Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Ne pas traiter les chiens et les chats chez lesquels une infection à Pseudomonas a été diagnostiquée. | Hunde und Katzen, bei denen eine Pseudomonas-Infektion diagnostiziert wurde, sollten | null | null | null | null |
null | Promis, cette année, c’est soleil. | In diesem Jahr ist es die Sonne. | Ma quest’anno c’è il sole. | null | null | null |
null | L’ ouverture de résonance a été nommé Gu, le côté obscur et en même temps le grand souffle, dont la résonance pouvait encore être atténuée sur le Low Hang de 2007, avec un tube en bois. | Das Resonanzloch nannte man Gu, die dunkle Seite und zugleich der große Atem, dessen Resonanz man beim Low Hang des Jahres 2006 mit einem Holzrohr sogar noch tiefer absenken konnte. | null | null | null | null |
null | Celles qui sont un peu moins bonnes (France, Allemagne, Portugal) peuvent qualifier jusqu'à trois clubs, et les plus mauvaises n'ont aucune équipe qui se qualifie directement (Moldavie, Irlande, Serbie)... | Die, die etwas leistungsschwächer sind, haben drei (die französische, deutsche, portugiesische Liga) und die weniger guten Ligen - normalerweise, die der kleineren Länder - haben keine einzige Mannschaft, die sich direkt qualifiziert (die schwedische, irländische, serbische, moldawische...). | null | null | null | null |
null | Après ça, je ne faisais plus partie des plans. | Danach war ich in die Planungen nicht mehr involviert. | null | A partir de então, não fazia mais parte do esquema. | null | null |
null | Les filtres basés sur une variable peuvent être statiques ou dynamiques. | Variablenbasierte Filter können statisch oder dynamisch sein. | null | null | null | null |
null | Jane Birkin : Molly Hutchinson, Prix Nobel de Littérature | Jane Birkin als Molly Hutchinson, Nobelpreisträgerin für Literatur | null | null | null | null |
null | Le bouddhisme fut représenté dans de nombreux films comme une religion humaine, attrayante et qui prône la paix. | In sehr vielen Filmen wurde der Buddhismus als eine humane Religion, attraktiv und friedfertig dargestellt. | null | null | null | null |
null | Une nouvelle tendance pour les logiciels malveillants est la manipulation des composants importants du système, pour que les fichiers malveillants ne soient dorénavant plus simplement supprimés. | Ein neuer Trend bei Malware ist es, wichtige Systemkomponenten so zu manipulieren, dass die Malware Dateien nicht mehr einfach so gelöscht werden können. | null | null | null | null |
null | Des consultants seront présents pour donner des explications concernant les travaux présentés. | Es werden Berater anwesend sein, die Erklärungen zu den präsentierten Materialien geben. | null | null | null | null |
null | La « communauté internationale » peut reconnaître le fait accompli. | Die so genannte "internationale Gemeinschaft" hat ihre Aufgabe erkannt. | null | null | null | null |
null | Si vous préférez vous détendre, faites un excursion à Bad Gastein ou à Bad Hofgastein (d'env. 45 à 60 min. en voiture). | Wer sich abends nach Entspannung sehnt, für den bietet sich ein Ausflug nach Bad Gastein oder Bad Hofgastein an (ca. 45 bis 60 Minuten Fahrt). | null | null | null | null |
null | À compter du 5 décembre, un Airbus A319 (156 places) de la compagnie easyJet reliera 3 fois par semaine la région des trois pays avec la métropole méditerranéenne animée de Tel Aviv. | Mit einem Airbus A319 (156 Sitze), verbindet easyJet ab dem 5. Dezember jeweils 3 Mal pro Woche das Dreiländereck mit Tel Aviv, der pulsierenden Metropole am Mittelmeer. | null | null | null | null |
null | La question de la laïcité revient sur la table à l'approche de Noël. | Sicher ist, daß das Thema Lebensschutz nach Weihnachten auf der Agenda steht. | null | null | null | null |
null | Un jeune homme se présenta à l'entrée du palais. | Ein alter Mann erschien am Eingang des Palastes. | null | null | null | null |
null | Veuillez noter que nous avons établi une approximation de votre emplacement à partir de votre adresse IP Internet en l’associant à une région géographique ou à partir de l’emplacement entré lors de votre commande. | Bitte beachten Sie, dass wir Ihren ungefähren Standort durch Abgleich Ihrer Internet-IP-Adresse mit einer geografischen Region oder durch den Ort, den Sie beim Bezahlen angegeben haben, ermitteln. | null | null | null | null |
null | Les déjeuners et dîners ne sont pas compris à Marrakech. | Abendessen sowie Lunchen ist in Seahorse nicht möglich. | null | null | null | null |
null | Anarchy Reigns disponible maintenant sur le Playstation Network | ANARCHY REIGNS ab sofort im PLAYSTATION NETWORK | null | null | null | null |
null | Rédaction d'un texte d'adieu | Text für ein Abschiedsbuch | null | null | null | null |
null | L’excès de Magnésium peut-il être nocif? | Kann zuviel Magnesium schädlich sein? | null | null | null | null |
null | «En effet j’ai le souvenir personnel que toujours – dès le début de la guerre et jusqu’à le fin – beaucoup affirmaient qu’elle devait durer trois fois neuf ans. | Insgesamt dauerte damit der Krieg siebenundzwanzig Jahre. […] Denn die ganze Zeit, erinnere ich mich, schon seit Beginn des Krieges und bis zu seinem Ende, wurde von vielen verlautbart, daß er dreimal neun Jahre dauern müsse. | null | null | null | null |
null | L’élection de Michaëlle Jean nous rappelle un autre scrutin cavaleresque qui nommera le dimanche 15 juillet 2013 madame Nkosazana Dlamini Zuma à la tête de commission de l’Union africaine contre le président sortant Jean Ping battu à plate couture. | Die Wahl des Michaëlle Jean erinnert uns an einen anderen Polling-Cavaleresque, die Montag, 15. Juli 2013 ernennt Frau Nkosazana Dlamini Zuma an der Spitze der Kommission der Afrikanischen Union gegen Präsidenten ausgehende Jean Ping besiegt. | L’elezione di Michaëlle Jean ci ricorda un altro cavaleresque di polling che nominerà lunedì 15 luglio 2013 Ms. Nkosazana Dlamini Zuma a capo della Commissione dell’Unione africana contro il Presidente uscente Jean Ping sconfitto. | null | null | null |
null | La green-Effective Training App est une plateforme gratuite d’autoapprentissage au quotidien. | Die kostenlose green-Effective TRAINING APP versteht sich als Plattform zur täglichen Selbstanleitung. | null | null | null | null |
null | La dégringolade du cours de la livre turque se poursuit depuis vendredi ; au plus fort de cette chute, un euro valait déjà jusqu’à plus de huit livres. | Der drastische Kursverfall der türkischen Lira seit Freitag setzt sich fort, zwischenzeitlich mussten bereits mehr als acht Lira für einen Euro gezahlt werden. | null | null | null | null |
null | Lorsqu'il est administré à des porcs ou à des humains intacts, il transmet une «mémoire immunologique» de l'antigène sensibilisant et sensibilise l'organisme à l'antigène. | Wenn es intakten Meerschweinchen oder einem Menschen verabreicht wird, überträgt es "immunologisches Gedächtnis" über das sensibilisierende Antigen und sensibilisiert den Organismus für dieses Antigen. | null | null | null | null |
null | La protection par mot de passe signifie que sans mot de passe, vos clients ne seront pas en mesure d'effectuer ce qui suit : | Passwortschutz bedeutet, dass Kunden ohne Passwort nicht in der Lage sind: | null | A proteção por senha significa que, sem a senha, os clientes não poderão: | null | null |
null | Avec plus de 80'000 exemplaires, la 5HP s'est fait de nombreux amis les meilleurs semble-t-il outre Rhin, la maison Opel l'a même copiée sous le nom de 4/12PS, et mise sur le marché au printemps 1924 dans une couleur verte. | Mit über 80'000 Exemplaren hat der 5HP viele Freunde gefunden - den besten offenbar in Deutschland: Der Firma Opel gefällt er so gut, dass sie ihn einfach kopiert und ihn unter der Typenbezeichnung 4/12PS, im Frühjahr 1924 in grasgrün auf den Markt brachten. | null | null | null | null |
null | Une autre compagnie aérienne européenne à bas prix ferme ses portes | Eine weitere europäische Billigfluggesellschaft wird geschlossen | null | null | null | null |
null | Vous pouvez également convertir votre version d'évaluation en saisissant une clé d'installation de mise à jour et la clé d'installation d'une version précédente admissible. | null | È anche possibile convertire la copia di prova inserendo un codice di licenza di aggiornamento e il codice di licenza di una versione precedente idonea. | Você também pode converter a cópia de avaliação inserindo uma chave de licença de upgrade e a chave de licença de uma versão anterior qualificada. | null | null |
null | Cela peut sauver la vie en cas d'urgence et peut être commandé à www.save-my-pet.ch. | Dieses rettet im Ernstfall Leben und kann unter www.save-my-pet.ch bestellt werden. | null | null | null | null |
null | La requérante fait valoir que la chambre de recours a considéré à tort que la vulgarité du mot « ficken » dans l’une de ses significations suffisait pour établir une atteinte à l’ordre public ou aux bonnes mœurs et qu’elle a omis de rechercher la perception du public pertinent. | Die Beschwerdekammer habe zu Unrecht angenommen, dass die Vulgarität des Worts „ficken“ in einer seiner Bedeutungen ausreiche, um einen Verstoß gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten zu begründen, und habe es versäumt, die Verkehrsauffassung zu ermitteln. | null | null | null | null |
null | Le premier est en juillet. | Der erste ist im Juli. | null | null | null | null |
null | Votre consommation : . | Ihr Verbrauch:. | null | null | null | null |
null | Le Dr. Ladislaus Reser, lépidoptériste reconnu à la retraite, a passé plusieurs jours au Musée d’histoire naturelle pour vérifier l’identification des spécimens de collection de papillons de nuit. | Dr. Ladislaus Reser, ein anerkannter pensionierter Schmetterlingsexperte, verbrachte zur Revision der Artbestimmung der Nachtfaltersammlung mehrere Tage im Naturhistorischen Museum. | null | null | null | null |
null | Dans le cadre de cette enquête, André Nauer, CEO d’ISS, donne son avis sur les tendances. | In der Umfrage nimmt André Nauer, CEO ISS, Stellung zu Fragen rund um Trends und Tendenzen. | Nel sondaggio, André Nauer, CEO ISS prende posizione riguardo a questioni legate a trend e tendenze. | null | null | null |
null | La dépendance est donc créée de manière politique. | Die Abhängigkeit ist politisch so gewollt. | null | null | null | null |
null | FIFA 2001 en ce moment. | Bewerte Fifa 2001 jetzt! | null | null | null | null |
null | Polyvalence et couleurs professionnelles avec une capacité d'impression supérieure. | Vielseitigkeit und professioneller Farbdruck mit erhöhter Ausgabekapazität. | null | null | null | null |
null | La groupe: Le vêtement de travail pour la protection contre les pollutions industrielles | Gruppen: Die Berufskleidung für den Schutz vor den industriellen Verschmutzungen | null | null | null | null |
null | Votre temps est précieux - et toute solution permettant d’économiser du temps rend la vie plus facile. | Ihre Zeit ist Ihnen wichtig - und jedes Mittel zur Zeitersparnis, welches das Leben leichter macht. | null | null | null | null |
null | La difficulté, la lutte n'appartenaient qu'à la période préparatoire nécessaire pour épuiser ou éliminer de la conscience cette obstruction qui était la haie de ronces autour du palais des fées. | Die Schwierigkeit, der Kampf waren nur für die Zeit der Vorbereitung notwendig, um sich von der Behinderung im Bewusstsein zu befreien oder sie zu entkräften – sie war die Dornenhecke um den Feen-Palast. | null | null | null | null |
null | Le nom « Kampo » a été utilisé pour la première fois dans la seconde moitié du XVIe siècle pour distinguer la médecine traditionnelle de la médecine occidentale nouvellement acquise. | Die Bezeichnung Kampō kam in Japan während der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts auf, um die traditionelle Medizin gegen die einströmende westliche Medizin abzugrenzen. | null | null | null | null |
null | La probabilité de fiabilité du résultat est de 95%. | Die Wahrscheinlichkeit der Zuverlässigkeit des Ergebnisses beträgt 95%. | null | null | null | null |
null | Seulement tout récemment elle a contacté une infection staphylococcique de moi que je crois que je suis de papa qui entraîne en jiu-jitsu et probablement ramené de la salle de gym. | Erst vor kurzem kontaktiert sie von mir eine Staphylokokken-Infektion, die ich glaube, dass ich von Papa bekam, die in Jiu-Jitsu trainiert und wahrscheinlich nach Hause aus dem Fitness-Studio gebracht. dass erfolgreich mit natürlichen Mitteln heilen. | null | null | null | null |
null | de la société pourront être surmontées. | Gesellschaft überwunden werden können. | null | null | null | null |
null | Le clip Reacher (inclus) peut être utilisé pour fixer le reacher à la tubulure d'une marchette ou d'un fauteuil roulant. | Der Reacher Clip (im Lieferumfang enthalten) können verwendet werden, um die reacher auf den Schlauch von einem Rollator oder Rollstuhl zu sichern. | La clip Reacher (incluso) può essere utilizzato per fissare il Reacher al tubo di un deambulatore o sedia a rotelle. | null | null | null |
null | « Désolé, je suis pas doué pour la conversation. | "Tut mir leid, aber ich stehe nicht so auf Konversation. | null | null | null | null |
null | Si on laisse de côté les formules moralisantes sur les "abîmes de cruauté" qui se dérobent soi-disant à toute estimation rationelle et si l'on considère le rapport mutuel de l'évolution de la société et de l'activité de l'individu, il apparaît une image précise. | Lässt man das gegenwärtig weit verbreitete Moralisieren über die "Abgründe menschlicher Grausamkeit", die sich angeblich rationeller Bewertung entzieht, beiseite und betrachtet die Wechselwirkung zwischen gesellschaftlicher Entwicklung und dem Handeln eines Einzelnen, dann entsteht ein deutliches Bild. | null | null | null | null |
null | Vous trouverez ici la liste de toutes les licences B qui sont actives. | Hier finden Sie die Liste aller aktiven B-Lizenzen. | null | null | null | null |
null | L’idée de base reste la même: une collection d’éléments d’assise relativement cubistes, faits en une pièce. | Die Grundidee bleibt erhalten: Eine Kollektion von relativ kubistischen, aus einem einzigen Teil hergestellten Sitzelementen. | null | null | null | null |
null | (Fin du quatrième acte) | (Schlußszene des 4. Aktes.) | null | (Cena Final do IV Acto) | null | null |
null | En tant qu'utilisateur comment peut-on échapper à ce type de surveillance ? | Doch wie können User sich dieser Art der Überwachung entziehen? | null | null | null | null |
null | Description des chambres: Tamarind Village Chiang Mai | Beschreibung der Zimmer: Tamarind Village Chiang Mai | null | null | null | null |
null | En plus des réponses à ces questions, vous pouvez vérifier votre érudition, apprendre des faits aléatoires, se familiariser avec les déclarations sages des grands, générer un nombre aléatoire ou un mot de passe. | Zusätzlich zu den Antworten auf diese Fragen können Sie Ihre Kenntnisse überprüfen, zufällige Fakten lernen, sich mit den weisen Aussagen der Besten vertraut machen, eine Zufallszahl oder ein Passwort generieren. | null | null | null | null |
null | En route avec nos guides | Unterwegs mit unseren Guides | null | null | null | null |
null | Incompréhensible bêtise.... | Unverständlicher Blödsinn ... | null | Idiossincrasias incompreensíveis... | null | null |
null | L’open space ne convient pas à tout le monde. | Open space ist nicht für jeden geeignet | null | null | null | null |
null | Déjeuner en l'honneur de M. Gottfried Honegger | Mittagessen zu Ehren von Gottfried Honegger | null | null | null | null |
null | Il fallait d'abord vérifier si ma croyance correspondait bien à la vérité, sinon c'était de la malhonnêteté intellectuelle que de dire que je croyais. | Immer mehr hatte ich den Eindruck, ich musste zuerst prüfen, ob meine Religion richtig war oder nicht, sonst war das geistliche Unehrlichkeit zu sagen, dass ich glaubte. | null | null | null | null |
null | L’effet secondaire le plus fréquent (chez 10% des hommes) du Kamagra 100mg se manifeste sous la forme de céphalées plus ou moins violentes qui vont tarir d’eux-mêmes une fois le corps habitué à la substance. | Die häufigste Nebenwirkung (bei 10% der Männer) von Kamagra 100mg besteht in Form von Kopfschmerzen, die von selbst abklingen können, wenn der Körper an das Medikament gewöhnt ist. | null | null | null | null |
null | Dans un modèle de régression linéaire simple, la somme des résidus est nulle. | 5. Im linearen Regressionsmodell ist die Summe der geschätzten Residuen gleich null. | null | null | null | null |
null | L’EA a nommé ce système de « mécaniques surprises ». | Das Unternehmen beschreibt dies als "Überraschungsmechaniken". | null | Conforme alega a executiva, elas são “mecânicas surpresa”. | null | null |
null | WSi vous voulez utiliser les gabions pour mettre une structure de support en face d'une pente, cela devient compliqué. | W enn Sie die Gabionen dazu einsetzen möchten, eine Stützkonstruktion vor einen Hang zu setzen, wird es kompliziert. | null | null | null | null |
null | La nature est un état de modification permanente et une adaptation à de nouvelles circonstances. | Natur ist ständige Veränderung und Anpassung an neue Umstände. | null | null | null | null |
null | Note: Les vidéos et photos prises avec LED infrarouges activées seront en dégradés de gris. | Hinweis: Videos und Fotos, die mit aktivierten Infrarot LEDs gemacht werden, werden in Grautönen aufgenommen. | null | null | null | null |
null | En un mot, une infection demandé votre autorisation sur son admission. | Kurz gesagt, eine Infektion, suchte Ihre Zustimmung auf Ihre Zulassung. | null | Em poucas palavras, uma infecção procurou a sua permissão sobre a sua admissão. | null | null |
null | Prestataire de services Allemagne Partout dans le monde | Dienstleister Deutschland Weltweit | Prestatore di servizi Germania Tutto il mondo | Prestador de Serviços Alemanha No mundo inteiro | null | null |
null | Les photographes italiens Filippo Blengini et Alessandra Bacchilega ont pris la plus grande photo du monde: une monumentale photo de 365 gigapixel de l'une des plus hautes montagnes d'Europe, le Mont Blanc. | Die italienischen Fotografen Filippo Blengini und Alessandra Bacchilega haben zusammen mit ihrem Team das bis dato größte Foto der Welt gemacht: ein 365 Gigapixel großes Panoramafoto vom höchsten Berg der Alpen, dem Mont Blanc. | null | null | null | null |
null | Navigation à travers le plan | Navigation über den Plan | null | null | null | null |
null | Programme complet début juillet | Komplettes Programm steht Anfang Juli | null | null | null | null |
null | Administrez les soins de premiers secours et gardez la victime au chaud. | Leisten Sie Erste Hilfe und halten Sie das Opfer warm. | null | null | null | null |
null | Butée parallèle robuste pour la scie plongeante GKT 55 GCE Professional | Robuster Parallelanschlag für die Tauchsäge GKT 55 GCE Professional | null | null | null | null |
null | Le bonus deux pièces de l'ensemble Stamets-Tilly Field Modifications a été corrigé pour appliquer +120 % Régénération de coque au lieu de +120 Contrôle des dégâts. | Es wurde ein Problem behoben, durch das der Bonus für 2 Teile des Sets „Stamets’ und Tillys Feldmodifikationen“ 120 Schadenskontrolle anstelle von +120% Hüllenregeneration gewährte. | null | null | null | null |
null | L'économie et plus particulièrement les PME devront prochainement déjà faire face à une hausse nette de leurs charges du fait de l'introduction de la taxe CO2 sur les combustibles et d'autres mesures prévues dans la loi sur l'énergie. | Der Wirtschaft und insbesondere den KMU werden mit der vorgesehenen Einführung der CO2-Abgabe auf Brennstoffen und weiteren im neuen Energiegesetz enthaltenen Massnahmen bedeutende Zusatzlasten aufgebürdet. | null | null | null | null |
null | Les sept autres passagers, quatre enfants et trois adultes, ont été blessés. | Die anderen sieben Insassen, vier Kinder und drei Erwachsene, wurden verletzt. | null | null | null | null |
null | Procédure de chirurgie pour les contrôles Sham | 3. Chirurgie Verfahren für die Sham-Kontrollen | null | null | null | null |
null | Et l'effort pour ce scénario? | Und der Aufwand für dieses Szenario? | null | null | null | null |
null | Paris à Kielce | Paris nach Kielce | null | null | null | null |
null | Les principaux moteurs ont été le gaz naturel et les énergies renouvelables. | Haupttreiber waren Erdgas und erneuerbare Energien. | null | null | null | null |
null | Bien évidemment, à mon âge, ce n'est plus remboursé. | Doch leider wird das in meinem Alter nicht mehr finanziert. | null | null | null | null |
null | Ainsi ce pôle de compétences souhaite réunir, rendre visible et encourager la coopération et la coordination de chercheurs travaillant sur les questions liées à la présence de l’islam et des musulmans en Suisse. | Dieser Kompetenzpool möchte die Zusammenarbeit und die Koordination von Forschenden, die sich mit Fragen zur Präsenz des Islams und der Muslime in der Schweiz befassen, sichtbar machen und fördern. | null | null | null | null |
null | Prenez connaissance du contrat de licence, puis sélectionnez J'accepte le contrat et cliquez sur Suivant pour poursuivre Sélection des composants à installer La prochaine étape consiste à sélectionner les composants du produit à installer. | 4. Lesen Sie die Lizenzvereinbarung, wählen Sie dann Lizenz annehmen und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren Auswählen der zu installierenden Komponenten Als Nächstes müssen Sie die zu installierenden Produktkomponenten auswählen. | null | null | null | null |
null | Jeux en ligne Tous Jeux de navires pour garçons | Spiele online Alle Schiffe Spiele für Jungen | null | null | null | null |
null | Dans notre exemple, nous voulons installer l'application Battery 4 avec son contenu et ses versions plug-ins. | In unserem Beispiel möchten wir Battery 4 mit Library-Content und Plug-ins installieren. | null | null | null | null |
null | Jean-Simon Gagné au Japon. | Gian Simmen siegte in Japan. | null | null | null | null |
null | Tous rénové avec goût, avec des touches de l'ancien climat du bâtiment. | Alle geschmackvoll mit einem Hauch des alten Gebäudes Klima renoviert. | null | null | null | null |
null | Paul démontre clairement dans plusieurs de ses lettres que c'est la foi qui sauve. | Vor allem bei Paulus geht aus zahlreichen Stellen in seinen Briefen hervor, dass der Glaube die Grundlage des Heiles ist. | null | null | null | null |
null | Le sport et le travail physique sont possibles habituellement sans restriction après 2 à 3 semaines. | Sport und körperliche Arbeit sind üblicherweise nach 2 bis 3 Wochen wieder uneingeschränkt möglich. | null | null | null | null |
null | Ouverture acte III | Ouvertüre Akt III | null | null | null | null |
null | Ce sont des bottes qui la plupart du temps sont confectionnées en cuir, maintiennent le pied et protègent lors de petits accidents. | Es sind feste Stiefel, meistens aus Leder, die dem Fuß Halt geben und auch bei kleinen Unfällen schützen. | null | null | null | null |
null | Votre partenaire en relocation sur la Riviera Française | Ihr Relocation-Partner an der Französischen Riviera | null | null | null | null |
null | Était un commentaire de votre part. | Es war ein Kommentar von Ihnen. | null | null | null | null |
null | Espace de stockage physique : 40 Go ou plus selon le nombre d'utilisateurs. | Verfügbarer Speicherplatz: 40 GB oder mehr, abhängig von der Anzahl an Benutzern | null | null | null | null |
null | 3:6 Je jetterai sur toi des impuretés, je t'avilirai, Et je te donnerai en spectacle. | < 3:6 Ich will Unrat auf dich werfen und dich schänden und ein Schauspiel aus dir machen, | null | null | null | null |
null | Politiques ou personnes influentes | Politiker und einflussreiche Personen | null | null | null | null |
null | Depuis un an, 3 millions de personnes ont rejoint le mouvement Save The Arctic. | Innerhalb eines knappen Jahres haben sich bereits 3 Millionen Menschen unserer Bewegung für eine geschützte Arktis angeschlossen. | null | null | null | null |
null | Les transferts aéroport sont également disponibles, prix sur demande. | Flughafen-Transfer sind ebenfalls erhältlich, Preise auf Anfrage. | null | null | null | null |
null | On aurait même déjà un trailer pour le 2. | Es gibt trotzdem schon einen Trailer für die Zweite. | null | null | null | null |
null | Si zzzzz a infiltré votre ordinateur, nous vous recommandons fortement d’utiliser ce guide. | Wenn zzzzz Ihrem Computer infiltriert hat, empfehlen wir mit Hilfe dieser Anleitung. | null | Se zzzzz se infiltrou em seu computador, recomendamos usar este guia. | null | null |
null | Les matériaux contenus dans la mallette peuvent être clairement triés à l'intérieur pour qu'une seule poignée soit suffisante pour accéder aux accessoires nécessaires. | Die im Koffer enthaltenen Materialien können in seinem Inneren übersichtlich sortiert werden, sodass ein Griff ausreicht, um an das benötigte Zubehör zu gelangen. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.