Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Tous les jours en été, vendredi et samedi en hiver | null | null | Todos os dias no verão, sexta e sábado no inverno | null | null |
null | Elle permet aussi de bloquer les popups indésirables | Außerdem können Sie unerwünschte Popups blockieren. | null | null | null | null |
null | Pour pouvoir s'enregistrer au RME, les thérapeutes doivent disposer d'une formation clôturée correspondant au règlement du RME. | Um sich beim EMR registrieren zu können, müssen Therapeutinnen und Therapeuten über eine abgeschlossene Ausbildung verfügen, die dem EMR-Reglement entspricht. | null | null | null | null |
null | Des relais avec cette technique, et pas seulement avec le prix élevé, sont rarement utilisés. | Relais mit dieser Technik werden aber – nicht zuletzt auf Grund des hohen Preises - nur selten eingesetzt. | null | null | null | null |
null | Nous sommes à votre disposition pour une rencontre créative afin d’en savoir plus sur vos besoins et vous conseiller personnellement. | Gerne stehen wir für ein kreatives Treffen zur Verfügung, um mehr über Ihre Bedürfnisse zu erfahren und sie persönlich beraten zu können. | null | null | null | null |
null | C'est lui qui a initié son fils au tennis. | Er war es, der seinem Sohn das Tennisspielen beibrachte. | null | null | null | null |
null | qu'un(e) ami(e) ou votre famille pensera à vous. | Entweder denkt sie über Freunde nach, oder über ihre Familie(n). | null | null | null | null |
null | Charles Reznikoff : Sur les rives de Manhattan | Charles Reznikoff: An den Ufern von Manh | null | null | null | null |
null | Baby party avec ballons, baby dance et maquillage enfant | Baby-Party mit Luftballons, Baby Dance und Kinderschminken | null | null | null | null |
null | Cette version ne contient aucun supplément scénaristique. | Allerdings enthält deren Version keine zusätzlichen Szenen. | null | Nesta versão, não há nenhuma cena adicional. | null | null |
null | Vous pouvez les bloquer ici. | Sie können diese hier blockieren. | null | null | null | null |
null | "J'ai des sentiments mitigés", a-t-il dit juste avant le départ. | "Ich habe ein bisschen gemischte Gefühle", meinte er unmittelbar vor dem Start. | null | null | null | null |
null | Helge Schneider le 10 juillet à 20h à la Zirkuszelt | Helge Schneider am 10.07. um 20H00 im Zirkuszelt | null | null | null | null |
null | Une réduction mammaire est ensuite généralement effectué lorsque les femmes souffrent d'un grand coffre, un lifting des seins peut également être effectuée avec de petits seins quand ils ne sont plus serré en raison de l'âge ou de l'allaitement. | Eine Brustverkleinerung wird in der Regel dann vorgenommen, wenn die Frauen unter einer großen Brust leiden, eine Bruststraffung kann auch bei kleineren Brüsten vorgenommen werden, wenn diese aufgrund des Alters oder des Stillens nicht mehr straff sind. | null | null | null | null |
null | Selon vos besoins, le Leica EM TIC 3X peut être configuré individuellement au moyen de platines interchangeables | Das Leica EM TIC 3X kann ganz nach Bedarf mithilfe der austauschbaren Objekttische individuell konfiguriert werden | null | Dependendo da sua necessidade, o Leica EM TIC 3X pode ser configurado individualmente, utilizando os estágios intercambiáveis | null | null |
null | En outre, vous pouvez obtenir 20% de réduction sur chaque produit Crazy Bulk en utilisant le code SALE20 pour les 20 prochaines heures. | Außerdem können Sie mit dem Code SALE20 für die nächsten 20 Stunden 20% Rabatt auf jedes Crazy Bulk-Produkt erhalten. | null | Além disso, você pode obter 20% de desconto por cada produto Crazy Bulk, utilizando o código SALE20 durante as próximas 20 horas. | null | null |
null | Lorsque la vue est superbe et que l'environnement est serein, le simple ajout d'une œuvre d'art significative avec éclaboussures permet d'inclure le nouveau look qui fait partie de la tendance désordonnée chic. | Wenn die Aussicht hervorragend ist und die Umgebung ruhig ist, ist die einfache Einfügung eines bedeutenden Kunstwerks mit Spritzern eine Möglichkeit, den frischen, neuen Look einzubeziehen, der Teil des chaotischen Chic-Trends ist. | null | null | null | null |
null | TV5 Monde est en principe capté dans 200 pays de par le monde. | TV5Monde kann normalerweise in mehr als 200 Ländern weltweit empfangen werden. | null | null | null | null |
null | Depuis 2004, des murs en terre y ont été érigés en utilisant le mâchefer d’incinération granova® qui a réduit nettement l’exposition au bruit. en savoir plus | Seit 2004 werden hier unter Verwendung von granova®-Hausmüllverbrennungsasche Erdwälle gebaut, die die Lärmbelastung spürbar reduzieren. mehr | null | null | null | null |
null | Les préamplificateurs Crystal fournissent aux musiciens et aux producteurs un signal transparent permettant d’obtenir le meilleur de vos microphones pour une capture irréprochable de vos performances. | Kristallvorverstärker bieten Musikern und Produzenten ein transparentes Signal, um das Beste aus Ihren Mikrofonen herauszuholen und so Ihre Performance perfekt zu erfassen. | null | null | null | null |
null | L’impact sur le reste de la plateforme peut être considérable et tester un seul plug-in ne suffit pas. | Dieser Umstand könnte schwerwiegende Folgen für beliebige Plattformelemente haben und somit genügt es nicht, nur ein einziges Plug-in zu testen. | null | null | null | null |
null | Répondre rapidement aux messages avec le clavier QWERTY complet, ou envoyer un message rapide avec le clavier à l'écran en utilisant la touche d'affichage sensibles sur la N97, vous permettant de rester à l'affût et à l'écoute. | Antwort schnell auf Nachrichten mit der vollständigen QWERTZ-Tastatur, oder senden Sie eine kurze Nachricht mit der Tastatur auf dem Bildschirm mit dem berührungsempfindlichen Display des N97 und erlauben Ihnen, Aufenthalt auf die Oberseite und in Berührung. | null | null | null | null |
null | Sur le réseau mobile 3G, vous pouvez regarder des vidéos Youtube, surfer rapidement sur internet, effectuer des téléchargements ascendants et descendants de gros fichiers multimédias, etc. . | Auf dem 3G-Mobilfunknetz können Sie Youtube Videos schauen, schnell im Internet surfen, große Multimedia-Dateien hoch- und herunterladen etc. | null | null | null | null |
null | www.eid-paris.com Voir le site | www.eid-paris.com Website ansehen | null | null | null | null |
null | Vous pourriez accidentellement laisser perdre quelques intrus vicieux. | Sie könnten versehentlich losgelassen, einige bösartige Eindringling. | Si potrebbe accidentalmente scatenato qualche intruso vizioso. | null | null | null |
null | Près de la périphérie est plus facile de trouver des auberges et fermes où vous pourrez déguster plats délicieux, savoureux et parfois spectaculaires. | In der Nähe können Sie, stattdessen, Bauernhöfe und Gasthäuser finden, wo Sie köstliche, schmackhafte und manchmal spektakuläre Gerichte probieren können. | null | null | null | null |
null | J’adore la texture du matériau et la nature tridimensionnelle des murs, qui forment un relief créant des ombres. | Ich liebe die Haptik des Materials und die Dreidimensionalität der Wand – ein Relief, das einen Schatten wirft. | null | null | null | null |
null | La voiture a été toujours un plaisir d'avoir, et l'attire toujours un foule avec des nombreuses compliments. | Es ist immer ein Vergnügen gewesen, das Auto zu fahren, und es bekommt immer eine Menge an Komplimenten. | null | null | null | null |
null | Des universitaires allemands tentent de relativiser les crimes du régime hitlérien et présentent le nazisme comme la réponse justifiée à la révolution bolchevique. | Deutsche Akademiker relativieren die Verbrechen des Hitlerregimes und den Nationalsozialismus als gerechtfertigte Reaktionen auf die Oktoberrevolution. | null | null | null | null |
null | au guichet à la gare (horaires d’ouvertureOuverture du lien dans une nouvelle fenêtre.). | am Billettschalter im Bahnhof (ÖffnungszeitenLink öffnet in neuem Fenster.). | allo sportello in stazione (orari di aperturaIl link si apre in una nuova finestra.). | null | null | null |
null | Nous sommes les visages de la société Eternit | Wir sind die Gesichter der Eternit | null | null | null | null |
null | PCB, solvants chlorés (chlorure de vinyle)… | PCB, chlorhaltige Lösungsmittel (Vinylchlorid)… | null | null | null | null |
null | Un frère ou un ami, qu’est-ce qui est le mieux ? | Kumpel oder Freund - was ist besser? | null | null | null | null |
null | Les parents mariés étaient plus susceptibles que les parents originaux d'être adaptés. | Kinder heirateten eltern waren wahrscheinlicher als diese ursprünglichen roman, der angepasst wird. | null | null | null | null |
null | En juin 2017 il participe à l'émission « Prodiges le Grand Concert » au Stade Pierre Mauroy de Lille dans laquelle il joue le final du Carnaval des Animaux de Saint-Saëns accompagné de l'Orchestre National de Lille devant 45 000 spectateurs. | Juni 2017 hatte er einen Auftritt vor 45 000 Zuschauern in der Sendung „Prodiges le Grand Concert" im Stadion Pierre Mauroy in Lille, bei dem er das Ende des Karneval der Tiere von Saint-Saëns spielte, dabei wurde er vom Orchestre National de Lille begleitet. | null | null | null | null |
null | Le niveau de fluence doit être suffisamment élevé et bien sélectionné pour obtenir des résultats probants. | Der Grad der Fluenz muss ausreichend hoch und sorgfältig ausgewählt sein, um signifikante Ergebnisse zu erhalten. | null | O nível de fluência deve ser suficientemente elevado e bem selecionado para obter resultados convincentes. | null | null |
null | Partout en Europe des forces nationalistes avancent. | In ganz Europa sind nationalistische Kräfte auf dem Vormarsch. | null | null | null | null |
null | Il recevra ainsi une carte iTunes d’une valeur de 10 000 $. | Er erhält dafür einen iTunes-Gutschein im Wert von 10.000 US-Dollar. | null | null | null | null |
null | « L’art du dialogue. | "Die Kunst des Dialogs. | null | null | null | null |
null | -On fonde le premier ‘’Cantor’’ (bureau) d’expédition postale, par l’intermédiaire du même Condemine. | – Begründung des ersten „Cantor” (Postamt), nach Bemühungen desgleichen Condemine. | null | null | null | null |
null | Nous nous sommes écrit des lettres manuscrites afin de rester connectés, en gardant à l'esprit les gens de l'époque qui étaient séparés pendant des mois, voire même des années". | "Wir schrieben uns handgeschriebene Briefe, die uns sehr verbunden haben, während wir an Menschen dachten, die damals monatelang voneinander getrennt waren, wenn nicht sogar Jahre." | null | null | null | null |
null | «Il m’a toujours appelé, il est venu me voir à Munich. | "Wir haben oft gesprochen, er wollte, dass ich nach München komme. | null | "Eu o conheci muito bem, ele vinha sempre a Munique. | null | null |
null | Prenez le temps qu’il vous faut pour vivre votre chemin ! | Nehmen Sie sich die Zeit, die Sie brauchen, um Ihren Weg zu gehen ! | null | null | null | null |
null | Les gens créent souvent des dossiers pour les jeux, les applications de productivité, les applications de divertissement, les applications financières, et ainsi de suite. | Menschen erstellen oft Ordner für Spiele, Produktivitätsanwendungen, Unterhaltungsanwendungen, Finanzanwendungen und so weiter. | null | null | null | null |
null | Cela a tendance à se produire quand un chiot ou un chien adulte s’ennuie ou manque d’activité physique. | Es entsteht meist, wenn ein Welpe oder ausgewachsener Hund sich langweilt oder nicht ausgelastet ist. | null | null | null | null |
null | Des élèves font une vidéo. | Die Schüler drehen ein Video. | null | null | null | null |
null | C’est ce que rapporte sur son compte Twitter le responsable de la transformation digitale du groupe Daimler, Sascha Pallenberg. | Das berichtet Daimlers Head of Digital Transformation Sascha Pallenberg auf Twitter. | null | null | null | null |
null | Pour plus d’informations, reportez-vous au Microsoft Developer Network —Modèles de récupération SQL Server. | Weitere Informationen finden Sie im Microsoft Developer Network —SQL Server-Wiederherstellungsmodelle. | null | null | null | null |
null | Top 3 Pour Avoir De Belles Mains | Tipp Nr. 3 für schöne Hände | null | null | null | null |
null | Des sociétés suisses vendent en Afrique de l’essence contenant trop de soufre. | Schweizer Rohstofffirmen verkaufen in Afrika Benzin und Diesel mit massiv erhöhtem Schwefelgehalt. | null | null | null | null |
null | Nous ne devrions pas oublier les facteurs génétiques. | Nicht zu vergessen wären die genetischen Faktoren. | null | Não esquecendo ainda dos fatores genéticos. | null | null |
null | Une restructuration des fonctions Risque et Finance ainsi que d’importants changements au niveau de la comptabilisation des pertes de valeur, de la gestion des données, des systèmes d’information, de la gouvernance et des contrôles internes peuvent donc s’avérer nécessaires. | Es können unter Umständen eine Umstrukturierung der Risikomanagement- und Finanzfunktionen und wesentliche Änderungen bei der bilanziellen Erfassung von Kreditverlusten, bei der Datenverwaltung, Informationssystemen, Governance-Strukturen und internen Kontrollen erforderlich sein. | null | null | null | null |
null | La Loi fédérale sur les institutions destinées à favoriser l'intégration des personnes invalides (LIPPI) impose aux cantons d'offrir à chaque personne en situation de handicap une prise en charge correspondant à ses besoins. | Das Bundesgesetz über die Institutionen zur Förderung der Eingliederung von invaliden Personen (IFEG) schreibt den Kantonen vor, jeder Person mit einer Behinderung eine ihren Bedürfnissen angepasste Betreuung anzubieten. | null | null | null | null |
null | Boutique avec 2 WC, 2 vitrines et pour toutes les branches. | Shop mit 2 WC, 2 Schaufenster und für alle Branchen. | null | null | null | null |
null | Je ne parle pas de pédophilie, mais plutôt de détournement de mineur. | Es geht nicht um Pädophilie, sondern um den Missbrauch minderjähriger. | null | null | null | null |
null | Les forteresses ornent aussi la petite ville d'Imotski sous laquelle s'étendent les lacs magiques Modro jezero et Crveno jezero (lac Bleu et lac Rouge). | Eine Festung gibt es auch im Städtchen Imotski, unter dem die zauberhaften Seen Modro jezero und Crveno jezero (Blauer und Roter See) zu sehen sind. | null | null | null | null |
null | Le général devait gagner l'aérodrome de Salé à une quinzaine de kilomètres au nord de Rabat. | Der General sollte zum Flugplatz in Sal ungefähr 15 km nördlich von Rabat aufbrechen. | null | null | null | null |
null | Des emplois pour nos enfants | – Arbeitsplätze für unsere Kinder | null | null | null | null |
null | Zenit – Quelle signification particulière cette visite ad limina Apostolorum a-t-elle eu pour vous, évêques du Bénin ? | ZENIT: Eure Exzellenz, welche Bedeutung hat dieser „Ad-limina“-Besuch für die Bischöfe des Benin? | null | null | null | null |
null | Il existe trois sortes d'assemblées générales. | Es gibt drei Typen von Generalversammlungen. | null | Há três tipos de reuniões de assembleia. | null | null |
null | Il devrait les détruire d’ici à 2023 sous la supervision des inspecteurs de l’OPCW. | Diese seien alle bis 2017 unter Aufsicht der OPCW vernichtet worden. | null | null | null | null |
null | Une cuisine aux grandes baies vitrée coulissantes est située en-dessous du large avant-toit à l’endroit où les deux bâtiments se rencontrent. | Eine großflächig verglaste Küche befindet sich unterhalb des großen Dachvorsprungs, dort wo die beiden Gebäude aneinander stoßen. | null | null | null | null |
null | De plus, le clavier est généralement protégé contre les éclaboussures et constitue donc une autre caractéristique de la grande robustesse, car même si du liquide est renversé, l'appareil peut continuer à bien fonctionner. | Die Tastatur ist darüber hinaus meist spritzwassergeschützt und somit ein weiteres Merkmal der hohen Robustheit, denn selbst wenn einmal etwas Flüssigkeit verschüttet wird, kann das Gerät durchaus auch weiterhin funktionieren. | null | null | null | null |
null | Dans une réunion d’ambassadeurs, le conseiller fédéral Schaffner l’expliqua plus tard de la manière suivante: de Gaulle préconisait également un partenariat entre l’Europe et les Etats-Unis. | Bundesrat Schaffner erklärte es in einer späteren Botschaftersitzung so: Auch de Gaulle befürworte eine Partnerschaft zwischen Europa und den Vereinigten Staaten. | null | null | null | null |
null | À 64.1, bon, c'est la question que je posais à Mme la ministre. | Ab 6.43..........das ist das Beste was ich kenne zu der oben gestellten Frage. | null | null | null | null |
null | Le Canada attache une grande importance aux droits de ses citoyens et au respect des droits de la personne dans le monde entier. | Kanada legt generell großen Wert auf die Rechte seiner Bürger und genießt hohes Ansehen für seine Menschenrechtsorientierung weltweit. | null | null | null | null |
null | >> Pour un usage régulier | >> Für regelmäßigen Gebrauch | null | null | null | null |
null | Visite du Centre Sainte Salomé et de l'hôpital de district avec la rédaction d'un compte rendu sur la situation désastreuse du point de vue de la santé à Akonolinga et le besoin urgent de faire quelque chose. | Er besuchte das Zentrum St. Salome und das Kreiskrankenhaus und verfasste einen Bericht über die katastrophale Situation aus der Sicht der Gesundheit in Akonolinga. | null | null | null | null |
null | Les attaques à l’aile, couronnées de succès dépendent du contrôle central. | Erfolgreiche Angriffe auf die Flügel hängen zum großen Teil von der Kontrolle des Zentrums ab. | null | null | null | null |
null | Villa Lazzarini a contacté l’héliport Albenga à proximité. | Die Villa Lazzarini kontaktierte den nahe gelegenen Albenga-Hubschrauberlandeplatz. | null | null | null | null |
null | Dieter Bambauer: Un système se compose de plusieurs éléments qui se complètent idéalement et interagissent parfaitement. | Dieter Bambauer: Ein System besteht aus verschiedenen Komponenten, die sich perfekt ergänzen und fehlerfrei zusammenspielen. | null | null | null | null |
null | Alec Baldwin attends un fille | Alec Baldwin erwartet eine Tochter. | null | null | null | null |
null | Il s’agit donc d’un projet PAN-RPGAA qu’il mène pour le compte de ProSpecieRara. | Dabei handelt es sich um ein NAP-PGREL Projekt, welches er im Auftrag von ProSpecieRara durchführt. | null | null | null | null |
null | Statistique Gaspillage alimentaire Votation Protection des végétaux | Statistik Foodwaste Abstimmungen Pflanzenschutz | null | null | null | null |
null | Vous remarquerez que l'enchère est modifiée pour l'ensemble des mots clés et que la colonne Statut de la synchronisation signale les modifications au moyen d'icônes mises à jour. | Beachten Sie, dass das Gebot für alle Keywords geändert wird, und in der Spalte Synchronisierungsstatus werden die Änderungen durch aktualisierte Symbole dargestellt. | null | null | null | null |
null | Raph : Est-ce que tout le monde peut faire du marketing de réseau ? | VL: Kann also jeder im Network Marketing erfolgreich werden? | null | null | null | null |
null | Le projet vise à améliorer la qualité chimique et bactériologique (baignade) des eaux superficielles et à préserver les ressources en eau par l'utilisation des eaux usées pour l'irrigation. | Ziel ist die Verbesserung der chemischen und bakteriologischen (Bade-)Qualität des Oberflächenwassers und die Schonung der Wasserressourcen durch die Nutzung von Abwasser für die Bewässerung. | null | null | null | null |
null | Selon les conditions météo du jour et pour garantir les conditions de vol, les pilotes pourront choisir d’utiliser un moteur auxiliaire avec leur parapente. | Je nach Witterung und die Flugbedingungen zu gewährleisten, kann der Pilot entscheiden, einen Hilfsmotor mit ihrem Gleitschirm verwenden. | null | null | null | null |
null | Substitution ou suppression de caractéristiques dans une revendication | Ersetzen oder Streichen von Merkmalen aus einem Anspruch | null | null | null | null |
null | Dans le traitement de l'acné chez les femmes, une combinaison de traitement externe et de prise de contraceptifs hormonaux contenant des anti-androgènes ou un profil oestrogène est possible. | Antiandrogene Bei der Behandlung von Akne bei Frauen ist eine Kombination aus äußerer Behandlung und Einnahme hormoneller Kontrazeptiva, die Antiandrogene oder ein Östrogenprofil enthalten, möglich. | null | null | null | null |
null | D'un coup ! des Vaches blanches sont devenus noires ..... | Und wie diese kühe wurden schwarze... | null | null | null | null |
null | Les oiseaux n’ont pas besoin de mâle dominant | Affen brauchen keine Domina | null | null | null | null |
null | Des enquêteurs européens se sont réunis à Rome. | In Rom trafen Inspektoren der Europäischen Union ein. | null | null | null | null |
null | Ces timbres-poste représentent Hussein Ben Ali, Hamouda Pacha, Ahmed Bey 1er et Mohamed Moncef Bey. | Diese Briefmarken repräsentieren die Beys Hussein Ben Ali, Hamouda Pascha, Ahmed Bey I und Mohamed Moncef Bey. | null | null | null | null |
null | mène une vie mobile. | Er führt ein mobiles Leben. | null | null | null | null |
null | Ce processus simple, vous donne la possibilité de recycler les formulations de peinture détériorées empêchant les pertes économiques dues à la détérioration (y compris les coûts d'élimination des déchets). | Dieser einfache Prozess gibt Ihnen die Möglichkeit verdorbene Formulierungen wiederaufzubereiten und dadurch wirtschaftliche Verluste durch Verderb (einschließlich Entsorgungskosten) zu vermeiden. | null | null | null | null |
null | L’abioSCOPE® est une plateforme de diagnostic biomédical révolutionnaire permettant de tester les patients à partir d’une seule goutte de sang en un temps record. | Das abioSCOPE® ist ein revolutionäres biomedinischen Screeninggerät, um Patienten mit einem Tropfen Blut in Rekordzeit zu testen. | null | null | null | null |
null | Bien que le poids final de la balise puisse ne pas être significativement différent à la fin du chargement de la page, le passage des balises des fournisseurs tiers du chargement synchrone au chargement asynchrone permet à plusieurs ressources de se charger en parallèle au lieu d’une seule à la fois. | Auch wenn es am Ende des Seitenladevorgangs möglicherweise keinen wesentlichen Unterschied hinsichtlich der endgültigen Tag-Größe gibt, ermöglicht die Umstellung von Drittanbieter-Tags von synchronem auf asynchrones Laden, mehrere Assets parallel statt nacheinander zu laden. | null | Embora a espessura da tag final não seja significativamente diferente no fim do carregamento da página, a mudança de tags de fornecedores terceirizados da carga sincronizada para assíncrona permite que vários recursos sejam carregados paralelamente em vez de um por vez. | null | null |
null | Les trois périodes d’intérêt sont donc : la guerre et ses lendemains immédiats ; l’entre-deux guerre ; et les années 80, où l’on observe un phénomène d’identification des petits-enfants à ces jeunes qu’avaient été leurs grands-parents en 1914. | Die folgenden drei Epochen interessieren uns im Besonderen: der Krieg und die unmittelbaren Nachkriegsjahre, die Zeit zwischen dem 1. Und 2. Weltkrieg und die 80er Jahre, in denen die Enkelkinder sich mit den jungen Menschen identifizieren, die ihre Großeltern 1914 waren. | null | null | null | null |
null | Allergy Pills: une liste des meilleurs et moins chers médicaments antihistaminiques | Allergietabletten: eine Liste der besten und günstigsten Antihistaminika | Pillole allergiche: una lista dei migliori e più economici farmaci antistaminici | null | null | null |
null | Condeon à 8 km de Barbezieux: Maison individuelle ancienne, confortable "La Maison Monceny", environnée par les champs. | Condeon 8 km von Barbezieux: Altes, komfortables Einfamilienhaus "La Maison Monceny", umgeben von Feldern. | null | null | null | null |
null | Si vous voulez voyager plus que juste le week-end, vous pouvez être à court de bagages Voyage. | Wenn Sie länger als nur über das Wochenende verreisen möchten, kann es mit dem Reisegepäck schon einmal knapp werden. | null | null | null | null |
null | Nous devrions faire une discipline quotidienne en étudiant nos Bibles, en priant et en nous entourant de personnes pieuses qui nous encourageront à poursuivre Dieu et qui nous guideront dans notre marche avec Christ. | Wir sollten täglich unsere Bibeln studieren, beten und uns mit gottesfürchtigen Menschen umgeben, die uns ermutigen, Gott zu folgen und uns auf unserem Weg mit Christus begleiten. | null | null | null | null |
null | Et que "Aucune négociations diplomatiques ne seraient nécessaires..." et "...Aucun observateurs étrangers ne sera accepté". | „keine diplomatischen Verhandlungen erforderlich sind und keine ausländischen Beobachter akzeptiert werden“. | null | null | null | null |
null | D’abord, parce qu’ils sont très bronzés. | Erstens, weil sie sehr rutschig sind. | null | null | null | null |
null | Motivations et attentes des donateurs | Erwartungen und Motive von Spendern | null | null | null | null |
null | Les collaboratrices et collaborateurs ont le droit d’attaquer une décision de droit du personnel avec laquelle ils ne sont pas d’accord et de faire contrôler son bien-fondé auprès d’une instance supérieure (la plupart du temps le préfet). | Die Mitarbeitenden haben das Recht, einen personalrechtlichen Entscheid, mit dem sie nicht einverstanden sind, bei einer übergeordneten Instanz (meist Regierungsstatthalter) anzufechten und überprüfen zu lassen. | null | null | null | null |
null | Délai de participation: en participant jusqu'au 03.11.2019, vous prendrez automatiquement part au concours. | Teilnahmeschluss: Durch die Teilnahme bis am 03.11.2019 nehmen Sie am Wettbewerb teil. | Termine di partecipazione: Partecipando entro il 3.11.2019 si partecipa al concorso. | null | null | null |
null | J : Combien de personnes au total travaillent à la mairie ? | S: Wie viele Leute arbeiten im Rathaus? | null | null | null | null |
null | A l’œil nu donc, difficile de faire la différence pour ce qui est de la qualité d’affichage. | Mit bloßem Auge ist es daher schwierig, einen Unterschied in der Anzeigequalität zu erkennen. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.