Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
But an on-site navigator from the nonprofit Metropolitan Chicago Breast Cancer Task Force was able to intervene. | null | Aber ein vor-Ort-navigator aus dem non-Profit Metropolitan Chicago Breast Cancer Task Force war in der Lage zu intervenieren. | null | null | null | null |
If we don’t, the big winds will come and destroy the forest. | null | Tun wir es nicht, werden die großen Winde kommen und die Wälder zerstören. | Se non lo facciamo, i grandi venti arriveranno e distruggeranno la foresta. | Se não o fizermos, os grandes ventos virão e destruirão a floresta. | Si no lo hacemos, los grandes vientos vendrán y destruirán la selva. | null |
And sometimes under the influence of this drug eyes cannot tolerate bright light for some time. | Et parfois, sous l'influence de ce médicament, les yeux ne peuvent plus tolérer la lumière vive. | Und manchmal unter dem Einfluss dieser Droge können Augen das helle Licht für einige Zeit nicht tolerieren. | null | null | null | null |
One could feel it in this dark street. | null | Man könnte es in dieser dunklen Straße fühlen. | null | null | null | null |
Those who are interested in acquiring new experience in one of the German-speaking countries will definitely be interested in our weekly selection of volunteer programs. | null | Diejenigen, die daran interessiert sind, neue Erfahrungen in einem der deutschsprachigen Länder zu sammeln, werden definitiv an unserem wöchentlichen Angebot an Freiwilligenprogrammen interessiert sein. | null | null | null | null |
… that some people pay a lot of money for a dead tiger? | null | …es Menschen gibt, die viel Geld für einen toten Tiger bezahlen? | null | null | null | null |
These two currency pairs had a very strong positive correlation before the announcement of Brexit, but now they have a much weaker positive correlation. | La corrélation positive entre ces deux paires de devises était très forte avant l’annonce du Brexit, mais la corrélation positive est maintenant beaucoup plus faible. | Diese beiden Währungspaare hatten vor der Ankündigung des Brexit eine sehr starke positive Korrelation, aber jetzt haben sie eine viel schwächere positive Korrelation. | Queste due coppie di valute avevano una correlazione positiva molto forte prima dell'annuncio della Brexit, ma ora hanno una correlazione positiva molto più debole. | null | null | null |
We speak good English and we offer full assistance in your discovery of this natural area. | null | Wir sprechen gut Englisch und wir bieten volle Unterstützung bei Ihrer Entdeckung dieses Naturgebiet. | null | null | Hablamos buena Inglés y ofrecemos asistencia completa en su descubrimiento de este espacio natural. | null |
3 - 5 pages) of the planned research project, which must clearly show why the residence is necessary and which institutions should be visited; | null | 3 - 5 Seiten) des geplanten Forschungsvorhabens, aus der klar hervorgehen muss, warum der Aufenthalt notwendig ist und welche Institutionen besucht werden sollen; | null | null | null | null |
Each of these categories represents a frustration that thousands of guys all share. | null | Jede dieser kategorien stellt eine frustration dar, die tausende von menschen teilen. | null | null | null | null |
And globalists can only be nationalists, according to Macron, never patriots? | null | Und Globalisten können laut Macron nur Nationalisten sein, niemals Patrioten? | E i globalisti possono solo essere nazionalisti, secondo Macron, mai patrioti? | null | null | null |
You should know that these scholarships may require more work as compared to larger national scholarships. | null | Sie sollten wissen, dass diese Stipendien können mehr Arbeit erfordern, wie zu größeren nationalen Stipendien verglichen. | null | null | null | null |
How I wish someday I will know your organization not just by name, but by principles. | null | Wie ich eines Tages wünsche, werde ich Ihre Organisation nicht nur nach Namen, sondern nach Prinzipien kennen. | Come vorrei che un giorno conoscessi la tua organizzazione non solo per nome, ma per i principi. | Como eu gostaria de um dia conhecer sua organização não apenas pelo nome, mas pelos princípios. | Espero algún día conocer su organización no sólo por su nombre, sino por sus principios. | null |
Now, I know what you’re thinking: “But you’re still running Android apps!” | null | Ich weiß, was Sie jetzt denken: "Aber Sie betreiben immer noch Android-Apps!" | null | null | null | null |
Thus slavery, because it is an economic category, has always existed among the institutions of the peoples. | null | So hat die Sklaverei, weil sie eine ökonomische Kategorie ist, stets in den Institutionen der Völker figuriert. | null | null | Como la esclavitud es una categoría económica, siempre ha figurado entre las instituciones de los pueblos. | null |
This applies to the Entrepreneur Robert Urseanu, who began his career in the financial industry. | Cela vaut à l'entrepreneur Robert Urseanu, qui a commencé sa carrière dans l'industrie financière. | Das gilt für den Entrepreneur Robert Urseanu, der seine Karriere in der Finanzbranche begann. | null | null | Esto se aplica al empresario Robert Urseanu, que comenzó su carrera en la industria financiera. | null |
This was one of the biggest shortfalls of the other banks. | null | Das war eins der größten Defizite bei den anderen Banken. | null | null | null | null |
IFS V6.1 and food fraud | null | IFS V6.1 und Lebensmittelbetrug | null | null | null | null |
Future studies should consider areas of the Internet where people freely share and discuss their health history. | null | Zukünftige Studien sollten Bereiche des Internets berücksichtigen, in denen Menschen ihre Gesundheitsgeschichte frei teilen und diskutieren. | null | null | null | null |
Therefore, I assume that the totalitarian, technologically upgraded surveillance state is not the final state. | null | Deshalb gehe ich davon aus, dass der totalitäre, technologisch aufgerüstete Überwachungsstaat nicht der Endzustand ist. | null | null | null | null |
A set of bands will only set you back about $10, and most come with instructions on how to use them. | null | Eine Reihe von Bands wird Sie nur um $ 10 zurückbringen, und die meisten kommen mit Anweisungen, wie man sie benutzt. | null | null | null | बैंडों का एक सेट आपको केवल $ 10 वापस सेट करेगा, और अधिकांश इसका उपयोग करने के निर्देशों के साथ आते हैं। |
For what should or could a healthy person currently do with the information that their personal risk is heightened or diminished by a few percent? | Ainsi, que devrait, ou pourrait, faire une personne saine d’esprit avec l’information, que le risque personnel soit augmenté de quelques pour cent ou que les expectatives soient mauvaises ? | Denn was sollte oder könnte ein gesunder Mensch derzeit mit der Information anfangen, das persönliche Risiko sei um ein paar Prozent erhöht oder erniedrigt? | null | null | Porque, ¿qué debería o podría hacer una persona sana al recibir la información de que su riesgo personal de Alzheimer es un tanto por ciento más alto o más bajo? | null |
It is fitting that Kaplan’s anti-Iran groups bring together the CIA and money. | null | Es ist passend, dass Kaplans Anti-Iran-Gruppen die CIA und Geld zusammenbringen. | null | É apropriado que os grupos anti-iranianos de Kaplan unam a CIA e o dinheiro. | Es apropiado que los grupos contra Irán de Kaplan reúnan a la CIA y el dinero. | null |
1,352 Displaced Persons stared at America. | null | 1352 Displaced Persons starrten auf Amerika. | null | null | 1352 personas desplazadas con la mirada fija en los Estados Unidos. | null |
All of this is accompanied by karakia as usual, which in this case is called an iri. | null | All dies wird begleitet von karakia wie üblich, die in diesem Fall ein aufgerufen iri. | null | null | null | null |
Buying a property in another country means different languages, other rights and laws. | null | Der Kauf einer Immobilie in einem anderen Land bedeutet verschiedene Sprachen, andere Rechte und Gesetze. | null | null | Comprar una propiedad en otro país significa diferentes idiomas, otros derechos y leyes. | null |
"This very robust outcome was achieved despite the group's withdrawal from certain markets during the year and demonstrates 888's resilience and agility that is underpinned by first-class technology and an outstanding team. | null | „Dieses sehr robuste Ergebnis wurde trotz des Rückzugs der Gruppe aus bestimmten Märkten im Laufe des Jahres erreicht und zeigt die Widerstandsfähigkeit und Agilität von 888, die durch erstklassige Technologie und ein hervorragendes Team untermauert wird. | Sono risultati solidi, ottenuti nonostante nel corso dello scorso anno abbiamo deciso di ritirare l’offerta da alcuni mercati, questo dimostra la resilienza e l'agilità di 888, supportate da una tecnologia di prima classe e da una squadra eccezionale”. | null | null | null |
Patients and their families often worry that MDS might be contagious. | Les patients et leurs familles craignent souvent que MDS peut être contagieuse. | Patienten und ihre Familien oft befürchten, dass MDS ansteckend sein könnte. | null | null | null | null |
Nevertheless, the FDA claimed that its scientists had determined that all safety questions had been resolved – and that the tomato had been demonstrated to be just as safe as other tomatoes. | null | Nichtsdestoweniger behauptete die FDA, daß ihre Wissenschaftler festgestellt hätten, daß alle Sicherheits-Fragen gelöst worden seien - und daß für die Tomate gezeigt worden sei, daß sie genauso sicher wie andere Tomaten ist. | null | Disse-me que tinha acabado de entrevistar alguns pesquisadores e que estes haviam lhe garantido que os transgênicos são seguros e inclusive muito mais testados que qualquer outro alimento. | Sin embargo, la FDA afirmó que sus científicos habían determinado que sí se habían resuelto todas las cuestiones relacionadas con la seguridad, y que este tomate había demostrado ser tan seguro como el resto. | null |
If we become discouraged we may not attain even the simplest goals. | Si nous devenons découragés, nous n'atteindrons peut-être même pas les objectifs les plus simples. | Wenn wir entmutigt werden, erreichen wir vielleicht nicht einmal die einfachsten Ziele. | Se ci scoraggiamo, potremmo non raggiungere nemmeno gli obiettivi più semplici. | Se nos desanimarmos, podemos não alcançar os objetivos mais simples. | Si nos desanimamos, quizá ni siquiera consigamos alcanzar las metas más sencillas. | null |
The feat was neither athletic nor military, but in 1960 he did manage to talk nonstop for four hours and 29 minutes at the United Nations. | null | Die Leistung war weder sportlich noch militärisch, aber 1960 schaffte er es nonstop für vier Stunden und 29 Minuten bei den Vereinten Nationen zu sprechen. | null | null | Sus alocuciones, extensas, sobrepasaban la hora y media, aunque el 26 de septiembre de 1960 en las Naciones Unidas habló durante 4 horas y 29 minutos. | यह काम न तो एथलेटिक और न ही सैन्य था, लेकिन 1 9 60 में उन्होंने संयुक्त राष्ट्र में चार घंटे और 2 9 मिनट के लिए नॉनस्टॉप से बात करने का प्रबंधन किया। |
The United States now effectively controlled East Florida. | Les Etats-Unis maintenant un contrôle efficace de la Floride Est. | Die Vereinigten Staaten kontrollierten jetzt effektiv das Östliche Florida. | null | Os Estados Unidos agora efectivamente controlada leste da Flórida. | Los Estados Unidos ahora con eficacia controlaron Florida del Este. | null |
All this has happened with faith in my Guru’s words. | null | All dies geschah im Vertrauen in die Worte meines Gurus. | Tutto questo per fiducia nelle parole del guru. | null | null | null |
Right, through training, in our case hard weight training. | null | Richtig, durch Training, in unserem Falle hartes Gewichtstraining. | null | null | null | null |
Related: Calm Down and Take These 7 Daily Steps to Deal With Stress | null | Related: Beruhigen Sie sich und nehmen Sie diese 7 Täglich Schritte zum Umgang mit Stress | null | null | null | null |
Since then, much has been written about him, but the man behind the superstar is still a mystery and a media enigma. | Depuis, beaucoup de choses ont été écrites à son sujet mais l’homme qui se cache derrière la superstar demeure un mystère et une énigme pour les médias. | Seitdem wurde viel über ihn geschrieben, aber der Mann hinter dem Superstar ist immer noch ein Mysterium und ein Medienrätsel. | Da allora, molto è stato scritto di lui, ma l'uomo dietro la superstar è ancora un mistero e un enigma per i media. | Desde então, muito vem sendo escrito sobre ele, mas o homem que existe por trás da superestrela é todavia um mistério e um enigma para a mídia. | Desde entonces, mucho se ha escrito sobre él, pero el hombre que hay tras la superestrella es todavía un misterio y un enigma para los medios. | null |
The FN replaced these candidates and local leaders by a new generation of activists highly trained. | null | Die FN ersetzte diese Kandidaten und lokalen Funktionäre durch eine neue Generation gut ausgebildeter Aktivisten. | null | null | null | null |
This response was a prelude to the journeys of Hernando de Soto, more than eleven years later. | null | Diese Antwort war ein Vorspiel zu den Fahrten von Hernando de Soto, mehr als elf Jahre später. | null | null | null | null |
The main purpose of production in China is not to maximise profit or seize a larger share of the world market. | L’objectif principal de la production en Chine n’est pas de maximiser les profits ou d’accaparer une plus grande part du marché mondial. | Der Hauptzweck der Produktion in China ist nicht die Maximierung von Profit oder die Eroberung eines größeren Teils des Weltmarktes. | null | null | null | null |
When sex becomes only a necessary step to baby-making—it's not the sexiest thing. | null | Wenn Sex nur ein notwendiger Schritt zum Babymachen wird - es ist nicht die sexieste Sache. | null | null | null | null |
My grandmother has this issue too so I grew up thinking it was “normal” for some people. | null | Meine großmutter hat dieses problem auch, so dass ich aufgewachsen war und dachte, es sei "normal" für einige leute. | null | null | null | null |
But many people enjoy the health benefits of milk that has not been pasteurized, and some farms want to sell it. | null | Aber viele Menschen genießen die gesundheitlichen Vorteile von Milch, die nicht pasteurisiert, und einige Betriebe das Sie verkaufen möchten. | null | null | null | null |
They also called for the SICT’s jurisdiction to be extended to cover crimes committed by civilian and military officials after 1 May 2003. | Ils ont également préconisé l’extension de sa compétence aux crimes commis par des respon-sables civils et militaires après le 1er mai 2003. | Gleichfalls forderten sie, die Zuständigkeit des SICT auf Straftaten zu erweitern, die nach dem 1. Mai 2003 von Zivilisten und Militärangehörigen begangen worden sind. | null | null | null | null |
Does migration constitute a disproportionate burden to member states’ domestic labor markets and welfare systems? | null | Stellt Migration eine unverhältnismäßige Belastung für die heimischen Arbeitsmärkte und Wohlfahrtssysteme dar? | null | null | null | null |
Chaos is what killed the dinosaurs, darling. | null | Chaos ist das, was die Dinosaurier getötet hat, Liebling. | null | null | null | null |
But please be aware – what I am offering you are the basic principals. | null | Aber seid euch bitte gewahr – was ich euch anbiete, sind die grundlegenden Prinzipien. | null | null | null | null |
But Planned Parenthood does not provide the number of pregnant clients it has in a year, or what services they received. | null | Aber Planned Parenthood liefern nicht die Zahl der schwangeren Kunden in einem Jahr hat, oder welche Leistungen sie erhalten haben. | null | null | null | null |
He loved to be around me but he had to take things very slow. | Il aimait être près de moi mais il devait prendre les choses très lentement. | Er liebte es, in meiner nähe zu sein, aber er musste die dinge sehr langsam angehen. | null | null | null | null |
We have visited this hotel over the past few years and have seen the transformation from Best Western to Premiere Classe. | null | Wir haben in diesem Hotel in den letzten paar Jahren und haben gesehen, dass die Transformation von Best Western zur Premiere Classe. | null | null | null | null |
Even the use of banking machines is possible with Mobile Identity & Access. | null | Selbst die Nutzung von Bankautomaten ist mit Mobile Identity & Access möglich. | null | null | null | null |
"A dog that works for a soldier with PTSD — that becomes his job,'' he said. | null | “Ein Hund, der für einen Soldaten mit PTSD arbeitet – das wird sein Job”, sagte er. | null | null | null | null |
These five skills sit outside the usual set of technical skills we learn at school or university but they can be developed and improved like any other skill. | null | Diese fünf Fertigkeiten befinden sich außerhalb der üblichen technischen Fertigkeiten, die wir in der Schule oder an der Universität erlernen, aber sie können wie jede andere Fertigkeit entwickelt und verbessert werden. | Queste cinque abilità si collocano al di fuori delle solite competenze tecniche che apprendiamo a scuola o all'università, ma possono essere sviluppate e migliorate come qualsiasi altra abilità. | null | null | null |
Since 2017 she has been working on the series “Japan Diary”, which consists of two interacting components. | null | Seit 2017 arbeitet sie an der Serie “Japan Diary“, die sich aus zwei interagierenden Komponenten zusammensetzt. | null | null | null | null |
That means you won’t actually be treating the cancer, but you will be monitoring it carefully with your doctor. | null | Das bedeutet, dass Sie den Krebs nicht behandeln werden, aber Sie werden ihn sorgfältig mit Ihrem Arzt überwachen. | null | null | null | null |
"The 20th century tipped over into a kind of sterility. | null | „Das 20. Jahrhundert kippte in eine Art Sterilität. | null | null | null | null |
We have many other sources of caffeine in a given day, from morning coffee to anti-migraine medications. | Nous avons beaucoup d’autres sources de caféine dans un jour donné, du café du matin aux médicaments anti-migraine. | Wir haben viele andere Quellen von Koffein in einem bestimmten Tag, von morgens Kaffee zu Anti-Migräne-Medikamenten. | Abbiamo molte altre fonti di caffeina in un dato giorno, dal caffè del mattino a farmaci anti-emicrania. | null | Tenemos muchas otras fuentes de cafeína en un día determinado, de café de la mañana a los medicamentos contra la migraña. | null |
Ask, "What is the Truth? | null | Zu:"Was ist Wahrheit? | null | null | null | null |
It’s their second trip to Orlando within a week following a 101-90 victory last Wednesday. | null | Es ist ihre zweite Reise nach Orlando innerhalb einer Woche nach einem 101-90-Sieg am vergangenen Mittwoch. | null | null | null | null |
In this ideal case, there are only two factors-probability and margin. | Dans ce cas idéal, il n'y a que deux facteurs: probabilité et marge. | In diesem Idealfall gibt es nur zwei Faktoren-Wahrscheinlichkeit und Marge. | null | null | null | null |
Before we get into the Stella, let’s talk about the euro. | null | Bevor wir in die Stella zu bekommen, lassen Sie uns über den Euro sprechen. | null | null | Creo que antes de entrar a hablar del Euro habría que mencionar este | null |
We want you all to come this year for the party, not the bulls, and to make this ancient fiesta the biggest rager of the year. | Nous voulons que vous veniez tous cette année pour la fête, pas pour les taureaux, et pour faire de cette ancienne fête le plus grand rager de l'année. | Wir möchten, dass Sie alle dieses Jahr zur Party kommen, nicht zu den Bullen, und dass diese alte Fiesta zum größten Zorn des Jahres wird. | null | null | Queremos que todos ustedes vengan este año para la fiesta, no para los toros, y para que esta antigua fiesta sea la más furiosa del año. | null |
Each person would have more ownership and greater pressure to deliver for our customers. | null | Jede Person hätte mehr Besitz und größeren Druck, für unsere Kunden zu liefern. | null | null | null | null |
In fact, nature gives consistent examples of unified prosperity and cooperation among many organisms. | null | Tatsächlich bietet uns die Natur konsequente Beispiele für vereinten Wohlstand und Zusammenarbeit zwischen vielen Organismen. | null | null | null | null |
All plastic bottles of one liter or less are prohibited. | null | Alle Plastikflaschen mit einem Liter oder weniger sind verboten. | null | É proibida a entrada de garrafas de vidros e tipo PET 1 litro ou maiores. | null | null |
Also, a combination of geopolitical developments in the region – particularly the emergence of Isis – has helped to strengthen the regime. | En plus, l'évolution combinée de la situation géopolitique dans la sous-région – surtout depuis l'émergence de EI – a permis au régime de se consolider. | Auch hat eine Verbindung von geopolitischen Entwicklungen in der Region – insbesondere die Herausbildung des Isis – dazu beigetragen, das Regime zu stärken. | null | null | 97) Además, una combinación de acontecimientos geopolíticos en la región - en particular la aparición de Isis - ha ayudado a fortalecer el régimen. | null |
S&Ds call for a strong Energy Union that can provide affordable energy for all | Appel des S&D en faveur d’une Union de l’Énergie forte, capable de fournir à tous une énergie abordable | S&D Fraktion fordert eine starke Energieunion, die erschwingliche Energie für alle bieten kann | Il gruppo S&D lancia un appello per un'Unione energetica forte che fornisca energia a prezzi accessibili per tutti | null | El Grupo S&D pide una Unión Energética fuerte que pueda ofrecer energía asequible a todos | null |
If you’re worried about this investment, you should consider a “cheaper” alternative like full-ring games or tournaments (if you play them). | null | Wenn Sie diesen Investitionen besorgt sind, sollten Sie eine „billigere“ Alternative wie Full Ring Games oder Turnieren betrachten (wenn man sie spielen). | null | null | null | null |
Therefore, he wished to dissolve his pledged union with Mary.Yet, he was merciful. | Ceux qui sont à Christ ont crucifié la chair [la nature pécheresse] avec ses passions et ses désirs. | Darum führte er die, die seine Begleitung annahmen und dies wünschten, zum Bündnis mit Maria. | null | null | null | null |
What about the bad things I had done before and continued to do again and again? | Et les mauvaises actions que j’avais commises auparavant, et que je continuais de commettre encore et encore ? | Was ist mit all den bösen Dingen, die ich vorher getan hatte und wieder und wieder tat? | null | null | null | null |
It may be that the Brussels police force has the habit of detaining many innocent people during its operations. | Il se peut que la police de Bruxelles ait l'habitude de détenir de nombreuses personnes innocentes au cours de ses opérations. | Es mag ja sein, dass die Brüsseler Polizei die Angewohnheit hat, viele Unschuldige bei ihren Operationen festzunehmen. | null | null | null | null |
During the EMDR, I focus on the sound of the words: “the worst news...we lost Jordan.” | Au cours de l'EMDR, je me concentre sur le son des mots: "les pires nouvelles ... nous avons perdu Jordan." | Während der EMDR konzentriere ich mich auf den Klang der Worte: "Die schlimmsten Neuigkeiten ... wir haben Jordan verloren." | null | null | Durante el EMDR, me concentro en el sonido de las palabras: "la peor noticia ... perdimos a Jordan". | null |
At one point it was one of the largest coal power stations in Europe and, like iCon, it is moving towards a digital future by becoming the future home of Apple in London. | null | Es war einmal eines der größten Kohlekraftwerke Europas und bewegt sich wie iCon in eine digitale Zukunft, indem es die zukünftige Heimat von Apple in London wird. | null | null | null | null |
Therefore, primitive Buddhism was also under the influence of this social background. | null | Daher stand auch der primitive Buddhismus unter dem Einfluss dieses sozialen Hintergrunds. | Pertanto, il Buddhismo primitivo era anche sotto l’influenza di questo sfondo sociale. | null | null | null |
One should not forget that Luxembourg is minuscule market place in comparison to the size of Europe and the world in general. | Il ne faut pas oublier que le Luxembourg est une place minuscule comparée à la taille de l’Europe et du monde entier. | Man darf nicht vergessen, dass Luxemburg im Vergleich zur Größe Europas und der gesamten Welt ein winziger Ort ist. | null | null | null | null |
If proven, we must recommend a rehabilitation of the name and work of Ryke Geerd Hamer. | null | Sollte der Beweis erbracht werden, müssen wir eine Rehabilitation des Namens und der Arbeit von Ryke Geerd Hamer befürworten. | null | null | Este descubrimiento debe ser probado científicamente y si es probado, entonces tenemos que recomendar una rehabilitación del nombre y la obra del Dr. Ryke Geerd Hamer. | null |
Everywhere it is mentioned that among the victims was also a racehorse called Moonshine, so this should not go unmentioned here as well. | null | Überall wird erwähnt, dass unter den Opfern auch ein Rennpferd namens Moonshine war, deswegen soll dies auch hier nicht unerwähnt bleiben. | null | null | null | null |
Visit real voodoo altars, and hear stories about the voodoo practices that started over 100 years ago. | Découvrez de véritables autels vaudou et écoutez les récits de pratiques vaudou ayant commencé il y a plus de 100 ans. | Besuchen Sie echte Voodoo-Altäre und hören Sie Geschichten über die Voodoo-Praktiken, die vor über 100 Jahren begonnen haben. | Visita veri e propri altari voodoo e ascolta storie sulle pratiche voodoo iniziate più di 100 anni fa. | Visite verdadeiros altares de vodu e ouça histórias sobre as práticas de vodu que começaram há mais de 100 anos. | Visite los altares de vudú reales y escuche historias sobre las prácticas de vudú que comenzaron hace más de 100 años. | null |
The well-organized dictatorship found out about it. | null | Die sehr gut organisierte Diktatur erfuhr davon. | null | null | null | null |
MILICEVIC: Whatever past you had, when you become a mother, it’s a whole different thing. | null | Milicevic: was auch immer sie hatten, wenn sie mutter werden, ist es eine ganz andere sache. | null | null | null | null |
The article presents the 5 most valuable coins of the times of the USSR. | L'article présente les 5 pièces les plus précieuses de l'époque de l'URSS. | Der Artikel stellt die 5 wertvollsten Münzen aus der Zeit der UdSSR vor. | null | null | null | null |
Likewise, in our spiritual life we have to be open to the flow of energy in both directions. | De même, dans notre vie spirituelle, nous devons être ouverts à la circulation de l'énergie dans les deux directions. | Ebenso in unserem geistlichen Leben müssen wir offen sein für den Fluss der Energie in beide Richtungen. | Allo stesso modo, nella nostra vita spirituale dobbiamo essere aperti al flusso di energia in entrambe le direzioni. | Da mesma forma, em nossa vida espiritual, temos de estar abertos para o fluxo de energia nas duas direções. | Del mismo modo, en nuestra vida espiritual tenemos que estar abiertos a la circulación de la energía en ambas direcciones. | null |
But it’s the research of one person, there is a good chance that you know better. | Mais c'est la recherche d'une personne, il y a de bonnes chances que vous sachiez mieux. | Aber es ist die Forschung einer Person, es gibt eine gute Chance, dass Sie es besser wissen. | null | null | null | null |
Element4 strives for perfection on all fronts. | Element4 vise la perfection à tous les niveaux. | Element4 bemüht sich um Perfektion an allen Fronten. | null | 6 e 7 significam excelência de nível internacional. | null | null |
The research also claims that men are five times more likely to say they "know a lot about computer programming." | null | Die Forschung behauptet auch, dass Männer sind fünf mal häufiger zu sagen, dass sie “wissen viel über Computer-Programmierung.” | null | null | null | null |
In this environment of impunity, the DIY-Club was attacked again on 15 May 2012. | null | In der Atmosphäre der Straflosigkeit wurde der DIY-Club am 15. Mai 2012 ein weiteres Mal attackiert. | null | null | null | null |
And instead of waiting for one or two days and giving her the opportunity to work on the spot, a missile attack was made on the territory of Syria. | Et au lieu d'attendre un ou deux jours et de lui donner la possibilité de travailler sur place, une attaque au missile a été lancée sur le territoire de la Syrie. | Und anstatt auf ein oder zwei Tage zu warten und ihr Gelegenheit zu geben, vor Ort zu arbeiten, wurde auf dem Territorium Syriens ein Raketenangriff durchgeführt. | E invece di aspettare uno o due giorni e darle l'opportunità di lavorare sul posto, un attacco missilistico è stato fatto sul territorio della Siria. | null | Y en lugar de esperar uno o dos días y darle la oportunidad de trabajar en el lugar, se realizó un ataque con misiles en el territorio de Siria. | और एक या दो दिनों की प्रतीक्षा करने और उसे मौके पर काम करने का अवसर देने के बजाय, सीरिया के क्षेत्र में एक मिसाइल हमला किया गया था। |
The Washington Post could do well because $AMZN has a lot to sell. | Le Washington Post pourrait s'en tirer parce qu'Amazon a beaucoup à vendre. | Die Washington Post konnte gut tun, weil $ AMZN viel zu verkaufen hat. | null | null | null | null |
I loved my new school and my new life, and Cora would listen to my funny stories every day. | null | Ich hab' meine neue Schule und mein neues Leben geliebt, und Cora jeden Tag irgendwelche witzigen Stories erzählt. | null | null | null | null |
Restaurant culture also stinks, but it is getting better slowly (these were what I thought of as the best restaurants in Cali). | null | Restaurant Kultur stinkt auch, aber es wird immer besser langsam (das waren, was ich dachte, als die besten Restaurants in Cali). | null | null | null | null |
You have to be consistent and show up when the other person needs you. | Vous devrez être cohérent et présent lorsque l’autre personne en a besoin. | Du musst konsequent sein und auftauchen, wenn die andere Person dich braucht. | Devi essere coerente e stare accanto all'altra persona quando ha bisogno di te. | null | null | null |
We did our research and found that no such app existed- and so we built one. | null | Wir haben unsere Recherchen durchgeführt und festgestellt, dass es keine solche App gab - und so bauten wir eine. | null | null | null | null |
It is possible to verify Coulomb's law with a simple experiment. | null | Es ist möglich, das Coulomb’sche Gesetz mit einem einfachen Experiment zu verifizieren. | null | null | Es posible verificar la ley de Coulomb mediante un experimento sencillo. | null |
UTIKAD Logistics Summit will be repeated next year with various topics and speakers. | null | UTIKAD Logistik-Gipfel wird nächstes Jahr mit verschiedenen Themen und Referenten wiederholt. | null | null | null | null |
After a long back and forth on the topic within the Russian government, the cryptoruble finally morphed into a more concrete concept. | null | Nach langem Hin und Her zum Thema innerhalb der russischen Regierung wurde aus der CryptoRuble schließlich ein konkreteres Konzept. | null | null | null | null |
“The audio/visual system took the longest and required a separate go-live. | null | “Die audio – /Video-system dauerte die längste und benötigt eine separate go-live. | null | null | null | null |
There is also the delicate geopolitical power balance that needs to be handled with extreme care. | null | Es besteht auch die heikle geopolitische Machtbalance, die mit äußerster Vorsicht behandelt werden muss. | null | null | null | null |
However, the pirates do not care at all and they continue their journey with Eizen. | null | Die Piraten kümmert das allerdings gar nicht und sie führen ihre Reise mit Eizen fort. | null | null | null | null |
Maybe not, especially if you intend to live a similarly modest lifestyle when you're older. | null | Vielleicht nicht, besonders wenn man beabsichtigt, einen ähnlich bescheidenen Lebensstil zu führen, wenn man älter ist. | null | null | null | null |
I still have not learned to stop expecting things from you, to know that that void that you create is your answer; it is the message you want to send me. | null | Ich habe immer noch nicht gelernt, damit aufzuhören, Dinge von dir zu erwarten, zu wissen, dass diese Leere, die du kreierst, deine Antwort ist; es ist die Nachricht, die du mir senden willst. | null | null | null | null |
Many of them start the excursion program with a visit to the zoo “Limpopo”. | null | Viele von ihnen beginnen das Ausflugsprogramm mit einem Besuch im Zoo 'Limpopo'. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.