Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Petar Ljubicic) and ten days before the secret comes to be I will have to tell him what and where it will be. | null | Petar Ljubicic) und zehn Tage vor dem Geheimnis kommt, dass werde ich ihm sagen, was und wo es sein wird. | null | Petar Ljubicic) e dez dias antes de o segredo se realizar vou ter que lhe dizer do que se trata e onde acontecerá. | null | null |
How are the impacts of climate change investigated? selected | Comment sont étudiées les incidences du changement climatique ? selected | Wie werden die Auswirkungen des Klimawandels erforscht? selected | Come si studiano le conseguenze dei cambiamenti climatici? selected | null | null | null |
I denied and told them an American corporation has worked on my computer and everything related to iYogi has been deleted. | null | Ich verneinte und erzählte ihnen, dass ein amerikanisches unternehmen an meinem computer gearbeitet hat und alles, was mit iyogi zu tun hat, gelöscht wurde. | null | null | null | null |
It is time for the Arab world to truly help the Palestinians, not use them. | Il est temps, pour le monde arabe, d’aider les Palestiniens, et de cesser de les utiliser. | Es ist an der Zeit für die arabische Welt, den Palästinensern wirklich zu helfen und sie nicht mehr zu benutzen. | E' tempo che gli arabi aiutino i palestinesi e smettano di usarli. | Está na hora do mundo árabe realmente ajudar os palestinos, e não apenas usá-los. | Ya es hora de que el mundo árabe verdaderamente ayude a los palestinos, y que dejen de utilizarles. | null |
If however they did, it is to be expected that they would seek to pour thousands of people through the gaps. | null | Wenn sie es jedoch täten, wäre zu erwarten, dass sie versuchen würden, Tausende von Menschen durch die Lücken hindurchzubringen. | null | null | null | null |
Article 11 of Directive 2011/92 was originally Article 10a of Directive 85/337. | L’article 11 de la directive 2011/92 était à l’origine l’article 10 bis de la directive 85/337 (10). | Art. 11 der Richtlinie 2011/92 war ursprünglich Art. 10a der Richtlinie 85/337(10). | null | O artigo 11.o da Diretiva 2011/92 era originalmente o artigo 10.o‑A da Diretiva 85/337 (10). | El artículo 11 de la Directiva 2011/92 era inicialmente el artículo 10 bis de la Directiva 85/337. | null |
Changing the analysis period: How can I show a different analysis period? | null | Analysezeitraum anpassen: Wie kann ich einen anderen Analysezeitraum einstellen? | null | null | null | null |
Products such as Folexin can therefore fight against external environmental conditions, but it is better to keep these environmental factors to a minimum. | Des produits tels que Folexin peuvent donc lutter contre les conditions environnementales externes, mais il est préférable de réduire au minimum ces facteurs environnementaux. | Produkte wie Folexin können also gegen äußere Umweltumstände ankämpfen, besser ist es jedoch, diese Umweltfaktoren auf ein Minimum zu begrenzen. | Prodotti come Folexin possono quindi lottare contro le condizioni ambientali esterne, ma è meglio ridurre al minimo questi fattori ambientali. | Folexin produtos como o Folexin podem combater as condições ambientais externas, mas é melhor manter esses fatores ambientais ao mínimo. | Por lo tanto, productos como Folexin pueden luchar contra las condiciones ambientales externas, pero es mejor mantener estos factores ambientales al mínimo. | null |
they promise them liberty, 2 Pet. | null | Und verheißen ihnen Freyheit, 2 Pet. | null | null | null | null |
And while you could watch streams in Twitter, you couldn't start them without the Periscope app. | null | Und während Sie Streams in Twitter beobachten konnten, konnten Sie sie nicht ohne die Periscope App starten. | null | null | null | null |
They should also listen to recordings of their own playing; otherwise, they may not understand why you are criticizing their mistakes. | Ils devraient aussi écouter les enregistrements de leur propre jeu; autrement, ils ne peuvent pas comprendre pourquoi vous critiquez leurs erreurs. | Sie sollten sich auch Aufnahmen ihres eigenen Spielens anhören; sonst verstehen sie vielleicht nicht, warum Sie ihre Fehler kritisieren. | null | null | Deben también escuchar las grabaciones de su propia ejecución; si no, pueden no entender porqué usted está criticando sus errores. | null |
Peace be upon the earth, peace be upon you. | null | Lasset das: Friede auf Erden! euch trösten, | null | null | Habéis terminado vuestra misión en la Tierra; ¡Id en paz! | null |
"Our analysis shows that the current standards are absolutely sufficient for transporting goods on the Danube profitably. | null | "Unsere Analysen zeigen, dass die derzeitigen Vorgaben durchaus ausreichend sind, um Güter profitabel auf der Donau zu transportieren. | null | null | null | null |
Following the attack, Amri was said to have travelled through at least three countries. | null | Nach der Attacke, soll Amri durch mindestens 3 Länder gereist sein. | null | null | null | null |
You never want to be sweating a position, hoping it does this or that. | null | Sie wollen nie eine Position schwitzen, in der Hoffnung, dass sie dies oder das tut. | null | null | null | null |
We produce repro of ww2 rings of the highest quality. | null | Wir produzieren Repro von ww2 Ringen von höchster Qualität. | Produciamo repro di anelli ww2 di altissima qualità. | null | null | null |
Also after the first EU rescue package the Greek budgetary situation has come up not permanently consolidate. | null | Auch nach dem ersten EU-Rettungspaket hat sich die griechische Haushaltslage nicht dauerhaft konsolidieren lassen. | null | null | null | null |
The price quickly hit back to $8650 before reporters could digest what had happened. | Le prix est rapidement revenu à 8650 $ avant que les journalistes ne puissent digérer ce qui s'était passé. | Der Preis ging schnell auf 8650 Dollar zurück, bevor die Reporter das verdauen konnten, was passiert war. | Il prezzo è tornato rapidamente a $ 8650 prima che i giornalisti potessero digerire l'accaduto. | O preço rapidamente voltou para 8650 dólares antes que os repórteres pudessem digerir o que havia acontecido. | null | इससे पहले कि पत्रकारों को जो कुछ हुआ था उसे हजम करने से पहले कीमत $ 8650 पर वापस आ गई। |
This risk is reduced by not depositing too many bitcoins in your account. | null | Dieses Risiko wird verringert, indem Sie nicht zu viele Bitcoins auf Ihr Konto einzahlen. | null | null | null | null |
And you want to slay them all in one morning! | Eux vous avez envie de les tuer le matin ! | Und du willst sie alle an einem Morgen abmetzeln! | null | null | null | null |
Trelleborg’s products and solutions have properties that contribute to a more sustainable society – Blue DimensionTM. | null | Trelleborgs Produkte und Lösungen besitzen Eigenschaften, die zu einer nachhaltigeren Gesellschaft beitragen – Blue DimensionTM. | null | null | null | null |
No goal - including ending the so-called occupation - can ever excuse the deliberate slaughter of innocent civilians. | Aucun objectif - fût-ce la prétendue occupation - ne peut excuser le massacre délibéré de civils innocents. | Keine Zielsetzung – einschließlich der Beendigung der so genannten Besatzung – kann jemals die gezielte Abschlachtung von unschuldigen Zivilisten entschuldigen. | null | null | null | null |
And he's got his great Eden here. | null | Er hat hier sein großes Eden. | null | null | null | null |
At the moment, there is a special service in RuNet, on which projects are presented that need "popular" financing - Boomstarter. ru. | null | Momentan gibt es in RuNet einen speziellen Service, auf dem Projekte vorgestellt werden, die eine "beliebte" Finanzierung benötigen - Boomstarter. ru. | Al momento c'è un servizio speciale in RuNet, su cui sono presentati i progetti che necessitano di finanziamenti "popolari" - Boomstarter. ru. | null | En este momento hay un servicio especial en RuNet, en el que se presentan proyectos que necesitan financiamiento "popular": Boomstarter. ru. | null |
In connection with the aspect of high adaptability of the system, technological decisions can also be made or revised at a later point in the life cycle of the system as a whole. | null | Im Zusammenspiel mit dem Aspekt der hohen Anpassbarkeit des Systems lassen sich technologische Entscheidung auch zu einem späteren Zeitpunkt im Lebenszyklus des Gesamtsystems treffen bzw. revidieren. | null | null | null | null |
A producer of olives and exporter of olive oil to the entire civilized world. | null | Ein Produzent von Oliven und Exporteur von Olivenöls in die ganze zivilisierte Welt. | null | null | null | null |
Could the Russian invasion be divine retribution? | null | Ob die russische Invasion vielleicht eine göttliche Vergeltung ist? | null | Poderá ser a invasão russa uma retribuição divina? | null | null |
The blind people were very disappointed but found their way back to Magadha. | Les aveugles furent très déçus mais ils trouvèrent le chemin pour aller à Magadha. | Da waren die Blinden sehr enttäuscht, aber sie fanden ihren Weg zurück nach Magadha. | null | null | null | null |
Polyamorists think the answer is obvious—and that it's only a matter of time before the monogamous world sees there's more than one way to live and love. | null | Polyamoristen denken, dass die antwort offensichtlich ist - und dass es nur eine frage der zeit ist, bis die monogame welt sieht, dass es mehr als eine art gibt, zu leben und zu lieben. | null | null | null | null |
But now their ability to effectively handle the sale of such a large amount of Bitcoin is being called into question. | null | Aber jetzt ist Ihre Fähigkeit, effektiv zu handhaben, der Verkauf einer so großen Menge von Bitcoin in Frage gestellt wird. | null | null | null | null |
Q: How does the music of Shen Yun compare with Chinese music that people are already familiar with? | null | F: Was macht die Musik von Shen Yun im Vergleich zur chinesischen Musik aus, mit der die Menschen schon vertraut sind? | D: In che modo si può paragonare la musica di Shen Yun con la musica cinese già conosciuta dalle persone? | null | null | null |
Too few will make the database less useful. | Trop peu fera la base de données moins utile. | Zu wenige machen die Datenbank weniger nützlich. | null | null | Muy pocos hará que la base de datos menos útiles. | null |
Najib described the trip as most fruitful. | null | Najib beschrieb die Reise als fruchtbarsten. | null | null | Najib describió el viaje como el más fructífero. | null |
Of great interest is the data on applications for unemployment benefits, the total number of which should be reduced by 3 thousand. | null | Von großem Interesse sind die Daten über Anträge auf Arbeitslosenunterstützung, deren Gesamtzahl um 3 Tausend reduziert werden sollte. | null | null | null | null |
It really only requires a few minutes each day and surprisingly simple tools. | null | Es braucht wirklich nur ein paar Minuten pro Tag und überraschend einfache Tools. | In realtà richiede solo pochi minuti ogni giorno e strumenti sorprendentemente semplici. | Realmente requer apenas alguns minutos por dia e ferramentas surpreendentemente simples. | null | null |
Three cybersecurity experts said it would not be difficult for the platform to add further options to allow users to remove accounts on their own. | null | Drei Cybersecurity Experten sagten, dass es für die Plattform nicht schwierig sein würde, weitere Optionen hinzuzufügen, um es Benutzern zu ermöglichen Konten selbst zu entfernen. | null | null | null | null |
But there are community events planned with all supporters! | null | Es sind aber Community Events mit allen Unterstützern geplant! | null | null | null | null |
Clubbing with Quentin and Uma! | null | Clubbing mit Quentin und Uma! | null | null | ¡De clubes con Quentin y Uma! | null |
Update ports GTA5 for platforms of the past generation will go as long as it is possible from a technical point of view. | Mise à jour des ports GTA5 pour les plates-formes de dernière génération vont sortir aussi longtemps que cela sera possible, avec un point de vue technique. | Ports aktualisiert GTA5 für die Plattformen der letzten Generation gehen so lange, wie es technisch möglich ist. | null | Atualização de portas GTA5 para plataformas passado de geração de sair por tanto tempo quanto possível do ponto de vista técnico. | La actualización de los puertos de GTA5 para las plataformas de la generación anterior se publicarán tanto tiempo como sea posible desde el punto de vista técnico. | null |
Under these circumstances, we think that it is extremely important for different proletarian groups to engage in regular discussion and international solidarity. | null | Unter diesen Umständen denken wir, dass es äußerst wichtig für die verschiedenen proletarischen Gruppierungen ist, sich in regelmäßigen Diskussionen und in internationaler Solidarität zu üben. | null | null | En estas circunstancias pensamos que es extremadamente importante que los diferentes grupos proletarios se impliquen en una discusión regular y en el desarrollo de una solidaridad internacional. | null |
Your cat is probably awake and active at night! | Votre chat est probablement éveillé et actif durant cette période! | Ihre Katze ist wahrscheinlich wach und in der Nacht aktiv! | null | null | null | null |
Dr. Wirths’s struggle against the epidemics must have been a real labor of Sisyphus. | Le combat du Dr Wirths contre les épidémies dut être un véritable rocher de Sisyphe. | Dr. Wirths’ Kampf gegen die Epidemien muss eine wahre Sisyphos-Arbeit gewesen sein. | La lotta del Dr. Wirths contro le epidemie deve essere stata una vera e propria fatica di Sisifo. | null | null | null |
If you are interested in being a professional fashion designer, you may already know that thousands have tired to do so and failed. | null | Wenn Sie daran interessiert sind, ein professioneller Modedesigner zu werden, wissen Sie wohl schon, dass Tausende das bereits versucht haben und gescheitert sind. | null | null | Si usted está interesado en ser un diseñador de moda profesional, usted puede saber ya que muchas se han cansado de hacerlo y han fracasado. | null |
Cumulus has 30 years of experience in digital asset management and we know that each project is unique. | null | Cumulus verfügt über 30 Jahre Erfahrung im Digital Asset Management und wir wissen, dass jedes Projekt einzigartig ist. | null | null | null | null |
If the warranty already more than two years, for example, Eheim Filter - 3 years, then the guarantee is automatically extended by 1 year always. | null | Beträgt die HerstellerGarantie bereits mehr als zwei Jahre, z.B. Eheim Filter - 3 Jahre, so verlängert sich die Garantie automatisch immer um 1 Jahr. | null | null | null | null |
“Oh, if all the priests of my Movement only knew how much I have need of them! | null | O, wenn alle Priester meiner Bewegung wüßten, wie sehr ich ihrer bedarf! | null | null | null | null |
“So [GT]5 and [GT]6 was really a nightmare for us.” | « Donc [GT]5 et [GT]6 furent vraiment un cauchemar pour nous. » | "[GT]5 und [GT]6 waren ein Albtraum für uns." | null | null | null | null |
Migrations are very easy with Cloudways Platform. | Les migrations sont très faciles avec Cloudways Platform. | Migrationen sind mit Cloudways Platform sehr einfach. | null | null | Las migraciones son muy fáciles con Cloudways Platform. | null |
We warned NATO against approaching the borders of Ukraine because that would create a situation that we cannot accept. | Nous avons averti l’OTAN de ne pas s’approcher des frontières de l’Ukraine, parce que cela créerait une situation que nous ne pouvons pas accepter. | Wir hatten die Nato davor gewarnt, sich den Grenzen der Ukraine zu nähern, weil das eine für uns unannehmbare Situation schaffen würde. | Abbiamo messo in guardia la NATO – non dovete avvicinarvi ai confini ucraini, perché questo potrebbe creare una situazione per noi inaccettabile. | null | Nosotros le advertimos a la OTAN que no se acercara a las fronteras de Ucrania porque esto crearía una situación que no podemos aceptar. | null |
Recruiting of the Generation Y / Millennials: As digital natives, they are available online throughout. | null | Recruiting der Generation Y / Millennials: Als Digital Natives sind sie online durchgängig erreichbar. | null | null | null | null |
But it is also true that the single, ancient BRCA2 mutation was a golden key. | null | Doch es stimmt auch, dass diese einzelne, uralte BRCA2-Mutation ein goldener Schlüssel war. | null | null | null | null |
This is a time when budgets for the remainder of the year (as well as for the beginning of the next year) are spent. | null | Dies ist eine Zeit, in der die Budgets für den Rest des Jahres (sowie für den Anfang des nächsten Jahres) ausgegeben werden. | null | null | Este es un momento en el que se gastan los presupuestos para el resto del año (así como para el comienzo del próximo año). | null |
While approximately 60% is controlled by the Moroccan state. | Alors que près de 60% est contrôlée par l´Etat marocain. | Während etwa 60% wird von der marokkanischen Staat kontrolliert. | null | null | null | null |
It may take us 25 years, but it is wonderful, of course, to have those kinds of opportunities to grow. | null | Es kann 25 Jahre dauern, aber es ist natürlich wunderbar, solche Möglichkeiten zu haben, um zu wachsen. | null | null | null | null |
Excellent arbitrage opportunities, sometimes as often as each week (hello, Best Buy!) | null | Ausgezeichnete Arbitragemöglichkeiten, manchmal wöchentlich (Hallo, Best Buy!). | null | null | null | null |
I never thought I was going to do this, but since there are already two other online sources that have leaked very similar images, here are some of the pictures Neil Keenan sent me. | null | Ich dachte nie, dass ich dies machen würde, aber da es bereits zwei andere on-line-Quellen gibt, die sehr ähnliche Bilder gesetzt haben, hier einige der Abbildungen, die Neil Keenan mir schickte. | null | null | null | null |
You can call someone Mr. Barber, but this doesn’t make him a barber. | null | Sie können jemanden anrufen, Mr. Barber, aber das macht ihn nicht zum Friseur. | null | null | null | null |
Last year in November, she told the world “the truth” - she reported on her staged reality on Instagram. | null | Im November letzten Jahres erzählt sie der Welt “die Wahrheit” - sie berichtet über ihre inszenierte Realität auf Instagram. | null | null | null | null |
Parkett-Direkt.de: Terribly convincingly good! | Parkett-Direkt.de: Terriblement bon de manière convaincante! | Parkett-Direkt.de: Schrecklich überzeugend gut! | null | null | null | null |
So, 225 years is a moment to not only celebrate where we’ve been but look ahead to the next 225 years with our extended Jim Beam family. | Par conséquent, ces 225 années sont l’occasion non seulement de célébrer nos accomplissements, mais aussi de réfléchir aux 225 années à venir avec notre grande famille Jim Beam. | 225 Jahre sind also nicht nur ein Moment, um zu feiern, wo wir herkommen, sondern auch, um mit unserer erweiterten Jim Beam-Familie auf die nächsten 225 Jahre zu blicken. | null | null | Por eso, 225 años es un momento no solo para celebrar dónde hemos estado, sino también para mirar a los próximos 225 años con nuestra familia extendida de Jim Beam. | null |
1917 - Wine and war | null | 1917 - Wein und Krieg | null | null | null | null |
And so this begs the question; if the dynastic Egyptians could not have done this work, and the later Greeks and Romans were not responsible, then who did and when? | null | Das wirft also die Frage auf; Wenn die dynastischen Ägypter dieses Werk nicht hätten haben können und die späteren Griechen und Römer nicht dafür verantwortlich waren, wer tat es dann und wann? | null | null | Y así esto suscita la pregunta; Si los egipcios dinásticos no hubieran podido hacer este trabajo, y los griegos y romanos posteriores no fueran responsables, ¿quién lo hizo y cuándo? | null |
Intellectually, I knew that there was little left of "being Jewish" to protect. | null | Intellektuell wußte ich, daß wenig „jüdisch sein“ zu beschützen übrig war. | null | null | null | null |
Let him enter first when both of you are going to a meeting. | null | Lasst ihn zuerst eintreten, wenn ihr beide zu einem treffen geht. | null | null | null | null |
This error of four years in the calculations of fourth century Christian scholars is understandable since events were often associated with Olympiads at that time. | Cette erreur de quatre années dans le calcul des théologiens chrétiens du IVème siècle de notre ère est compréhensible du fait que les événements étaient souvent associés aux Olympiades à cette époque. | Diese Abweichung von vier Jahren in den Berechnungen der christlichen Gelehrten des vierten Jahrhunderts wird verständlich, da die Ereignisse oft mit den Olympiaden jener Zeit verbunden wurden. | null | null | null | null |
The Town of Light: Charity-Event "You Are Not Alone" in partnership with Gamesplanet | null | The Town of Light: Charity-Aktion "You Are Not Alone" in Partnerschaft mit Gamesplanet | null | null | null | null |
“Either way, this warrants further exploration, and patients with high FT4 should be on the lookout.” | null | "So oder so, dies erfordert weitere Exploration, und Patienten mit hohen FT4 sollten auf der Hut sein. " | null | null | «De cualquier forma, esto amerita más exploración, y los pacientes con una FT4 alta deben estar atentos». | null |
"What didn't change for me after my weight loss: the way that friends and family treated me and supported me. | null | "Was änderte sich nicht für mich nach meinem Gewichtsverlust: die Art und Weise, dass Freunde und die Familie hat mich behandelt und unterstützt. | null | null | null | null |
I am honest with myself, which is why I want to deal with both projects in the right order. | null | Ich bin ehrlich zu mir selbst, daher will ich beide Vorhaben in der richtigen Reihenfolge erledigen. | Essendo onesto con me stesso, voglio perseguire entrambi i progetti nel giusto ordine. | null | Soy sincero conmigo mismo, y por eso quiero tratar ambos proyectos en el orden correcto. | null |
She was expecting to see a man when she was hired for this date. | null | Sie hatte erwartet, einen mann zu sehen, als sie für dieses datum angestellt wurde. | null | null | null | null |
And I think some of the same guidelines that I just outlined would certainly be helpful for parents. | null | Und ich denke, einige der Richtlinien, die ich gerade skizziert habe, wären sicherlich hilfreich für die Eltern. | null | null | Y creo que algunas de las mismas pautas que acabo de describir serían ciertamente útiles para los padres. | null |
I think maybe some of them was in a tunnel, and in that tunnel maybe the only light they had was inside of them. | C’est comme s’ils avaient été dans un tunnel et, dans le tunnel, peut-être que la seule lumière qu’y avait était à l’intérieur d’eux... » | Ich glaube, manche von denen waren früher in einem Tunnel, und in dem Tunnel war vielleicht das einzige Licht, was sie hatten, das in ihnen drin. | Penso che forse alcuni di loro stavano in un tunnel e in quel tunnel forse l'unica luce che avevano stava dentro di loro. | Acho que elas estiveram em um túnel e, nesse túnel, e nesse túnel a única luz que tinham estava no interior delas. | A veces pienso que estaban en un túnel y, que allí, solo podían ver la luz de su interior. | null |
When such persons are trained they use their training to degrade others. | null | Wenn solche Personen trainiert werden, verwenden sie ihr Training, um andere zu degradieren. | null | null | null | null |
Without you alerting us to your issue, we would never of had the opportunity (or idea) to make that video that may have helped you. | Sans que vous nous alertiez sur votre problème, nous n'aurions jamais eu l'occasion (ou l'idée) de faire cette vidéo qui pourrait vous avoir aidé. | Ohne dass du uns auf dein problem aufmerksam gemacht hast, hätten wir nie die gelegenheit (oder idee) gehabt, dieses video zu machen, das dir vielleicht geholfen hat. | null | null | null | null |
First you need to figure out your health insurance goals; in other words, what are you after? | null | Zuerst müssen Sie aus Ihren Krankenversicherungzielen darstellen; das heißt, was sind Sie nachher? | In primo luogo dovete calcolare verso l'esterno i vostri obiettivi di assicurazione contro le malattie; cioè che cosa siete dopo? | null | null | null |
Many people were not interested in what was happening behind closed doors, as Soviet upbringing gave respect to state secrets. | null | Viele Menschen interessierten sich nicht für das, was hinter verschlossenen Türen geschah, da die sowjetische Erziehung den Staatsgeheimnissen Respekt gab. | null | null | null | null |
Expanding the dissemination of information of Massachusetts Level 2 sex offenders would be devastating for many registered offenders. | null | Die verbreitung von informationen von sextäter von massachusetts level 2 auszubreiten, wäre für viele registrierte straftäter verheerend. | null | null | null | null |
Nevertheless, the VCS-7800 was no great success and could not replace the VCS-2600. | null | Trotzdem wurde das VCS-7800 kein allzu gr0ßer Erfolg und konnte das VCS-2600 nicht ablösen. | null | null | null | null |
He shows, with another of his moving graphs, that back in the Sixties, there was a relatively clear divide between the rich nations and the poor ones. | null | Er zeigt, mit einem anderen seiner bewegenden Graphen, dass in den sechziger Jahren, gab es eine relativ klare Kluft zwischen den reichen Nationen und den Armen. | null | null | null | null |
And suddenly everything becomes possible, the dialogue can begin! | Et tout à coup tout devient possible, le dialogue peut commencer! | Jetzt wird plötzlich alles möglich, der Dialog kann beginnen! | null | null | null | null |
I used to be an absolute workaholic, 13 or 16 hours were possible without a weekend. | null | Früher war ich ein absoluter Workaholic, 13 oder 16 Stunden waren schon mal möglich, ohne Wochenende. | null | null | null | null |
Calculation of the optimal number of grafts in a single operation, according to the needs of the patient. | Calculer le nombre optimal de greffons à implanter en une seule intervention, en fonction des besoins du patient. | Berechnung der optimalen Anzahl von Grafts in einer einzigen Operation, entsprechend den Bedürfnissen des Patienten | Calcolo del numero ottimale di innesti in una sola operazione, in accordo con le necessità del cliente | null | Cálculo del número óptimo de injertos en una sola operación, de acuerdo con las necesidades del paciente. | null |
Someone I know wants to move into another job in the same company. | null | Jemand, den ich wissen will, um in einen anderen Job in der gleichen Firma. | null | null | Sé que alguien quiere pasar a otro empleo en la misma empresa. | null |
Like Eve, Newton and William Tell, we believe in the apple, in Apple Power. | Comme Eve, Newton et William Tell, nous croyons en la pomme, en Apple Power. | Wie Eve, Newton und William Tell glauben wir an den Apfel, an Apple Power. | Come Eva, Newton e Guglielmo Tell, noi crediamo nella mela, nell’Apple Power. | Como Eva, Newton e William Tell (personagem do folclore suíço), nós acreditamos nas maçãs, no poder das maçãs. | Como Eva, Newton y William Tell, creemos en la manzana, en el apple power. | null |
"You must create another world that has nothing to do with what was played before." | null | "Du musst eine andere Welt erschaffen, die nichts mit dem zu tun hat, was vorher gespielt wurde." | null | null | null | null |
Also Regatta reports, that in 2013 over 70% of waste was recycled. | null | Regatta berichtet auch, dass in 2013 mehr als 70 % des Abfalls recycelt wurde. | null | null | null | null |
It is necessary for God’s people to understand the invisible events in the heavenly sanctuary, just like October 22, 1844, in order to ascertain what their present duty is. | null | Für das Volk Gottes ist es notwendig, die unsichtbaren Ereignisse im himmlischen Heiligtum, wie den 22. Oktober 1844, zu verstehen, um zu begreifen, was seine gegenwärtigen Verpflichtungen sind. | null | null | Es necesario que el pueblo de Dios comprenda los acontecimientos invisibles en el santuario celestial, al igual que el 22 de octubre 1844, a fin de determinar cuál es su deber actual. | null |
PCVD is currently estimated to cost European pig producers in excess of 600 million euro per year and is considered a serious threat to pig production. | null | PCVD kostet die europäischen Schweineproduzenten derzeit mehr als EUR 600 Millionen jährlich und gilt als ernste Bedrohung für die Schweineproduktion. | null | null | Se estima que el coste actual de la PCVD para los productores porcinos supera los 600 millones de euros anuales, y se considera que esta enfermedad constituye una seria amenaza para la producción porcina. | null |
Welcome to MeaningFlow Translation. | null | Willkommen bei MeaningFlow Translation. | null | null | null | null |
The policeman is convinced that Jack has not only fought human enemies in Afghanistan. | null | Der Polizist ist überzeugt, dass Jack in Afghanistan nicht nur gegen menschliche Feinde gekämpft hat. | null | null | null | null |
Because all the companies in any stock market are constantly striving to create VALUE! | Parce que toutes les entreprises de n’importe quel marché boursier s’efforcent constamment de créer de la VALEUR ! | Weil alle Unternehmen an jeder Börse ständig danach streben, WERT zu schaffen! | null | null | ¡Porque todas las compañías en cualquier mercado de valores se esfuerzan constantemente por crear VALOR! | null |
"When it brings forth a branch out of itself, it'll be an orange, just like it was at the beginning." | null | "Wenn es einen Zweig aus sich selbst hervorbringen wird, dann wird es eine Orange sein, genau, wie es am Anfang war." | null | null | null | null |
That means you can pay up to $4.69 to generate a visitor to your website. | null | Das bedeutet, dass Sie bis zu 4,69 € bezahlen können, um einen Besucher auf Ihrer Website zu generieren. | null | null | null | null |
A part went to the works of art even lost, another part has been restored since 2009. | null | Ein Teil ging der Kunstwerke ging sogar verloren, ein anderer Teil wird seit 2009 restauriert. | null | null | null | null |
This miniature, very harmonious in composition and elegant in motion, the dog. | null | Diese Miniatur , sehr harmonisch in Komposition und elegant in Bewegung, der Hund. | null | null | null | null |
I know we are poor and have all these inadequacies. | null | Ich weiß, dass wir arm sind und all diese Unzulänglichkeiten haben. | null | null | null | null |
In Speyer and Wiesloch there was only one old man who left as soon as I appeared. | null | In Speyer und Wiesloch gab es nur den einen alten Mann, der sofort ging, als ich auftauchte. | null | null | null | null |
To begin with, Roaring 21 are ready to give you a really warm invite in to their exclusive new Online Casino. | null | Zu beginn sind roaring 21 bereit, ihnen eine wirklich herzliche einladung in ihr exklusives neues online casino zu geben. | null | null | null | null |
The old nation states feel threatened and the uncertainty increases with the economic crisis. | null | Die alten Nationalstaaten fühlen sich bedroht und die Unsicherheit steigt mit der ökonomischen Krise. | null | null | null | null |
Unfortunately, the human eye can only see about 10 million of colors, so recording 10-bit videos is useless, right? | null | Leider kann das menschliche Auge nur etwa 10 Millionen Farben sehen, so dass die Aufnahme von 10-Bit-Videos nutzlos ist, nicht wahr? | null | Infelizmente, o olho humano só pode ver cerca de 10 milhões de cores, para gravar vídeos de 10 bits é inútil, certo? | Desafortunadamente, el ojo humano solo puede ver unos 10 millones de colores, por lo que grabar videos de 10 bits no sirve, ¿no? | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.