Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
This is, furthermore, what the European Parliament (17) is requesting. | C'est d'ailleurs ce que demande le parlement européen (17). | Dies ist übrigens auch eine Forderung des Europäischen Parlaments (17). | null | Isto é, além disso, que o Parlamento Europeu (17) está a solicitar. | Es, por otra parte, lo que demanda el Parlamento Europeo (17). | null |
If your main issue is with hearing people’s voices, try increasing only the appropriate frequencies. | null | Wenn Ihr Hauptproblem darin besteht, die Stimmen von Personen zu hören, versuchen Sie nur die entsprechenden Frequenzen zu erhöhen. | null | null | null | null |
We first need to collect the waste and then see how it is to be used – said the Minister of Environmental Protection, Goran Trivan. | null | Wir müssen zuerst den Abfall sammeln und dann sehen, wie er verwendet wird - sagte der Umweltschutzminister Goran Trivan. | null | null | null | null |
“The questions are the same, but the answers get deeper as we get older,” said Turrone. | null | "Die Fragen sind die gleichen, aber die Antworten bekommen tiefer als wir älter werden", sagte Turrone. | null | null | null | null |
Awarded twice for ‘Best Live Act in Scotland’ | null | Zweimal ausgezeichnet für den “Best Live Act in Scotland” | null | null | null | null |
And except for the sexual incompatibility, our marriage is otherwise good. | null | Und abgesehen von der sexuellen unvereinbarkeit ist unsere ehe ansonsten gut. | null | null | null | null |
The systematic elimination of these “efficiency killers” on the MSR side is an important contribution to energy efficiency. | null | Die systematische Beseitigung dieser „Effizienzkiller“ auf der MSR-Seite ist ein wichtiger Beitrag zur Energieeffizienz. | null | null | null | null |
Turrone now hopes to approach his new ministry at Newman in this same way. | null | Turrone hofft nun sein neues Amt bei Newman in derselben Art und Weise zu nähern. | null | null | null | null |
The beauty of these machines, virtual or otherwise, lies in their accessibility. | null | Die schönheit dieser maschinen, virtuell oder anderweitig, liegt in ihrer zugänglichkeit. | null | null | null | null |
”When we’ve selected the right products and they are used correctly, we naturally have less laundry to do.” | « Lorsque nous avons trouvé les bons produits et qu’ils sont utilisés correctement, nous avons naturellement moins de lessive à faire. » | "Wenn wir die richtigen Produkte ausgewählt haben und sie richtig benutzt werden, haben wir natürlich weniger Wäsche." | null | null | null | null |
To you, it seems like a long time, but I, the Creator of time, it means nothing. | null | Für euch scheint es eine lange Zeit zu sein, aber für Mich, den Schöpfer der Zeit, bedeutet es gar nichts. | null | null | Para ustedes tal vez les parezca mucho tiempo pero para Mí, el Creador del tiempo, eso no es nada. | null |
Some users complain that geolocation isn’t working when using certain US servers. | Certains utilisateurs se plaignent que la géolocalisation ne fonctionne pas lorsqu'ils utilisent certains serveurs américains. | Einige Benutzer beschweren sich, dass die Geolokalisierung bei der Nutzung bestimmter US-Server nicht funktioniert. | null | null | null | null |
The two were previously responsible as producers for almost all Hitzefrei productions. | null | Die beiden waren als Produzenten bisher auch für nahezu alle Hitzefrei Produktionen verantwortlich. | null | null | null | null |
Fortunately, for most users, both programs can be uninstalled without a significant penalty. | null | Glücklicherweise können für die meisten Benutzer beide Programme ohne signifikante Strafe deinstalliert werden. | null | null | null | null |
Again, it is completely safe to repeat most vaccines, with no risk to a child. | Encore, il est complètement sûr de répéter la plupart des vaccins, sans le risque à un enfant. | Wieder es ist vollständig sicher, die meisten Impfstoffe zu wiederholen, ohne Gefahr zu einem Kind. | Di nuovo, è completamente sicuro ripetere la maggior parte dei vaccini, senza il rischio per un bambino. | null | Una vez más es totalmente seguro repetir la mayoría de las vacunas, sin riesgo a un niño. | null |
A story 55km long in the presence of its majesty the Tiber | une narration de 55km de long en présence de Sa Majesté le Tibre | Eine 55 km lange Erzählung in Anwesenheit seiner Majestät des Tibers | null | null | null | null |
Therefore, they are the key element for sustainable development in the Alps and can achieve a great deal. | null | Sie sind deshalb die zentrale Ebene für die nachhaltige Entwicklung in den Alpen und können vieles bewirken. | Essi costituiscono quindi il livello centrale per lo sviluppo sostenibile nelle Alpi e possono ottenere molto. | null | null | null |
The program itself, but also the graphics packages. | null | Das Programm selbst, aber auch die Grafik Pakete. | null | null | null | null |
King was also reintroduced to Diane, who at the time had no memories of their time together. | null | König wurde auch Diane wieder vorgestellt, der zu der Zeit keine Erinnerungen an ihre gemeinsame Zeit hatte. | null | null | null | null |
Place 7 – gaps and errors in a business model | Place 7 – lacunes et erreurs dans un modèle d’affaires | Platz 7 – Lücken und Fehler in einem Geschäftsmodell | Luogo 7 – lacune ed errori in un modello di business | null | null | null |
Peace Now claimed that this report was based on more than 3,500 documents received from the Israeli government since the original 2006 report was published. | null | Peace Now behauptete, dieser Bericht gründe auf mehr als 3.500 Dokumenten, die man seit der Veröffentlichung des ursprünglichen Berichts von der israelischen Regierung erhalten hatte. | null | null | null | null |
3) Whether you want to accept that love involved chemical reactions has no bearing on whether or not it's true. | 3) si vous voulez accepter que l'amour impliqué réactions chimiques n'a aucune incidence sur si c'est vrai. | 3) ob du akzeptieren willst, dass liebe chemische reaktionen involviert, hat keinen einfluss darauf, ob es wahr ist oder nicht. | null | null | null | null |
Select one reading per replicate and 5 replicates (minimum 3). | null | Wählen Sie eine Lesung pro replizieren und 5 repliziert (mindestens 3). | null | null | null | null |
For this reason, Todoist is fairly intuitive for anyone familiar with the use of email. | Todoist est donc assez intuitive pour toute personne familiarisée avec l’utilisation de l’e-mail. | Aus diesem Grund ist Todoist ziemlich intuitiv für jeden, der mit der Verwendung von E-Mails vertraut ist. | null | Por esta razão, Todoist é bastante intuitivo para qualquer pessoa familiarizada com a utilização de e-mail. | Por este motivo, Todoist es bastante intuitivo para cualquiera que esté familiarizado con el uso del email. | null |
Madeleine's parents were even able to forbid the sales of the book for a while. | null | Es gelang Madeleine's Eltern sogar für eine Weile den Verkauf dieses Buches zu verhindern. | null | Os pais de Madeleine conseguiram mesmo que o livro fosse proibido de vender durante algum tempo. | Los padres de Madeleine incluso consiguieron la prohibición de la venta del libro durante algún tiempo. | null |
The #crown tattoo is a special one because it means authority and royal power. | Le tatouage #crown est spécial car il signifie autorité et pouvoir royal. | Das #Crown Tattoo ist ein besonderes, weil es Autorität und königliche Macht bedeutet. | null | null | null | Itu #ताज टैटू एक खास है क्योंकि इसका अर्थ है सत्ता और शाही सत्ता। |
Also, some people need to work on the rehabilitation of their lives after the OCD is brought under control. | null | Außerdem müssen einige Leute auf die Sanierung ihres Lebens zu arbeiten, nachdem die OCD unter Kontrolle gebracht wird. | null | Além disso, algumas pessoas precisam trabalhar na reabilitação de suas vidas após o TOC ser controlado. | null | null |
And, after all, these were only Palestinians, and it was just another mother dead. | Après tout, il ne s’agissait que de Palestiniens, et c’est juste une mère qui est morte. | Es handelte sich eben nur um Palästinenser, und es war eben nur noch eine tote Mutter. | Dopotutto, erano solo palestinesi, e si trattava solo di un’altra madre uccisa. | null | null | null |
Needless to say this is the most serious punishment available to the Amish. | null | Unnötig zu sagen, dass dies die schwerste strafe für die amish ist. | null | null | null | null |
Are we part of a region inhabited by Arabs? | Faisons-nous partie d’une région habitée par des Arabes? | Sind wir Teil einer von Arabern bewohnten Region? | Siamo parte di una regione abitata da arabi? | null | ¿Somos parte de una región habitada por árabes? | null |
Thus, 1awww will update our policies, contracts and information to you subsequent to finalization of these third parties. | null | Daher wird 1awww unsere Richtlinien, Verträge und Informationen an Sie nach dem Abschluss dieser Dritten aktualisieren. | null | null | null | null |
Some companies offer up to 30 days off per year and jobs are protected by law in many cases. | Certaines entreprises offrent jusqu'à 30 jours de congés payés et les emplois sont protégés juridiquement dans la plupart des cas. | Einige Unternehmen bieten bis zu 30 Tage Urlaub im Jahr und die Jobs sind in vielen Fällen durch das Gesetz geschützt. | Alcune aziende offrono 30 giorni di ferie all’anno e il lavoro è tutelato dalla legge in molti casi. | Algumas companhias oferecem 30 dias de férias anuais e em muitos dos casos, os empregos são protegidos por lei. | null | null |
RT: Do you personally still believe that you are the only man who can hold Syria together and the only man who can put an end to what the world calls a ‘civil war’? | RT : Est-ce que vous pensez encore personnellement que vous êtes le seul homme qui peut maintenir l’unité de la Syrie et le seul homme qui peut mettre fin à ce que le monde appelle une « guerre civile » ? | RT: Glauben Sie persönlich immer noch, dass Sie der einzige Mann sind, der Syrien zusammenhalten kann und der einzige Mann, der, was die Welt einen “Bürgerkrieg” nennt, beenden kann? | SOPHIE SHEVARNADZE: Ma, personalmente, pensa ancora di essere il solo uomo capace di tenere insieme la Siria e mettere fine a quella che il mondo chiama “guerra civile”? | null | RT: ¿Aún sigue creyendo que usted es el único hombre que puede mantener a Siria unida, y el único que puede poner fin a lo que el mundo llama una “guerra civil”? | null |
Laila Ali: It's 'Crazy' to Let Kids Box | null | Laila Ali: Es ist 'verrückt', Kids Box zu geben | null | Laila Ali: É 'Loucura' deixar as crianças caírem | null | लैला अली: बच्चों के बॉक्स को जाने के लिए यह 'पागल' है |
In just over 20 years we have put nearly 7,500 papers “to bed”, as almost no one says nowadays. | null | In zwanzig Jahren haben wir fast 7.500 Zeitungen „zu Bett gebracht“, wie heute so gut niemand mehr sagt. | null | null | null | null |
And therefore most Israeli’s image of Christianity is taken form the tragic negative past in Europe. “ | null | Deshalb ist das Bild, das die meisten Israelis von Christen haben, geprägt von der tragisch-negativen Vergangenheit in Europa." | null | null | null | null |
I can’t emphasize enough how important that message of acceptance is for someone who has repeatedly been told they aren’t accepted, or don’t belong in society.” | null | Ich kann nicht genug betonen, wie wichtig diese Botschaft der Akzeptanz für jemanden ist, dem wiederholt gesagt wurde, dass er nicht akzeptiert wird oder nicht in die Gesellschaft gehört. " | null | null | null | null |
It should be emphasized, that these ‘experts’ for safety at work or Lean are understood to be consultants. | null | Es ist hervorzuheben, dass diese “Experten” für Arbeitssicherheit oder Lean als Berater zu verstehen sind. | null | null | null | null |
Although chemical machinery is small, they are all machines with great functions. | null | Obwohl chemische Maschinen klein ist, sind sie alle Maschinen mit tollen Funktionen. | null | null | Aunque la maquinaria química es pequeña, todas son máquinas con grandes funciones. | null |
Contamination is removed, if necessary, between up to 40 uses. | null | Verschmutzungen werden, soweit nötig, zwischen den bis zu 40 Nutzungen entfernt. | null | null | null | null |
They claim to be the first and the only company that possess a legal basis and copyright for the sale of lunar. | null | Sie behaupten, die erste und die einzige Firma, die besitzen eine Rechtsgrundlage und Copyright für den Verkauf von Mond. | null | null | null | null |
We unfortunately notice that the programming of your Radio Station is infringing the general musical piece broadcasting rules in force in your country of origin and/or is infringing the following programming conditions : | null | Wir merken leider, dass die Programmierung Ihres Radiosenders die in Ihrem Herkunftsland geltenden allgemeinen musikalischen Stückübertragungsregeln verletzt und / oder die folgenden Programmierbedingungen verletzt: | null | null | null | null |
2 months are the recommended time period for this supplement. | null | 2 Monate sind die empfohlene Zeitraum für diese Ergänzung. | null | null | null | null |
In Hollywood and in real life, these Bad Boys who make good do so because they finally reach an age in which they are simply too tired to continue doing what they have been doing. | À Hollywood et dans la vraie vie, ces Mauvais Garçons qui font de bonnes le faire, car ils ont finalement atteindre l’âge où ils sont tout simplement trop fatigué pour continuer à faire ce qu’ils ont fait. | In Hollywood und im realen Leben, diese Bad Boys, die gut tun, weil Sie schließlich ein Alter erreicht, in dem Sie sind einfach zu müde, um auch weiterhin tun, was Sie getan haben. | A Hollywood e nella vita reale, questi Cattivi Ragazzi che fanno bene a fare così, perché, infine, è un’età in cui sono semplicemente troppo stanco per continuare a fare quello che hanno fatto. | Em Hollywood e na vida real, esses Bad Boys que fazem um bom fazê-lo porque eles finalmente se chega a uma idade em que eles são simplesmente demasiado cansado para continuar fazendo o que eles estão fazendo. | En Hollywood y en la vida real, estos Chicos Malos que hacen bien, lo hacen porque ellos finalmente llegar a una edad en la que son simplemente demasiado cansado para seguir haciendo lo que han estado haciendo. | null |
This way you can actively notify somebody and he will from now on be involved in the decision process. | null | Auf diese Weise können sie jemanden aktiv benachrichtigen und diese Person wird von nun an in den Entscheidungsprozess mit einbezogen. | null | null | null | null |
Special forces collect their fighters from around the world under the roof of an international corporation "Global Risk." | Les forces spéciales de recueillir leurs combattants de partout dans le monde sous le toit d'une société internationale "Global Risk". | Besondere Kräfte sammeln ihre Kämpfer aus der ganzen Welt unter dem Dach eines internationalen Konzerns "Global Risk." | Le forze speciali di raccogliere i loro combattenti di tutto il mondo sotto il tetto di una società internazionale "Global Risk". | As forças especiais recolher os seus lutadores de todo o mundo sob o telhado de uma corporação internacional "Risco Global." | Las fuerzas especiales recoger a sus combatientes de todo el mundo bajo el techo de una corporación internacional "Riesgo Global." | null |
There are so many amazing aspects of being a dog owner, and you should be able to appreciate all of them. | null | Es gibt so viele erstaunliche Aspekte, Hundebesitzer zu sein, und Sie sollten in der Lage sein, sie alle zu schätzen. | null | null | null | null |
But Lem could not publish the novel because of the Polish/communist censorship, instead for years he had to rewrite and supplement the text. | null | Aber Lem konnte den Roman wegen der polnisch-kommunistischen Zensur nicht veröffentlichen, sondern mußte den Text über Jahre hinweg umschreiben und ergänzen. | null | null | null | null |
The Marina staff were thorough and on the ball. | null | Die mitarbeiter von marina waren gründlich und am ball. | null | null | null | null |
It is spreading rapidly from soul to soul because it is desperately needed.” | null | Es verbreitet sich schnell von Seele zu Seele, weil es dringend gebraucht wird. " | null | null | null | null |
ensuring a 10% increase in SMEs using IT (700 new connections); | null | Steigerung der Zahl der KMU, die IT nutzen, um 10 % (700 neue Internetanschlüsse); | null | null | null | null |
Planned network in Switzerland (Cargo Sous Terrain) | null | Geplantes Netzwerk in der Schweiz (Cargo Sous Terrain) | null | null | null | null |
These people, beings or gods, usually displayed a very human behavior. | null | Diese Leute, Wesen oder Götter, legten meist ein ausgesprochen menschliches Verhalten an den Tag. | null | null | null | null |
In these years it is harder to lose weight and build your body. | Dans ces années, il est plus difficile de perdre du poids et de construire votre corps. | In diesen Jahren ist es schwieriger, Gewicht zu verlieren und Ihren Körper aufzubauen. | null | null | null | null |
And while free speech may seem a laudable aim between adults, the concept is now being used primarily by commercial interests to speak freely to our children. | null | Und während die freie meinungsäußerung zwischen erwachsenen ein lobenswertes ziel zu sein scheint, wird das konzept jetzt hauptsächlich von kommerziellen interessen verwendet, um frei mit unseren kindern zu sprechen. | null | null | null | null |
Comedian John Oliver hosts a mathematically representative debate about climate change. | Comédien John Oliver anime un débat mathématiquement représentant sur le changement climatique. | Komiker John Oliver beherbergt eine mathematisch repräsentativen Debatte über den Klimawandel. | Comico John Oliver ospita un dibattito matematicamente rappresentante sui cambiamenti climatici. | null | Comediante John Oliver acoge un debate matemáticamente representante sobre el cambio climático. | हास्य अभिनेता जॉन ओलिवर जलवायु परिवर्तन के बारे में एक गणितीय प्रतिनिधि बहस होस्ट करता है। |
These chat apps are hugely popular in regions where text messaging works and where data is expensive. | null | Diese chat-apps sind sehr beliebt in regionen, in denen textnachrichten funktionieren und wo daten teuer sind. | null | null | null | null |
The Noon Gun in Cape Town, South Africa: the oldest cannons in daily use in the world | null | The Noon Gun in Kapstadt, Südafrika: die ältesten Kanonen im täglichen Gebrauch der Welt | null | null | Noon Gun en Ciudad del Cabo, Sudáfrica: los cañones en uso diario más antiguos del mundo | null |
Another drawback of const in C is that you can't use the value in initializing another const. | null | Ein weiterer Nachteil von const in C ist, dass Sie den Wert beim Initialisieren eines anderen const nicht verwenden können. | Un altro svantaggio di const in C è che non è ansible utilizzare il valore nell’inizializzazione di un altro const . | null | null | null |
“This requires testing the new Volvo FH Series in commercial traffic. | "Il s'agit de tester la nouvelle série Volvo FH dans la circulation. | "Dies beinhaltet die Prüfung der neuen Serie Volvo FH im Verkehr. | null | null | “Esto implica probar la nueva serie Volvo FH en tráfico rodado. | null |
And like you said, LDR or not, if it doesn’t work, it doesn’t. | null | Und wie du gesagt hast, ldr oder nicht, wenn es nicht funktioniert, es nicht. | null | null | null | null |
We talk of a word and a blow; with Blake a word had the same momentary character as a blow. | null | Wir sprechen von einem Wort und einem Schlag; bei Blake hatte ein Wort denselben vorübergehenden Charakter wie ein Schlag. | null | null | null | null |
Challenge: How does Credit Suisse make sure its activities have positive social impacts where they are needed most and, at the same time, are relevant to the bank and its clients? | null | Herausforderung: Wie stellt die Credit Suisse sicher, dass ihre Aktivitäten dort eine positive soziale Wirkung entfalten, wo sie am meisten gebraucht werden, und zugleich relevant für die Bank und ihre Kunden sind? | null | null | null | null |
So these are the seven different combinations of Gunas. | null | Dies sind also die sieben verschiedenen Kombinationen der Gunas. | null | null | null | null |
We act in a certain way, for example, we smoke a cigarette. | null | Wir verhalten uns in einer bestimmten Weise – beispielsweise rauchen wir eine Zigarette. | Agiamo in un certo modo, per esempio fumiamo una sigaretta. | Nós agimos de uma determinada maneira, por exemplo fumamos um cigarro. | Actuamos de cierta manera, por ejemplo, fumamos un cigarrillo. | null |
For instance, the “welfare queen” – a code word for an African-American woman with too many children who refuses to work – is a fiction. | Par exemple, le "reine du bien"- un mot de code pour une femme afro-américaine avec trop d'enfants qui refuse de travailler - est une fiction. | Zum Beispiel die "Wohlfahrtskönigin"- ein Codewort für eine afroamerikanische Frau mit zu vielen Kindern, die sich weigern zu arbeiten - ist eine Fiktion. | null | null | null | null |
I loved Bashar in the morning and I hated the system in the afternoon. | null | Vormittags liebte ich Baschar, nachmittags hasste ich das System. | Amavo Bashar al-Assad durante la mattinata e odiavo il sistema per tutto il pomeriggio. | null | null | null |
The priestly caste, wherever it is found, means the same thing. | null | Die Priesterkaste, wo man sie auch findet, bedeutet das Gleiche. | null | null | null | null |
Have you noticed your kids asking you the same questions you asked your parents, with the same concern in their voices? | null | Ist Ihnen aufgefallen, dass Ihre Kinder dieselben Fragen gestellt haben, die Sie auch Ihren Eltern gestellt haben, mit derselben Sorge in ihren Stimmen? | null | null | null | null |
Sign language is really a totally different language and it was something that she wanted to do because of me? | La langue des signes est une langue totalement différente et c’était quelque chose qu’elle a appris à cause de moi ? | Zeichensprache ist wirklich eine total andere Form der Sprachweise und sie wollte das wegen MIR tun? | null | null | El lenguaje de signos es completamente distinto y es algo que ella quería hacer por mí. | null |
The 4 magic words that a woman can use to seduce a man | null | Die 4 magischen Worte, die eine Frau benutzen kann, um einen Mann zu verführen | null | As 4 palavras mágicas que uma mulher pode usar para seduzir um homem | null | null |
Some other old roses known for their sweet perfume are: | null | Einige andere alte Rosen, die für ihr süßes Parfüm bekannt sind, sind: | null | null | null | null |
Britain had won the war and achieved its aims. | La Grande-Bretagne avait gagné la guerre et atteint ses objectifs. | Großbritannien hatte den Krieg gewonnen und seine Ziele erreicht. | La Gran Bretagna aveva vinto la guerra e raggiunto i suoi obiettivi. | A Grã-Bretanha venceu a guerra e alcançou seus objetivos. | Gran Bretaña había ganado la guerra y logrado sus objetivos. | ब्रिटेन ने युद्ध जीता था और अपने लक्ष्य हासिल किए थे। |
"Today, dear brothers and sisters, I am happy to share with you an experience that has extended to a quarter of a century. | null | „Heute, liebe Brüder und Schwestern, freut mich, mit euch eine Erfahrung zu teilen, die sich nunmehr auf ein viertel Jahrhundert ausstreckt. | «Oggi, cari fratelli e sorelle, mi è gradito condividere con voi un’esperienza che si prolunga ormai da un quarto di secolo. | null | null | null |
If you’ve been on the internet long enough, you know for a fact that IGTV is not the only competitor that has faced up against YouTube in the past few years. | null | Wenn Sie lange genug im Internet waren, wissen Sie, dass IGTV nicht der einzige Wettbewerber ist, der sich in den letzten Jahren gegen YouTube gestellt hat. | null | null | null | null |
and all who swear by Him shall glory, for the liar's mouth is stopped. | null | Wer bei ihm schwöret, wird gerühmet werden;denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden. | null | E todo aquele que pede a mulher, lhe é concedido, porque assim são as leis da fábula. | null | null |
Our singing will accompany you so that you never forget that peace which was born that night.” | null | Unser Gesang wird dich begleiten, damit du nie vergisst, das der Friede in dieser Nacht zur Welt gekommen ist.“ | null | null | null | null |
That’s what travel is and why most of us do it. | null | Das ist es, was Reisen ist und warum die meisten von uns es tun. | Ecco cos'è il viaggio e perché molti di noi lo fanno. | null | null | null |
The second month for 2ChangeCulture is almost over. | null | Der zweite Monat für 2ChangeCulture ist so gut wie vorbei. | null | null | null | null |
Mr. Fullerton told Smith Wigglesworth of what God had showed him. | null | Fullerton erzählte Smith Wigglesworth, was Gott ihm gezeigt hatte. | null | Sr. Fullerton disse Smith Wigglesworth do que Deus havia lhe mostrado. | null | null |
They believe in the perfection of national culture, and want to set it free from any presumption of equality with other identities. | null | Sie glauben an die Perfektion der nationalen Kultur und wollen sie von jeglicher Vermutung der Gleichheit mit anderen Identitäten befreien. | Credono nella perfezione della cultura nazionale e vogliono liberarla da ogni presunzione di uguaglianza con altre identità. | Eles acreditam na perfeição da cultura nacional e querem libertá-la de qualquer presunção de igualdade com outras identidades. | Creen en la perfección de la cultura nacional y quieren liberarla de cualquier presunción de igualdad con otras identidades. | वे राष्ट्रीय संस्कृति की पूर्णता में विश्वास करते हैं, और इसे अन्य पहचानों के साथ समानता के किसी भी अनुमान से मुक्त करना चाहते हैं। |
Anthropology for young people: “obstacles to friendship” | Anthropologie des jeunes: “obstacles à l'amitié” | Anthropologie für Jugendliche: “Hindernisse für die Freundschaft” | Antropologia per i giovani: “ostacoli all'amicizia” | null | Antropología para jóvenes: “obstáculos para la amistad” | null |
New York meets Berlin: partnership, exchange, and mutual support | null | New York meets Berlin: Partnerschaft, Austausch und gegenseitige Unterstützung | null | null | null | null |
In France in 1968, we had the instinctive solidarity of the international working class with the French workers. | null | In Frankreich hatten wir 1968 die instinktive Solidarität der internationalen Arbeiterklasse mit den französischen ArbeiterInnen. | null | null | En Francia, en 1968, tuvimos la solidaridad instintiva de la clase obrera internacional con los trabajadores franceses. | null |
I never admitted it out loud, to myself or my wife, but I really wanted a little girl. | Je ne l’ai jamais admis à voix haute mais je voulais vraiment une petite fille. | Ich nie zugegeben es laut, zu mir oder meiner Frau, aber ich wollte wirklich ein kleines Mädchen. | Non l’ho mai ammesso ad alta voce ma io in realtà ho sempre voluto una bambina. | null | “Nunca lo reconocí en voz alta, ni a mí mismo ni a mi esposa, pero realmente quería que fuera niña. | null |
ZDF Neo – German Fear of Responsibility | null | ZDF Neo – German Angst Verantwortung | null | null | null | null |
Our region faces threats from various directions, especially the Turkish state. | Notre région fait face à de nombreuses menaces, en particulier celles de l’État turc. | Unsere Region ist mit Drohungen aus verschiedenen Richtungen konfrontiert, vor allem des türkischen Staates. | null | null | Nuestra región enfrenta amenazas desde varias direcciones, especialmente el estado turco. | null |
It is special that all dishes are based on a more than 100 years old cookbook of Barbare Jorjadze (hence the name Barbarestan). | null | Speziell ist, dass alle Gerichte auf einem mehr als 100 Jahre alten Kochbuch von Barbare Jorjadze basieren (daher auch der Name Barbarestan). | null | null | null | null |
Why Market Players Are Enthusiastic About Investing in “New Economy’: Expert Blog | null | Warum Marktteilnehmer von Investitionen in "New Economy" begeistert sind: Experten-Blog | null | Expert Blog: Porque Investidores estão animados para investir na "Nova Economia" | Por qué los jugadores del mercado están entusiasmados con invertir en la "Nueva Economía": Blog de expertos | null |
Will eastern Germany become the mobility hot spot of tomorrow? | null | Wird der Osten Deutschlands zum Hot Spot der Mobilität von morgen? | null | null | null | null |
"It's scientifically proven that the body cannot recover within 48 hours. | null | "Es ist wissenschaftlich erwiesen, dass der Körper nicht innerhalb von 48 Stunden regenerieren kann. | null | null | null | null |
The crimes of imperialism in their fascist and Stalinist form are well known. | Les crimes de l'impérialisme sous ses formes fasciste et stalinienne sont bien connus. | Die Verbrechen des Imperialismus in ihrer stalinistischen und faschistischen Form sind gut bekannt. | null | null | Bajo sus formas fascista o estalinista, los crímenes del imperialismo son bien conocidos. | null |
You need to know not only your goal but your niche before you create a blog. | Vous devez connaître non seulement votre objectif, mais votre niche avant de créer un blog. | Sie müssen nicht nur Ihr Ziel kennen, sondern auch Ihre Nische, bevor Sie ein Blog erstellen. | Devi conoscere non solo il tuo obiettivo ma la tua nicchia prima di creare un blog. | Você precisa conhecer não apenas seu objetivo, mas seu nicho antes de criar um blog. | null | आपको न केवल अपने लक्ष्य को जानना होगा बल्कि ब्लॉग बनाने से पहले अपने आला। |
We have become one of the leading Chinese marking specialists and will always stand in front of the laser solution industry. | null | Wir sind zu einem der führenden chinesischen Beschriftungsspezialisten geworden und werden immer vor der Laserlösungsindustrie stehen. | null | null | null | null |
A pilot project for the team and the technology. | null | Ein Pilotprojekt für das Team und die Technologie. | null | null | null | null |
So create yourself an account to Stardoll, and you'll see the function - Stardoll play for free. | Ainsi, vous créer un compte sur Stardoll, et vous verrez la fonction - Stardoll jeu gratuitement. | So erstellen Sie ein Konto, um Stardoll, und du wirst die Funktion zu sehen - Stardoll play for free. | Quindi creare voi stessi un account per Stardoll, e vedrete la funzione - Stardoll gioco gratis. | Portanto, criar uma conta própria para Stardoll, e você verá a função - jogo Stardoll de graça. | Así mismo crea una cuenta para Stardoll, y verás la función - Stardoll de forma gratuita. | null |
(this was in whole Libya the only showup of native civilian motorcycles - and also the two-wheeled cases of authorities or foreign tourists can be counted at one hand.) | null | (Das war dann in ganz Libyen die einzige Begegnung mit einheimischen zivilen Motorrädern - und auch die zweirädrigen Fälle von Behörden oder ausländischen Touristen lassen sich an einer Hand abzählen.) | null | null | null | null |
He died too early; he himself would have recanted his doctrine had he reached my age! | Il mourut trop tôt ; il aurait lui-même rétracté sa doctrine, s’il avait vécu jusqu’à mon âge ! | null | Egli morì troppo presto; egli stesso avrebbe rinnegato la sua dottrina se avesse vissuto fino alla mia età! | Morreu cedo demais; ele próprio teria revogado a sua doutrina se tivesse chegado até à minha idade! | Murió demasiado pronto; ¡él mismo habría retractado su doctrina si hubiera alcanzado mi edad!» | null |
Number 4 is especially true, i agree. | null | Nummer 4 ist besonders wahr, ich stimme zu. | null | null | null | null |
A copy of Microsoft Office can set you back more than $100. | null | Eine Kopie von Microsoft Office kann Sie um mehr als 100 US-Dollar zurückwerfen. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.