Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Les projets de la MCD | Die Projekte von MCD | null | null | null | null |
null | Le pays est dans un multilinguisme de fait. | Das Land ist de facto mehrsprachig. | null | null | null | null |
null | 1 dîner dans un restaurant avec fado | 1 Abendessen in einem Fado Restaurant | null | null | null | null |
null | Essayer de séparer les personnes concernées ou de les faire réfléchir en leur rappelant que la famille s’est réunie pour passer un bon moment ensemble. | Versuchen, die beiden zu trennen oder den Streit auf die Metaebene zu holen und sie daran zu erinnern, dass die Familie zusammengekommen ist, um eine schöne Zeit miteinander zu verbringen. | null | null | null | null |
null | Préfaces d'Iréne Grosjean et Brian Clement | Vorworte von Iréne Grosjean und Brian Clement | null | null | null | null |
null | Voici « Under A Clear Blue Sky », un des hymnes des BEATSTEAKS | Song zur Woche: "Under a clear blue sky" von den Beatsteaks | null | null | null | null |
null | En même temps, il est léger comme une plume et ne mesure que 0,4 mm d'épaisseur, ce qui en fait un très bon choix pour ceux qui ne veulent pas se passer d'une protection supplémentaire, mais qui ne veulent pas défigurer leur téléphone avec une coque volumineuse. | Gleichzeitig ist sie federleicht und nur 0,4 mm dünn, also eine sehr gute Wahl für alle, die auf zusätzlichen Schutz nicht verzichten wollen, aber ihr Phone nicht mit einer klobigen Hülle verunstalten möchten. | null | null | null | null |
null | Remarque : le format d’affichage de la date dépend du format | HINWEIS: Das Datumsformat hängt von der | null | null | null | null |
null | Tension d'entrée 4 - 5.5 | Eingangsspannung 4 - 5.5 | null | null | null | null |
null | Quels formulaires fiscaux les marchands non américains doivent-ils remplir ? | Welche Steuerformulare müssen Händler außerhalb der USA einreichen? | null | Quais são os formulários fiscais que os comerciantes de fora dos EUA precisam enviar? | null | null |
null | Le line up est plus qu’impressionnant. | Das Line Up ist dabei mehr als beeindruckend. | null | null | null | null |
null | Type de batterie : Compartiment de petite taille (150 Ah) ou de taille moyenne (225 Ah) | Batterie : Batteriefach: klein (150 Ah) oder mittelgross (225 Ah) | null | null | null | null |
null | Les niveaux de contrainte maximum sont indiqués par les points 1 ou 2 placés dans le signe graphique | Die maximalen Belastungswerte werden durch 1- oder 2-Punkte innerhalb des Grafikzeichens angezeigt | I livelli massimi di sollecitazione sono indicati da 1 o 2 punti posti all’interno del segno grafico | null | null | null |
null | Préparation du dîner: Cuisinier 20 euros par heure, aide 10,00 euros par heure ou dîners avec service à table: 30 euros pour les adultes et 20 euros pour les enfants (compris la nourriture, vin à payerséparément). | Zubereitung des Abendessens: Köchin 20,00 Euro pro Stunde, Gehilfe 10,00 Euro pro Stunde oder Abendessen mit Tischbedingung: 30,00 Euro für Erwachsene, 20,00 Euro für Kinder (Lebensmittel inbegriffen, Wein extra zu zahlen). | null | null | null | null |
null | Quelle que soit l'activité vous venez, ou si vous voulez juste pour savourer les paysages magnifiques et l'air frais des montagnes, Chalet Gretl dans Schuttdorf, Zell am See est le lieu de séjour quelle que soit la saison. | Welcher Tätigkeit Sie genießen, oder wenn Sie nur wollen, genießen die atemberaubende Landschaft und die frische Bergluft, Chalet Gretl in Schüttdorf, Zell am See ist der Ort zu jeder Jahreszeit zu bleiben. | null | null | null | null |
null | Les moteurs de recherche comme Google et Bing ainsi que les réseaux sociaux (Facebook, Pinterest, Instagram, Twitter) restent des points de contact importants dans l’expérience utilisateur. | Suchmaschinen wie Google und Bing sowie auch Social Media (Facebook, Pinterest, Instagram, Twitter) bleiben wichtige Touchpoints auf der Customer Journey. | null | null | null | null |
null | Qu’il serait champion la première année ? | Soll er gleich im ersten Jahr Weltmeister werden? | null | null | null | null |
null | Pour sa part, la directrice de cabinet de la Cheffe de la MONUSCO en RDC, Nancee Oku Bright, a mis en garde tout le personnel du système des Nations-unies contre les mauvaises conduites, prévenant que tout acte d’abus sexuel ne restera pas impuni. | Ihrerseits hat die Kanzleidirektorin der MONUSCO-Chefin, Nancee Oku Bright, alle Mitarbeiter des Systems der Vereinten Nationen vor schlechtem Benehmen gewarnt, damit verhindert wird, dass irgendeine Handlung sexuellen Missbrauchs ungestraft bleibt. | null | null | null | null |
null | Bonne continuation dans les préparations 🙂 | Erfolgreicher Start in die Vorbereitung⟶ | null | null | null | null |
null | Elle a été l'occasion de renforcer une étroite collaboration et de mettre en évidence un potentiel d'amélioration, tout en renforçant la valeur ajoutée et l'expertise de ARaymond Chine : | Daher erwies sich dieser Besuch bei YAPP für ARaymond China als mehr als wertvoll, bot sich hier doch die Möglichkeit, die enge Zusammenarbeit noch weiter zu vertiefen, Potenzial für Verbesserungen herauszuarbeiten, und gleichzeitig ARaymond Chinas Wertschöpfung und fachliche Kapazität unter Beweis zu stellen: | null | null | null | null |
null | Les Chèques Parking fonctionnent dans tous les parking et sont spécifiques à chacun des parkings. | Das Parkgutscheinsystem funktioniert in all unseren Parkhäusern, wobei die Gutscheine spezifisch für jedes Parkhaus sind. | null | null | null | null |
null | Pour recevoir son salaire, si l’employeur l’exige, la travailleuse doit par exemple prouver au moyen d’un certificat médical que ce sont des raisons de santé qui l’empêchent de travailler. | Damit sie ihren Lohn erhält, muss die Arbeitnehmerin, falls der Arbeitgeber dies verlangt, mit einem Arztzeugnis nachweisen, dass gesundheitliche Gründe sie daran hindern, ihrer Arbeit nachzugehen. | null | null | null | null |
null | Cela touche 11 de nos collègues. | Das betrifft elf Kolleginnen und Kollegen. | null | null | null | null |
null | Le premier pôle du cabinet, axé sur l'arbitrage international bénéficie des compétences reconnues de Joachim Kuckenburg, Rechtsanwalt aux barreaux de Berlin et de Paris. | Der Haupttätigkeitsbereich der Kanzlei liegt in der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit, welcher die anerkannten Kompetenzen von Joachim Kuckenburg, Rechtsanwalt der Kammern Berlin und Paris, zu Gute kommen. | null | null | null | null |
null | « Maladies tropicales négligées - loin des yeux, loin du coeur ? » | «Vernachlässigte Tropenkrankheiten» - aus den Augen, aus dem Sinn? | null | null | null | null |
null | Hélas, vols et destructions semblent l’être tout autant. | Töten und Vernichten scheinen dasselbe zu sein. | null | null | null | null |
null | Il est en période de récupération depuis la mi-mai et sent qu'il sera prêt pour le premier entraînement du Canada le 5 septembre avant le début de la Coupe du monde à Toronto le 17 septembre. | Seit Mitte Mai ist er in der Reha und fühlt sich fit für das erste Training mit Team Kanada (5. September) in der Vorbereitung für den World Cup, der am 17. September in Toronto beginnt. | null | null | null | null |
null | Le chanteur Pharrell Williams prie pour les victimes | Pharrell Williams will für die Opfer beten | null | null | null | null |
null | Très proche de la shangry, également sur deux minutes de marche peut trouver épicerie, laverie, coiffeur, tous les trucs habituels pourraient être nécessaires lorsque vous voyagez. | Ganz in der Nähe la, auch auf zwei Minuten zu Fuß zum shangry können Lebensmittelgeschäft, Wäscherei, Friseur, all die üblichen Sachen ist erforderlich bei Reisen zu finden. | null | null | null | null |
null | Se rendre au Park Plaza Vondelpark, Amsterdam en voiture | Anreise zum Park Plaza Vondelpark, Amsterdam mit dem Auto | Come raggiungere il Park Plaza Vondelpark, Amsterdam in auto | null | null | null |
null | Par ailleurs, la grande coalition avec l'OVP est reconduite. | Also wurde noch einmal die Große Koalition mit der SPÖ verlängert. | null | null | null | null |
null | Ces toiles ont une valeur SPF 30+, qui filtre environ 97 % des rayons solaires nocifs. | Diese Tücher haben einen UPF 30 + Wertfaktor, 30+ filtert ca. 97% der schädlichen UV-Strahlung. | null | null | null | null |
null | Les S.S., massés sur la rive, les contemplent et les obligent à danser, à faire des sauts et à chanter en chœur. | Die am Rand versammelten SS-Leute schauen sie an und zwingen sie, zu tanzen, Sprünge zu machen und im Chor zu singen. | null | null | null | null |
null | Précédent : Nouveau Matériel ! | Vorheriger Beitrag:Neue Ausrüstung! | null | null | null | null |
null | Processus de nettoyage UV-C de 5 minutes | 5-Minuten UVC-Reinigungsprozess | null | null | null | null |
null | logements peuvent avoir un impact. | Wohnnutzungen, auswirken können. | null | null | null | null |
null | Ils n'ont aucune conscience intérieure, ils ne suivent pas les vingt principes, et ils n'ont pas de modèle les définissant. | Sie besitzen keine Innerlichkeit, kein Bewusstsein, folgen nicht den 20 Grundaussagen, und haben kein andauerndes bestimmendes Muster. | null | null | null | null |
null | Prendre le train de Platy à Athens 601 | Nimm den Zug von Larissa nach Athens 601 | null | null | null | null |
null | L'ironie rhétorique dans ta question est évidente. | null | null | ironia crua da pergunta se faça evidente. | null | null |
null | METRO est également partenaire du Guide Michelin. | Der Großhändler Metro ist Partner des Guide Michelin. | null | null | null | null |
null | Tu sais, nous les Spectres, on peut espionner les humains comme on veut... | Als Privater darf man so virl spionieren wie man will. | null | null | null | null |
null | Hier lundi, le yuan repartait nettement à la baisse. | Am Montag hatte der Yuan deutlich abgewertet. | null | null | null | null |
null | Windows password Key s’est imposé comme la meilleure option car elle permet de réinitialiser les mots de passe oubliés pour les ordinateurs portables Toshiba bloqués et les ordinateurs accessibles sans effacer aucune donnée. | Windows-Passwort Key als die beste Option aufgrund der Tatsache, dass dadurch vergessene Passwörter für gesperrte Toshiba-Laptop zurückgesetzt werden können, ohne das Löschen von Daten. | null | null | null | null |
null | Talamone, la base d'embarquement, est dans une position stratégique pour rejoindre le parc Uccellina, les fourmis de Grosseto, l'île de Giglio, promontoire Argentario et Giannutri, toutes les destinations bellisime à quelques miles de distance! | Talamone, die Basis der Einschiffung ist in einer strategischen Position, den Uccellina Park zu erreichen, die Ameisen von Grosseto, die Insel Giglio, Argentario und Giannutri, alle bellisime Destinationen innerhalb von ein paar Meilen entfernt! | null | null | null | null |
null | Localités de la Commune de Mora | Orte in der Gemeinde Mora | null | null | null | null |
null | Hôtels près de Kielder Water Bird of Prey Centre | Hotels in der Nähe von Kielder Water Bird of Prey Centre | null | null | null | null |
null | Cette pièce 100 % plastique est plus légère que les solutions métalliques disponibles sur le marché et ne nécessite pas de graisse. | Dieses Teil aus 100% Kunststoff ist leichter als die marktüblichen Metalllösungen und benötigt kein Schmierfett. | null | null | null | null |
null | Mais c’est vrai que quand l’histoire se répète, la seconde fois c’est juste grotesque... | Aber, wie immer wenn sich Geschichte wiederholt, ist es bei zweiten Mal lächerlich. | null | null | null | null |
null | Toutes les formes utilisables en application intravaginale sont adaptées pour corriger les problèmes de sécheresse vaginale et sont plus ou moins pratiques à utiliser. | Alle intravaginalen Anwendungsformen eignen sich zur Behebung der Scheidentrockenheit und sind mehr oder weniger praktisch in der Anwendung. | Tutte le forme di applicazione intravaginale sono appropriate per trattare la secchezza vaginale e sono più o meno facili all’uso. | null | null | null |
null | L’homme crée en 1955 avec son père et son frère Hermann, la société Hager OHG, entreprise électrotechnique. | 1926 geboren, gründete er 1955 zusammen mit seinem Vater und seinem Bruder Hermann die Firma Hager OHG, elektrotechnische Fabrik. | null | null | null | null |
null | Le pape Paul VI, dans son encyclique « Populorum Progressio » (31), s'exprime au sujet de cette possibilité ultime, en écrivant que le combat armé, comme dernière issue, pourrait se justifier pour mettre fin à « une tyrannie évidente et prolongée qui porterait gravement atteinte aux droits fondamentaux de la personne et nuirait dangereusement au bien commun du pays ». | Von dieser äußersten Möglichkeiten spricht Papst Paul VI in der Enzyklika „Populorum Progressio“ (31), wo es heißt, dass der bewaffnete Kampf als letzter Ausweg gerechtfertigt sein könnte, „um einer eindeutigen und lange andauernden Gewaltherrschaft, die die Grundrechte der Person schwer verletzt und dem Gemeinwohl des Landes schweren Schaden zufügt“, ein Ende zu setzen. | null | null | null | null |
null | Alors que tout le monde est dans l'esprit festif, nous, à babestation cams, nous avons travaillé dur pour mettre sur pied une programmation qui ne manquera pas d'empiéter sur les cadeaux de noël. | Während sich alle auf den festlichen geist eingelassen haben, haben wir hier bei babestation cams hart an der arbeit gearbeitet und eine reihe von shows zusammengestellt, die jedes weihnachtsgeschenk übertrumpfen werden. | null | null | null | null |
null | Nous payons € 20 lors de la prise de la voiture pour couvrir les frais de péage. | Wir zahlen 20 €, wenn das Auto Kommissionierung bis die Mautkosten zu decken. | null | null | null | null |
null | J’ai aussi dû me débarrasser de deux barres d’outils et d’aide qui offraient une option de désinstallation et n’étaient pas détectées comme malware. | Ich musste noch zwei Toolbars und Helper loswerden, die glücklicherweise Deinstallationsmöglichkeiten boten und nicht als Schadprogramme erkannt wurden. | Poi ho dovuto eliminare due toolbar che per fortuna offrivano opzioni di disinstallazione e che non erano state individuate come malware. | Também consegui me desfazer de duas barras de ferramentas que, por sorte, ofereciam a opção de desinstalação, mas que não eram detectadas como malware. | null | null |
null | L’allaitement permet de s’assurer que le bébé est heureux et en bonne santé. » | Stillen ist mein Weg, um sicherzustellen, dass das Baby glücklich und gesund ist.“ | null | null | null | null |
null | Parfois, vous avez besoin de l'aide visuelle pour faire fonctionner votre imagination.Les photos seront une grande aide lors de l'examen des pièces différentes. | Manchmal brauchen Sie die visuelle Hilfe, damit Ihre Fantasie funktioniert.Diese Bilder werden eine große Hilfe sein, wenn Sie verschiedene Stücke betrachten. | null | null | null | null |
null | Si vous êtes hospitalisé en urgence, nous allons évidemment d’abord prendre soin de vous. | Falls Sie notfallmäßig eingeliefert wurden, kümmern wir uns selbstverständlich zuerst um Ihre Versorgung. | null | null | null | null |
null | L’action antiallergique prolongée et rapide de Claritin est due aux propriétés de son principe actif, la loratadine, qui bloque les récepteurs périphériques de l’histamine H1. | Die verlängerte und schnelle antiallergische Wirkung von Claritin beruht auf den Eigenschaften der aktiven Komponente - Loratadin, einem Blocker der peripheren Histamin-H1-Rezeptoren. | null | null | null | null |
null | Ce qui n’a pas empêché un grand succès. | Doch erfolgreich war der große Aufwand nicht. | null | null | null | null |
null | La plage de La Concha et sa belle promenade sont un peu plus loin. | La Concha Strand und seine schöne Promenade sind ein wenig weiter. | null | A praia de La Concha e seu belo passeio são um pouco mais. | null | null |
null | Une décoction de son de blé avec du miel est applicable en tant que remède contre les maladies du système respiratoire, avec une diarrhée simple et sanglante. | Brühe aus Kleie Weichweizen mit Honig ist als Heilmittel für Erkrankungen der Atemwege, mit einfachen und blutigen Durchfall. | null | null | null | null |
null | Un premier groupe de chevaux a décollé le 29 juillet dernier de l'aéroport de Londres Stansed. | Am 29. Juli flog die erste Gruppe olympischer Pferde vom englischen Flughafen London Stansted ab. | null | null | null | null |
null | Trouvez une façon de vous réconforter et de reprendre pied dans le moment présent et servez-vous de cette activité aussi souvent que vous en avez besoin[35]. | Finde etwas, das dich im Augenblick erdet und dir gut tut und nimm diese Aktivität auf, so oft es Not tut.[35] | null | null | null | null |
null | Nous pouvons installer la borne photo sur votre événement et sommes sur place pendant toute la période. | Wir bauen die Fotobox auf Ihrer Veranstaltung auf und sind während dem gesamten Zeitraum vor Ort. | null | null | null | null |
null | Après le premier soutirage, les vins sont ensuite maintenus pendant 4 à 8 mois sur lies fines afin de les rendre plus gras et plus expressifs. | Nach dem ersten Abstich bleiben die Weine noch 4 bis 8 Monate auf der Hefe stehen, um sie fetter und ausdrucksvoller zu machen. | null | null | null | null |
null | Dans l'ensemble, je pense que c'est juste essayer de voler notre argent ou simplement essayer de nous trouver dans la vraie vie ou tout simplement le piratage qui n'est pas bon dans tout pourquoi s'il vous plaît considérer à regarder les autorisations avant d'obtenir cette application. | Insgesamt glaube ich, dass es nur darum geht, unser geld zu stehlen oder einfach nur im wirklichen leben nach uns zu suchen oder einfach nur zu hacken, was nicht gut ist, warum sollten wir uns die berechtigungen ansehen, bevor wir diese app bekommen. | null | null | null | null |
null | De mon côté, je voulais améliorer ma connaissance de l'anglais à l'oral et j'ai décidé de prendre un cours en mini-groupe. | Ich hingegen wollte meine Englisch-Kenntnisse vor allem verbal verbessern und entschied mich daher für einen Minigruppen-Unterricht. | null | null | null | null |
null | Au cours des dernières semaines, des étourdissements peuvent être causés par le sang qui s'infiltre dans les jambes et le cerveau qui reçoit trop peu de sang. | In den letzten Wochen kann Schwindel dadurch hervorgerufen werden, dass Blut in den Beinen versackt und das Gehirn zuwenig Blut abbekommt. | null | null | null | null |
null | Et donc, quand des hommes privés de la libéralité de Dieu, dépendent de celle de leurs semblables, ces créatures ne se mettent-elles pas, pour ainsi dire, à la place de Dieu pour s'attribuer à elles-mêmes l'acquittement d'obligations qui, selon vous, reviennent à Dieu ? | Wenn daher die Menschen, der Güter Gottes beraubt, von der Freigebigkeit ihrer Mitgeschöpfe abhängig gemacht werden, werden dann diese Geschöpfe nicht sozusagen an die Stelle Gottes gesetzt, um zu geben, was, wie Sie sagen, Gott zu verdanken ist? | null | null | null | null |
null | C'est ce qu'on appelle l'effet vebblen ou de snobisme. | Wir bezeichnen das als Snob- oder Veblen-Effekt. | null | null | null | null |
null | Si un crédit a été remboursé et si le bénéficiaire génère des revenus nous considérons cela comme un feed-back positif très éloquent, car ce résultat est la preuve qu'il a bien géré les ressources attribuées! | Wenn der afrikanische Partner einen Kredit dann zurückgezahlt und zusätzlich noch Einkommen generiert hat, halten wir das im Übrigen für ein sehr aussagefähiges positives Feedback, denn es zeigt, dass er mit gegebenen Mitteln gut gewirtschaftet hat. | null | null | null | null |
null | Ils s’accompagneront alors de fortes rafales de vent de l’ordre de 80 à 100 km/h - parfois plus, localement, précise l’opérateur météo -, ainsi que d’une forte activité électrique. | Sie werden dann von starken Windböen in der Größenordnung von 80 bis 100 km / h begleitet – manchmal mehr, vor Ort, sagt der Wetterbetreiber – sowie einer starken elektrischen Aktivität. | null | null | null | null |
null | l’agriculture et du développement rural a déclaré: «Il | Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, betont: „Für das | null | Agricultura e Pecuária, dizendo que isto é "desenvolvimento | null | null |
null | George est agréable et ouvert, fortement recommandé à tous ceux qui veulent un endroit confortable et bien situé. | George ist nett und offen, hoch für alle, die einen gemütlichen Ort und der günstigen Lage will empfohlen. | null | null | null | null |
null | Il s’agit d’être ici ou bien là. | Es geht darum, entweder hier zu sein oder dort. | null | Agora se trata ou de se estar aqui ou lá. | null | null |
null | Villa entre cannes et grasse avec piscine | Villa zwischen Cannes und Fett mit Pool | null | null | null | null |
null | Profitez de notre circuit de 18 jours au Pérou et en Bolivie. | Reisen Sie mit uns 18 Tage durch Peru und Bolivien. | null | null | null | null |
null | span initial (P388) peut être nécessaire. | Ein Zwischenschliff (P120) kann erforderlich sein. | null | null | null | null |
null | Le nombre d’emplois dans ce secteur augmentera de plus de 20 % ce qui permettra de travailler en trois-huit. | Die Anzahl der Arbeitsplätze in diesem Bereich wird um mehr als 20% aufgestockt und damit einen 3-Schichtbetrieb zulassen. | null | null | null | null |
null | Saviez-vous que jadis, notre maison était le pavillon de chasse du comte de Montfort ? | Unser Haus war früher das Jagdhaus vom Grafen von montfort | null | null | null | null |
null | Tous ont cherché à puiser à l'océan de la science de l'Envoyé d'Allah ; ou à boire de la pluie incessante de sa bonté. | Sie begehrten alle vom Gesandten Gottes eine Handvoll Wasser aus seinem Meere oder einen Schluck seines unaufhaltsamen Regens zu erhalten. | null | null | null | null |
null | Dans le groupe A, Gabon et Cameroun se neutralisent. | In der Gruppe A sehe ich Gabun und Kamerun klar vorn. | null | No primeiro jogo do grupo A, Camarões e Gabão ficaram no empate. | null | null |
null | Une séance de sauna se déroule en principe en plusieurs phases : avant, pendant et après. | Ein Saunagang findet in der Regel in mehreren Phasen statt: vor, während und nach der Sauna. | null | null | null | null |
null | Au fil des ans, nous avons acquis des terrains peuplés de vignes centenaires ; en particulier, notre vignoble-jardin du Serpico – avec plus de deux cents vignes-patriarches ayant survécu aux phylloxéra – est un spectacle unique au monde. | Über die Jahre haben wir darauf gesetzt, Weinberge mit jahrhundertealten Weinstöcken anzukaufen; insbesondere unser Weinberg Giardino del Serpico mit über 200 Patriarchen-Weinstöcken, welche der Reblaus widerstanden, ist ein weltweit einzigartiges Schauspiel. | Negli anni, abbiamo puntato ad acquisire terreni popolati da viti centenarie; in particolare, il nostro vigneto giardino del Serpico – con oltre duecento viti-patriarchi sopravvissute alla fillossera – è uno spettacolo unico al mondo. | null | null | null |
null | En même temps, je postulais au Master Spécialisé Finance de l’ESCP Europe. | Gleichzeitig habe ich mich um einen Master in Finance bei der ESCP Europe beworben. | null | null | null | null |
null | Turcs de la police a arrêté 12 aujourd'hui étudiants universitaires ont participé protestation contre le Premier ministre Recep Tayyip Erdogan, qui a visité l'université, mardi dernier, à un moment où admise, ministre turc de l'Intérieur en utilisant sa force de police. | Die türkische Polizei heute verhaftet 12 Studenten teilnahmen Protest gegen Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan, die ihre Hochschulzugangsberechtigung besuchten am vergangenen Dienstag zu einem Zeitpunkt aufgenommen, türkische Innenminister mit seiner Polizei. | null | null | null | null |
null | Produits chimiques, matières premières pharmaceutiques, céréales, produits pétroliers, ainsi que produits fourragers firent partie durant de nombreuses décennies de la palette des produits écoulés avec succès. | Chemikalien, Pharmarohstoffe, Getreide, Mineralöle, sowie Getreide- und Futtermittel gehörten während vieler Jahrzehnte zum erfolgreich bewirtschafteten Sortiment. | null | null | null | null |
null | Alors, qui formait "l'esclave fidèle et avisé", et quels étaient ses critères d'identification, dans les années 1870 ? | □ Wer ist der treue und verständige Sklave, und welcher Reinigung mußte er sich nach 1918 unterziehen? | null | null | null | null |
null | © 2008-2019 Cojema S.P.R.L., tous droits réservés. | © 2008-2019 Cojema S.P.R.L., alle Rechte vorbehalten. | null | null | null | null |
null | Faute d’une entente entre les deux pays, les droits de douane américains sur les marchandises chinoises pourraient augmenter dès le 15 décembre, sachant que cette échéance pourrait être repoussée jusqu’à la dernière minute afin d’éviter que les négociations ne soient interrompues. | In Ermangelung eines Abkommens könnte es am 15. Dezember zu einer Erhöhung der US-Zölle auf chinesische Waren kommen, obwohl man glaube, dass die Frist zur Fortsetzung der Verhandlungen noch weiter bis zur letzten Minute hinausgeschoben werden könnte. | null | null | null | null |
null | Pour mon fils, au même âge, c'était hors de question. | Ein weiteres Kind, und das in meinem Alter, das kommt nicht in Frage. | null | null | null | null |
null | Une équipe s'est déplacée pour prendre en charge un client. | Ein Team fuhr los, um sich zu einem Kunden zu begeben. | null | null | null | null |
null | Mars est la planète du système solaire qui a reçu le plus de visites robotiques de la Terre. | Der Mars ist der Planet des Sonnensystems, der am häufigsten Besuch von der Erde bekommen hat. | null | null | null | null |
null | Les mots de passe peuvent être adaptés un à un pour chaque processus Processus 40 WPE Le processus «Taxe d exemption de l obligation de servir» vise l export des jours de service accomplis par chaque personne astreinte dans le canton. | Die Passwörter können einzeln für jeden Geschäftsprozess angepasst werden Geschäftsprozess 40 WPE Beim Geschäftsprozess Wehrpflichtersatz geht es um den Export der geleisteten Diensttage für jeden Schutzdienstpflichtigen im Kanton. | null | null | null | null |
null | Cette quasi unanimité a été baptisée « consensus ». | Diese Übereinstimmung der Mehrheit nennt man “Consensus”. | null | null | null | null |
null | Taux maximum souhaité | die gewünschte maximale Rate | null | null | null | null |
null | 4 mois ago Les médias sont-ils des criminels ? | Aber nun sollen vier Monate mediales Tosen das Verbrechen sein? | null | null | null | null |
null | Dès que vos produits retournés auront été reçus par la Boutique, nous serons informés du retour. | Sobald Ihre zurückgegebenen Produkte bei der Boutique eingegangen sind, werden wir über die Rücksendung informiert. | null | null | null | null |
null | Pour l'aider dans ses affaires, Oberkampf s'entourera de son frère Frédéric, de ses neveux Widmer, de ses beaux-frères Petineau et plus tard de son gendre Feray et de son plus jeune fils Émile. | Um bei seinen Geschäften Hilfe zu haben, holt sich Oberkampf seinen Bruder Frédéric, seine Neffen Widmer, seine Schwiegersöhne Petineau und später seinen Schwiegersohn Feray und dessen jüngsten Sohn Emile zur Seite. | null | null | null | null |
null | Philippe est un peu inquiet. | Philipp ist ein bisschen aufgeregt. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.