Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Le salon de coiffure va rouvrir | Der Friseursalon wird neu eröffnet. | null | null | null | null |
null | 35 € par nuit pour un maximum de 4 jours | 35 € pro Nacht, für maximal 4 Nächte | null | null | null | null |
null | Les bateaux taxis de Venise sont aussi célèbres que les taxis jaunes de Manhattan. | Venedigs Taxiboote sind markant wie Manhattans Yellow Cabs. | null | null | null | null |
null | Trésors d’aujourd’hui. | Schatzkammern von heute. | null | null | null | null |
null | Mgr Paul Vollmar, nous rejoint pour le repas. | Paul Vollmar kommt vom Mittagessen. | null | Alice Severn vem para o almoço. | null | null |
null | Elles ont un petit œil vert au centre. | istisches grünes Auge in der Mitte haben. | null | null | null | null |
null | J’appréciai de m’entraîner, parce que cela me détendait. | Ich genieße mein Training, weil es mich entspannt. | null | null | null | null |
null | En vérité cette définition existe. | Diese Definition gibt es tatsächlich. | null | null | null | null |
null | Le même entre autres choses Aarhus, Randers et Ebeltoft Dans la ville voisine Fjellerup sont l'homme poisson, icehouse et bonne sélection de terrains de jeux pour les enfants. | Das gleiche gilt unter anderem Aarhus, Randers und Ebeltoft In der benachbarten Stadt Fjellerup sind Fisch Mann, Eiskeller und gute Auswahl an Kinderspielplätze . | null | null | null | null |
null | Ce qui resterait un problème de culture fruitière commerciale et le client qui achète ce fruit (sous lequel personne ne doit classer, par exemple, le mundraub.org aide à lutter contre l'argument de prix fréquemment mentionné, vous obtenez un fruit gratuit raisonnablement prudent), si z. B. Hausgärtner, en cultivant ses propres arbres fruitiers et arbustes, ce mal-développement pourrait complètement disparaître. | Was ein Problem des Erwerbsobstbaus und der dieses Obst kaufenden Kunden bliebe (unter denen sich niemand einreihen muss, gegen das häufig angeführte Preisargument hilft z. B. mundraub.org, dort kommen Sie ganz umsonst an vernünftiges Obst), wenn sich z. B. Hausgärtner durch Anbau der eigenen Obstbäume und -sträucher dieser Fehlentwicklung komplett entziehen könnten. | null | null | null | null |
null | Pour y parvenir, il faudra adopter de manière stratégique plusieurs autres tendances technologiques clés : l'IA et l'apprentissage automatique. | Um dies zu erreichen, müssen verschiedene andere Schlüsseltechnologietrends strategisch umgesetzt werden: KI und maschinelles Lernen. | null | null | null | null |
null | NVMe est mieux comprise de la digression suivante. | NVME ist am besten anhand des folgenden Exkurses zu verstehen. | null | null | null | null |
null | Rempli de grave pollution industrielle, moderne a été se recentra sur vert et écologique des produits électroniques. | Gefüllt mit ernsten Verschmutzung durch die Industrie, hat sich moderne Fokus auf grün und Eco Elektronikprodukte verschoben. | In un mondo con grave inquinamento industriale, moderna attenzione si è spostata sui prodotti eco e di verde. | Cheio de grave poluição industrial, foco moderno foi deslocou-se para produtos eletrônicos verde e eco. | null | null |
null | Ensuite, tout dépend de vos envies et du thème de votre fête ! | Dann hängt alles von deinen Wünschen und dem Thema deiner Party ab! | null | null | null | null |
null | À une température de +60 ° C, les agents pathogènes restent vivants pendant une demi-heure et entre +100 ° C et 2 minutes. | Bei einer Temperatur von +60 ° C bleiben die Erreger eine halbe Stunde und bei +100 ° C - 2 Minuten am Leben. | null | null | null | null |
null | Et dire que l'étreinte de mettant en vedette après que Emma est libérée de la paroi de glace parle d'elle-même sur leur lien! | Und sagen, dass die Umarmung der mit Emma von der Eiswand befreit ist für sich auf ihre Bindung spricht! | E dire che l’abbraccio di cui sono protagonisti dopo che Emma viene liberata dal muro di ghiaccio parla da solo sul loro legame! | null | null | null |
null | 3 July 2015 Comments Off on Des responsables religieux rencontrent le président français pour plaider la cause de la justice climatique | Veröffentlicht am 6. Juli 2015 von grossmeister Religiöse Oberhäupter treffen Frankreichs Präsidenten, um Klimagerechtigkeit zu fordern | null | null | null | null |
null | En fonction de leur fichier SCL, des IED entiers y compris leur serveur, rapports et messages GOOSE, peuvent être simulés. | Anhand der SCL-Datei können vollständige IEDs mit deren Server, Reports und GOOSE-Meldungen simuliert werden. | null | null | null | null |
null | Mis à part les étapes importantes franchies par ce merveilleux couple, ils sont sur le point de devenir les plus vieux époux vivants en termes d'âge. | Abgesehen von den Meilensteinen, die dieses Wunderpaar hinter sich hat, sind sie im Begriff, die ältesten lebenden Ehepartner im Hinblick auf das Gesamtalter zu werden. | null | null | null | null |
null | Ce peut être l’une des raisons qui expliquent pourquoi les femmes ont tant de mal à accepter des postes de direction, car elles ne peuvent s’empêcher de penser : je ne le mérite pas. | Vielleicht auch ein Grund, warum es für Frauen so schwierig ist, Rollen in Führungspositionen zu akzeptieren, weil sie immer wieder denken: Ich habe das doch gar nicht verdient. | null | null | null | null |
null | Comme lors du décès de Steve Jobs. | So wie beim Tod von Steve Jobs . | null | null | null | null |
null | Téléchargez ici les profils d’imprimantes ICC dont votre imprimante a besoin pour reproduire des couleurs précises. | Laden Sie hier ICC-Druckerprofile herunter, die Ihr Drucker für die verlässliche Farbwiedergabe benötigt. | null | null | null | null |
null | Flexible : possibilité de production de plusieurs profilés simultanément | Flexibel : die Möglichkeit, verschiedene Profile gleichzeitig zu produzieren. | null | null | null | null |
null | Commandez un kit de CO2 (40 422 000) incluant quatre bouteilles de CO2 afin d'avoir cinq bouteilles de CO2 pleines. | Bestellen Sie 4 weitere 425 g CO2 Flaschen (40 422 000), damit Sie insgesamt 5 volle 425 g CO2 Flaschen haben. | null | null | null | null |
null | 42 selon les professeurs laura castaneda et shannon campbell à l'annenberg school de l'université de californie du sud en caroline du sud webcam sexe en direct, utilisant des images elle mâle pour un matelas transsexuel gémissant être considéré comme gémissant tout pour elle live sex cam videos par conséquent elle est avec plaisir. | 42 laut den professoren laura castaneda und shannon campbell an der universität von südkalifornien annenberg schule saudi-arabien webcam sex leben journalismus, mit bildern war sie männlich für eine transsexuelle matratze stöhnen als stöhnen betrachtet werden alle für sie live-sex-cam-videos folglich ist sie mit genuss. | null | null | null | null |
null | (45.0) 45:3.14 5.Le directeur en exercice des Porteurs de Vie de Satania. | 45:3.14 (512.14) 5. Der amtierende Leiter der Lebensbringer Satanias. | null | null | null | null |
null | Retrogaming Made in France plonge dans la légende de la “French touch” du jeu vidéo, à la (re)découverte du gameplay et des graphismes surannés de ces “hits” qui ont largement influencé ceux d’aujourd’hui. | „Retrogaming Made in France“ taucht in die Legende des French Touch der Computerspiele ein, in die (Wieder-)Entdeckung des Gameplays und der veralteten Grafiken dieser „Hits“, die die heutigen Spiele weitgehend beeinflusst haben. | null | null | null | null |
null | Petit village, très proche et très confortable. | Kleines Dorf, ganz in der Nähe und sehr gemütlich. | null | null | null | null |
null | En effet, M. Andriukaitis avait indiqué début juin que "l'approbation de l'UE signifie seulement que les Etats peuvent autoriser des produits phytopharmaceutiques sur leur territoire, mais ils ne sont pas obligés de le faire". | EU-Gesundheitskommissar Andriukaitis erklärte außerdem, dass „die Zustimmung der EU eine aktive Substanz zuzulassen nur bedeutet, dass die Mitgliedsstaaten jeweils Pflanzenschutzmittel auf ihrem Landesgebiet zulassen können, sie aber nicht dazu gezwungen sind. | null | null | null | null |
null | Etudié en conséquence, il offre des perspectives incroyables sur votre nouveau terrain de jeu : le Valais. | Durch sein ausgeklügeltes Design eröffnet er Ihnen unglaubliche Perspektiven auf Ihren neuen Abenteuerspielplatz – das Wallis. | null | null | null | null |
null | J’y suis resté un an, je regardais les gens mourir, j’ai perdu mon entreprise et je me suis mis à voler. | Dort blieb ich ein Jahr lang und sah zu, wie Menschen starben, verlor meine Arbeit und wurde zum Dieb. | null | null | null | null |
null | « Les événements ukrainiens sont un bon exemple pour ceux qui s'estiment leaders et se lancent dans des actions en croyant contrôler la situation. | „Die Proteste in der Ukraine sind ein mahnendes Beispiel für all jene, die sich selbst für Anführer halten und Bewegungen in Gang setzen, die sie ihrer Meinung nach kontrollieren können. | null | null | null | null |
null | Vous trouverez des images de l'abeille et surtout des nids >>icii | Bilder der Biene und vor allem der Nester finden Sie >>hier | null | null | null | null |
null | Sur la façade Nord, l'inscription „J'ai été construite par le Comte Eitelfritz / de bas en haut jusqu'à mon sommet“ rappelle le nom du bâtisseur | An der Nordfassade erinnert der Spruch „Mich hat gebaut Graf Eitelfritz / vom Grund bis oben an den Spitz“ an den Erbauer | null | null | null | null |
null | Selon la documentation, BigOption et Binary Online étaient tous deux exécutés hors des Îles Marshall, mais il semblerait que ce ne soit qu'un lieu d'enregistrement alors que la majeure partie des opérations se déroulait ailleurs. | 40 pro Unze bei 11: Der Dokumentation zufolge wurden BigOption und Binary Online beide von den Marshallinseln aus ausgeführt, aber es scheint, dass dies nur ein Ort der Registrierung war, während der Großteil der Operationen an einem anderen Ort stattfand. | null | null | null | null |
null | Elle espère évidemment un autre succès. | Nun hofft er natürlich auf einen weiteren Erfolg. | null | null | null | null |
null | Composé par Mark Lothar. | Herausgegeben von Mark Lothar. | null | null | null | null |
null | Il y a un départ de bus par jour reliant Chalon-sur-Saône avec Saint-Malo. | Es gibt eine bus -Verbindung täglich die Chalon-sur-Saône mit Saint-Malo verbinden. | null | null | null | null |
null | Cela permet d’obtenir des effets érotiques étranges, surprenants et très attractifs. | Damit können sich fremde, überraschende und sehr reizvolle erotische Effekte erzielen lassen. | null | null | null | null |
null | Pour recevoir votre accès au replay du webinaire, nous vous invitons à nous communiquer les informations ci-après. | Um Zugriff auf das Webinar zu erhalten, möchten wir Sie bitten, folgende Angaben zu machen. | null | null | null | null |
null | Chaque notice contient un lien vers la version électronique du titre correspondant. | Jeder Datensatz beinhaltet einen Link zur elektronischen Fassung des jeweiligen Titels. | null | null | null | null |
null | En plein cœur du village de Bages, se cache une maison de charme sur trois niveaux qui vous séduira tant par son confort, son ambiance que son immense terrasse en bois qui vous offre une vue spectaculaire sur la lagune de Bages. | Im Herzen des Dorfes von Bages, liegt ein charmantes Haus auf drei Ebenen, die Sie sowohl durch seinen Komfort, Atmosphäre, dass seine große Holzterrasse, die einen spektakulären Blick auf die Lagune von Bages verführt. | null | null | null | null |
null | - Pourquoi n’avez-vous pas cherché un autre club. | Warum haben Sie sich nicht um einen neuen Klub bemüht? | Perché non si è battuto allora per un nuovo piano? | null | null | null |
null | > Des outils (web, topoguide…) et une conseillère technique à votre disposition pour l’aide à la préparation de votre séjour en liberté. | > Hilfsmittel (Internet, Kartenführer,…) und eine technische Beraterin zu Ihrer Verfügung, um völlig frei ihren Aufenthalt vorzubereiten. | null | null | null | null |
null | Le traitement d’un cas en procédure de l’ordonnance pénale implique ainsi que les conditions d’une expulsion ne sont pas remplies aux yeux du ministère public, une ordonnance pénale entrée en force déployant un effet de barrage également à l’égard des autorités migratoires (voir FIOLKA/VETTERLI, Plädoyer 5/2016, 88). | Eine Erledigung im Strafbefehlsverfahren impliziert somit, dass die Voraussetzungen für eine Landesverweisung nach Ansicht der Staatsanwaltschaft nicht erfüllt sind, wobei ein rechts-kräftiger Strafbefehl auch für Migrationsbehörden eine Sperrwirkung entfaltet (vgl. FI-OLKA/VETTERLI, Plädoyer 5/2016, 88). | null | null | null | null |
null | – Certaines caméras sont aussi équipées d’une fonction de rotation. | Einige Kameras bieten sogar eine Rotationsfunktion. | null | null | null | null |
null | Celui-ci contient des données pour 357 nucléides sur une plage de 11 températures forment 5 keV (58 millions de K) à 100 keV (1,2 milliard de K). | Diese enthält Daten für 357 Nuklide über einen Bereich von 11 Temperaturen Form 5 keV (58 Millionen K) bis 100 keV (1,2 Mrd. K). | null | null | null | null |
null | tous les messages, Mormons sont chrétiens, Dénominations Églises et religions, Les questions politiques, théologie | Alle Beiträge, Mormonen sind Christen, Stückelung Kirchen und Religionen, Politische Fragen, Theologie | null | null | null | null |
null | Ils pourraient être des maladies comme le diabète ou les carences en vitamines . ... | Sie konnten Krankheiten wie Diabetes oder Vitaminmangel sein . | null | null | null | null |
null | Aucun véhicule n’est aussi solide que le Daily 4x4. | nahezu ebenso gelände-gängig ist wie der Daily 4x4. | null | null | null | null |
null | Voici quelques photos qui n'ont pas trouvé leur place dans un article ... | Hier noch einige Bilder, die es nicht in einen der Artikel geschafft haben... | null | null | null | null |
null | La villa n'est pas très loin du village, une belle promenade. | Die Villa ist nicht sehr weit von dem Dorf überhaupt, ein wirklich netter Spaziergang. | null | null | null | null |
null | Les responsables de l’équipe Cortana montreront aux développeurs comment exploiter Cortana sur Windows 10 pour rendre leurs propres applications Universal Windows plus facilement détectables et encourager un engagement plus profond des utilisateurs. | Die Leiter des Cortana-Teams zeigen hier, wie Entwickler Cortana in Windows 10 dafür nutzen können, ihre Universal Windows-Apps besser zugänglich zu machen und eine intensive Nutzerbindung zu bewirken. | null | null | null | null |
null | Le nouveau campus est situé à proximité de la O2-Arena à Londres, et a été équipé par Schneider d’une façade par éléments à fenêtres rondes intégrées, ainsi que d’une façade-rideau constituée de 28.000 cassettes en tôle anodisée colorée. | Der neue Campus, der sich in der Nähe der Londoner O2-Arena befindet, wurde von Schneider mit einer elementierten Fassade mit integrierten Rundfenstern sowie einer Vorhangfassade aus 28.000 farbeloxierten Blechkassetten ausgestattet. | null | null | null | null |
null | Une des spécialités de notre librairie est de proposer en vente non seulement les publications de la Maison Mai Manó, mais celles d'autres galeries, notamment des catalogues d'expositions et d'autres documents d'information. | Die Spezialität unseres Buchladens ist, dass hier nicht nur die Publikationen des Mai Manó Hauses vertrieben werden, sondern auch jene anderer Galerien, sowie auch Kataloge von Fotoausstellungen und anderes Informationsmaterial erhältlich sind. | null | null | null | null |
null | Évaluations de Zur Rose Gasthof | Bewertungen zu Rose Gasthof | null | null | null | null |
null | Comme la soie, la fibre de coton est facile à teinter et permet donc de réaliser des motifs très lumineux. | Wie Seide, ist auch Baumwolle einfach zu färben, und erlaubt daher die Gestaltung besonders leuchtender Motive. | null | null | null | null |
null | "Lorsque le détachement en vient au plus élévé, de connaissance il devient sans connaissance et d'amour sans amour et de lumière obscur. | "Wenn die Abgeschiedenheit zum Höchsten gelangt, so wird sie von Erkennen erkenntnislos und von Liebe liebelos und von Licht finster." | null | null | null | null |
null | N'oubliez pas d'inclure dans votre itinéraire de voyage pour le Parc National de Kruger, accueil des centaines de différentes espèces de la flore et la faune. | Vergessen Sie nicht in Ihrem Reiseplan enthalten eine Reise zum Krüger National Park, Heimat der Hunderte von verschiedenen Arten der Flora und Fauna. | null | null | null | null |
null | Nous développerons une suite de produits de pointe en fonction des besoins des clients, de l'expérience et des performances démontrées. | null | null | Desenvolveremos um conjunto de produtos de ponta baseados nas necessidades dos clientes, na experiência e no desempenho demonstrado. | null | null |
null | Quelle que soit la nature de la balise est utilisé pour présenter les annonces liées à l'application suspecte, vous ne devez pas cliquer sur ces annonces. | Unabhängig davon, welche Art von Tag verwendet wird, die Werbung, die im Zusammenhang mit der verdächtige Anwendung zu präsentieren, sollten Sie nicht auf diese anzeigen klicken. | null | null | null | null |
null | Pour le créer vous aurez besoin de cinq tasseaux supplémentaires. | Um es zu schaffen, benötigen Sie fünf zusätzliche Stollen. | null | null | null | null |
null | faciliter l'accès au marché (simplification des échanges) ; | Vereinfachung des Marktzugangs (Vereinfachung von Austäuschen); | null | null | null | null |
null | Aucun membre du gouvernement n'a demandé à changer de département. | Von den Bisherigen habe niemand einen Departementswechsel beantragt. | null | null | null | null |
null | PAPE BENOÎT XVI : Je dirais, tout d’abord, que l’Allemagne fait partie de l’Occident, avec ses propres car- | Papst Benedikt XVI: Nun, ich würde zunächst sagen, Deutschland gehört zum Westen, wenn auch mit seiner ganz spezifischen Färbung und Tönung. | null | null | null | null |
null | Dans le salon, une télévision avec une table basse pour les apéritifs et les fauteuils pour les discussions en famille ou avec les amis sans oublier un canapé lit qui permettra de dormir à deux personnes. | Im Wohnzimmer TV mit einem Couchtisch für Vorspeisen und Stühle für Gespräche mit Familie und Freunden, ohne Schlafsofa zu vergessen, die zwei Personen schlafen können. | null | null | null | null |
null | C'est vrai que c'est bien rigolo Tomo-chan. | Du sagst bestimmt etwas komisches Zeug, Tomoe-chan. | null | null | null | null |
null | La pluie, le vent, un coup de chaud, etc., autant de facteurs qui font que de temps à autre un fruit ne sera finalement pas disponible ou qu’il le sera en plus petite quantité que prévu. | Der Regen, der Wind, eine Hitzewelle, etc., all diese Faktoren haben Einfluss darauf, das eine Frucht trotz aller Planung vielleicht mal nicht oder nur in kleiner Menge verfügbar ist. | null | null | null | null |
null | Le chat déguerpit aussi vite qu’il peut. | Die Katze flüchtet so schnell sie kann. | null | null | null | null |
null | Le livre de rêves du Voyageur a une interprétation similaire: les puces - pour de l'argent, mais seulement si vous les tuez -, il parle des différences et de la détérioration des relations. | null | Il libro dei sogni del Vagabondo ha un'interpretazione simile: pulci - per soldi, ma solo se li uccidi - parla delle differenze e del deterioramento delle relazioni. | O livro dos sonhos de Wanderer tem uma interpretação semelhante: pulgas - por dinheiro, mas somente se você as matar - fala sobre as diferenças e a deterioração das relações. | null | null |
null | Carter aura 42 ans au mois de janvier prochain. | Carter wurde im Januar 42 Jahre alt. | null | null | null | null |
null | Wilhelm Haferkamp Énergie Allemagne de l'Ouest | Wilhelm Haferkamp Energie Deutschland Deutschland | null | null | null | null |
null | Signa a récemment fait l'acquisition d'un ensemble majeur d'établissements de renom en Allemagne, notamment le légendaire grand magasin Ka De We à Berlin. | Signa hat kürzlich ein grosses Portfolio an Highstreet-Vermögenswerten in Deutschland erworben, darunter das legendäre Kaufhaus Ka De We in Berlin. | null | null | null | null |
null | Afin de faciliter l’organisation, nous vous prions de vous annoncer à info@bischoefe.ch (pour les gens de médias, berger-lobato@bischoefe.ch). | Um die Organisation zu erleichtern, bitten wir um entsprechende Anmeldung unter info@bischoefe.ch (Medienschaffende bitte unter berger-lobato@bischoefe.ch anmelden). | Per facilitare l’organizzazione, vi preghiamo di iscrivervi inviando una e-mail all’indirizzo info@bischoefe.ch (la stampa è pregata di iscriversi all’indirizzo berger-lobato@bischoefe.ch). | null | null | null |
null | Banque nette de Nardi à Coralle | Net Bank von Nardi in koralle | null | null | null | null |
null | Idéalement située dans un domaine sécurisé juste au-dessus du charmant village de Saint-Paul-de-Vence, cette propriété remarquable jouit d'une vue imprenable sur le village, la... | In idealer Lage in einer sicheren Gegend oberhalb des charmanten Dorfes Saint-Paul-de-Vence bietet dieses bemerkenswerte Anwesen einen atemberaubenden Blick auf das Dorf, die... | null | null | null | null |
null | Encéphalopathie hépatique - causes et signes. | Hepatische Enzephalopathie - Ursachen und Anzeichen. | null | null | null | null |
null | Ce sont par exemple la Chine, l'Inde, et les États-Unis, qui sont des pays importants en termes agricoles. | Beispiele hierfür sind China, Indien und die Vereinigten Staaten, die wichtigsten Länder in der landwirtschaftlichen Begriffe sind. | null | null | null | null |
null | Ouestfrance-emploi utilise la Technologie de matching sémantique. | Ouestfrance-emploi benutzt Textkernels semantische Matchingtechnologie. | null | null | null | null |
null | Fiche produit de PowerMonitor 500, Série 1420 | Produktprofil für PowerMonitor 500 der Serie 1420 | null | null | null | null |
null | A l'évidence, Orioles considérait comme peu aisé de représenter à la vue de tous une pendaison, quand bien même il s'agît de Judas, que ce fût au regard de la morale (assurément un noble censeur se serait insurgé, et avec raison) ou que ce fût au regard de l'aspect pratique (le péril d'un mortel accident étant fort grand). | Offenkundig hielt Orioles es für nicht günstig, vor aller Augen eine Erhängung darzustellen, und sei es auch die Erhängung des Judas, und zwar sowohl aus moralischer Sicht (gewiss hätte sich ein Zensor der Kurie darüber empört, und mit Fug), als auch aus praktischer Sicht (da die Gefahr eines tödlichen Unfalls sehr hoch war). | null | null | null | null |
null | Ne vous inquiétez pas, vous pouvez accéder au fichier OST dans Outlook en convertissant le fichier OST à PST et il peut être ouvert avec MS Outlook. | Keine Sorge, Sie OST-Datei auf Outlook zugreifen können, durch Umwandlung von OST-Datei auf PST und es kann mit MS Outlook geöffnet werden. | null | null | null | null |
null | Du phytofluor des pommes de terre avec les parasites | Die Phytophthora der Kartoffeln mit den Parasiten | null | null | null | null |
null | Vous trouverez les informations détaillées dans le mémento 4.04 - rentes d’invalidité de l’AI . | Detaillierte Auskünfte gibt das Merkblatt 4.04 - Invalidenrente der IV. | null | null | null | null |
null | Lorsque l'agranulocytose en laboratoire, l'analyse du sang diminue: | Wenn Agranulozytose in der Laboranalyse von Blut abnimmt: | null | null | null | null |
null | « Carlstadt renonça à l’habit clérical et, bien qu’étant ministre, il s’habillait d’un grand manteau gris comme les paysans. | Karlstadt verzichtete auf alle kirchlichen Gewänder und kleidete sich, obwohl er ein Geistlicher war, in einem großen grauen Mantel wie ein Bauer. | null | null | null | null |
null | En utilisant les informations GPS d'OpenStreetMap, Aminimal Studio, basé à Brooklyn, a créé une série de colliers illustrant des cartes de la ville. | Mit Hilfe der GPS-Informationen von OpenStreetMap erstellte das in Brooklyn ansässige Aminimal Studio eine Reihe von Halsketten mit Stadtplänen. | null | null | null | null |
null | Attrapez ce mannequin de fitness de montréal alors qu'elle monte son vibromasseur pour un doux succès. | Fange dieses montrealer fitness-modell, während sie ihren vibrator zu süßem erfolg reitet. | null | null | null | null |
null | Contenu sponsoriséSujet: Re: Le diabète de type II . | Betreff des Beitrags: Re: Diabetes Typ 2? | null | null | null | null |
null | Nissan lance le premier turbo Honeywell à roulement à bille sur la Silvia S14, avec un moteur de 2.0L, offrant à la fois durabilité et meilleur temps de réponse sur ce modèle et le modèle suivant S15. | Nissan veröffentlicht den ersten kugelgelagerten Turbolader von Garrett im Silvia S14 mit 2,0 l-Motor, was sowohl in diesem Modell als auch im späteren S15 für Haltbarkeit und verbesserte Reaktionsfähigkeit sorgt. | null | A Nissan lança o primeiro turbocompressor roletado Garrett da Honeywell no motor Silvia S14 2.0L, fornecendo durabilidade e resposta aprimorada nesse modelo e, posteriormente, no S15. | null | null |
null | les 18 ans du shopping en ligne | 18 Jahre Online Shop | null | null | null | null |
null | Vous serez en mesure de mieux comprendre votre problème ou votre situation actuelle. | Sie werden Ihr Problem oder Ist-Situation besser verstehen können. | null | null | null | null |
null | J'ai été institutricae jusqu'en 2005. | Ich war bis 2005 in Ausbildung. | null | null | null | null |
null | Dotés d’une équipe d’exploitation expérimentée, axée sur le déploiement d’une stratégie de distribution centrée sur le patient et de protocoles de chaîne d’approvisionnement optimisés, Farmako et AgraFlora ont pour mission de s’attaquer aux problèmes de santé prioritaires dans le secteur européen du cannabis médical en combinant : | Gemeinsam mit AgraFlora verfolgt Farmako, das über ein erfahrenes Betriebsteam verfügt, das sich auf die Umsetzung einer patientenorientierten Vertriebsstrategie und optimierter Lieferkettenprotokolle konzentriert, den Auftrag, Lösungen für vorrangige Erkrankungen im europäischen Markt für medizinischen Cannabis durch eine Kombination der folgenden Faktoren anzubieten: | null | null | null | null |
null | Ces incroyables blasters entièrement automatiques à fléchettes sont maintenant disponibles dans leur troisième itération. | Diese großartigen vollautomatischen Pfeilbläser sind jetzt in der dritten Generation erhältlich. | null | null | null | null |
null | Le parc à thème Hardt est une expérience pour tout le monde. | Der Freizeitpark Hardt ist ein Erlebnis für jedermann. | Il parco a tema Hardt è un'esperienza per tutti. | null | null | null |
null | Lorsque la puissance de sortie est faible, les feux verts sont plus visibles. | Wenn die Ausgangsleistung niedrig ist, sind die grünen Lichter mehr sichtbar. | null | null | null | null |
null | Enfin, le modèle précédent vendu à plus de 600‘000 unités à travers l'Europe depuis son lancement sur le marché en 2012, compte parmi les véhicules les plus appréciés de sa catégorie. | Schließlich zählt der Vorgänger mit mehr als 600.000 europaweit verkauften Einheiten seit dem Marktstart im Jahr 2012 zu den beliebtesten Fahrzeugen seiner Klasse. | null | null | null | null |
null | « Entre 2 000 et 4 000 », nous dit-on, mais sans préciser pour quelle année. | Und zwar „vor 10.000, 11.000 Leuten“, allerdings ohne zu präzisieren, in welchem Land. | null | null | null | null |
null | Restaurants près de Shin-Marunouchi Building | Restaurants in der Nähe von Shin-Marunouchi Building | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.