Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Under the Admiral's Flag—March, op. | null | Unter der Admiralsflagge, Marsch op. | null | Em continência à bandeira, marcha! | null | null |
Over 800 years of history awaits you when you visit this remarkable castle just 14km north of the city. | Plus de 800 ans d'histoire vous attendent lorsque vous visiterez ce remarquable château situé à 14 km au nord de la ville. | Über 800 Jahre Geschichte erwarten Sie, wenn Sie dieses bemerkenswerte Schloss nur 14 km nördlich der Stadt besuchen. | null | null | Más de 800 años de historia te esperan cuando visites este notable castillo a solo 14 km al norte de la ciudad. | null |
Firstly, man and woman need to understand that a moment in life happens by itself and neither of them makes the moment. | null | Erstens müssen Mann und Frau verstehen, dass ein Moment im Leben von selbst geschieht und keiner von beiden den Moment macht. | null | null | null | null |
The new product configurator shows 15.600 billion variants of our tables with data from Perfion | null | Der neue Produktkonfigurator zeigt 16.500 Milliarden Varianten unserer Tische mit Daten aus Perfion | null | null | null | null |
We would like to thank all of the more than 1,700 voters who participated in the tournament over the course of the past three weeks. | null | Wir möchten uns bei allen über 1.700 Wählern bedanken, die in den letzten drei Wochen am Turnier teilgenommen haben. | null | null | Nos gustaría agradecer a todos los más de 1,700 votantes que participaron en el torneo durante las últimas tres semanas. | null |
HOYER with good business development © HOYER Group | null | HOYER mit guter Geschäftsentwicklung © HOYER Group | null | null | null | null |
You contact the company, they say and write on the website that they have processing with a 100% guarantee. | Vous contactez la société, ils disent et écrivent sur le site qu'ils ont un traitement avec une garantie à 100%. | Sie kontaktieren das Unternehmen, sie sagen und schreiben auf der Website, dass sie Verarbeitung mit einer 100% igen Garantie haben. | Contatta l'azienda, dicono e scrivono sul sito che hanno un trattamento con una garanzia del 100%. | null | null | null |
Very often it happens that a teacher or professor has a desire to add something or remove. | null | Sehr oft passiert es, dass ein Lehrer oder Professor den Wunsch hat etwas hinzuzufügen oder zu entfernen. | null | null | null | null |
Some of these dances are the forerunners to the dance that we know as Daroni or Gorani, the very first Armenian dance that I learnt almost thirty years ago. | null | Einige dieser Tänze sind die Vorläufer des Tanzes, den wir als Daroni oder Gorani kennen, den ersten armenischen Tanz, den ich vor fast 30 Jahren gelernt habe. | null | null | null | null |
I cover other specialties as well, but yes, I’m a physicist. | J'ai aussi d'autres spécialités, mais oui, je suis un physicien. | Ich bin auch für andere Fachgebiete zuständig, aber ja, ich bin Physiker. | Copro altre specializzazioni, ma si, sono un fisico. | E eu cubro outras especialidades também, mas sim, sou um físico. | Cubro también otras especialidades, pero sí, soy un físico. | null |
.@NATO has now recognized SPACE as an operational domain and the alliance is STRONGER for it. | null | .@NATO hat nun den WELTRAUM als operative Domäne anerkannt und die Allianz ist für sie noch stärker. | null | null | null | null |
“Business planning is incredibly helpful for describing what you do, understanding who your competitors are, and crafting a realistic three to five year plan. | null | „Die Geschäftsplanung ist unglaublich hilfreich, um zu beschreiben, was Sie tun, um zu verstehen, wer Ihre Mitbewerber sind, und einen realistischen Drei- bis Fünf-Jahres-Plan zu erstellen. | null | null | null | null |
You have just arrived in Bavaria and you are still feeling a bit lonely? | null | Du bist gerade in Bayern angekommen und fühlst dich noch ein wenig einsam? | null | null | null | null |
Still, you listen, you smile, you give in, you lose yourself in his hollow words because you need something to believe in. | null | Trotzdem, du hörst zu, du lächelst, du gibst dich hin, du verlierst dich in seinen hohlen worten, weil du etwas brauchst, an das du glauben kannst. | null | null | null | null |
However, in the world of the smallest things, experiments can be performed in which the thing of identity is not that clear. | null | In der Welt der kleinsten Dinge lassen sich aber Experimente durchführen, bei denen die Sache mit der Identität nicht so klar ist. | null | null | null | null |
Such inquiries were, in fact, more feasible, and, at least, one could not expect a sudden betrayal from Bolton. | null | Solche Anforderungen sind in der Tat waren mehr machbar ist, und zumindest konnte nicht einen plötzlichen Verrat von Bolton erwarten. | null | null | null | null |
Marc Anthony said that and it applies beautifully in this context as well. | null | Marc Anthony hat das gesagt und das gilt in diesem Zusammenhang auch schön. | null | null | null | null |
There is a clear correlation between the number of operations performed per year in a hospital and the chance of survival. | null | Es gibt eine klare Korrelation zwischen der Anzahl der Operationen pro Jahr in einem Krankenhaus und die chance zu überleben. | null | null | null | null |
“This disability community has been politically active for decades, but with the advent of social media, we can complement the activities on the ground. | null | "Diese Behindertengemeinschaft ist seit Jahrzehnten politisch aktiv, aber mit dem Aufkommen der sozialen Medien können wir die Aktivitäten vor Ort ergänzen. | null | null | null | null |
These money changers called for his death days later. | Ces changeurs d’argent réclamé sa mort de jours plus tard. | Diese Geldwechsler für seinen Tod Tage später rief. | null | null | null | null |
I was not willing to become a “ground control”. | Je n'étais pas disposé à devenir une « maîtrise des terrains ». | Ich war nicht bereit, eine „Bodenkontrolle“ zu werden. | Non ero disposto a trasformarmi in “in un controllo dei terreni„. | Eu não fui preparada para ter “domínio de turma”. | No estaba dispuesto a hacer un “control de tierra”. | null |
Additionally, it is known with certainty that he has not been in contact with his mother back in Russia — not on her birthday, not at New Year and not at Christmas — which has caused her great distress. | null | Außerdem ist mit Sicherheit bekannt, dass er in Russland keinen Kontakt mit seiner Mutter hatte – nicht an ihrem Geburtstag, nicht zu Neujahr und nicht zu Weihnachten – was ihr große Sorgen bereitet hat. | null | null | null | null |
While it is awesome to be able to visit those places, sometimes it doesn’t fit into our plans or budget. | null | Es ist zwar fantastisch, diese Orte besuchen zu können, aber manchmal passt es nicht in unsere Pläne oder unser Budget. | null | null | null | null |
Please note that all services are legal and we are regularly registered with the governing body for Premium Rate Numbers (PRN) within the UK. | null | Bitte beachten sie, dass alle leistungen legal sind und wir regelmäßig beim leitungsgremium für premiumtarif-nummern (prn) innerhalb des vereinigten königreichs registriert sind. | null | null | null | null |
“He was like, ‘Oh I got these herbs that are really good for you! | null | “Er war wie, ‘Oh, ich habe diese Kräuter, die sind wirklich gut für Sie! | null | null | "Él estaba como, 'Oh, tengo estas hierbas que son realmente buenas para ti! | null |
We have succeeded in bringing several thousand people out of unemployment and into school. | null | Es ist uns gelungen, mehrere Tausend Menschen aus der Arbeitslosigkeit zu führen und in die Schulen zu bringen. | null | null | null | null |
For the next hour, I fought strenuously with that text – which soon became a clear voice – and I lost. | null | In der nächsten Stunde kämpfte ich mit diesem Text – der bald zu einer klaren Stimme wurde – und ich verlor. | null | null | null | null |
They hold less than a fifth of seats in the State Duma and the Federation Council. | null | Sie halten weniger als ein Fünftel der Sitze in der Duma und im Föderationsrat. | null | null | null | null |
Simply telling them that your goal is not a big orgasm will lead to a better time for everyone involved. | null | Ihnen einfach zu sagen, dass Ihr Ziel kein großer Orgasmus ist, führt zu einer besseren Zeit für alle Beteiligten. | null | null | null | null |
Terrorism is not the work of Moslems, but it is the official policy of the Islamic movement. | Le terrorisme islamique est une réalité, et il n'est pas l'oeuvre des musulmans, mais la politique officielle du mouvement islamique. | Terrorismus ist nicht die Arbeit von Moslems, aber er ist die offizielle Politik der islamischen Bewegung. | null | null | null | null |
The following version can be used with Object Oriented languages: | La version suivante peut être utilisée avec des langages orientés objet: | Die folgende Version kann mit Object Oriented Sprachen verwendet werden: | null | A versão seguinte pode ser usado com linguagens Object Oriented: | La siguiente versión se puede utilizar con lenguajes orientados a objetos: | null |
Thinking Error #7: All People Change | Erreur de pensée n ° 7: tous les gens changent | Denkfehler # 7: Alle Leute ändern sich | null | Pensando Erro # 7: Todas as Pessoas Mudança | Error de pensamiento n. ° 7: cambio de todas las personas | null |
Since safety risks have an immediate effect, the importance of safety methods and equipment has been emphasised upon for quite some time now. | Les risques liés à la sécurité ayant un effet immédiat, l'importance des méthodes et des équipements de sécurité est soulignée depuis un certain temps déjà. | Da Sicherheitsrisiken unmittelbare Auswirkungen haben, wird die Bedeutung von Sicherheitsmethoden und -ausrüstung schon seit einiger Zeit betont. | null | null | Dado que los riesgos de seguridad tienen un efecto inmediato, desde hace bastante tiempo se ha hecho hincapié en la importancia de los métodos y equipos de seguridad. | null |
Switzerland is made up of four peoples that united together. | null | Die Schweiz besteht aus vier Völkern, die sich zusammen vereinigten. | null | null | Suiza está integrada por cuatro pueblos que se unieron. | null |
It was that way with T.A.C. and so is today. | null | So war es mit T.A.C. und so ist es heute. | null | null | null | null |
In Africa there is a certain modesty about sexual matters: Western culture is certainly more extroverted on these matters. | En Afrique, il y a une certaine pudeur sur les questions sexuelles ; la culture occidentale est certainement plus extravertie sur ces questions. | „In Afrika gibt es eine gewisse Bescheidenheit in Bezug auf sexuelle Angelegenheiten: Die westliche Kultur ist in diesen Angelegenheiten sicherlich extrovertierter. | null | null | null | null |
In Montana, the ring is considered an unconditional gift and therefore remains to those who received it. | Au Montana, l’anneau est considéré comme un cadeau inconditionnel et reste donc à ceux qui l’ont reçu. | In Montana gilt der Ring als bedingungsloses Geschenk und bleibt daher denjenigen erhalten, die ihn erhalten haben. | In Montana l’anello è considerato un dono incondizionato e quindi resta a chi lo ha ricevuto. | null | En Montana, el anillo se considera un regalo incondicional y, por lo tanto, permanece para quienes lo recibieron. | null |
He opened an account at Valbury with about 20,000 euros, or $23,000. | null | Er eröffnete ein Konto bei Valbury mit ungefähr 20.000 Euro oder 23.000 US-Dollar. | null | null | null | null |
They may also be vulnerable to attacks by other dogs if exercised in public places. | null | Sie können auch anfällig für Angriffe anderer Hunde sein, wenn sie an öffentlichen Orten ausgeübt werden. | null | null | null | null |
A question I received: What does it mean to reveal Nature? | null | Eine Frage, die ich erhielt: Was bedeutet es, die Natur zu enthüllen? | null | null | Recibí una pregunta: ¿Qué significa revelar a la Naturaleza? | null |
The subject only comes up once, in chapter 5, when Misaki asks her about why she chose to go public with it. | null | Das thema kommt nur einmal in kapitel 5 auf, wenn misaki sie fragt, warum sie sich dafür entschieden hat, an die Öffentlichkeit zu gehen. | null | null | null | null |
This is generally when I have gone in the past and have never had to wait more than 5 minutes for a table (even on weekends). | null | Dies ist in der regel, wenn ich in der vergangenheit gegangen bin und nie mehr als 5 minuten auf einen tisch warten musste (auch an wochenenden). | null | null | null | null |
“In Egypt, as in many other Middle Eastern countries, your religion is stated on your identity card. | "En Egypte, comme dans de nombreux autres pays du Moyen-Orient, votre religion est indiquée sur votre carte d'identité. | “In Ägypten, wie auch in vielen anderen Ländern des Nahen Ostens, ist Ihre Religion auf Ihrem Personalausweis angegeben. | null | “No Egito, tal como em muitos outros países do Médio Oriente, a religião é colocada no bilhete de identidade. | null | null |
But the Liberal Democrats are now in a government that still maintains 400 troops in Iraq and plays a key role in the suppression of Afghanistan. | Mais les libéraux-démocrates font à présent partie d’un gouvernement qui maintient encore 400 hommes en Irak et qui joue un rôle clé dans la répression de l’Afghanistan. | Aber die Liberalen sind jetzt Teil einer Regierung, die immer noch 400 Soldaten im Irak stehen hat und eine Schlüsselrolle bei der Unterdrückung Afghanistans spielt. | null | null | null | null |
After all, you have to strengthen yourself for another important day or even an extensive shopping tour. | null | Schließlich musst du dich für einen weiteren wichtigen Tag oder sogar einer ausgiebigen Shopping Tour stärken. | null | null | null | null |
Captain Ivanov returned home, demobilized. | null | Hauptmann Iwanow kehrte nach Hause zurück, demobilisiert. | null | null | null | null |
If there were any real terrorists, Jose Rodriguez would be dead. | S’il y avait des terroristes réels, José Rodriguez serait mort. | Gäbe es wirkliche Terroristen, wäre Jose Rodriguez tot. | null | null | null | null |
Whether you have contacted an attorney regarding support and/or paternity | null | Ob Sie einen Anwalt bezüglich Unterstützung und / oder Vaterschaft kontaktiert haben | null | null | null | null |
Statistical evaluations can take place during the ongoing process. | null | Statistische Auswertungen können während des laufenden Prozesses erfolgen. | null | null | null | null |
Many people believe that Bitcoin is going to replace the money we currently use, but we doubt it. | null | Viele Leute glauben, dass Bitcoin das Geld, das wir derzeit verwenden, ersetzen wird, aber wir bezweifeln das. | null | Muitas pessoas acreditam que o Bitcoin vai substituir o dinheiro que usamos atualmente, mas duvidamos disso. | Mucha gente cree que el Bitcoin va a sustituir al dinero que utilizamos actualmente, pero lo dudamos. | null |
But they have to do so without filling the space with words and numbers. | Un équilibre doit être trouvé pour éviter de surcharger l'espace avec des mots et des chiffres. | Das muss jedoch geschehen, ohne den Raum mit Worten und Zahlen zu füllen. | Ma devono farlo senza riempire lo spazio con parole e numeri. | Mas o cartaz tem que fazer isso sem preencher o espaço com palavras e números. | Pero tienen que hacerlo sin llenar el espacio con palabras y números. | null |
Most people will probably just pay the market price, but you can explain that they can adjust it if they are especially satisfied or dissatisfied with the work. | null | Die meisten Menschen werden wahrscheinlich einfach den Marktpreis bezahlen, aber Sie können erklären, dass sie ihn anpassen können, wenn sie besonders zufrieden oder unzufrieden mit der geleisteten Arbeit sind. | null | null | null | null |
But if not, I immediately recall the legend of Sir Percival and the Holy Grail. | null | Aber wenn nicht, ich erinnere mich nur die Legende von Sir Percival und dem Heiligen Gral. | null | null | null | null |
“This latest agreement will mean continued collaboration between Hertz and Disneyland Paris for the benefit of all of our customers." | null | "Diese jüngste Vereinbarung bedeutet eine fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen Hertz und Disneyland Paris zum Nutzen aller unserer Kunden." | null | O último acordo entre as mesmas significa uma colaboração continua entre a Hertz e a Disneyland Paris, beneficiando todos os clientes”. | null | null |
How can the Transnistria conflict be resolved and how should Transnistria be reintegrated into the Republic of Moldova? | null | Wie kann der Transnistrien-Konflikt gelöst werden und in welcher Form sollte Transnistrien in die Republik Moldau reintegriert werden? | null | null | null | null |
Roger is working on his home computer on Wednesday morning. | null | Roger arbeitet am mittwochmorgen an seinem heimcomputer. | null | null | null | null |
“At the same time, we are also required to adhere to all of our regulatory duties, including those prescribed by the authorities in mainland China. | null | "Gleichzeitig müssen wir all unsere regulatorischen Pflichten erfüllen, auch diejenigen, welche die Behörden in Festland China aufstellen. | null | null | null | null |
Jon wants Neild to testify under oath because he believes that the bodyguard knows a lot about the family’s personal matters as he has been working for them for years. | null | Jon möchte, dass neild unter eid aussagt, weil er glaubt, dass der leibwächter viel über die persönlichen angelegenheiten der familie weiß, da er seit jahren für sie arbeitet. | null | null | null | null |
I lost a part/I’m missing a piece from the LEGO set I bought. | null | Ich habe ein Teil verloren/es fehlt ein Teil des LEGO Sets, das ich gekauft habe. | null | null | null | null |
But He starts out with Son of Man so that they might know who the King is, right? | null | Aber er beginnt als „Sohn des Menschen“, damit sie wissen, wer der König ist, nicht wahr? | null | null | null | null |
He did not want to be involved in much research, but through memory tests he took with doctors, they were able to ascertain that his memory problems were present for the next 9.5 years until his death. | null | Er wollte nicht viel forschen, aber durch Gedächtnistests, die er mit Ärzten machte, konnten sie feststellen, dass seine Gedächtnisprobleme für die nächsten 9,5 Jahre bis zu seinem Tod vorhanden waren. | Non voleva essere coinvolto in molte ricerche mediche, ma attraverso alcuni test di memoria, i ricercatori furono in grado di accertare che i suoi problemi di memoria continuarono per i successivi 9,5 anni fino alla sua morte. | null | null | वह ज्यादा शोध में शामिल नहीं होना चाहता था, लेकिन डॉक्टरों के साथ मेमोरी परीक्षणों के माध्यम से, वे यह पता लगाने में सक्षम थे कि उनकी मृत्यु की समस्या अगले 9 .5 वर्षों तक उनकी मृत्यु तक मौजूद थी। |
4 This is no time to push aside the Word of God and say: “I’ll look into that some other time. | null | 4 Es ist jetzt nicht an der Zeit, Gottes Wort beiseite zu schieben und zu sagen: „Ich werde das ein andermal betrachten. | 4 Questo non è il tempo di lasciar da parte la Parola di Dio e dire: “L’esaminerò qualche altra volta. | null | null | null |
Until access to the service is restored within Turkey, users will still have to utilize workarounds to access Twitter — a common practice at this point. | null | Bis der Zugriff auf den Dienst in der Türkei wieder hergestellt ist, müssen die Benutzer immer noch Workarounds für den Zugriff auf Twitter nutzen - eine gängige Praxis zu diesem Zeitpunkt. | null | null | null | तुर्की के भीतर सेवा तक पहुंच बहाल होने तक, उपयोगकर्ताओं को अभी भी ट्विटर तक पहुंचने के लिए वर्कअराउंड का उपयोग करना होगा - इस बिंदु पर एक आम अभ्यास। |
Just today I was in Marburg, where we have an exhibition, which is a small, friendly city. | null | Ich war heute gerade in Marburg, wo wir eine Ausstellung haben, das ist eine kleine, freundliche Stadt. | null | null | null | null |
For five centuries the Church has accompanied the peoples of Latin America, sharing their hopes and their concerns. | L'Église accompagne depuis cinq siècles les peuples de l'Amérique latine, partageant leurs espérances et leurs préoccupations. | Seit fünf Jahrhunderten begleitet die Kirche die Völker Lateinamerikas und teilt ihre Hoffnungen und ihre Besorgnisse. | La Chiesa accompagna da cinque secoli i popoli dell’America Latina, condividendo le loro speranze e le loro preoccupazioni. | A Igreja acompanha há cinco séculos os povos da América Latina, partilhando as suas esperanças e preocupações. | Durante cinco años compartí con el pueblo de Vallecas sus luchas y esperanzas. | null |
As mentioned above, Sweden is very proud of its history as an academic powerhouse, and you can be part of that process as well. | null | Wie zuvor genannt ist Schweden sehr stolz auf seine Geschichte als akademisches Machtzentrum und auch du kannst Teil dieses Vorgangs sein. | null | null | null | null |
In 1806, the company introduced a new policy : NWC employees were not to be allowed to marry Native women. | null | Im Jahr 1806 führte die Gesellschaft eine neue Politik ein: NWC Angestellten sollte nicht erlaubt werden, indianische Frauen zu heiraten. | null | null | null | null |
You can now watch '90s Nickelodeon shows anytime — we explain it all | null | Sie können jetzt jederzeit die 90er-Nickelodeon-Shows sehen – wir erklären alles | null | null | null | null |
But in Blockade Blitz Ben 10 - play online like someone who loves breakout. | Mais dans Blockade Blitz Ben 10 - jouer en ligne comme quelqu'un qui aime évasion. | Aber in Blockade Blitz Ben 10 - online spielen wie jemand, der Breakout liebt. | Ma in Blockade Blitz Ben 10 - giocare online come qualcuno che ama breakout. | Mas em Blockade Blitz Ben 10 - jogar online como alguém que ama fuga. | null | null |
There was a lot of fake profiles and the whole online dating was a bit taboo and something you did secretly. | null | Es gab eine menge gefälschter profile und das ganze online-dating war ein bisschen tabu und etwas, das man heimlich gemacht hat. | null | null | null | null |
The washing quality in this mode may also be worse. | null | Die Waschqualität in diesem Modus kann auch schlechter sein. | null | A qualidade da lavagem, este modo também pode ser pior. | La calidad del lavado en este modo también puede ser peor. | null |
Ehara-san, how do you view the whole concept of My DS? | Ehara-san, comment voyez-vous le concept My DS ? | Ehara-san, wie sehen Sie das ganze "Mein DS"-Konzept? | Ehara-san, come valuta complessivamente l'idea di base di "My DS"? | null | null | null |
And if an interracial couple got caught, God help them. | null | Wenn ein interrassisches paar erwischt wurde, helfe gott ihnen. | null | null | null | null |
All of these measures are also available on vehicles with a second-generation OM 470 engine. | null | All diese Maßnahmen stehen auch bei Fahrzeugen mit einem OM 470 der zweiten Generation zur Verfügung. | null | Todas essas medidas foram implantadas também nos veículos OM 470 da segunda geração. | null | null |
"Why is the game mode from the first person is supported only for the consoles of the last generation? | «Pourquoi un mode de jeu à la première personne est prise en charge uniquement pour les consoles de dernière génération? | «Warum Spiele-Modus in der ersten Person wird nur für die Konsolen der letzten Generation? | null | "Por que o modo de jogo em primeira pessoa é suportada apenas para os consoles de última geração? | "¿Por qué el modo de juego en primera persona sólo se admite para las consolas de última generación? | null |
This sense of reserve and distance characterizes the whole book, as we have already observed. | null | Dieses Gefühl der Zurückhaltung und der Distanz prägt das ganze Buch, wie wir schon bemerkt haben. | null | null | null | null |
On the morning of February 8, Napoleon was playing for time, waiting for reinforcements to arrive. | null | Am Morgen des 8. Februar Napoleon wurde auf Zeit spielen, wartet auf Verstärkung, um anzukommen. | null | null | null | null |
Of course you would ask that, since you see a much larger picture based on what your Akash has seen and remembers. | Bien sûr, tu allais le demander, car tu vois un ensemble beaucoup plus grand à partir de ce que ton Akash a vu et se rappelle. | Natürlich würdet ihr das fragen, weil ihr das größere Bild auf dem basierend seht, was eure Akasha gesehen und sich erinnert hat. | È naturale che tu chieda questo, dato che vedi un quadro molto più ampio, basato su quello che la tua Akasha ha visto e ricorda. | É lógico que você perguntaria isto, uma vez que enxerga um quadro muito mais amplo, com base no que o seu Akasha viu e se lembra. | Por supuesto que ibas a preguntar eso, puesto que tú ves un panorama mucho más amplio basado en lo que tu Akasha ha visto y recuerda. | null |
“It is the genuine life, which we accompany with cameras.” | null | “Es ist das echte Leben, das wir mit Kameras begleiten.” | null | null | null | null |
Many things - art and language, for example - are more than just a reflex of their social circumstances, but this is not to say that they drop from the skies. | Beaucoup de choses – l’art et le langage, par exemple – sont plus que le simple reflet de sa situation sociale, mais cela ne veut pas dire qu’elles sont tombées du ciel. | Viele Dinge - Kunst und Sprache beispielsweise - sind mehr als nur ein Spiegelbild ihrer sozialen Bedingungen, was jedoch nicht heißt, dass sie vom Himmel fallen. | null | null | Muchas cosas -el arte y el lenguaje, por ejemplo- son más que un mero reflejo de sus circunstancias sociales, pero eso no significa que hayan caído del cielo. | null |
I, as an attentive listener, have now noticed that in your answer to the question of what you refer to in a decision-making situation, the moral philosophers, the theologians, the churches appeared. | null | Mir, als aufmerksamem Zuhörer, ist jetzt aufgefallen, dass in Ihrer Antwort auf die Frage, worauf Sie sich in einer Entscheidungssituation beziehen, die Moralphilosophen, die Theologen, die Kirchen auftauchten. | null | null | null | null |
In a smaller field and in a unique environment, he underlined his current form and also decided the third stop for himself! | null | In einem kleineren Teilnehmerfeld und in einer einzigartigen Umgebung unterstrich er seine derzeitige Form und entschied auch den dritten Stopp für sich! | null | null | null | null |
Or maybe you really want a dog or cat but your partner is opposed to it. | null | Oder Sie wollen wirklich einen Hund oder eine Katze, aber Ihr Partner ist dagegen. | null | null | null | null |
The total illegal offer of copyrighted works on LuL.to amounted to at least 11 terabytes. | null | Das gesamte illegale Angebot urheberrechtlich geschützter Werke auf LuL.to belief sich auf mindestens 11 Terabyte. | null | null | null | null |
We use then the right expression: it's a false church. | Nous utilisons alors l'expression droite: est un faux église. | Wir verwenden dann der richtige Ausdruck: ist ein falsch Kirche. | Usiamo allora l’espressione giusta: è una falsa chiesa. | Usamos então a expressão direita: é um falso igreja. | Utilizamos entonces la expresión de la derecha: es una falso CHIESA. | null |
“The distribution of coins came out far too quickly for something that should scale over a very long period of time, and disproportionately rewarded early adopters.” | null | "Die Verteilung der Münzen kam viel zu schnell für etwas, das über einen sehr langen Zeitraum skaliert werden sollte, und überproportional belohnt frühe Adoptoren." | null | null | null | null |
Or, perhaps, like me, your computer time is taking over the rest of your life. | null | Oder, wie ich, Ihre Computerzeit übernimmt den Rest Ihres Lebens. | null | null | null | null |
– to pay more attention to the replies given to enquiries, as 27 % of the surveyed entities replied that the answers were only sometimes useful (see Annex III, question 17); | – à accorder plus d’attention aux réponses données aux questions, car 27 % des entités interrogées ont indiqué que les réponses n’étaient que parfois utiles (voir annexe III, question 17); | – den Antworten auf die Befragungen mehr Aufmerksamkeit zu schenken, da 27 % der beaufsichtigten Unternehmen antworteten, dass die Antworten nur manchmal nützlich seien (siehe Anhang III, Frage 17), | null | – responder mais atentamente às perguntas colocadas, dado 27 % das entidades inquiridas terem indicado que as respostas recebidas eram úteis apenas «às vezes» (ver Anexo III, pergunta 17); | – que preste más atención a las respuestas dadas a las preguntas, ya que el 27 % de dichas entidades contestó que solo a veces las respuestas resultaban útiles (véase el anexo III, pregunta 17); | null |
The Russians claimed that this was a military exercise they had declared completed. | Les Russes ont prétendu qu'il s'agissait d'un exercice militaire qu'ils avaient déclaré achevé. | Die Russen behaupteten, dies sei eine Militärübung, die sie für abgeschlossen erklärt hatten. | null | null | null | null |
Golem.de: How do you see yourself as a hacker, gamer, coder, Internet activist, …? | null | Golem.de: Wie sehen Sie sich selbst, als Hacker, Gamer, Coder, Internetaktivist,...? | null | null | null | null |
He is giving her an orange toy bird but the girl seems to be more interested in her own tiny hands. | Il lui donne un oiseau orange mais la fille semble s'intéresser davantage à ses propres petites mains. | Er gibt ihr einen orangefarbenen Spielzeugvogel, aber das Mädchen scheint mehr an ihren eigenen kleinen Händen interessiert zu sein. | null | null | null | null |
For the 46-year-old there are on the one hand "inevitable changes" that need to be controlled in the interests of the people. | null | Für die 46-Jährige gibt es einerseits „zwangsläufige Veränderungen“, die im Sinne der Menschen gesteuert werden müssten. | null | null | null | null |
“But when you look at the lifestyle of the mothers, you find an explanation. | null | "Aber wenn Sie den Lebensstil der Mütter betrachten, finden Sie eine Erklärung." | null | null | null | null |
They are also the questions most brothers and sisters in the Lord are confused about. | Ce sont aussi les questions qui préoccupent la plupart des frères et sœurs en le Seigneur. | Es sind auch die Fragen, über die die meisten Brüder und Schwestern im Herrn verwirrt sind. | null | null | null | null |
Like people some of them were probably in search of food, according to a Partner for love, or for an apartment.“ | null | Wie Menschen waren einige von ihnen vermutlich auf der Suche nach Nahrung, nach einem Partner für die Liebe oder nach einer Wohnung.“ | null | null | null | null |
The Wild West was a lonely place for men. | Le Far West était un endroit isolé pour les hommes. | Der Wilde Westen war ein einsamer Ort für Männer. | The Wild West era un posto solitario per gli uomini. | O Wild West era um lugar solitário para os homens. | The Wild West era un lugar solitario para hombres. | वाइल्ड वेस्ट पुरुषों के लिए एक अकेला जगह थी। |
‘Less Is More (Deluxe)’ will be released on July 28th. | null | „Less Is More (Deluxe)“ wird am 28. Juli erscheinen. | null | null | null | null |
Also changing the zeitgeist is immigration. | null | Auch den zeitgeist zu verändern, ist die einwanderung. | null | null | null | null |
Subsequently, she saw her original ophthalmologist one week later, and her vision was documented to be normal, with completely normal exam.” | null | Anschließend sah sie ihren ursprünglichen Augenarzt eine Woche später, und ihre Vision wurde dokumentiert, um normal zu sein, mit ganz normaler Prüfung. " | null | null | null | null |
This indicator, which Cartier describes as “astronomic,” needs to be corrected by only one day every 125 years. | null | Dieser Indikator, der von Cartier als "astronomisch" beschrieben wird, muss alle 125 Jahre nur einen Tag korrigiert werden. | Questo tra tutti gli orologi da uomo Cartier è ‘astronomico’ e ha bisogno di un adeguamento solo per un giorno in 125 lunghi anni. | null | Este indicador, que Cartier describe como “astronómico”, debe corregirse solo un día cada 125 años. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.