Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Tryks: A powerful, parasitic race that prefers the blood of other Vampires. | null | Tryks: Eine mächtige, parasitäre Rasse, die das Blut anderer Vampire bevorzugt. | null | null | Secta Tryke (poderosa raza parásita que prefiere la sangre de otros vampiros) | null |
In Sweden the police corps is dissipating: Sweden´s police officers are fleeing in droves from the corps, saying they have lost control and here!! 80% of Swedish police officers are considering to quit service. | null | In Schweden zerfällt das Polizeikorps: Schwedens Polizisten fliehen in Scharen aus dem Korps und sagen, sie hätten die Kontrolle verloren und hier!! 80% der schwedischen Polizeibeamten erwägen den Dienst zu verlassen. | null | null | null | null |
While there was no Empire of Britannia (or Holy Empire of Britannia for that matter), strictly speaking there was also no British Empire. | null | Zwar gab es kein Empire of Britannia (oder Holy Empire of Britannia für diese Angelegenheit), streng genommen gibt es auch keine britischen Empire. | null | null | null | null |
But other parts of the guidelines give Dr. Pajvani pause. | null | Aber andere Teile der Leitlinien lassen Dr. Pajvani innehalten. | null | null | null | null |
"Deus Ex, of course, it's the brand of the studio. | null | "Deus Ex, natürlich, ist die Marke des Studios. | null | “É claro que Deus Ex é a marca do estúdio. | “Deus Ex, por supuesto, es la marca del estudio. | null |
A key concern for Baby Boomers over 60 is falling. | null | Ein Hauptanliegen für Baby-Boomer über 60 ist ein Rückgang. | null | null | null | null |
For example, at least half (such as food) is not needed or consumed – a massive logistics and over-production problem. | null | Zum Beispiel wird mindestens die Hälfte (z.B. Nahrung) nicht benötigt oder verbraucht – ein massives Logistik- und Über-Produktionsproblem. | null | null | null | null |
In contrast to the “Mail of Donbass”, a private operator, “Our Mail”, began operating on an uncontrolled territory. | Contrairement au «Mail of Donbass», un opérateur privé, «Our Mail», a commencé à opérer sur un territoire non contrôlé. | Im Gegensatz zur "Mail of Donbass" begann ein privater Betreiber, "Our Mail", auf unkontrolliertem Gebiet zu operieren. | In contrasto con "Mail of Donbass", un operatore privato, "Our Mail", ha iniziato a operare su un territorio incontrollato. | Em contraste com o “Mail of Donbass”, um operador privado, “Our Mail”, começou a operar em um território não controlado. | En contraste con el "Correo de Donbass", un operador privado, "Nuestro Correo", comenzó a operar en un territorio no controlado. | "मेल ऑफ़ डॉनबेस" के विपरीत, एक निजी ऑपरेटर, "हमारा मेल", एक अनियंत्रित क्षेत्र पर काम करना शुरू कर दिया। |
Working from home doesn’t mean you have to forego a professional or productive work environment! | null | Von zu Hause arbeiten bedeutet nicht, dass du auf eine professionelle und produktive Umgebung verzichten musst! | Lavorare da casa non significa che devi rinunciare a un ambiente di lavoro professionale o produttiva! | Trabalhar em casa não significa que você tem que renunciar a um ambiente de trabalho produtivo ou profissional! | Trabajar en casa no significa que tengas que olvidarte de un ambiente profesional o productivo. | null |
New York City was supposed to have what our mayor described as a “historic” snowstorm. | null | New York City sollte was unser Bürgermeister als einen "historischen" Schneesturm beschrieben haben. | null | null | null | null |
The manufacturer is working on eliminating this phenomenon completely, but this is not to be expected in the short term. | Le fabricant s’efforce d’éliminer complètement ce phénomène, mais il ne faut pas s’attendre à ce que cela se produise à court terme. | Der Hersteller arbeitet daran, dieses Phänomen vollständig zu beseitigen, was aber nicht kurzfristig zu erwarten ist. | null | null | null | null |
But I hope to remain with Ducati because I have to win with them and get some good results.” | De mon côté, j’espère rester chez Ducati parce que je dois gagner avec eux et récolter de bons résultats." | Aber ich hoffe, dass ich bei Ducati bleiben kann, denn ich muss mit ihnen gewinnen und ein paar gute Ergebnisse einfahren." | La mia speranza è rimanere con Ducati perché voglio vincere con loro e mettere a referto qualche buon risultato". | Mas espero continuar com a Ducati porque tenho de ganhar com eles e conseguir alguns bons resultados.” | null | null |
GF¢ 028: How to Start a Franchise Empire (without going broke) | null | GF ¢ 028: Wie man ein Franchise Empire startet (ohne pleite zu gehen) | null | null | null | null |
We’re going to have tough discussions with the Christian world. | null | Wir werden mit der christlichen Welt harte Diskussionen haben. | null | null | null | null |
The most ancient race who lived very long centuries and millennia in the forest. | La course la plus ancienne qui a vécu des siècles et des millénaires de très longues dans la forêt. | Die uralte Rasse, die sehr lange Jahrhunderte und Jahrtausende im Wald lebte. | La gara più antica che ha vissuto secoli molto lunghi e millenni nella foresta. | A raça mais antiga, que viveu séculos e milênios muito longos na floresta. | La carrera más antigua que vivió largos siglos y milenios en el bosque. | null |
Another focus will be the “opportunities and risks” of the now overly abundant meat on the Internet. | null | Ein weiterer Schwerpunkt werden die „Chancen und Risiken“ des mittlerweile schon überbordenden Fleischangebots im Internet sein. | null | null | null | null |
If payment for cleaning, a state correct 'is, however, required. | En cas de paiement pour le nettoyage, un état ‘correct’ est cependant demandé. | Wenn die Zahlung für die Reinigung, ein Zustand, richtigen 'ist jedoch erforderlich. | null | null | null | null |
There are some normal changes that your cat will undergo as their birthdays start to stack up. | null | Es gibt einige normale Veränderungen, die Ihre Katze durchmachen wird, wenn ihre Geburtstage beginnen sich zu stapeln. | null | null | null | null |
Jerry Coyne and I just met for the first time in a taxi in Mexico. | null | Jerry Coyne und ich sind uns zuerst in einem Taxi in Mexiko begegnet. | null | null | null | null |
If I may say it bluntly, it was not eternal life that we needed to begin with; we needed His Only Son. | Si je peux le dire franchement, ce n'était pas la vie éternelle dont nous avions besoin d'abord; Nous avions besoin de son fils unique. | Wenn ich es mal so deutlich sagen darf, es war nicht ewiges Leben, das wir in erster Linie brauchten; wir brauchten Seinen einzigen Sohn. | null | null | null | null |
In 1933 it was Jews and Communists. | null | 1933 waren es Juden und Kommunisten. | Nel 1930 si chiamavano fascisti e comunisti. | null | null | null |
“The death of five million Jews on my conscience gives me extraordinary satisfaction.” | “La mort de cinq millions de juifs sur ma conscience me donne une satisfaction extraordinaire.” | "Der Tod von fünf Millionen Juden auf dem Gewissen gibt mir außerordentlich zufrieden." | null | disse o seguinte “A morte de 5 milhões de judeus na minha consciência dá-me uma enorme satisfação.” | “Saber que tengo sobre mi conciencia a cinco millones de judíos me da una gran satisfacción.” | null |
This differentiates it from the principle of getting rich quick and should not be viewed as such. | null | Das unterscheidet es von dem Prinzip, reich zu werden, schnell und sollte nicht als solches angesehen werden. | null | Isso o diferencia do principio de ficar rico rapidamente e nao deve ser visto como tal. | Esto lo diferencia del principio de hacerse rico rápido y no debe ser visto como tal. | null |
In order to ensure that the SIX Swiss Exchange AG Website is displayed completely and correctly, your technological infrastructure should fulfil the following minimum requirements: | Pour s'assurer que le site Internet de SIX Swiss Exchange AG soit accessible dans son intégralité et sans dysfonctionnement, votre infrastructure technique doit remplir les exigences minimales suivantes: | Um sicherzustellen, dass die Webseite der SIX Swiss Exchange AG vollständig und korrekt dargestellt wird, sollten folgende Minimalanforderungen Ihrer technischen Infrastruktur erfüllt sein: | null | null | null | null |
There is a strong connection between God and the number 0 because it represents the Character and nature of God. | null | Es gibt eine starke Verbindung zwischen Gott und der Zahl 0, weil sie den Charakter und die Natur Gottes darstellt. | null | null | null | null |
Hubble is perhaps the best example of what we can accomplish by dreaming big. | null | Hubble ist vielleicht das beste Beispiel dafür, was wir erreichen können, wenn wir groß träumen. | Hubble è forse il miglior esempio di ciò che possiamo realizzare sognando in grande. | null | null | null |
Here is true potential of developing emotional loyalty. | null | Hier ist das wahre Potenzial, emotionale Loyalität zu entwickeln. | null | null | null | null |
The Harry Potter trio are actually representations of the other houses. | null | Das Harry Potter Trio sind eigentlich Darstellungen der anderen Häuser. | null | null | null | null |
Effectively, China is buying the present day “reserve currency.” | null | Effektiv kauft China die heutige "Reservewährung" .. | null | null | null | null |
Mr. Goth, why do you put a strong focus on values as a company? | null | Herr Goth, warum legen sie als Firma einen starken Fokus auf die Werte? | null | null | null | null |
Children from these marriages are automatically incorporated into the Catholic Church. | null | Kinder aus diesen Ehen werden automatisch in die katholische Kirche eingegliedert. | null | null | null | null |
That means there are likely some software tweaks that won't be present on the official US/European models. | null | Das bedeutet, dass es wahrscheinlich einige software-anpassungen gibt, die bei den offiziellen us/europäischen modellen nicht vorhanden sein werden. | null | null | null | null |
And so the interpretation was such that this crime was committed by Fascist Germany. | null | Die Interpretation war so, dass dieses Verbrechen vom faschistischen Deutschland begangen wurde. | E così l'interpretazione fu tale che questo crimine fu commesso dalla Germania fascista. | E assim a interpretação foi tal que este crime foi cometido pela Alemanha fascista. | null | null |
War crimes on Israel’s part demand nothing less than harsh counter-measures. | null | Kriegsverbrechen von Seiten Israels fordern nicht weniger als harte Gegenmaßnahmen. | null | null | null | null |
For if, and when, the lies about my Holy Eucharist begin to emerge you must be brave and walk away. | Car si et quand les mensonges sur Ma Sainte Eucharistie commenceront à apparaître, vous devrez être braves et vous en éloigner. | Denn falls — und wenn — die Lügen über Meine Heilige Eucharistie aufzukommen beginnen, müsst ihr mutig sein und weggehen. | Infatti, se, e quando, le menzogne sulla Mia Santa Eucaristia cominceranno a emergere, bisognerà essere coraggiosi e andare via. | Porque, se, e quando as mentiras sobre Minha Eucaristia começarem a surgir, vocês devem ser corajosos e ir embora. | Porque si, y cuando, las mentiras acerca de Mi Santa Eucaristía empiecen a emerger, ustedes deben ser valientes y alejarse. | null |
We are not a 9 to 5 English as a second school because we know that life is 24 hours a day, 7 days a week. | Nous ne sommes pas un 9 à 5 l'anglais comme deuxième école parce que nous savons que la vie est de 24 heures par jour, 7 jours par semaine. | Wir sind keine 9-5 Englisch als zweite Schule, weil wir wissen, dass das Leben 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche. | Noi non siamo un 9-5 l'inglese come una seconda scuola, perché sappiamo che la vita è di 24 ore al giorno, 7 giorni alla settimana. | Não somos um 9-5 Inglês como segunda escola, porque sabemos que a vida é de 24 horas por dia, 7 dias por semana. | No somos un 9 a 5 de Inglés como segunda escuela porque sabemos que la vida es de 24 horas al día, 7 días a la semana. | हम क्योंकि हम जानते हैं कि जीवन दिन के 24 घंटे, सप्ताह के 7 दिन है नहीं एक 9 एक दूसरे स्कूल के रूप में 5 अंग्रेजी के लिए कर रहे हैं। |
Animals and the garden should be constantly monitored, but this will not be a difficult job for you, but on the contrary, it will turn into a hobby. | null | Tiere und der Garten sollten ständig überwacht werden, aber dies wird keine schwierige Aufgabe für Sie sein, aber im Gegenteil wird daraus ein Hobby. | null | null | Los animales y el jardín deben controlarse constantemente, pero esto no será un trabajo difícil para usted, sino que, por el contrario, se convertirá en un pasatiempo. | null |
As a second level of safety, the behavior of these devices can be permanently analyzed. | null | Als zweite Stufe der Sicherheit kann das Verhalten dieser Geräte permanent analysiert werden. | null | null | null | null |
In such a company you can always get feedback and a lot of points of view. | null | In einem solchen Unternehmen können Sie immer Feedback und viele Standpunkte erhalten. | null | null | null | null |
Ome TV is also very popular another application that you can use. | null | Ome tv ist auch sehr beliebt eine andere anwendung, die sie verwenden können. | null | null | null | null |
You can create a cute panda costume in a few hours. | null | Sie können einen niedlichen Panda-Kostüm in wenigen Stunden erstellen. | null | null | null | null |
Some states allowed only slaveowners or householders to join patrols. | Certains États autorisaient seulement les propriétaires d'esclaves ou les propriétaires à rejoindre les patrouilles. | Einige staaten erlaubten nur sklavenbesitzern oder hausbesitzern, sich patrouillen anzuschließen. | null | null | null | null |
There were so many irregularities in his accounts. | null | Es gab so viele Unregelmäßigkeiten auf seinen Konten. | null | null | varias irregularidades en las cuentas que llevaba. | null |
([WEB Eva is regularly featured on radio and in the media and is a recognized authority on the Laws of Attraction. | null | ([WEB Eva wird regelmäßig im Radio und in den Medien gezeigt und ist eine anerkannte Autorität für die Gesetze der Anziehung. | null | null | null | null |
Preferably use this method: your ticket will be answered very quickly. | Utilisez de préférence cette méthode : votre demande d'assistance sera répondue très rapidement. | Verwenden Sie am besten diese Methode: Ihr Ticket wird sehr schnell beantwortet. | null | null | null | null |
Machine guns like M-16s were outlawed by Congress in 1986, but they can still be owned under a tightly regulated process. | null | Maschine Waffen wie M-16-verboten wurden vom Kongress im Jahr 1986, aber Sie kann immer noch sein Eigentum unter einen streng regulierten Prozess. | null | null | null | null |
For sure this year has generally been much better than if you have such a difficult year in Ferrari as a team or as a driver. | null | Sicherlich war dieses Jahr im Allgemeinen viel besser, als wenn man ein so schwieriges Jahr bei Ferrari als Team oder als Fahrer hat." | null | null | Por supuesto, este año en general ha sido mucho mejor que si tuviera un año tan difícil en Ferrari como equipo o como piloto. | null |
Use this knowledge and give your digital natives the confidence they deserve. | null | Nutzen Sie dieses Wissen und geben Sie Digital Natives das Vertrauen, das sie verdienen. | null | null | null | null |
Tim, we that live in rural America do not have the ‘luxuries’ city dwellers have. | null | Tim, wir, die wir im ländlichen amerika leben, haben nicht die "luxus" stadtbewohner haben. | null | null | null | null |
The Holy Spirit sees the body ONLY as a means of COMMUNICATION, and because communicating is sharing, it becomes communion. | Le Saint-Esprit voit le corps uniquement comme un moyen de communication; et parce que la communication est un partage, elle devient communion. | Der HEILIGE GEIST sieht den Körper nur als ein Kommunikationsmittel an, und weil Kommunizieren Miteinanderteilen ist, wird es zur Kommunion. | Lo Spirito Santo vede il corpo solo come un mezzo di comunicazione, giacché comunicare è condividere, la comunicazione diventa un atto di comunione. | O Espírito Santo vê o corpo só como um meio de comunicação e como comunicar é compartilhar, ele vem a ser comunhão. | El Espíritu Santo ve el cuerpo solamente como un medio de comunicación, y puesto que comunicar es compartir, comunicar se vuelve un acto de comunión. | null |
Some of this technology that is used against you has been developed and put into being by those of your own people and not of the types of beings that they truly are. | null | Einige dieser Technologien, die sie gegen euch verwenden, wurden entwickelt und ins Dasein gebracht von jenen eurer eigenen Leute, und nicht von der Art von Wesen sind, die ihr wirklich seid. | null | Uma dessas tecnologias a ser usada contra vocês foi desenvolvida e colocada em uso por eles do seu povo, não na forma das coisas como elas realmente são. | Alguna de ésta tecnología que es usada contra ustedes ha sido desarrollada y puesta en marcha por su propia gente y no los tipos de seres que en verdad son. | null |
For some time he has accompanied Tony Robbins as rapper and speaker at events. | null | Seit einiger Zeit begleitet er schon Tony Robbins als Rapper und Speaker bei den Events. | null | null | null | null |
We tell you, from this day forward you are taking on a new role here and it is incredibly important for you to understand. | Sachez qu’à partir de ce jour, vous endossez là un nouveau rôle et qu’il est extrêmement important pour vous de le comprendre. | Wir sagen euch, von diesem Tage an, nehmt ihr eine neue Rolle an und es ist unglaublich wichtig für euch, das zu verstehen. | null | Nós dizemos a vocês que deste dia em diante vocês estão tendo um novo papel aqui e é incrivelmente importante que vocês entendam isso. | null | ऐसा करके वो आपके लिए, अपने आपको एक बहुत ही अनकम्फ़र्टेबल स्थिति में डाल रही होती है और ये जरूरी है, कि आप इस बात को समझें। |
The Humans were taught and lived the Law of One. | null | Die Menschen wurden unterrichtet und lebten das Gesetz des Einen. | null | null | Los Humanos aprendieron y vivieron la Ley del Uno. | null |
Recommendations in 2014 and 2016 by the Commission to Member States and the SCI have not been given full effect, partly because certain outcomes may depend on a common mandatory approach. | Il n'a pas été donné plein effet aux recommandations adressées par la Commission aux États membres en 2014 et 2016, ni à la SCI, en partie parce que certains résultats peuvent dépendre d’une approche contraignante commune. | Die Empfehlungen der Kommission aus den Jahren 2014 und 2016 an die Mitgliedstaaten und die SCI wurden nicht in vollem Umfang umgesetzt, zum Teil auch deshalb, weil bestimmte Ergebnisse von einem gemeinsamen verbindlichen Ansatz abhängen dürften. | null | null | null | null |
Just kidding: obviously that’s cryptic, so let’s look a bit deeper. | null | Nur ein Scherz: offensichtlich ist das kryptisch, also lasst uns ein wenig tiefer schauen. | null | null | null | null |
So Julia got several new friends at once. | null | Julia hat also gleich mehrere neue Freunde auf einmal gefunden. | null | Então Julia ganhou vários amigos ao mesmo tempo. | null | null |
Minimising transport – regional production avoids emissions | null | Transporte minimieren – Regionale Produktion vermeidet Emissionen | null | null | null | null |
Kryon is not an angel, but rather a helper. | null | Kryon ist kein Engel, sondern eher ein Helfer. | null | null | null | null |
Can this big truth aid you also? | Cette théorie peut-elle vous aider à vous aussi ? | Kann diese große Wahrheit auch dir helfen? | null | null | ¿Puede esta gran verdad, ayudarte a ti también? | null |
100% of work will change | 90% des emplois auront changé | 100 % der Arbeit wird sich verändern | Il 60% dei lavori cambierà | null | null | null |
We hope that more and more people will discover and embrace eucalyptus, so that it becomes more mainstream and we can lower our prices. | null | Wir hoffen, dass immer mehr Menschen Eukalyptus entdecken und annehmen, damit er mehr zum Mainstream wird und wir unsere Preise senken können. | null | null | null | null |
However, buildings built after 1991 constitute only 19% of the city’s housing fund. | null | Gebäude, die nach 1991 gebaut wurden, machen jedoch nur 19% des Wohnungsfonds der Stadt aus. | null | null | null | null |
I speak of the warmth of the heart when it is especially needed. | Je parle de l'ardeur du coeur lorsqu'elle est particulièrement nécessaire. | Ich spreche über die Wärme des Herzens, wenn sie besonders notwendig ist. | Parlo del calore del cuore quando è specialmente necessario. | null | Yo hablo de la calidez del corazón cuando es especialmente necesitada. | null |
My libido is back from 55 years to 30 years … I quickly placed an order for four more bottles to continue this adventure. | null | Meine Libido ist wieder zurück, von 55 Jahre auf 30 Jahre … Ich habe schnell eine Bestellung für vier weitere Flaschen gemacht, um dieses Abenteuer fortzusetzen. | null | null | null | null |
First enter "2010-10-10" into the field End date. | null | Geben Sie zunächst "2010-10-10" in das Feld Enddatum ein. | null | null | En primer lugar, introduce la fecha "2010-10-10" en el campo Fecha de finalización. | null |
Of course, it’s nice to place these particular gadgets somewhere you can always reach them. | null | Natürlich ist es schön, diese speziellen Gadgets irgendwo zu platzieren, wo man sie immer erreichen kann. | null | null | null | null |
We, on the other hand, can proudly claim that our fashion is produced almost exclusively in Europe. | null | Wir hingegen können stolz behaupten, dass unsere Mode fast ausschließlich in Europa produziert wird. | Noi invece, possiamo affermare con orgoglio che la nostra moda è prodotta quasi esclusivamente in Europa. | null | null | null |
“We want to give our customers the possibility as far as it is possible to personalize their own individual calendar and who actually determines that a calendar must always start in January? | null | "Wir wollen unseren Kunden die Möglichkeit geben ihren eigenen individuellen Kalender so weit wie es eben möglich ist zu personalisieren und wer bestimmt denn eigentlich, dass ein Kalender immer im Januar beginnen muss? | null | null | null | null |
The Worry: You could go into labor early | null | Die Sorge: Sie könnten früh in die Arbeit gehen | null | A preocupação: Você pode entrar prematuramente em trabalho de parto | null | null |
Here’s why TCP COM Bridge is worth your attention: | null | Hier ist, warum TCP COM Bridge Ihre Aufmerksamkeit wert ist: | null | null | null | null |
A cross-country network of charging stations is about as ambitious as the Model S itself, and both might be necessary to make Tesla’s vision feasible. | null | Ein länderübergreifendes Netz von Ladestationen ist ungefähr so ehrgeizig wie das Modell S selbst, und beide könnten notwendig sein, um die Vision von Tesla durchführbar zu machen. | null | null | null | null |
(He teaches a great online happiness class by the same title, which I highly recommend.) | null | (Er lehrt eine große Online-Glücksklasse mit dem gleichen Titel, die ich sehr empfehlen kann.) | null | null | null | null |
The definition of ‘macroregional strategies’ set out in that Regulation should therefore be amended accordingly. | Il y a donc lieu de modifier la définition des «stratégies macrorégionales» figurant dans ledit règlement en conséquence. | Die Definition des Begriffs „makroregionale Strategien“ in dieser Verordnung sollte daher entsprechend geändert werden. | La definizione di «strategia macroregionale» contenuta in tale regolamento dovrebbe pertanto essere modificata di conseguenza. | É conveniente alterar a definição de estratégias macrorregionais prevista nesse regulamento. | La definición de «estrategias macrorregionales» contenida en el citado Reglamento debe, por lo tanto, ser modificada en consecuencia. | null |
that all regions of space, even with fluctuations, should have constant entropy, | null | dass alle Regionen des Weltraums, auch mit Schwankungen, konstante Entropie haben sollten, | che tutte le regioni dello spazio, anche con fluttuazioni, dovrebbero avere un'entropia costante, | null | null | null |
It happens gradually and slowly: You’ll usually start to feel it one or two years after the previous phase. | null | Es geschieht allmählich und langsam: Sie werden es normalerweise ein oder zwei Jahre nach der vorherigen Phase fühlen. | null | null | null | null |
Sustainable diets will remain a minefield until we change the way we approach food. | Les régimes alimentaires durables resteront un champ de mines jusqu'à ce que nous changeons la façon dont nous abordons la nourriture | null | null | null | Las dietas sostenibles seguirán siendo un campo de minas hasta que cambiemos la forma en que abordamos los alimentos | null |
I really hope that most people nowadays know that viruses are not the only security threat they need to worry about, but all too often, all that they do is install an (often free) anti-virus program. | null | Ich hoffe wirklich, dass die meisten menschen heutzutage wissen, dass viren nicht die einzige sicherheitsbedrohung sind, um die sie sich sorgen machen müssen, aber allzu oft ist alles, was sie tun, ein (oft freies) anti-virus-programm zu installieren. | null | null | null | null |
What a powerful, sobering but hopeful vision is contained in Revelation 17. | null | Was für eine mächtige, ernüchternde, aber hoffnungsvolle Vision ist doch in Offenbarung 17 enthalten. | null | null | null | null |
R – Employer contributions to your Archer MSA. | R: Les cotisations patronales à votre Archer MSA. | R-Employer Beiträge zu Ihrem Archer MSA. | null | null | null | null |
That's what makes it so real, when you brothers, there was Paul Cain and all these pastors, and all standing along here, a great support in faith. | Il y avait Paul Cain et tous ces pasteurs, tous se tenaient debout ici, un grand soutien dans la foi. | Das ist es, was es so real macht, als ihr Brüder dort Paul Cain und all diese Pastoren wart und alle hier standen, eine große Unterstützung im Glauben. | null | null | null | null |
Creativity, innovation and authenticity: This is Berlin. | null | Kreativität, Innovation und Authentizität: Das ist Berlin. | null | null | null | null |
I had a roommate at my apartment on Concord street who was in the same group of students although he came from Australia. | J'ai eu un camarade de chambre à mon appartement sur la rue Concord qui était dans le même groupe d'étudiants alors qu'il est venu d'Australie. | Ich hatte einen Mitbewohner in meiner Wohnung auf Concord Straße, das in der gleichen Gruppe von Studenten war, obwohl er aus Australien kam. | Ho avuto un compagno di stanza nel mio appartamento in via Concordia, che era nello stesso gruppo di studenti, anche se è venuto dall'Australia. | Eu tinha um companheiro de quarto no meu apartamento em Concord rua que estava no mesmo grupo de alunos, embora ele veio da Austrália. | Yo tenía un compañero de habitación en mi apartamento en la calle Concordia que estaba en el mismo grupo de estudiantes a pesar de que vino de Australia. | null |
Sloane has put more than $100,000 of his own money into the Southern Ice Project. | null | Sloane hat mehr als 100.000 Dollar seines eigenen Geldes in das Southern Ice Project gesteckt. | null | null | null | null |
They simply needed some time for themselves as a couple, but told us about that beforehand. | null | Die brauchten einfach mal etwas Zeit für sich als Paar, aber haben uns das vorher erzählt. | null | null | null | null |
But they do not require banks to hit a dollar or percentage goal of loans. | null | Sie verlangen jedoch nicht, dass Banken einen Dollar oder ein Prozentziel von Krediten erreichen. | null | null | null | null |
The unions in Germany are planning a similar deal at the expense of the workers. | null | In Deutschland planen die Gewerkschaften einen ähnlichen Deal auf Kosten der Beschäftigten. | null | null | Los sindicatos en Alemania están planeando un trato similar a expensas de los trabajadores. | null |
Compared to other girls from Scandinavia, Danish girls drink a lot. | Comparé à d'autres filles de scandinavie, les filles danoises boivent beaucoup. | Im vergleich zu anderen mädchen aus skandinavien trinken dänische mädchen viel. | null | null | null | null |
"Security stability is important for both sides and we will continue coordinating with the Palestinian Authority." | null | Eine stabile Sicherheitslage ist für beide Seiten wichtig und wir werden uns weiterhin mit der Palästinensischen Autonomiebehörde koordinieren.“ | null | null | null | null |
You see how lucky I was to have found a trainer like this, don’t you? | Tu vois comme j'avais de la chance d'avoir trouvé un entraîneur comme ça, n'est-ce pas? | Sie sehen, wie glücklich ich war, einen Trainer so gefunden zu haben, nicht wahr? | null | null | null | null |
A spread to South America was not possible because the two continents were not connected until about 3 million years ago. | null | Eine Ausbreitung nach Südamerika war nicht möglich, da die beiden Kontinente bis vor etwa 3 Mio. Jahren noch nicht verbunden waren. | null | null | null | null |
And he was only locked for the weekend 00:50 | null | Und er war nur für das Wochenende gesperrt 00:50 | null | null | null | null |
Set the Width and Height of the Start Position and End Position to 196 and 154. | Réglez le Largeur et Taille de la position de début et de fin de poste à 196 et 154. | Stellen Sie die Breite und Höhe der Startposition und Endposition bis 196 und 154. | Impostare la Ampiezza e Altezza della posizione di inizio e fine corsa a 196 e 154. | null | Ajuste el Anchura y Altura de la posición inicial y la posición final a 196 y 154. | null |
There are many others—or make up your own. | null | Es gibt viele andere – oder machen Sie sich Ihre eigenen. | null | null | null | null |
The problem was it was 100 speed and I usually used 800. | null | Das Problem war, es war 100 Geschwindigkeit und ich in der Regel verwendet, 800. | null | null | null | null |
Never again would the painter address the events of his time so directly. | null | Nie wieder würde der Maler die Ereignisse seiner Zeit so unmittelbar zum Ausdruck bringen. | null | null | Nunca más el pintor abordaría los eventos de su tiempo de manera tan directa. | null |
Most antibiotic resistance could be prevented for two US dollars per person per year | null | Die meisten Antibiotikaresistenzen könnten für zwei US-Dollar pro Person und Jahr verhindert werden | null | null | null | null |
It should be seen in 40 of Turkey’s 40 provincial Space | Il doit être vu dans 40 de 40 Espace provincial de la Turquie | Es sollte in 40 von der Türkei 40 Provinz-Raum zu sehen | Dovrebbe essere visto in 40 delle 40 Spazio provinciale della Turchia | null | Debe ser visto en 40 de 40 Espacio provincial de Turquía | null |
Instead of general values you can give very precise information. | null | Statt allgemeiner Werte kann man ganz genaue Informationen geben. | null | null | Ciudad de valores comunes se puede dar información muy precisa. | null |
Vampires live according to the laws of the Authority. | null | Vampire leben gemäß den Gesetzen der Autorität. | null | null | Los vampiros viven de acuerdo a las leyes de la Autoridad. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.