf. | null | null | null | null |
In such a case, marriage could be conducted by a mallam between a man and a 10 or 11, 12 years old girl, as we have seen recently. | Dans un tel cas, le mariage pourrait être effectué par un mallam entre un homme et une fillette de 10 ou 11 ans, comme nous l'avons vu récemment. | In einem solchen fall könnte die ehe durch einen tumult zwischen einem mann und einem 10 oder 11, 12 jahre alten mädchen, wie wir kürzlich gesehen haben, geführt werden. | null | null | null | null |
Passivity is disobedience to God and Jesus, for they demand deeds and works of us. | null | Passivität ist Ungehorsam gegenüber Gott und Jesus, denn sie verlangen von uns Taten und Werke. | null | null | null | null |
Note that the example applications were not in the original Hayes-Roth table and some of the example applications came along quite a bit later. | null | Beachten Sie, dass die Beispiel-Anwendungen waren nicht in der ursprünglichen Hayes-Roth Tisch und einige der Beispiel-Anwendungen später kam ziemlich viel. | null | null | null | null |
I have a life, I can lose that. | Je ne possède qu’une vie et je peux la perdre. | Ich habe ein Leben, das kann ich verlieren. | null | Você possui uma única vida e essa você pode perder. | Tengo una vida, puedo perder eso. | null |
The result, Herzl believed, would be not only a state but also the ending of antisemitism. | null | Das Ergebnis, glaubte Herzl, wäre nicht nur ein Staat, sondern auch das Ende des Antisemitismus. | null | null | null | null |
Shek asked: “You mean 50 percent of the population will have to go?” | null | Fragt Shek: "Du meinst, 50 Prozent der Bevölkerung werden gehen müssen?" | null | null | null | null |
This makes sense since it’s the fifth most populous country in the world but is not nearly expensive as America or European countries. | null | Dies ist sinnvoll, da es das fünftgrößte Land der Welt ist, aber nicht annähernd so teuer wie Amerika oder europäische Länder. | null | null | null | null |
A few years later, someone else takes up the subject again, because concept X is not lived by at all. | null | Ein paar Jahre später nimmt jemand anderes das Thema wieder auf, weil das Konzept X ja gar nicht gelebt wird. | null | null | null | null |
Then members can show their support for the new bishop by raising their hand. | null | Dann können die Mitglieder dem neuen Bischof ihre Unterstützung zusagen, indem sie die Hand heben. | null | Depois, os membros podem demonstrar o seu apoio ao novo bispo levantando a mão. | null | null |
Avoid using the donation arm to carry anything very heavy for the rest of the day | null | Vermeiden sie es, den spendenarm zu benutzen, um etwas sehr schweres für den rest des tages zu tragen. | null | null | null | null |
For example, find out what the situation is for adults with autism in your city or state. | null | Finde beispielsweise heraus, was die Situation für Erwachsene mit Autismus in deiner Stadt oder deinem Staat ist. | null | null | null | null |
She asked the doctor to wait until her husband arrived to finish what he had to say. | null | Sie fragte den Arzt zu warten, bis ihr Mann kam zu beenden, was er zu sagen hatte. | null | null | null | null |
Climate change threatens the human rights requirements for freedom in an existential and irreversible manner. | null | Der Klimawandel bedroht die menschenrechtlichen Freiheitsvoraussetzungen auf existenzielle und irreversible Weise. | null | null | null | null |
Renminbi, the name given to that currency, may be translated to English as people's currency. | null | Renminbi, der Name, der zu dieser Währung gegeben, kann zu Englisch als Währung der Leute übersetzt werden. | null | null | null | null |
This is an ideal location since labor and robots would be brought from the Earth, while raw materials would be brought from the moon. | C’est un emplacement idéal puisque la main d’oeuvre et les robots seraient amenées depuis la Terre, tandis que les matières premières seraient amenées depuis la Lune. | Dies ist ein idealer Ort, da Arbeitskräfte und Roboter von der Erde gebracht würden, während Rohstoffe vom Mond gebracht würden. | null | null | Esta es una ubicación ideal ya que la mano de obra y los robots serían traídos de la Tierra, mientras que las materias primas serían traídas de la luna. | यह एक आदर्श स्थान है क्योंकि श्रम और रोबोट पृथ्वी से लाए जाएंगे, जबकि कच्चे माल को चंद्रमा से लाया जाएगा। |
“My friend, Father Brown — — ” began the lawyer. | null | »Mein Freund, Pater Brown –« begann der Rechtsanwalt. | null | null | null | null |
“Office Park 4 is a showcase project in many ways. | null | „Der Office Park 4 ist ein Vorzeigeprojekt in vielerlei Hinsicht. | null | null | null | null |
The company was then faced with the decision to switch to either Magento 2 or Shopware. | null | Dann stand das Unternehmen vor der Entscheidung, entweder auf Magento 2 oder auf Shopware zu wechseln. | null | null | null | null |
How else could he have lived with both his human and wolf sides intact for three decades? | Comment avait-il pu préserver ses côtés humain et loup pendant trois décennies ? | Wie sonst hätte er mit seiner menschlichen wie wölfischen Seite gleichermaßen unbeschadet leben können, und das drei Jahrzehnte lang? | null | null | null | null |
a strong appetite that was not observed before; | un fort appétit qui n'a pas été observé auparavant; | ein starker Appetit, der vorher nicht beobachtet wurde; | null | null | un fuerte apetito que no se observó antes; | एक मजबूत भूख है जो पहले मनाया नहीं गया था; |
Due to the success of the measures, in a second step, all 3,000 stores were also integrated into our energy management solution and linked to the Energy Management Centre. | null | Aufgrund des Erfolgs der Maßnahmen wurden in einem zweiten Schritt alle 3.000 Filialen ebenfalls in unsere Energiemanagement-Lösung integriert und an das Energie Management Center angebunden. | null | null | null | null |
In the media there is a term such as “steroid rage”, but this is just an instrument of propaganda. | null | In den Medien gibt es einen Begriff wie „Steroid Wut“, aber das ist nur ein Instrument der Propaganda. | null | null | En los medios hay un término como “rabia esteroide”, pero esto es solo un instrumento de propaganda. | null |
Terrot concludes first contract with Iranian textile manufacturer | null | Terrot schließt ersten Vertrag mit iranischem Textilproduzenten | null | null | null | null |
Here Are Six Trips to Take Instead | null | Hier sind sechs Trips stattdessen zu nehmen | null | null | null | null |
Workers explain they are working under military conditions. | null | Die Arbeiter erklären, dass sie unter militärischen Bedingungen arbeiten. | null | null | null | null |
At a total cost of way less than 1,000 EUR if you simply use our built-in tools and manage the entire process on your own. | null | Zu Gesamtkosten von weit unter 1.000 EUR, wenn Sie einfach unsere integrierten Tools nutzen und den gesamten Prozess selbst verwalten. | null | null | null | null |
— individuals, as well as other additional requirements for foreign investment. | null | – Einzelpersonen sowie weitere zusätzliche Anforderungen für ausländische Investitionen. | null | null | null | null |
We usually deal with Harrahs any Where we go but this was truly a joke. | null | Wir haben normalerweise mit harrahs zu tun, wohin wir gehen, aber das war wirklich ein witz. | null | null | null | null |
Gordon says that while statistics show current treatments are effective, they still are not enough, because "we're not curing everybody." | null | Gordon sagt, dass während Statistiken zeigen aktuelle Behandlungen sind wirksam, sie sind immer noch nicht genug, weil "wir nicht alle heilen." | null | null | null | null |
The first, and most obvious problem for this administration is answering the question, "What is a space weapon?" | null | Die erste und Das offensichtlichste Problem für diese Verwaltung ist die Beantwortung der Frage: "Was ist eine Weltraumwaffe?" | null | null | null | null |
Stories like this are important because they share knowledge of a critical resource in the lives of young transgender people. | null | Geschichten wie diese sind wichtig, weil sie das wissen über eine kritische ressource im leben junger transgender teilen. | null | null | null | null |
This is because the banks could detect late how strong a company is suffering from climate change. | null | Dies weil die Banken zu spät erkennen könnten, wie stark eine Firma unter dem Klimawandel leidet. | null | null | null | null |
Getting up for a short stretch or a drink of water feels great, doesn't it? | null | Aufstehen für eine kurze Strecke oder ein Getränk von Wasser fühlt sich gut an, nicht wahr? | null | Levantar-se, andar um pequeno trecho ou beber água é ótimo, não é? | null | null |
They made trouble in Mushongnovi so they left as promised. | null | Sie machten Ärger in Mushongnovi, also gingen sie wie versprochen. | null | null | Causaron problemas en Mushongnovi, por lo que tuvieron que irse, como lo prometieron. | null |
“Widely dismissed” by … yes, that’s right, Whitaker’s friends in the corporate media! | null | «Weithin abgelehnt» von … ja, das ist richtig, Whitaker’s Freunden in den Konzernmedien! | null | null | null | null |
Other problems associated with global warming now contribute to the poor health. | null | Andere Probleme im Zusammenhang mit der globalen Erwärmung tragen jetzt zur schlechten Gesundheit bei. | null | null | null | null |
We'd love to hear your review or story about how you use Xoom to send money home. | Nous aimerions connaître votre avis ou votre histoire sur la façon dont vous utilisez Xoom pour envoyer de l'argent à la maison. | Wir würden gerne Ihre Rezension oder Geschichte darüber hören, wie Sie Xoom verwenden, um Geld nach Hause zu schicken. | null | null | null | null |
In Petrograd, where industry was dominated by arms production, unemployment rocketed to 60%! | null | In Petrograd, wo die Industrie von der Waffenproduktion dominiert wurde, stieg die Arbeitslosigkeit auf 60 Prozent! | null | null | null | null |
And the money that we save by not using chemical fertilizers helps to buy their school books.” | null | Und das Geld, das wir sparen, indem wir keine chemischen Düngemittel verwenden, hilft, um ihnen Schulbücher kaufen zu können. „ | null | E o dinheiro que poupamos ao não usar fertilizantes químicos ajuda a comprar livros escolares.” | null | null |
The number of the Trader’s open and closed transactions since they registered in CopyFX. | null | Die Anzahl der offenen und geschlossenen Transaktionen des Traders seit seiner Registrierung bei CopyFX. | null | null | null | null |
In Formula 1 everything had to be done super fast, boom, boom. | null | In der Formel 1 musste alles superschnell erledigt werden, bumm, bumm. | null | null | null | null |
All maps are designed for optimal interaction, it is nearly impossible to not have an interaction within 30 seconds! | null | Alle Karten sind auf optimale Interaktion ausgelegt, es ist fast unmöglich, innerhalb von 30 Sekunden keine Interaktion zu haben! | null | null | null | null |
In the last four years, Egypt has had two revolutions and three radically different regimes. | null | In den letzten vier Jahren hat Ägypten zwei Revolutionen und drei radikal unterschiedliche Regime erlebt. | null | Nos últimos quatro anos, o Egito teve duas revoluções e três regimes radicalmente diferentes. | null | null |
Are some forms of exercise better than others for alleviating some of those menopause symptoms? | null | Sind einige Formen der Bewegung besser als andere zur Linderung einiger dieser Menopause Symptome? | Alcune forme di esercizio sono meglio di altre per alleviare alcuni di questi sintomi della menopausa? | null | ¿Son algunas formas de ejercicio mejores que otras para aliviar algunos de los síntomas de la menopausia? | null |
I have obtained ‘small lists’ of about 180 addresses and names for about $50 or so. | null | Ich habe "kleine Listen" von ungefähr 180 Adressen und Namen für ungefähr $ 50 oder so erhalten. | null | null | null | null |
Which is, according to James Chandler, the first reason | Quelle est, selon James Chandler, la première raison | Was laut James Chandler der erste Grund ist | null | null | null | null |
When and why do people clap/applause after a plane lands? | null | Wann und warum klatschen / applaudieren Menschen, nachdem ein Flugzeug landet? | null | null | null | null |
Road Boards were established and proved to be very effective in constructing new roads. | null | Road boards wurden etabliert und erwiesen sich beim bau neuer straßen als sehr effektiv. | null | null | null | null |
All you need in one place - Bluesun Resort Bonaca | null | Alles was Sie brauchen - an einem Ort – Bluesun Resort Bonaca | null | null | null | null |
The WB lawyer past is now starting to catch up with him. | null | Die Vergangenheit des WB-Anwalts beginnt nun, ihn einzuholen. | null | null | null | null |
European and American authorities classify the concept in six levels: | Les recommandations européennes et américaines classent les traitements en deux catégories : | Europäische und amerikanische Behörden klassifizieren es in sechs Stufen: | null | null | Europa y EE.UU., pueden clasificarse en dos grupos: | null |
Those days are long gone when organisations had monopoly on some product and services. | null | Diese zeiten sind längst vorbei, als organisationen ein monopol für einige produkte und dienstleistungen hatten. | null | null | null | null |
As King Solomon contemplated the meaning of life, he offered two recommendations. | null | Als König Salomo über die Bedeutung des Lebens nachsann, gab er zwei Empfehlungen. | Mentre il re Salomone rifletteva sul significato della vita, gli vennero in mente due raccomandazioni. | null | Tras meditar en la vida, el rey Salomón recomendó dos cosas. | null |
The study found that prior to the early 2000s, Finland and Sweden had the highest levels of drug overdose mortality. | L'étude a constaté qu'avant le 2000s tôt, la Finlande et la Suède ont eu les niveaux les plus élevés de la mortalité de surdosage. | Die Studie ergab, dass vor den frühen 2000er Jahren, Finnland und Schweden haben die höchsten Ebenen von Drogen-überdosis-Mortalität. | Lo studio ha infatti rilevato che prima degli anni 2000, Finlandia e Svezia avevano i più alti livelli di mortalità per overdose di droga. | O estudo encontrou que antes do 2000s adiantado, Finlandia e a Suécia tiveram os níveis os mais altos de mortalidade da overdose de droga. | El estudio encontró que antes del 2000s temprano, Finlandia y Suecia tenían los niveles más altos de mortalidad de la sobredosis de droga. | null |
And in this way you bring to rest the demons in your life: the fear, the anger, the mistrust. | null | Und auf diese Weise bringt ihr die Dämonen in eurem Leben zur Ruhe: die Furcht, den Ärger, das Misstrauen. | null | null | null | null |
What exactly is the “magic” that is perceived in Marbella? | null | Was genau ist die “Magie”, dass wahrgenommen wird, in Marbella? | null | null | null | null |
If I can just stop opening Twitter, I will feel like I’ve replaced Saint Simeon on his pillar. | null | Wenn ich kann, nur halt die öffnung Twitter, habe ich das Gefühl, ich habe ersetzt Heiligen Simeon auf seiner Säule. | null | null | null | null |
There is no question that Jean-Marc loves this city. | Nous voilà rassurés, Jean-Marc aime la ville | Keine Frage, Jean-Marc liebt diese Stadt. | null | null | Incluso Miguel Ángel amaba esta ciudad. | null |
Those who said “I’m going to do this anyway with or without your support” will achieve what they are working towards. | null | Diejenigen, die sagten, "Ich werde das sowieso mit oder ohne Ihre Unterstützung tun", werden das erreichen, worauf sie hinarbeiten. | null | null | null | null |
Weight Loss Blogging – Two Simple Ways To Build A Profitable Business | null | Weight Loss Bloggen - Zwei einfache Möglichkeiten, ein profitables Geschäft aufbauen | null | null | null | null |
Decision-making by entering up to 300 criteria, 26 options (choices) or 1000 ratings. | Prise de décision en saisissant jusqu’aux 300 critères, 26 options (choix) ou 1000 évaluations. | Entscheidungsfindung über die Angabe von bis zu 300 Kriterien, 26 Optionen (Entscheidungsmöglichkeiten) oder 1000 Bewertungen. | null | null | null | null |
I had just co-founded the Rett Syndrome Research Foundation, which provided financial support for this meeting. | null | Ich hatte gerade die Rett Syndrome Research Foundation mitgegründet, die dieses Treffen finanziell unterstützte. | null | null | null | null |
There are rules and exceptions to the rules, and at this very moment, when all of our ideas about maintaining health are undergoing fundamental changes, it is quite possible that there are more such exceptions than it seems. | Il existe des règles et des exceptions aux règles, et en ce moment même, lorsque toutes nos idées sur le maintien de la santé subissent des changements fondamentaux, il est fort possible qu'il y ait plus d'exceptions de ce type qu'il n'y paraît. | Es gibt Regeln und Ausnahmen zu den Regeln, und in diesem Moment, wenn all unsere Vorstellungen über die Erhaltung der Gesundheit grundlegende Veränderungen erfahren, ist es durchaus möglich, dass es mehr solcher Ausnahmen gibt, als es scheint. | null | null | null | null |
Being a good client means never disagreeing with your therapist. | null | Ein guter klient zu sein, bedeutet, mit ihrem therapeuten nie zu widersprechen. | null | null | null | null |
In most other cases, says Kunes, supplements aren’t necessary. | null | In den meisten anderen Fällen, sagt Kunes, Ergänzungen sind nicht notwendig. | null | null | null | null |
He didn’t say that they had to become adults to enter the kingdom of God, but that they themselves are characteristic of those who are in the kingdom of God. | null | Er sagte nicht, dass sie erwachsen werden müssten, um ins Reich Gotes eingehen zu können, sondern dass sie selbst charakteristisch sind für diejenigen, die im Reich Gottes sind. | null | Não afirma que têm de chegar a ser adultos para que possam entrar no reino de Deus, mas sim que eles mesmos são uma ilustração dos que estão no reino de Deus. | null | null |
In a world of competition, at any moment you could be doing more to get ahead. | Dans un monde de concurrence, on peut à tout moment faire plus pour avancer. | In einer Welt der Konkurrenz, könnte man in jedem Moment mehr tun um voranzukommen. | null | null | null | null |
Following Guare's lead, many future television and film sources would later incorporate the notion into their stories. | null | Nach Guare Führung, würden viele künftige Fernseh-und Filmquellen später den Begriff in ihren Geschichten zu integrieren. | null | null | null | null |
This Modern-Day Audrey Hepburn Is Bringing Feminine Fashion Back, and We Love It | null | Dieser Modern-Day Audrey Hepburn bringt feminine Mode zurück, und wir lieben es | null | null | null | null |
Wouldn’t it be nice if GNOME treats these sites as actual applications? | null | Wäre es nicht schön, wenn GNOME diese Seiten wie wirkliche Anwendungen behandelt? | null | null | null | null |
It might make sense in other languages, but Python is not Haskell (or Lisp, or ...) | Cela peut avoir du sens dans d'autres langues, mais Python n'est pas Haskell (ou Lisp, ou ...) | Es könnte in anderen Sprachen sinnvoll sein, aber Python ist nicht Haskell (oder Lisp oder ...) | null | null | Puede tener sentido en otros idiomas, pero Python no es Haskell (o Lisp, o ...) | null |
“If we compare that with the 82,000 jobs in the mining industry, it means there’s a concrete alternative for the already well-prepared miners.” | null | "Wenn wir das vergleichen mit den 82.000 Arbeitsplätzen im Bergbau, dann heißt das: Es gibt eine konkrete Alternative für die sehr gut vorbereiteten Bergbau-Leute." | null | null | null | null |
Tom (16) lives in a small winter sports resort town in Germany. | null | Tom (16) wohnt in einem kleinen Wintersportort in Deutschland. | null | null | null | null |
"The drives went well, and Opportunity is right next to Solander Point. | null | "Die Fahrten verliefen gut und Opportunity liegt direkt neben Solander Point. | "La guida è andata bene ed Opportunity è prossimo a Solander Point. | null | null | null |
Estimates have placed evacuation from major coastal cities at more than 24 hours: | null | Laut Schätzungen dauern Evakuierungen in den großen Küstenstädten über 24 Stunden: | null | As estimativas colocaram a evacuação das principais cidades costeiras em mais de 24 horas: | null | null |
All eight covers of Peter Bjorn and John contain three main elements. | null | Alle acht Cover von Peter Bjorn and John enthalten drei Hauptelemente. | null | null | null | null |
There is no one to ask – there are eight kilometers to the nearest village. | null | Es gibt niemanden zu fragen – es gibt acht Kilometer zum nächsten Dorf. | null | null | null | null |
He is also a partner of Brain Advisory (Switzerland). | Il est aussi partenaire de Brain Advisory (Suisse). | Zudem ist er Partner von Brain Advisory (Schweiz). | Inoltre è partner di Brain Advisory (Svizzera). | null | null | null |
Muzorewa also attempted to include the other African parties who had lost the election. | null | Muzorewa auch versucht, die anderen afrikanischen Parteien, die die Wahl verloren hatte, enthalten. | null | null | null | null |
Do not forget to place logical ties between the points of your speech. | null | Vergessen Sie nicht, logische Beziehungen zwischen den Punkten Ihrer Rede zu platzieren. | null | null | null | null |
I’ve even had a sweet little Korean women come over to take care of me while I was sick in bed. | J’ai même eu un peu sucrée femmes coréennes viennent de prendre soin de moi pendant que j’étais malade au lit. | Ich ve hatte sogar ein süßes kleines koreanischen Frauen kommen, um mich kümmern, während ich krank im Bett. | null | null | null | null |
Having worked with several such companies what I know is: | null | Nachdem mit mehreren solchen Unternehmen gearbeitet, was ich weiß, ist: | null | Pesquisando algumas empresas que trabalham com isso, encontrei: | null | null |
I also greet the millions of Mexicans who live and work outside their national borders. | Je salue aussi les millions de Mexicains qui vivent et travaillent en dehors des frontières du pays. | Auch grüße ich die Millionen von Mexikanern, die außerhalb der Grenzen ihres Vaterlandes leben und arbeiten. | Saluto anche i milioni di messicani che vivono e lavorano al di là delle frontiere nazionali. | Saúdo também os milhões de mexicanos que vivem e trabalham além das fronteiras pátrias. | Saludo también a los millones de mexicanos que viven y trabajan más allá de las fronteras patrias. | null |
We cannot afford to spend our precious “oil” of the Holy Spirit trying to convince those who do not want to be convinced. | null | Wir können es uns nicht leisten, unser kostbares „Öl” des Heiligen Geistes bei dem Versuch zu verschwenden, diejenigen zu überzeugen, die nicht überzeugt werden wollen. | null | null | No podemos gastar nuestro precioso “aceite” del Espíritu Santo tratando de convencer a aquellos que no quieren ser convencidos. | null |
The Solution, as Mellin says, focuses internally. | null | Die Lösung konzentriert sich, wie Mellin sagt, intern. | null | null | null | null |
Yes, Dr. Phil is an actual psychologist, but he is also someone who cares about ratings. | null | Ja, Dr. Phil ist ein wirklicher Psychologe, aber er ist auch jemand, der sich um Ratings kümmert. | null | null | null | null |
Modern zoology first arose in German and British universities. | null | Moderne Zoologie entstand zuerst in deutschen und britischen Universitäten. | null | Zoologia moderna surgiu pela primeira vez em universidades alemãs e britânicas. | Zoología moderna surgió por primera vez en las universidades alemanas y británicas. | null |
Sometimes when I’m talking to my audiences I will say, “Tell me, what percentage of people’s thinking is emotional, and what percentage is rational or logical?” | null | Manchmal, wenn ich rede mit meinem Publikum werde ich sagen: „Sag mir, wie viel Prozent des Denkens der Menschen ist emotional, und welcher Prozentsatz ist rational oder logisch?“ | null | null | null | null |
Of the 561 women who participated in the study, 229 said they would like to choose the sex of a future child. | null | Von den 561 Frauen, die an der Studie teilnahmen, gaben 229 an, dass sie das Geschlecht eines zukünftigen Kindes wählen möchten. | null | null | De las 561 mujeres que participaron en el estudio, 229 dijeron que les gustaría elegir el sexo de un futuro hijo. | null |
"The present reality proves that only powerful strength can protect justice and truth." | Les événements survenus montrent que seule la force peut protéger la vérité et la justice. " | Die heutige Realität beweist, dass nur mächtige Stärke Gerechtigkeit und Wahrheit schützen können." | null | null | null | null |
It is not created through activation of a different trigger point. | null | Er entsteht nicht durch Aktivierung eines anderen Triggerpunktes. | null | null | null | null |
Later we will see the same Polish objective from the mouths of the highest dignitaries of the Polish Church. | null | Wir werden später das gleiche Ziel der Polen noch aus dem Munde des höchsten Würdenträgers der polnischen Kirche hören. | null | null | null | null |
Yeah, a guy doesn't want to get married if he says this. | null | Ja, ein Kerl will nicht heiraten, wenn er das sagt. | Sì, un ragazzo non vuole sposarsi se lo dice. | null | Sí, un chico no quiere casarse si dice esto. | null |
It denies human nature and wants to cut off an entire generation from God.” | null | Sie bestreitet die menschliche Natur und will eine ganze Generation von Gott abzuschneiden. " | null | null | null | null |
You see your partner’s body, their reaction to you fucking them—what’s not to like? | Vous voyez le corps de votre partenaire, sa réaction à vous les baiser, qu'est-ce qui ne l'est pas? | Du siehst den Körper deines Partners, ihre Reaktion auf dich, die sie fickt - was ist nicht zu mögen? | null | null | null | null |
However, Coinis does not comply with the real-name regulation that the South Korean government introduced earlier this year. | Toutefois, Coinis ne se conforme pas à la réglementation relative au nom réel que le gouvernement sud-coréen a adoptée plus tôt cette année. | Coinis hält sich jedoch nicht an die echte Namensregulierung, die die südkoreanische Regierung Anfang des Jahres eingeführt hat. | null | No entanto, Coinis não está em conformidade com o regulamento do nome real que o governo sul-coreano apresentou no início deste ano. | Sin embargo, Coinis no cumple con la regulación de nombre real que el gobierno surcoreano introdujo a principios de este año. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.