Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Jesus speaks always from within, and in a degree that transcends all others. | null | Jesus spricht stets von innen heraus, und dies in einem Maße, das alle anderen übersteigt. | null | Jesus fala sempre de dentro e em um grau que transcende todos os outros. | Jesús hablaba siempre de dentro y de tal modo, que trascendía a los demás. | null |
The European Blue Card provides comprehensive socio-economic rights and a path towards permanent residence in Europe. | null | Die europäische Blaue Karte bietet umfassende sozialökonomische Rechte und einen Weg zu einem permanent Aufenthalt in Europa. | null | null | La Blue Card europea proporciona derechos socioeconómicos integrales y un camino hacia la residencia permanente en Europa. | null |
Racism within the military has long been an important tool to justify the destruction and occupation of another country. | Le racisme à l'armée a depuis longtemps été un outil important pour justifier la destruction et l'occupation d'un autre pays. | Rassismus im Militär war lange ein wichtiges Werkzeug, um die Zerstörung und Besetzung eines anderen Landes zu rechtfertigen. | Il razzismo è stato a lungo uno strumento per l’esercito per giustificare distruzione e occupazione. | O racismo nos militares tem sido, durante muito tempo, uma ferramenta importante para justificar a destruição ou ocupação de outro país. | El racismo en las fuerzas armadas ha sido durante mucho tiempo un instrumento importante para justificar la destrucción y ocupación de otro país. | null |
They accept players from all around the World (including the US!), plus they will give you $5 free to try out their bingo games. | null | Sie akzeptieren Spieler aus der ganzen Welt (einschließlich der USA!), Und sie geben Ihnen 5 € gratis, um die Bingo-Spiele auszuprobieren. | null | null | Aceptan jugadores de todo el mundo (incluido Estados Unidos), además de que darán $ 5 para probar sus juegos de bingo gratis. | null |
Every meeting of a central bank is very important for a currency. | null | Jede Tagung einer Zentralbank ist sehr wichtig für eine Währung. | null | Toda reunião de um banco central é muito importante para uma moeda. | Cada reunión de un banco central es muy importante para una divisa. | null |
And then he stopped because people started lying to him. | null | Und er hat dann aufgehört, weil Leute angefangen haben, ihn anzulügen. | null | null | null | null |
It enables us to build a relationship with donors who maybe begin by contributing 50 or 100 francs to their old faculty’s scholarship fund. | null | Es ermöglicht uns, eine Beziehung zu Spendern aufzubauen, die uns zuerst vielleicht 50 oder 100 Franken für den Stipendienfonds ihrer ehemaligen Fakultät geben. | null | null | null | null |
Two weeks later, after his mom visited for a week (“my sweet boooooy”), he dumped me. | null | Zwei wochen später, nachdem seine mutter für eine woche besucht hatte ("mein süßer boooooy"), hat er mich gekippt. | null | null | null | null |
How did he afflict the Israelites? | qui a fait d'Israël une ile ennemie ? | Wuerde israel von den moslems ueberrannt? | null | null | null | null |
Within Greenfield Development we start up and plan projects on undeveloped land. | null | Innerhalb der Greenfield Entwicklung beginnen und planen wir Projekte auf unbebautem Land. | null | null | null | null |
The whole village is partying, and you won’t escape, as the music will come from everywhere – long nights guaranteed! | Tout le village fait la fête, et vous n’y échapperez pas, car la musique viendra de partout – de longues nuits garanties! | Das ganze Dorf feiert, und Sie werden nicht entkommen, da die Musik von überall her kommt – lange Nächte garantiert! | null | null | Todo el pueblo está de fiesta, y no escaparás, ya que la música vendrá de todas partes, ¡Noches largas están garantizadas! | null |
(We should also mention that to be perfectly honest Streamate has been the best overall consumer value for nearly 5 years in this space. | null | (wir sollten auch erwähnen, dass streamate, um ehrlich zu sein, in diesem bereich seit fast 5 jahren der beste verbraucherwert ist. | null | null | null | null |
The chat is a bit old-looking, and every time I selected a new video it shoved a big red notice about it into the chat. | Le chat est un peu vieillot, et chaque fois que je sélectionnais une nouvelle vidéo, il y avait un gros avertissement rouge dans le chat. | Der chat ist ein wenig alt aussehend, und jedes mal, wenn ich ein neues video wählte, schob es einen großen roten hinweis darüber in den chat. | null | null | null | null |
Well, as a licensed Avatar master I'm impressed by such simplicity. | Et bien, en tant que Master Avatar sous licence, je suis impressionnée par une telle simplicité. | Nun, als lizensierter Avatar-Master bin ich von einer solchen Einfachheit beeindruckt. | Ebbene, da master Avatar sono stupefatta da tale semplicità. | Bem, como um Master Avatar licenciado estou impressionado com tanta simplicidade. | null | null |
Because they appreciate the atmosphere, the friendly service or simply the sensational cappuccino. | Parce qu'ils apprécient l'ambiance, le service aimable ou tout simplement le cappuccino exceptionnel. | Weil sie die Atmosphäre schätzen, die freundliche Bedienung oder einfach den sensationellen Cappuccino. | Perché ne amano l'atmosfera, il servizio cordiale o semplicemente il delizioso cappuccino. | null | null | null |
If you pastor a church of 50 in an agricultural community, you don’t need to use the latest social media app. | null | Wenn du Pastor einer Gemeinde von 50 in einer ländlichen Region bist, musst du nicht die neueste Soziale Medien App verwenden. | null | null | null | null |
A tropical climate may have extended nearly to the poles. | Il est possible qu’un climat tropical se soit étendu presque jusqu’aux pôles. | Ein tropisches Klima hätte sich fast bis zu den Polen ausgedehnt. | null | null | null | null |
Harnack regards this as a perversion rather than a development. | Harnack considère cela comme une perversion plutôt que d'un développement. | Harnack sieht dies als eine Perversion statt einer Entwicklung. | Harnack ritiene che questa sia una perversione piuttosto che allo sviluppo. | null | null | null |
Women must leave their husbands who read the press | null | Frauen müssen ihre Ehemänner verlassen, die die Presse lesen | Le donne devono lasciare i mariti che leggono la Stampa | null | null | null |
I hereby pledge myself -- my person and body -- to the nonviolent movement. | null | Ich verpflichte mich - meine Person und meinen Körper - der gewaltlosen Bewegung. | null | null | "Por medio de la presente comprometo mi persona y mi cuerpo al movimiento de no-violento. | null |
Are there any greater ambitions in the long term than to establish oneself in the league? | null | Gibt es langfristig noch größere Ambitionen als sich in der Liga zu etablieren? | null | null | null | null |
COMPAMED.de: Could the findings of the long-term studies of the new project on the safety of nanomaterials potentially have an impact on the current legal situation, so that existing laws have to be revised if the investigated special characteristics of nanomaterials are being factored in? | null | COMPAMED.de: Könnten die Ergebnisse der Langzeitstudien des neuen Projekts zur Sicherheit von Nanomaterialien möglicherweise Auswirkungen auf die derzeitige Gesetzeslage haben, so dass bestehende Gesetze überarbeitet werden müssen, wenn man die erforschten, besonderen Eigenschaften von Nanomaterialien berücksichtigt? | null | null | null | null |
Paul subsequently condemned those who had taught such error. | null | Paulus verurteilte nachher diejenigen, die solche Irrtümer gelehrt hatten. | null | null | null | null |
"Asuka, we've done everything we can do so far to make sure we survive. | « Asuka, nous avons fait tout ce qu'on pouvait jusqu'à présent pour assurer notre survie. | "Asuka, wir haben soweit alles getan, was wir tun konnten, damit wir überleben. | null | null | "Asuka, hemos hecho todo lo que podemos hasta ahora, para asegurarnos de sobrevivir. | null |
Clearly, airports in the Gulf countries are all about luxury! | null | Auf Flughäfen in den Golfstaaten dreht sich eindeutig alles um Luxus! | null | Claramente, os aeroportos nos países do Golfo têm tudo a ver com luxo! | null | null |
Or, put in another way: What impediments are there to really implementing a more socially balanced agenda? | null | Oder, anders gefragt: Welche Hindernisse gibt es, um eine sozial ausgewogenere Agenda wirklich umzusetzen? | null | null | null | null |
It is nothing new that the EU human rights report denounces in particular human rights violations outside the EU. | null | Es ist nicht neu, dass der EU-Menschenrechtsbericht insbesondere die Menschenrechtsverletzungen außerhalb der EU anprangert. | null | null | null | null |
Your final consideration with a home security system is how to monitor it. | null | Ihre letzte Überlegung mit einem Home Security System ist, wie Sie es überwachen. | null | null | null | null |
In the future, what would you like to use this material on/for? | null | In der Zukunft, was möchten Sie verwenden, dieses material über/für? | null | null | null | null |
She talks about TMZ but calls it TZM. | null | Sie spricht über tmz, nennt es aber tzm. | null | null | null | null |
We offer a 100 money back guarantee for customers whose e-visa APPLICATION has not been approved. | Nous offrons une garantie de remboursement de 100 $ pour les clients dont l’application de visa électronique n’a pas été approuvée. | Wir bieten eine 100-Geld-zurück-Garantie für Kunden, deren E-Visum-ANWENDUNG nicht genehmigt wurde. | Offriamo una garanzia di rimborso di 100 per i clienti il cui e-visa APPLICATION non è stato approvato. | null | Ofrecemos una garantía de devolución de 100 dinero para clientes cuya solicitud de visado electrónico no ha sido aprobada. | null |
When it comes to the .380 ACP, gun owners tend to love it or hate it — middle ground is uncommon in the “great caliber debate.” | null | Wenn es um die .380 ACP geht, neigen Waffeninhaber dazu, es zu lieben oder zu hassen - Mittelweg ist in der „großartigen Kaliberdebatte“ ungewöhnlich. | null | null | null | null |
The artists of the three performances of SWAN Day Berlin 2010: | null | Die Künstlerinnen der drei Performances des SWAN Day Berlin 2010: | null | null | null | null |
“Helvetia: The Mother of the Nation as a culinary inspiration. | «Helvetia: La Mère de la Nation, une inspiration culinaire. | «Helvetia: Die Mutter der Nation als kulinarische Inspiration. | null | null | null | null |
Instead, adoption is the primary goal of Cardano, as it would in effect become a ”private system [with] built-in consistency and fair rules for everybody in the world”. | null | Stattdessen ist die Adoption das Hauptziel von Cardano, da sie in Wirklichkeit ein „privates System mit eingebauter Konsistenz und fairen Regeln für alle in der Welt“ werden würde. | null | null | null | null |
To my surprise, many of the newer recipes and adaptations to the old ones are quite wonderful and more than worth the time you save. | null | Zu meiner Überraschung, viele der neueren Rezepte und Anpassungen an die alten sind ganz wunderbar und mehr als die Zeit wert, die Sie sparen. | null | null | null | null |
And at the end, Emma would choose her own destiny. | Et à la fin, Emma choisirait son destin elle-même. | Und am Ende würde Emma ihr eigenes Schicksal wählen. | null | null | null | null |
I have put eternity in your heart, and there is a portion of eternity only the warrior can see and know. | null | Ich habe die Ewigkeit in dein Herz gelegt, und es gibt einen Teil der Ewigkeit, den nur der Krieger sehen und wissen kann. | null | null | null | null |
Let us talk about the different future perspectives of nutrition! | null | Lassen Sie uns über die verschiedenen Zukunftsperspektiven der Ernährung sprechen! | null | null | null | null |
With the opening of your Third Eye, the Flow of Universal Energy will provide that structure. | null | Mit der Öffnung eures Dritten Auges wird der Fluss der Universellen Energie für jene Struktur sorgen. | Con l'apertura del Terzo Occhio, il Flusso di Energia Universale vi donerà quella struttura. | null | null | null |
According to sources, it looks like the singer is not only single —he’s looking. | null | Laut quellen sieht es so aus, als ob der sänger nicht nur single — er sucht. | null | null | null | null |
Do you feel comfortable making of many offers – some of them are not for the full price? | null | 3. Ist es dir bequem, viele Angebote zu machen – einige davon nicht zum vollen Preis? | null | null | null | null |
The dream could also demonstrate what you want in a new relationship. | null | Der traum könnte auch zeigen, was sie in einer neuen beziehung wollen. | null | null | null | null |
“How bad some US citizens judge Haiti,” she wrote. | null | “Wie schlecht manche US-Bürger Haiti beurteilen”, schrieb sie. | null | null | null | null |
So, please continue to support “School up!” with your donations. | null | Also, bitte unterstützt „School up!“ weiter mit euren Spenden. | null | null | null | null |
I will call forth my prophets to continue to protect this move. | null | Ich werde meine Propheten rufen, damit sie diese Bewegung weiterhin beschützen. | null | null | null | null |
'We want to make the world aware of the harmony we maintain on the 'roof of the world' and ask how this can be applied elsewhere in this country and further afield. | « Nous voulons que le monde prenne conscience de l'harmonie que nous maintenons sur le "toit du monde", en cherchant comment l'étendre, dans ce pays et ailleurs. | "Wir wollen die Welt auf die Harmonie aufmerksam machen, die wir auf dem "Dach der Welt" pflegen, und fragen, wie dies anderswo in diesem Land und darüber hinaus angewendet werden kann. | Vogliamo rendere il mondo consapevole dell’armonia che c’è sul “tetto del mondo” e chiederci come questo possa essere applicato altrove, in questo paese e oltre. | null | «Queremos concienciar al mundo de la armonía que mantenemos en el ‘techo del mundo' y preguntar cómo se puede aplicar en otros lugares de este país y más allá. | “हम दुनिया को 'दुनिया की छत’ पर स्थापित सद्भाव से अवगत कराना चाहते हैं तथा यह बताना चाहते हैं कि इसे हमारे देश तथा कहीं और कैसे लागू किया जा सकता है । |
Digital Transformation and the need for new software. | null | Die digitale Transformation und der Bedarf nach neuer Software. | null | null | null | null |
An international consortium of journalists has been working for the past five months to complete her work. | null | Ein internationales Konsortium von Journalisten hat in den letzten fünf Monate gearbeitet ihre Arbeit abzuschließen. | null | null | null | null |
“With strong results in all our markets, we experienced a successful Cyber Week and a record Black Friday. | null | “Mit starken Ergebnissen in allen unseren Märkten haben wir eine erfolgreiche Cyber Week und einen Rekord-Black-Friday erlebt. | “Con ottime performance in tutti i nostri mercati, abbiamo registrato una Cyber Week di successo e un Black Friday da record. | null | null | null |
Granted, I am not asking them questions about my specific, individual state. | Certes, je ne suis pas leur poser des questions sur mon état spécifique, individuel. | Zugegeben, ich stelle ihnen keine Fragen zu meinem spezifischen, individuellen Staat. | null | null | null | null |
But the destruction we saw in the garden is unbelievable. | null | Aber die Zerstörungen, die wir im Garten sahen, sind unglaublich. | null | null | null | null |
By the end of the conference, it became clear that terminology management will remain an important aspect of multilingual communication in government contexts. | La conférence a permis de faire clairement apparaître que la gestion terminologique demeure un aspect important de la communication gouvernementale multilingue. | Am Ende des Forums wurde deutlich, dass Terminologiemanagement ein wichtiger Aspekt der mehrsprachigen Kommunikation in Regierungskontexten bleiben wird. | null | null | null | null |
The place where you can amuse yourselves even if you must be careful. | Le lieu où vous pouvez vous amuser même si vous devez être prudent. | Die Stelle, wo Sie sich amüsieren können, auch wenn Sie vorsichtig sein müssen. | null | null | El lugar donde pueden ustedes divertirse aun cuando deben tener cuidado. | null |
And now I’ve started a new blog for my new/old hobby. | null | Nun habe ich mir doch ein neues Blog für mein neues/altes Hobby zugelegt. | null | null | null | null |
Together with our client dacadoo we participated in the conference. | null | Gemeinsam mit unseren Kunden dacadoo nahmen wir an der Konferenz teil. | null | null | null | null |
Ville: Well, yeah, that was in the summer of 2007. | null | Ville: Nun, ja, das war im Sommer 2007. | null | null | null | null |
Having famous ancestors doesn’t mean that you have a good horse. | null | Berühmte Vorfahren zu haben bedeutet nicht, dass Sie ein gutes Pferd haben. | null | null | null | null |
She realises immediately that Gina is afraid the negative experiences could happen again. | Elle comprend immédiatement que Gina craint que les expériences négatives se répètent. | Es wird ihr sofort klar, dass Gina Angst hat, die negativen Erfahrungen könnten sich wiederholen. | Subito capisce che Gina teme il ripetersi delle precedenti esperienze negative. | null | null | null |
Today we drove to Rapid City (31 km). | null | Heute sind wir nach Rapid City gefahren (31 km). | null | null | null | null |
Now God has lost patience with you. | null | Und jetzt hat Gott die Geduld mit dir verloren. | null | Agora Deus perdeu a paciência com você. | Ahora Dios ha perdido la paciencia contigo. | null |
Much that remains unknown about how and why people get sick and we are committed to learning more in the future." | Beaucoup reste encore à savoir sur la façon dont les gens tombent malades et pourquoi, et nous nous engageons à en apprendre davantage à l’avenir. " | Vieles ist noch nicht bekannt darüber, wie und warum Menschen krank werden und wir sind entschlossen, in Zukunft mehr zu lernen. " | null | null | null | null |
But when they took their relationship to the next level, they announced it in a big way. | null | Aber als sie ihre beziehung auf das nächste level brachten, kündigten sie es in großem stil an. | null | null | null | null |
Sale of the Russian business to the IKEA Group for over € 300 m | null | Verkauf des Russlandgeschäfts an die IKEA Gruppe für über € 300 m | null | null | null | null |
And, while these abominations enter the Christian churches, the persecution will begin. | null | Und, während diese Abscheulichkeiten in die christlichen Kirchen eingehen, wird die Verfolgung beginnen. | E mentre questi abomini saranno introdotti nelle chiese Cristiane la persecuzione avrà inizio. | E, enquanto essas abominações entram nas igrejas Cristãs, começarão as perseguições. | Y, mientras estas abominaciones entran en las iglesias Cristianas, la persecuciòn comenzarà. | null |
Welcome to brotherhood Illuminati where you can | null | Willkommen in der Brotherhood Illuminati, wo Sie können | null | null | null | null |
Our specialist will provide you in the world of Slovak wines. | Notre spécialiste vous fournira dans le monde des vins slovaques. | Unser Spezialist wird Sie in der Welt der slowakischen Weine versorgen. | Il nostro specialista ti fornirà il mondo dei vini slovacchi. | null | Nuestro especialista lo proporcionará en el mundo de los vinos eslovacos. | null |
The Structural Funds are part of the same “development” logic as the EBRD. | Les fonds structurels relèvent de la même logique de « développement » que la BERD. | Die Strukturfonds fallen unter die gleiche Logik der „Entwicklung“ wie die EBRD. | null | null | null | null |
The existence of the shadow, for instance, can possibly hinder us to make the best or right choices in life. | null | Die Existenz des Schattens zum Beispiel kann uns möglicherweise daran hindern, die besten oder richtigen Entscheidungen im Leben zu treffen. | null | null | null | null |
4.4) What is the maximum size for a row, a table, and a database? | null | 4.4) Was ist die Maximalgröße für eine Zeile, eine Tabelle, eine Datenbank? | null | null | null | null |
It’s easier to make a decision when you have a clearly articulated strategy and goals. | null | Es ist einfacher, eine Entscheidung zu treffen, wenn man eine klar artikulierte Strategie und Ziele hat. | null | null | null | null |
In addition to a Ph value of 7.0, a lot of light and heat are essential. | En plus d'une valeur pH de 7,0, beaucoup de lumière et de chaleur sont essentielles. | Neben einem Ph-Wert von 7,0, sind viel Licht und Wärme essentiell notwendig. | null | null | null | null |
VIII – the occurrence of spontaneous retraction; | null | VIII – das Auftreten von spontaner Retraktion; | null | VIII - A ocorrência de retratação espontânea; | null | null |
Interestingly, Chavez predicted what is happening today, he wrote about it, so people are going back to his works and reading him again. | Il est intéressant de noter que Chavez a prédit ce qui se passe aujourd’hui, il a écrit à ce sujet, alors les gens retournent à ses œuvres et le lisent à nouveau. | Interessanterweise hat Chavez vorhergesagt, was heute passiert, er hat darüber geschrieben, also gehen die Leute zurück zu seinen Werken und lesen ihn wieder. | null | null | Es curioso que Chávez ya predijera lo que está ocurriendo, escribió sobre ello, y la gente está recuperando sus obras y volviendo a leerle. | null |
4) Does this mean that private equity firm EagleTree will have complete control over Corsair’s future, insofar as it controls 100 per cent of the company? | null | 4) Heißt das also, dass künftig EagleTree die komplette Kontrolle über die Zukunft von Corsair haben wird, insofern dass es 100 Prozent des Unternehmens besitzt? | null | null | null | null |
We tell you what brings the smart clock. | null | Wir verraten euch was die intelligente Uhr mitbringt. | null | null | Te contamos brevemente la historia del reloj inteligente. | null |
Where is the letter of the Einstein parents against Mileva from the year 1901? | null | Wo ist der Brief der Einstein-Eltern gegen Mileva aus dem Jahre 1901? | null | null | ¿Dónde está la carta de los padres de Einstein contra Mileva del año 1901? | null |
We are prepared to give all we have as long as there is the possibility of saving our planet. | Nous sommes préparés à donner tout ce que nous avons tant qu'il existe la possibilité de sauver la planète. | Wir sind bereit, alles zu geben, so lange es die Möglichkeit der Rettung unseres Planeten gibt. | Siamo pronti a dare il massimo fino a quando non vi sarà la possibilità di salvare il nostro pianeta. | Estamos dispostos a dar tudo o que temos, desde que exista a possibilidade desalvarnossoplaneta. | null | null |
Pay tribute to Mary Kay Ash, her wisdom and her legacy. | null | Ehren Sie Mary Kay Ash, ihre Weisheit und ihr Vermächtnis. | null | null | null | null |
But this nothing is everything because it is the consciousness of all these objects. | null | Dieses Nichts ist jedoch Alles, weil es Bewußtsein von all jenen Objekten ist. | null | null | null | null |
Airmail is such an app, which is quite popular, although it has to be purchased for both platforms. | null | Airmail ist eine solche App, die dazu noch recht beliebt ist, obwohl sie für beide Plattformen gekauft werden muss. | null | null | null | null |
• Its operation does not require additional electricity and / or energy. | null | • Sein Betrieb erfordert keinen Strom und/oder zusätzliche Energie. | • Il suo funzionamento non necessita di corrente elettrica e/o energie supplementari. | null | • Su funcionamiento no requiere electricidad y/o energías adicionales. | null |
Noemi will be flying one of them.” | null | Noemi wird eines davon fliegen.« | null | null | Noemí pilotará una de ellas. | null |
A third of the respondents, however, would like to see Netanyahu's immediate resignation. | null | Ein Drittel der Befragten aber würde wiederum gerne den sofortigen Rücktritt von Netanjahu sehen. | null | null | null | null |
But this does not mean that the doctor condemns you and that he is against you. | null | Aber das bedeutet nicht, dass der Arzt dich verurteilt und dass er gegen dich ist. | Ma ciò non significa che il dottore ti condanna e che è contro di te. | null | Pero eso no quiere decir que el médico lo condene ni sea su enemigo. | null |
And in half a year at the latest, Zelalem assures us, he can harvest the first vegetables. | null | Und spätestens in einem halben Jahr, versichert uns Zelalem, kann er erstes Gemüse ernten. | null | null | null | null |
Having seen the deal emerge that the real leaders of China, India and the other large developing countries evidently wanted, how will those countries now be treated? | null | Nachdem sich herausgestellt hat, dass die wirklichen Führer Chinas, Indiens und der anderen großen Entwicklungsländer offensichtlich wollten, wie werden diese Länder nun behandelt? | null | null | null | null |
This law is known as Ontario Regulation 829/90. | null | Dieses gesetz ist als ontario regulation 829 90 bekannt. | null | null | null | null |
Another important aspect is process management, because with consolidation, work organization changes massively. | null | Ein weiterer wichtiger Aspekt ist das Prozessmanagement, denn mit der Konsolidierung verändert sich massiv die Arbeitsorganisation. | null | null | null | null |
(24) I cautiously led her home and thought: how happy I would be if I had such a mother! | null | (24) Ich führte sie vorsichtig nach Hause und dachte: Wie glücklich wäre ich, wenn ich so eine Mutter hätte! | null | null | null | null |
Joker Vegas 4 Up is one ... | null | Joker Vegas 4 Up ist einer ... | Vegas Joker 4UP è un gioco della… | null | null | null |
It can also speak for a good PR work of the manufacturer. | null | Es kann aber auch für eine gute PR-Arbeit des Herstellers sprechen. | null | null | null | null |
- Article 5 ter: These people are not subject to articles 3, 4 and 9 (Can. | - Article 5 ter : Ces personnes ne sont pas soumise aux articles 3, 4 et 9 (Can. | - Artikel 5 ter : Diese Menschen unterliegen nicht den Artikeln 3,4 und 9 (Can. | - Articolo 5 ter : Queste persone non sono soggette agli articoli 3, 4 e 9 (Can. | - Artigo 5 ter: Estas pessoas não são obrigadas a cumprir os artigos 3,4 e 9 (Can. | - Artículo 5 ter: No somete a estas personas a los artículos 3, 4 y 9 de este presente derecho. | null |
Udemy hopes to do the same in the packaged video instruction space. | null | Udemy hofft, das gleiche in dem verpackten Videoanweisungsraum zu tun. | null | null | null | null |
They would create thousands of copies of themselves, which would then scatter and search for other star systems. | Ils créeraient des milliers de copies d'eux-mêmes, qui ensuite se disperseraient et rechercheraient d'autres systèmes solaires. | Sie würden Tausende von Kopien von sich selbst, die dann streuen würde und die Suche nach anderen Sternensystemen zu schaffen. | null | Elas criariam milhares de cópias de si mesmas, que depois se espalhariam e buscariam outros sistemas estelares. | null | null |
He then got newspapers to publish the results of his petition as if it was a scientific study, explains Carroll. | null | Er bekam dann die Zeitungen veröffentlichen die Ergebnisse seiner petition, als ob es eine wissenschaftliche Studie, erklärt Carroll. | null | null | null | null |
Though no matter how hard I think, using a strategy would be impossible for me! | null | Obwohl, egal wie hart ich denke, eine Strategie zu benutzen, wäre für mich unmöglich! | null | Embora não importa o quão duro eu acho que, usando uma estratégia seria impossível para mim! | null | null |
And God knows that we are weak. | null | Und Gott weiß, daß wir schwach sind. | null | null | null | null |
Alright, but why 30 minutes of brisk walking per day and not something else? | D’accord, mais pourquoi 30 minutes de marche rapide par jour et pas autre chose ? | Ok, aber warum 30 Minuten Walking pro Tag und nicht etwas anderes? | D'accordo, ma perché 30 minuti di camminata rapida al giorno e non un'altra cosa? | Ainda assim, porquê 30 minutos de marcha rápida por dia e não qualquer outro valor? | De acuerdo, pero, ¿por qué 30 minutos de marcha rápida y no otra cosa? | null |
Over time, the game would grow and new additions would appear so it’s only logical that it would show its face in Esports. | null | Im Laufe der Zeit würde das Spiel wachsen und neue Ergänzungen würden erscheinen, so dass es nur logisch ist, dass es sein Gesicht in Esports zeigen würde. | null | null | Con el tiempo, el juego crecería y aparecerían nuevas adiciones, por lo que es lógico que mostrara su cara en Esports. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.