Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
So truly, it�s only two live streams between restrictive machines. | null | So wahr, es sind nur zwei live-streams zwischen restriktiven maschinen. | null | null | null | null |
Since 1 April 1997 a death can be registered at any registrar in England and Wales (the procedures differ slightly in Northern Ireland – see below). | Depuis 1 April 1997, un décès peut être enregistré chez un registraire en Angleterre et au Pays de Galles (les procédures diffèrent légèrement en Irlande du Nord - voir ci-dessous). | Seit 1 April 1997 kann ein Tod bei jedem Registrar in England und Wales registriert werden (die Verfahren unterscheiden sich leicht in Nordirland - siehe unten). | null | null | null | null |
This was the only way he could meet massive (inter)national demand. | C'était la seule manière pour lui de pouvoir répondre à l'importante demande (inter)nationale. | Das war die einzige Möglichkeit, die enorm hohe (inter)nationale Nachfrage zu erfüllen. | Era l'unico modo per soddisfare un'enorme domanda (inter)nazionale. | null | null | null |
Please, do not expect any complex mathematical discoveries. | null | Bitte erwarten Sie keine komplexen mathematischen Entdeckungen. | null | null | null | null |
To be reasonable or perish was the alternative before which they all stood. | Être raisonnable ou périr, telle était l'alternative devant laquelle ils se trouvaient tous. | Vernünftig sein oder zugrunde gehn war die Alternative, vor der sie alle standen. | null | null | null | null |
• Metadata-resistant: nobody knows who you talk to or what you say | null | • Metadatenresistent: Niemand weiß, mit wem Sie sprechen oder was Sie sagen | null | Elimina metadados: Ninguém sabe quem você é, com quem fala ou o que diz. | null | null |
Additionally, it is especially unusual for being one of the last surviving urban distilleries. | null | Darüber hinaus ist es besonders ungewöhnlich, dass sie eine der letzten überlebenden städtischen Destillerien ist. | null | null | null | null |
Many English villages still have a maypole, and on May 1st, the villagers dance around it. | null | Viele englische Dörfer haben noch einen Maibaum, und am 1. Mai tanzen die Dorfbewohner um ihn herum. | null | null | null | null |
All these preventive measures can be done in order to make recommended hydration viable. | null | Alle diese präventiven Maßnahmen können sein getan, um empfohlene Hydratation lebensfähig zu machen. | null | Nada impede que todas essas medidas sejam tomadas em conjunto para viabilização da hidratação recomendada. | null | null |
Nothing in the written word will not give up and do not describe the true picture. | null | Nichts in das geschriebene Wort wird nicht aufgeben und beschreiben nicht das wahre Bild. | null | null | null | null |
We can say that mountains are the difficulties that we encounter when we enter into the spiritual life. | null | Wir können sagen, dass die Berge die Schwierigkeiten sind, denen wir begegnen, sobald wir in das spirituelle Leben eintreten. | null | Podemos dizer que as montanhas são as dificuldades que encontramos quando entramos para a vida espiritual. | null | null |
But if you, Madam, as my father’s mistress, will intercede for me with him, I should be grateful.’ | “Mais si la maîtresse du Roi acceptait d'intervenir auprès du Roi pour moi, je lui en serais reconnaissante.” | Aber wenn Sie, Madam, als meines Vaters Geliebte zwischen meinem Vater und mir vermitteln wollen, wäre ich dankbar.“ | Ma se voi, in qualità di favorita del re, voleste intercedere per me con lui, ve ne sarei grata". | null | null | null |
This was because the SS and the National Socialist state always considered concentration camps to be re-education camps first and foremost. | null | Dies deshalb, weil die SS und der nationalsozialistische Staat die Konzentrationslager immer und an erster Stelle als Umerziehungslager betrachteten. | null | null | null | null |
On public means of transportation, one can see Switzerland as it truly is: through the eyes of its citizens. | Les transports publics laissent entrevoir la vraie nature de la Suisse à travers les yeux de ses habitants. | In den öffentlichen Verkehrsmitteln erlebt man die Schweiz, wie sie wirklich ist: durch die Augen ihrer Bewohner. | Sui mezzi pubblici puoi guardare la Svizzera dall’unico punto di vista che consente di coglierne la vera essenza: quello dei suoi cittadini. | No transporte público é possível ver como a Suíça realmente é: através dos olhos dos seus cidadãos. | En los medios de transporte público se puede ver Suiza tal y como es: a través de los ojos de sus ciudadanos. | null |
And can the Greens remain recognisably the same in all these different coalitions? | null | Und bleiben die Grünen erkennbar bei all diesen verschiedenen Koalitionen? | null | null | null | null |
Therefore, let us begin our lessons by each of you feeling your own energy field." | null | So beginnen wir unseren Unterricht, indem jeder von euch sein eigenes Energiefeld fühlt.“ | null | Portanto, comecemos nossas aulas com cada um sentindo seu próprio campo de energia. | Por lo tanto, déjennos comenzar nuestras lecciones, pidiéndoles que cada uno de ustedes sientan su propio campo de energía.” | null |
Check them out once more before they leave, and that is it! | Vérifiez-les encore une fois avant leur départ, et c'est tout! | Überprüfen Sie sie noch einmal, bevor sie gehen, und das ist es! | Ve ne andate un po' prima di quando avevate scelto, tutto qui! | Confira-os mais uma vez antes de partir, e pronto! | Revísalos una vez más antes de que se vayan, ¡y eso es todo! | null |
There are plenty of games to choose from, and the quality has been maintained, which is rare. | null | Es gibt viele Spiele zur Auswahl, und die Qualität wurde beibehalten, was selten ist. | null | null | null | null |
Through this book, Michael Jordan brought me into his world. | null | Durch dieses Buch brachte mich Michael Jordan in seine Welt. | null | null | null | null |
I will have my A-game on, that means no drugs or alcohol | • Je vais avoir mon A-game, ce qui signifie pas de drogue ou d’alcool | • Ich werde mein A-Spiel haben, das bedeutet keine Drogen oder Alkohol | null | null | null | null |
These special 2D codes have large data storage capacities and are accessible to everyone. | null | Diese speziellen 2D-Codes haben große Datenspeicherkapazitäten und sind für jedermann zugänglich. | null | null | null | null |
Since 1995, the European Court of Justice may overrule Austrian decisions in all matters defined in laws of the European Union. | Depuis 1995, la Cour européenne de justice peut annuler les décisions autrichiennes dans toutes les matières définies dans les lois de l’Union européenne. | Seit 1995, kann Europäischer Gerichtshof (Europäischer Gerichtshof) österreichische Entscheidungen in allen Sachen verwerfen, die in Gesetzen Europäische Union definiert sind. | Dal 1995, la Corte europea di giustizia può annullare le decisioni austriaci in tutti elementi definiti nelle leggi dell'Unione Europea. | Desde 1995, o Tribunal de Justiça da União Europeia pode anular decisões austríacas em todas as matérias definidas na legislação da União Europeia. | Desde 1995, la Corte europea de justicia puede invalidar decisiones austríacas en todos los asuntos definidos en leyes de la Unión Europea. | null |
“Inspire your people to think like entrepreneurs, and whatever you do, treat them like adults. | null | “Inspiriere deine Leute dazu, wie Unternehmer zu denken, und was immer du tust, sie wie Erwachsene behandeln. | null | null | null | null |
Becker from Austria, deputy member of the Committee on Culture and Education. | null | Becker aus Österreich, stellvertretendes Mitglied des Ausschusses für Kultur und Bildung. | null | null | null | null |
Even Milan, a business oriented hotel offer, suffers from low demand in January and August. | null | Auch Milan, ein Unternehmen konzentrierte sich hotel bieten, leidet unter niedrigen Anforderung im Januar und August. | null | null | null | null |
Infernal spirits continually attack and the angels protect; such is the order. | null | Die höllischen Geister greifen beständig an, und die Engel beschützen; so ist die Ordnung. | null | null | null | null |
Insurance as ‘Asfaleia Astikis Euthinis Pros Tritous’ is mandatory. | null | Eine Versicherung als „Asfaleia Astikis Euthinis Pros Tritous“ ist obligatorisch. | L’assicurazione come ‘Asfaleia Astikis Euthinis Pros Tritous’ è obbligatoria. | Seguro como ‘Asfaleia Astikis Euthinis Pros Tritous’ é obrigatório. | El seguro como ‘Asfaleia Astikis Euthinis Pros Tritous’ es obligatorio. | null |
Challenges of socio-cultural, theological and pastoral research so that we get solid results in our work. | null | Herausforderungen der soziokulturellen, theologischen und pastoralen Forschung, damit wir zu soliden Ergebnissen in unserer Arbeit kommen. | null | null | null | null |
More and more podcasters are asking themselves: Why create one audio asset only if you can create two at the same time? | null | Immer mehr Podcaster fragen sich: Warum nur ein Audio-Asset erstellen, wenn Sie gleichzeitig zwei erstellen können? | null | null | null | null |
In accordance with the United Nations Global Compact*, Teleperformance suppliers should embrace and support the following guidelines; | Conformément au Pacte mondial des Nations Unies*, les fournisseurs de Teleperformance devraient adopter et soutenir les directives suivantes ; | Gemäß dem Global Compact der Vereinten Nationen * sollten Teleperformance-Lieferanten folgende Richtlinien einhalten und unterstützen: | null | De acordo com o Pacto Global das Nações Unidas*, os fornecedores da Teleperformance devem adotar e apoiar as seguintes diretrizes; | De acuerdo con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas *, los proveedores de Teleperformance deben adoptar y respaldar las siguientes pautas; | null |
As more and more technological and psychological advances has been develop, this may result to more peace and tranquility. | null | Da mehr und mehr technologische und psychologische Fortschritte entwickeln gewesen ist, kann dies zu mehr Frieden und Ruhe führen. | null | null | null | null |
Mac Donald, what are the best. | Mac Donald, ce sont les meilleurs. | Mac Donald, sind das, was das Beste. | Mac Donald, quali sono i migliori. | null | Mac Donald, ¿cuáles son los mejores. | null |
What do you think is more motivating: an order by your superior to achieve your goals, or a story in which the hero achieves his goals through persistence? | null | Was denken Sie ist motivierender: eine Anordnung Ihres Vorgesetzten um ihre Ziele zu erreichen oder eine Geschichte, in der der Held seine Ziele durch Hartnäckigkeit erreicht? | null | null | null | null |
This is because they are well-informed about the platform. | En effet, ils sont bien informés sur la plateforme. | Dies liegt daran, dass sie über die Plattform gut informiert sind. | null | null | null | null |
30 The UK announced an immigration tax in mid-March 2009 requiring immigrants from outside the EU to pay GBP 50 for their visas. | null | 30 Großbritannien verkündete Mitte März 2009 eine Migrantensteuer, wonach Immigranten aus Staaten außerhalb der EU GBP 50 für ihre Visa bezahlen müssen. | null | null | null | null |
It was holding rental-property owners to a much higher standard of crime fighting than the city had for its own police. | C'était des propriétaires de location-propriété de possession à un niveau beaucoup plus élevé du combat de crime que la ville a eu pour sa propre police. | Es war Holding Mieteeigentum Inhaber zu einem viel höheren Standard des Verbrechens kämpfend, als die Stadt für seine eigene Polizei hatte. | null | null | Era dueños de la alquiler-característica de la tenencia a una mayor nivel mucho de la lucha del crimen que la ciudad tenía para su propia policía. | null |
And how do you manage to meet only familiar feelings since? | null | Und wie schaffen Sie es seither, nur bekannten Gefühlen zu begegnen? | null | null | null | null |
This option may not be necessary in a particular category of generated documents. | null | Diese Option ist in einer bestimmten Kategorie generierter Dokumente möglicherweise nicht erforderlich. | null | null | Esta opción puede no ser necesaria en una categoría particular de documentos generados. | null |
Smokers are well aware that their behavior and actions in relation to health are wrong. | null | Raucher sind sich bewusst, dass ihr Verhalten und Handeln in Bezug auf die Gesundheit falsch ist. | null | null | null | null |
The view must be the best in Estes Park! | null | Die Sicht muss das beste in Estes Park zu sein! | null | null | null | null |
RELATED: People Who Are Good With Money Are Also Luckier In Love | null | RELATED: Leute, die mit Geld gut sind, sind auch glücklicher in der Liebe | null | null | null | null |
The god of this world has blinded you to it, and you don't know it. | Le dieu de ce monde vous a aveuglés à Cela, et vous ne le savez pas. | Der Gott dieser Welt hat dich verblendet und du weißt es nicht. | L'iddio di questo mondo vi ha accecati, per Esso, e non lo sapete. | O deus deste mundo tem te cegado e você não sabe disso. | El dios de este mundo te ha cegado a estas cosas y tú no lo sabes. | null |
High Follower Count/Low Engagement: It’s more than just followers. | null | High Follower Count / Low Engagement: Es ist mehr als nur Anhänger. | null | null | null | null |
At Chicago GSB, we know that the strongest ideas come from a deep understanding of the concepts that underlie business. | null | In Chicago GSB, wissen wir, dass die stärksten Ideen aus einem tiefen Verständnis für die Konzepte, die Unternehmen zugrunde liegen kommen. | A Chicago GSB, sappiamo che il più forte le idee vengono da una profonda comprensione dei concetti che stanno alla base di business. | Em Chicago GSB, sabemos que os mais fortes idéias vêm de um profundo entendimento dos conceitos que estão por trás do negócio. | null | null |
A PWD spoke up with the request that we focus instead on measuring the burden that he and everyone with diabetes carries. | null | Eine PWD sprach sich dafür aus, dass wir uns stattdessen darauf konzentrieren, die Belastung zu messen, die er und alle mit Diabetes tragen. | null | null | null | null |
The speculation appears to be that two or more people entered the casino to rob it. | null | Die spekulation scheint zu sein, dass zwei oder mehr menschen in das casino eingegeben, um es zu rauben. | null | null | null | null |
We all know this famous portrait of Abraham Lincoln standing near a table. | null | – Wir alle erkennen dieses berühmte Porträt von Abraham Lincoln, der neben einem Tisch steht. | null | Todos nós conhecemos este famoso retrato de Abraham Lincoln de pé perto de uma mesa. | null | null |
"Please speak to me as if I were an 8-year old kid", - asked Alexander the Russian journalists. | null | "Bitte sprechen Sie mit mir so als wäre ich ein achtjähriges Kind", - bat Alexander russische Journalisten. | null | null | null | null |
We like the dynamic prospects and Hanseatic values of this city. | Nous aimons les perspectives d’avenir dynamiques et les valeurs hanséatiques de cette ville. | Wir mögen die dynamischen Zukunftsperspektiven und die hanseatischen Werte dieser Stadt. | Adoriamo le prospettive di futuro dinamiche e i valori anseatici di questa città. | null | Nos gustan las perspectivas dinámicas de futuro y los valores hanseáticos de esta ciudad. | null |
How can we prove that these political payments actually took place? | Comment peut-on prouver que ces paiements politiques ont effectivement eu lieu ? | Wie können wir beweisen, dass diese politischen Zahlungen tatsächlich stattgefunden hat? | Come noi possiamo dimostrare che questi pagamenti politici realmente hanno avvenuto? | null | ¿Cómo podemos demostrar que estos pagos políticos ocurrieron realmente? | null |
This would indicate that a dangerous object--such as a gun--is forbidden, even if it is supposedly safeguarded. | null | Dies würde bedeuten, dass ein gefährliches Objekt – wie eine Waffe – verboten ist, auch wenn es mutmaßlich gesichert ist. | null | null | null | null |
The harmonized standards are not legally binding, neither in EU or in FDA. | null | Die harmonisierten Normen sind nicht gesetzlich verpflichtend, weder in der EU noch bei der FDA. | null | null | null | null |
It’s a variation of the name Iman, which was born by Somalia’s supermodel. | Il est une variante du Iman nom, qui est né par le top model de la Somalie. | Es ist eine Variation des Namens Iman, der von Somalias Supermodel geboren wurde. | null | null | null | null |
Dr. Ross teaches that most of the animals of the world were not affected, only those animals in Mesopotamia. | null | Dr. Ross lehrt, daß die meisten Tiere der Welt davon nicht betroffen waren, sondern nur die Tiere, die in Mesopotamien lebten. | null | null | null | null |
What led you to begin Upstate Interactive with your partners? | null | Was hat Sie dazu gebracht, Upstate Interactive mit Ihren Partnern zu beginnen? | Cosa fanno fanno per aprirsi al dialogo interattivo con essi? | null | null | null |
The same slums surround it as when I lived there except that they, too, seem depopulated. | Mêmes taudis l'entourent comme quand j'ai vécu là sauf qu'ils, aussi, semblent depopulated. | Die gleichen Elendsviertel umgeben sie wie, als ich dort lebte, außer daß sie auch depopulated scheinen. | Stessi slums la circondano come quando ho vissuto là salvo che, anche, sembrano depopulated. | null | Los mismos tugurios la rodean como cuando viví allí excepto que, se parecen también depopulated. | null |
So we’re glad to have found a trustee we can contact flexibly (often via Skype). | null | Wir sind daher froh, einen Treuhänder gefunden zu haben, den wir flexibel unterwegs (oft via Skype) kontaktieren können. | null | null | null | null |
So are other silly memes and many other things conspiring to steal your attention. | null | So sind andere dumme Meme und viele andere Dinge, die sich verschwören, um deine Aufmerksamkeit zu stehlen. | null | Portanto, são outros memes tolas e muitas outras coisas conspiram para roubar a sua atenção. | También lo son otros memes tontas y muchas otras cosas que conspiran para robar su atención. | null |
Have you ever felt sick, taken some Pepto Bismol and then a while later, had a black tongue? | null | Haben Sie schon einmal krank fühlte, einige Pepto Bismol und Dann Eine Weile später Genommen, had Eine schwarze Zunge? | null | null | null | null |
How a Health Crisis Becomes a Gift | Comment donner un animal de compagnie comme un cadeau | Wie eine Gesundheitskrise wird zu einem Geschenk | Come una crisi della salute diventa un regalo | null | Cómo una crisis de salud se convierte en un regalo | कैसे एक स्वास्थ्य संकट एक उपहार बनता है |
The doctor asked me if I would like to give him the one shot now and the others two weeks later. | null | ) der arzt fragte mich, ob ich ihm jetzt den einen schuss geben und zwei wochen später den anderen. | null | null | null | null |
Most of my patients report dramatic weight loss without feeling hungry by following numbers 1-7. | null | Die meisten meiner Patienten berichten dramatischen Gewichtsverlust ohne Hungergefühl durch Nummern 1-7. | null | null | null | null |
At the same time, other studies found no significant difference in weight loss between people who took the supplements and those who did not, making it hard to draw any conclusions (11, 12). | null | Zur gleichen Zeit fanden andere Studien keinen signifikanten Unterschied in der Gewichtsverlust zwischen Menschen, die die Ergänzungen nahmen und diejenigen, die dies nicht taten, so dass es schwer irgendwelche Schlüsse zu ziehen (11. 12). | null | Ao mesmo tempo, outros estudos não encontraram nenhuma diferença significativa na perda de peso entre pessoas que tomaram os suplementos e aqueles que não o fizeram, tornando-se difícil tirar quaisquer conclusões. | null | null |
Some think political conservatives or those people who don’t like science. | Certains pensent que les conservateurs politiques ou ceux qui n'aiment la science. | Einige denken, politische Konservativen oder die Menschen, die nicht die Wissenschaft mögen. | Alcuni pensano che i conservatori politici o quelle persone che non amano la scienza. | Alguns pensam políticos conservadores ou aquelas pessoas que não gostam de ciência. | Algunos piensan que los políticos conservadores o aquellas personas que no les gusta la ciencia. | null |
And Shane said they know he is always with them. | null | Und Shane sagte, Sie wissen, er ist immer mit Ihnen. | null | null | null | null |
The interior of the building may cost you something more to see, because even though your official schedule of visits begins at Ten in the morning, the doors do not open a few days and others either. | L’intérieur du bâtiment peut vous coûter quelque chose de plus à voir, parce que même si votre calendrier officiel de visites commence à dix heures du matin, les portes ne s’ouvrent pas quelques jours et d’autres non plus. | Das Innere des Gebäudes kann Sie etwas mehr zu sehen kosten, denn auch wenn Ihr offizieller Besuchsplan um zehn Uhr morgens beginnt, öffnen sich die Türen auch nicht ein paar Tage und andere. | L’interno dell’edificio può costare qualcosa di più da vedere, perché anche se il vostro programma ufficiale di visite inizia alle dieci del mattino, le porte non si aprono un paio di giorni e altri sia. | null | El interior del edificio puede que le cueste algo más de ver, pues a pesar de que su horario oficial de visitas comienza a las diez de la mañana, las puertas no se abren unos días y otros tampoco. | null |
I pray for all the families & [women] who have been affected by my father’s actions. | null | Ich bete für alle Familien & [Frauen], die betroffen sind von meines Vaters Taten. | null | null | null | null |
SN: I had a vision in September of 2015 of these figures [in the mural], about different shapes and colors. | null | SN: Ich hatte im September 2015 eine Vision von diesen Figuren [im Wandbild] über verschiedene Formen und Farben. | null | null | null | null |
Not only the Oktoberfest should be visited by you, but also the many other attractions are worth seeing. | null | Nicht nur das Oktoberfest sollte von Ihnen besucht werden, sondern auch die vielen anderen Attraktionen sind sehenswert. | null | null | null | null |
They have already fired most of their 100 staffers at Americans for Prosperity, and they're now conducting an audit. | null | Sie haben bereits die meisten ihrer 100 Angestellten aus Amerika für Wohlstand entlassen, und sie führen jetzt eine Prüfung durch. | null | null | null | null |
The following three methodologies are presented to calculate the production Kanban, based on different authors. | null | null | Le seguenti tre metodologie sono presentate per calcolare la produzione Kanban, in base a diversi autori. | null | null | null |
Joe: Well, you’re right you can get totally overwhelmed with all the communication channels. | Mais bon tu as raison, là j'ai plus trop d'espoir de passer par les autres canaix de communication. | Joe : Nun, du hast recht, du kannst total von allen Kommunikationskanälen überwältigt werden. | null | null | null | null |
Together with the political society, i.e. the state in the strict sense, it forms the integral state. | null | Zusammen mit der politischen Gesellschaft, dem Staat im engeren Sinne, bildet sie den integralen Staat. | null | null | null | null |
This season, I'll be able to give it a shot. | null | In dieser Saison werde ich in der Lage, give it a Shot sein. | null | null | null | null |
At HCC, we're very proud of our cultural and international diversity, and we believe strongly in the importance of international education. | Au HCC, nous sommes très fiers de notre diversité culturelle et internationale, et nous croyons fermement à l'importance de l'éducation internationale. | Bei HCC sind wir sehr stolz auf unsere kulturellen und internationalen Vielfalt, und wir glauben fest an die Bedeutung der internationalen Bildung. | A HCC, siamo molto orgogliosi della nostra diversità culturale e internazionale, e crediamo fortemente nell'importanza della formazione internazionale. | No HCC, estamos muito orgulhosos da nossa diversidade cultural e internacional, e acreditamos firmemente na importância da educação internacional. | En HCC, estamos muy orgullosos de nuestra diversidad cultural e internacional, y creemos firmemente en la importancia de la educación internacional. | एचसीसी, हम अपने सांस्कृतिक और अंतरराष्ट्रीय विविधता का बहुत गर्व कर रहे हैं, और हम अंतरराष्ट्रीय शिक्षा के महत्व में दृढ़ विश्वास है। |
Marianne and Michael present this traditional Christmas tour. | null | Marianne und Michael präsentieren diese traditionelle Weihnachtstournee. | null | null | null | null |
Crucial is the direct impact on the brain in this type of acupuncture – clear and precise! | null | Entscheidend ist die direkte Einwirkung auf das Gehirn bei dieser Art der Akupunktur – klar und präzise! | null | null | null | null |
One of the critical concepts in the book is to “Find the margin, cut all other costs.” | null | Eines der wichtigsten Konzepte des Buches ist es, „die Marge zu finden, alle anderen Kosten zu senken“. | null | null | null | null |
It turned out, Sinuzan. | null | Es stellte sich heraus, Sinuzan. | null | null | null | null |
Goldman Sachs does not sit back and plan 25 years ahead. | null | Goldman Sachs setzt sich nicht hin und plant 25 Jahre in die Zukunft. | null | null | null | null |
Nevertheless, it does not make any great sacrifices, but a metal processing would not have harmed! | null | Dennoch macht es keinerlei große Abstriche, eine Verarbeitung aus Metall hätte aber nicht geschadet! | Tuttavia, non fa grandi sacrifici, ma una lavorazione del metallo non avrebbe fatto male! | null | Sin embargo, no hace grandes sacrificios, pero un tratamiento del metal no habría perjudicado! | null |
Maybe this is why he found it necessary to develop an instrument to evaluate those underlying factors that, according to him, are present in approximately 1% of the population. | C’est peut-être pour cette raison qu’il a vu la nécessité de développer un instrument pour évaluer les facteurs sous-jacents qui, selon lui, sont présents dans environ 1% de la population. | Vielleicht hielt er es deshalb für notwendig, ein Instrument zu entwickeln, um die zugrunde liegenden Faktoren zu bewerten, die seiner Meinung nach in etwa 1% der Bevölkerung vorhanden sind. | Forse per questo, ritenne necessario sviluppare uno strumento per la valutazione dei fattori preesistenti che, secondo lui, interessano circa l’1% della popolazione. | Talvez, portanto, ele tenha achado necessário desenvolver um instrumento para avaliar os fatores subjacentes que, segundo ele, estão presentes em aproximadamente 1% da população. | Quizá, por ello, vio necesario desarrollar un instrumento para evaluar esos factores subyacentes que, según él, están presentes en aproximadamente el 1% de la población. | null |
I knew him personally, and it would be against my pride to do so. | null | Ich kannte ihn persönlich und es wäre gegen meinen Stolz dies zu tun. | null | null | Conocí su personalidad, y sería contra mi orgullo hacer eso. | null |
But sometimes, the traditional version of the lift can cause problems or injuries. | null | Aber manchmal, die traditionelle Version des Aufzugs kann Probleme oder Verletzungen verursachen. | null | null | null | null |
Although the Soviet system had many faults and shortcomings, it had a great impact on the peoples. | null | Obwohl das sowjetische System viele Fehler und Mängel hatte, hatte es doch eine große Wirkung auf die Völker. | Anche se il sistema sovietico aveva molti errori e carenze, aveva però una grande influenza sui popoli. | null | Aunque el sistema soviético tenía muchas fallas y defectos, tuvo un gran impacto en los pueblos. | null |
Jeep owners have long known that Go Anywhere. | propriétaires Jeep® savent depuis longtemps que l'expression "Go Anywhere. | Jeep®-Besitzer wissen schon lange, dass Go Anywhere. | null | null | Los propietarios de vehículos Jeep saben desde hace mucho tiempo que Go Anywhere. | जीप चालक ने बताया कि जीप कुछ समय पहले ही चलनी आरम्भ हुई है। |
It's good; users are usually a little more tolerant of errors that beginners often make. | C'est bon; les utilisateurs sont généralement un peu plus tolérants des erreurs que les débutants font souvent. | Das ist gut; Benutzer sind normalerweise ein bisschen toleranter gegenüber den Fehlern, die Anfänger oft machen. | null | Ou melhor, é possível, em muitos casos, evitar os atrasos que geralmente derivam dos erros que os iniciantes mais cometem. | Los hombres suelen ser más tolerantes con los errores que sus amigos cometen. | null |
The number of RSOs in our community who pose a high risk of serious harm to others is thankfully very small. | null | Die zahl der rsos in unserer gemeinde, die ein hohes risiko für schwere schäden für andere darstellen, ist glücklicherweise sehr gering. | null | null | null | null |
What stories did they hear from their parents and grandparents about life in Sasun? | null | Welche Geschichten hörten sie von ihren Eltern und Großeltern über das Leben in Sasun? | null | null | null | null |
"We will correspond with them," said he to any one who would listen, "as soon as circumstances will allow. | «Nous correspondrons avec eux, disait-il à qui voulait l'entendre, dès que les circonstances le permettront. | »Wir werden mit ihnen correspondiren«, sagte er zu Jedem, der ihn hören wollte, »sobald die Umstände es gestatten. | null | null | «Me cartearé con ellos - decía al que quería oírle - cuando las circunstancias to permitan. | null |
Related: Water has some amazing healing benefits for your skin, too. | null | Related: Wasser hat einige erstaunliche heilende Wirkung für Ihre Haut, auch. | null | null | null | null |
I left a message stating I had access to information about Iraq and Afghanistan that I believed was very important. | J’ai laissé un message disant que j’avais accès des informations à propos de l’Irak et de l’Afghanistan que je pensais qu’elles étaient très importantes. | Ich hinterließ eine Nachricht und sagte, ich habe Zugang zu Informationen über den Irak und Afghanistan, von denen ich glaubte, sie seien sehr wichtig. | null | Deixei uma mensagem declarando que tinha acesso a informações sobre o Iraque e o Afeganistão que considerava muito importantes. | Dejé un mensaje diciendo que tenía acceso a información acerca de Irak y Afganistán que creía era importante. | null |
As a child, Juliette Bergmann’s biography had a great loss – her two younger brothers were killed. | null | Als Kind hatte Juliette Bergmanns Biografie einen großen Verlust erlitten – ihre beiden jüngeren Brüder wurden getötet. | null | null | null | null |
Read more about Indonesia Direct Democracy Experiment | null | Weiterlesen über Indonesia Direct Democracy Experiment | null | null | null | null |
E-40 Now, this foot-wash flunky, he had to wash their feet. | 40 Eh bien, ce laquais qui s’occupait du lavage des pieds, devait leur laver les pieds. | E-40 Nun, dieses Fußwaschbecken war kaputt - er musste ihre Füße waschen. | null | null | null | null |
Will VW FS AG still be subject to supervision by the ECB? | null | Wird die VW FS AG noch der Aufsicht der EZB unterliegen? | null | null | null | null |
The bestial politics of Stalin are only the politics of despair.” [7] | null | Die bestialische Politik Stalins ist nur die Politik der Verzweiflung." [7] | null | null | La política bestial de Stalin no es más que la política de la desesperación”. | null |
At first, we started somewhere by the time The Witcher 3 was already in development. | Au début, nous avons commencé à un moment où The Witcher 3 était encore en développement. | Zuerst haben wir irgendwo angefangen, als The Witcher 3 bereits in der Entwicklung war. | null | null | Al principio, comenzamos cuando The Witcher 3 ya estaba en desarrollo. | null |
We call the teenage years the “years of temporary insanity.” | Nous appelons l'adolescence les " années de folie passagère . | Wir nennen die Teenagerjahre die ‚Jahre temporären Wahnsinns‘. | null | null | null | null |
It’s true that important figures in the party seem convinced that taking on monopolies is an important idea. | null | Es stimmt, dass wichtige persönlichkeiten in der partei davon überzeugt zu sein scheinen, dass die Übernahme von monopolen eine wichtige idee ist. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.