Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Sucuri a audité de fond en comble le code du thème WordPress Divi et n’ a trouvé aucune faille ou vulnérabilité. | Sucuri hat den Code des WordPress Divi Themes von Grund auf überprüft und dabei keine Fehler oder Schwachstellen gefunden. | null | null | null | null |
null | Salut les copains (album) | Mit freundlichen Grüßen (Album) | null | null | null | null |
null | Grande terrasse plein Sud, avec brasero. | Grosse Terrasse voll Süden mit Brasero. | null | null | null | null |
null | Les organisations suivantes seront les organes coresponsables des futurs examens professionnels: SAVOIRSOCIAL, INSOS Suisse, Insertion Suisse, Verband Arbeitsagogik Suisse, Supported Employment Suisse, Arpih et Agogis. | Folgende Organisationen übernehmen die Trägerschaft für die zukünftigen Berufsprüfungen: SAVOIRSOCIAL, INSOS Schweiz, Arbeitsintegration Schweiz, Verband Arbeitsagogik Schweiz, Supported Employment Schweiz, Agogis und Arpih. | null | null | null | null |
null | J'ai moi-même beaucoup de contacts avec l'Angleterre. | Ich habe eine ganze Reihe von Kontakten nach England. | null | null | null | null |
null | Vous constaterez presque certainement des sifflements et une effervescence, ainsi que la création de sel et d'eau. | Du wirst fast sofort ein Fauchen und ein Zischen vernehmen und auch die Entstehung von Salz und Wasser beobachten. | null | null | null | null |
null | Cela sort un peu du cadre des élections américaines, mais enfin... | Das lag überwiegend am Ausgang der US-Wahl, aber vielleicht… | null | null | null | null |
null | [FR] Extension de fichier $RI | [DE] Dateiendung $RI | null | null | null | null |
null | San Vero Milis (Oristano) Imprimer les indications routières du gérant | San Vero Milis (Oristano) Wegbeschreibung des Betreibers ausdrucken | null | null | null | null |
null | Dans l’idéal, il vous faudrait des metrics simples et efficacies pour mettre en evidence ce qui marche le mieux, sur quel type de format, et comment améliorer vos prochaines campagnes. | Im Idealfall verfügen Sie über einfache und effektive Kennzahlen, die Ihnen zeigen, was am besten funktioniert, welche Formate funktionieren und wie Sie Ihre nächste Kampagne verbessern können. | null | null | null | null |
null | En 5 mn, le soleil revient. | In fünf Minuten geht die Sonne wieder auf. | null | null | null | null |
null | Depuis Thomas More, on a vu se former un monde moderne, optimiste, sur le chemin d’Utopia. | In den auf Thomas Morus folgenden Jahrhunderten war die moderne Welt eine optimistische, auf dem Weg nach Utopia. | null | null | null | null |
null | Il faut donc acheter deux matelas pour que chaque dossier ait une surface de couchage optimale. | Es sollten daher zwei Matratzen gekauft werden, damit jeder Rücken die optimale Schlafunterlage erhält. | null | null | null | null |
null | J'ai trouvé sur le web les mêmes informations... | Im Internet bekam ich die gleiche Auskunft – … | null | null | null | null |
null | J'ai doublé les ingrédients de la marinade. | Die Zutaten für die Marinade habe ich verdoppelt. | null | null | null | null |
null | La belle plage de sable fait face à la mer Egée ; elle fait environ trois kilomètres de longueur. | Der schöne Strand ist sandig mit Blick auf das Ägäische Meer; er ist etwa drei Kilometer lang. | null | null | null | null |
null | du milliardaire Stan Kroenke. | Der amerikanische Milliardär Stan Kroenke... | null | null | null | null |
null | Tous les films et films de mode | Alle Filme und Modefilme | null | null | null | null |
null | De nouveau liens ont été ajoutés dans la page GUITARISTES. | Auf der Gitarrenseite sind neue Texte hinzugekommen. | null | null | null | null |
null | J'ai très bien joué tout au long du tournoi, notamment pendant la finale contre Čilić, et j'ai écrit une page de l'histoire sur mon court favori. | Ich habe durchgehend ein gutes Turnier gespielt, hatte ein fantastisches Finale gegen Čilić und habe auf meinem Lieblingscourt Geschichte geschrieben. | Ho giocato un ottimo torneo dall'inizio alla fine, una grande finale contro Čilić, scrivendo la storia sul mio campo preferito. | null | null | null |
null | Dans Windows 8, l’ajout d’une fonctionnalité de recherche par le biais du contrat de recherche permet à l’utilisateur de rechercher le contenu de votre application à tout moment, où qu’il se trouve dans l’interface du système. | Unter Windows 8 ermöglicht das Hinzufügen der Suchfunktion mithilfe des Vertrags für „Suche“ dem Benutzer, die Inhalte einer App jederzeit und von jedem Punkt des Systems aus zu durchsuchen. | null | null | null | null |
null | Des maisons à façades blanches et à cheminées semblables à celles de mon pays. | Weiße Häuserfronten und Schornsteine, so wie die in meinem Heimatland. | null | null | null | null |
null | Dans le domaine des batteries, Henkel propose des primaires qui augmentent la conductibilité et la longévité de la pile. | Im Bereich der Batterie bietet Henkel Vorbeschichtungen, die die Leitfähigkeit und Lebensdauer der Zelle erhöhen. | null | null | null | null |
null | Ce bourg possède six églises, un couvent sous l’invocation de San Nicolo d’Arena, et deux auberges, – ce qui indique surtout son importance. | Dieser Flecken besitzt sechs Kirchen, ein Kloster, das unter dem Schutze des heiligen Nikolaus von Arena steht, und zwei Herbergen – letzterer Umstand namentlich macht seine Bedeutung aus. | null | null | null | null |
null | Le programme est un must absolu pour les conversions à la fois ponctuelles et à des emplois réguliers de transfert de courriel. | Das Programm ist ein absolutes Must-Have sowohl für einmalige Konvertierungen regelmäßige e-Mail-Übertragung-jobs. | null | null | null | null |
null | Pour la LIBYE ?? | Auf nach Libyen?? | null | null | null | null |
null | Le plus court et plus long et la migration de l'ombre d'un arbre lui a montré au cours d'une journée. | Das kürzer und länger werden und das Wandern des Schattens eines Baums zeigte ihm den verlauf eines Tages an. | null | null | null | null |
null | La chanteuse y partage... | Das teilt die Sängerin... | null | null | null | null |
null | De nombreux patients ne meurent pas directement de l’infection virale, mais succombent à des complications secondaires, telles que des infections bactériennes, des embolies pulmonaires ou une septicémie. | Viele Patienten sterben nicht direkt an der Virusinfektion, sondern erleiden sekundäre Komplikationen wie bakterielle Infektionen, Lungenembolie oder Sepsis. | null | null | null | null |
null | Comment ces possibilités que nous offre le numérique agissent-elles sur notre quotidien? | Wie wirken sich diese durch die Digitalisierung gewonnenen Möglichkeiten auf unseren Alltag aus? | null | null | null | null |
null | Et pendant ce temps, une nouvelle stratégie se mettait en place, celle de la construction de l’État Islamique. | Und mit der Zeit entstand unter ihren Augen eine neue Strategie, die darin bestand, den Islamischen Staat zu gründen. | E nel frattempo, sotto gli occhi delle guardie, una nuova strategia, da lui guidata, stava prendendo forma: la costituzione dello Stato Islamico. | null | null | null |
null | Au cours de mes études, j’ai suivi les cours complémentaires de génie mécanique et génie civil car je savais que je voulais concentrer mon activité de traduction dans le domaine technique. | Während des Studiums belegte ich die Ergänzungsfächer Maschinenbau und Bauwesen, da mir klar war, dass ich meine Übersetzertätigkeit auf den Bereich Technik konzentrieren wollte. | null | null | null | null |
null | Elle va aussi déjà dans la Garderie et a son propre programme de la Journée.“ | Sie geht ja auch schon in die Kita und hat ihren eigenen Tagesablauf.“ | null | null | null | null |
null | Praga, poème symphonique opus 26 | Praga - Sinfonisches Gedicht, Opus 26 | null | null | null | null |
null | Notre entreprise est située en Pologne, mais nous fournissons également des employés en France, en Allemagne et en Belgique. | Unsere Firma befindet sich in Polen, aber wir vermitteln Arbeiter auch nach Deutschland, Frankreich und Belgien. | null | null | null | null |
null | Alors disons-le tout net : une belle pelouse n'est pas celle dont on aura supprimé la moindre plante sauvage, c'est celle qui sera subtilement intégrée au jardin, auquel elle sert tout à la fois de liant et de faire-valoir. | So stellen wir es: ein schöner Rasen nicht derjenige ist, dass wir jede wilde Pflanze entfernt haben, es ist derjenige, der subtil in den Garten integriert wird, dem er gleichzeitig als Bindeglied und Handlanger dient. | null | null | null | null |
null | Ruckstuhl avec record suisse, Giger und Joseph en or sur les haies | Ruckstuhl holt Schweizer Rekord zurück, Giger und Joseph mit Hürden-Gold | null | null | null | null |
null | patients présentant des douleurs complexes (patients oncologiques, patients multi-opérés, comorbidité psychosociale). | Patienten mit einer komplexen Schmerzproblematik (Krebspatienten, multioperierte Patienten, psychosoziale Komorbiditäten). | null | null | null | null |
null | Le lac de Grand-Lieu ou l'Acheneau, la découverte de ces vastes étendues d'eau à vélo, ça vous dit ? | Möchten Sie den Grand-Lieu-Sees oder Acheneau und diese weiten Wasserflächen mit dem Fahrrad entdecken? | null | null | null | null |
null | La cliente se rend compte du bien que lui fait le fait de prendre du temps pour soi et qu’elle se sent déjà mieux rien qu’en se posant de manière consciente. | Die Klientin bemerkt, wie gut es ihr tut, sich diese Zeit nur für sich zu nehmen und dass ihr Wohlbefinden allein schon durch das bewusste Sich-Hinlegen steigt. | null | null | null | null |
null | Grâce à vous, je puis espérer encore. | Dank Euch können wir weiter hoffen. | null | null | null | null |
null | En 1798, T. refusa, avec Charles-Etienne de T., le secours demandé par Berne et Fribourg contre la révolution vaudoise et l'invasion française. | 1798 verweigerte er mit Charles-Etienne de T. die von Bern und Freiburg angeforderte Hilfe gegen die Revolution in der Waadt und den Einmarsch der Franzosen. | Nel 1798 si rifiutò, con Charles-Etienne de T., di prestare aiuto a Berna e Friburgo per combattere la rivoluzione vodese e l'invasione franc. | null | null | null |
null | Losinger Marazzi SA compte 800 collaborateurs et réalise un chiffre d’affaires de près de CHF 800 millions. | Losinger Marazzi SA hat 800 Mitarbeiter und erzielt einen Umsatz von fast CHF 800 Millionen. | null | null | null | null |
null | J’ai constaté une amélioration de la dysfonction érectile. | Ich habe eine Verbesserung der erektilen Dysfunktion gesehen. | null | null | null | null |
null | Commentaire d’un critique Américain sur ce film: | Die Meinung eines amerikanischen online-Kritikers zu diesem Film: | null | null | null | null |
null | Les horaires de départ et d'arrivée, indiqués dans les brochures, sur le site internet www.brittany-ferries.fr, les factures et les billets, sont les heures locales du port d'arrivée ou du port de départ. | Die Abfahrt- und Ankunftszeiten, die auf der Webseite www.brittanyferries.de, den Rechnungen und Tickets angegeben sind, sind die lokalen Uhrzeiten des Ankunfts- und Abfahrtshafens. | null | null | null | null |
null | La puissance d’éclairement des lampes doit se situer entre 7000 et 10 000 lux. | Die Beleuchtungsstärke der Lampen soll zwischen 7000 und 10'000 Lux betragen. | null | null | null | null |
null | L'élément constructiviste | Das konstruktive Element | null | null | null | null |
null | Face à la mer-ACCES PRIVATIF PLAGE-WiFi-Terrasse Sud | Mit Blick auf das Meer-SIGN PRIVATE BEACH-WiFi-Süd-Terrasse | null | null | null | null |
null | Vous pouvez vous inscrire par téléphone au 26 27 66 200, en ligne ou par courriel à animation@youthhostels.lu. | Einschreibungen über die Telefonnummer 26 27 66 200 oder online über animation@youthhostels.lu. | null | null | null | null |
null | Le Kit de Départ contient un siphon vide de 500 ml avec pulvérisateur et une bouteille de 500 ml de Capturine Pets Bio-Cleaning concentré. | Das Starter-Set besteht aus einer leeren Sprühflasche von 500 ml und eine Flasche mit 500 ml Capturine Pets Bio-Cleaning Reinigungsmittel. | null | null | null | null |
null | Il en va de même avec les données récoltées : elles sont détruites (ou vous sont restituées si vous en faîtes le choix) 13 mois après la fin de notre collaboration (vous verrez, vous n’aurez pas envie). | Das gleiche gilt für die von uns gesammelten Daten: 13 Monate nach unserer Zusammenarbeit löschen wir sie oder geben sie an Sie zurück (Sie wollen gehen? | null | null | null | null |
null | Les bootcamps* sont tenus par des consultants expérimentés en ressources humaines qui vont analyser votre CV et votre lettre de motivation en amont pour ensuite : | Bootcamps* werden von im Personalmanagement erfahrenen Beratern geleitet, die Ihren Lebenslauf und Ihr Anschreiben analysieren, um anschließend: | null | null | null | null |
null | Quand est-il apparu dans la société juive ? | Wann zog er in jüdische Kreise ein? | null | null | null | null |
null | Se choisir une télé n’est pas facile. | Sich für einen Fernseher zu entscheiden ist nicht sehr leicht. | null | null | null | null |
null | Nous ne pouvons pas toujours choisir d’avoir ou non, aux yeux de l’État, quelque chose à cacher, ni d’être, ou non, bienvenu à tel ou tel endroit. | Nicht immer können wir frei wählen, ob wir in den Augen des Staates etwas zu verbergen haben oder nicht, ob wir an einem Ort erwünscht sind oder nicht. | null | null | null | null |
null | Il fait en général assez chaud (entre 25 et 40°C, parfois plus !) | Normalerweise ist es ziemlich heiß (25 bis 40 Grad – manchmal sogar noch heißer). | null | null | null | null |
null | non-maîtrise du véhicule. | Nichtbeherrschens des Fahrzeuges. | null | null | null | null |
null | Configurez le format de la date, définissez le nombre de périodes (colonnes) dans lesquelles vos données doivent être réparties et configurez le style des vignettes de l’agenda. | Konfigurieren Sie beispielsweise das Datumsformat, geben Sie die Anzahl der Zeiträume (Spalten) an, in die Ihre Daten unterteilt werden sollen, und konfigurieren Sie den Stil der Kalenderkacheln. | Ad esempio, configurare il formato data, specificare il numero di periodi (colonne) in cui suddividere i tuoi dati, e configurare lo stile dei riquadri del calendario. | null | null | null |
null | "Accueil chaleureux, le studio est situé à l'extérieur de Bonifaccio dans un cadre agréable de maquis. | Herzlich willkommen, ist das Studio außerhalb in einem angenehmen Bonifacio Gestrüpp entfernt. | null | null | null | null |
null | LabelPack A+ identifiera votre pays et le nombre de likes (Facebook) ou de cœurs (Twitter) que vous recevez entre le 2 mai 2018 et le 8 juin 2018. | Das Projekt LabelPack A+ wird Ihr Land identifizieren und die Anzahl der Likes für Facebook und die Anzahl der Herzen für Twitter zählen, die zwischen dem 2 Mai und dem 8 Juni zusammenkommen. | null | O consórcio do Label Pack A+ contabiliza o numero de “gostos”¸ Facebook e “corações”, Twitter que cada foto receber entre 2 de maio e 8 de junho de 2018 e identifica o vencedor da competição bem como os vencedores a nível nacional. | null | null |
null | Le troisième des Coupes du monde 1950 et 1994 affrontera à nouveau le Danemark le 2 juin, tandis que le dernier adversaire avant le tournoi le 9 juin n’est pas encore connu. | Am 2. Juni trifft der WM-Dritte von 1950 und 1994 erneut auf Dänemark, der Gegner bei der Turnier-Generalprobe am 9. Juni ist noch offen. | null | null | null | null |
null | Âmes groupes des animaux et leurs contre-images. | Tiergruppenseelen und ihr Gegenbild. | null | null | null | null |
null | Et peu importe que le poussin soit mâle ou femelle: Dans l’équipe du couvoir, nous nous réjouissons énormément lors de l’éclosion d’un poussin vital, même avec 25 millions de poussins par an. | Und ganz egal, ob männlich oder weiblich: die Freude beim Schlupf eines vitalen Kükens ist beim Brüterei-Team immer gross, auch bei 25 Millionen Küken pro Jahr. | null | null | null | null |
null | pas, il est utilisé pour penser. | Es wird benutzt zum Denken. | null | null | null | null |
null | Grand-Père se souvenait que cinq des 19 personnes venaient de Lódź. | Großvater erinnerte, dass fünf Personen aus der gesamten Gruppe aus Łódź kamen. | null | null | null | null |
null | Vous gérez les programmes de formation internationaux de FOCAL et accompagnez les responsables de chaque projet lors du développement de ces programmes. | Sie betreuen die internationalen Trainingsprogramme von FOCAL und begleiten die jeweiligen Programmleitenden in der Weiterentwicklung der Programme. | null | null | null | null |
null | Donc, 'faut bien quelqu'un pour montrer le chemin, je vais commencer | Aber ich brauche jemanden, der mir den Weg zeigt, dann fange ich an." | null | null | null | null |
null | Où pour les matériaux de construction? | Wohin mit Baumaterialien ? | null | null | null | null |
null | Le "Pitch Ascenseur" Choisir la bonne stratégie de transition vers le marché Personas pour le développement de produits Cartographie du voyage client Validation des hypothèses de votre entreprise À propos de Aaron Sherman Aaron Sherman ( @AaronBenSherman ) est le PDG et créateur de Storyboard That (www.storyboardthat.com) - le leader mondial primé dans la technologie numérique de récit. | Der "Elevator Pitch" Die richtige Go-to-Market-Strategie wählen Personas für Produktentwicklung Kundenreise-Mapping Validierung Ihres Unternehmens Annahmen Über Aaron Sherman Aaron Sherman ( @AaronBenSherman ) ist CEO und Schöpfer von Storyboard That (www.storyboardthat.com) - das preisgekrönte, weltweit führend in der digitalen Storytelling-Technologie. | Il "Elevator Pitch" La scelta del Go-To-Market Strategy destro Personas per lo sviluppo del prodotto Mappatura percorso del cliente Convalida della ipotesi di business A proposito di Aaron Sherman Aaron Sherman ( @AaronBenSherman ) è il CEO e creatore di Storyboard That (www.storyboardthat.com) - il premiato, leader mondiale nella tecnologia digital storytelling. | O "Elevador Pitch" Escolhendo o Direito Go-to-Market Estratégia Personas para Desenvolvimento de Produto Mapeamento da viagem do cliente Validando Suposições de Negócios Sobre Aaron Sherman Aaron Sherman ( @AaronBenSherman ) é o CEO e criador do Storyboard That (www.storyboardthat.com) - o premiado, líder mundial em tecnologia de narração digital. | null | null |
null | Fichiers MS Powerpoint est un programme de MS Office qui est utilisé pour créer des fichiers de présentation pour l'éducation ainsi que des usages de l'entreprise avec l'aide de ses caractéristiques attrayantes. | MS PowerPont Dateien ist Programm von MS Office, die zur Präsentation Dateien für Bildung sowie geschäftliche Zwecke mit Hilfe seiner attraktiven Features zu machen. | null | null | null | null |
null | Il supprime la pierre sacrée que son père a fait dresser en l’honneur du dieu Baal. | Immerhin entfernte er die Säule, die sein Vater zu Ehren des Gottes Baal hatte aufstellen lassen. | null | null | null | null |
null | Les engrais à effet prolongé disponibles depuis quelques années présentent quelques avantages. | Die seit einigen Jahren angebotenen Depotdünger mit Langzeitwirkung bieten gewisse Vorteile. | null | null | null | null |
null | Lieu : Avenue de Beaulieu, 5 à 1160 Bruxelles. | Adresse: Avenue de Beaulieu 5, 1160 Brüssel | null | null | null | null |
null | Produits oculaires spécifiques. | Und zwar spezielle Augenpflegeprodukte. | null | null | null | null |
null | Regardez la réponse pleine d’émotions de l’enseignante dans la vidéo ci-dessous. | Schau dir die emotionale Antwort der Lehrerin unten im Video an: | null | null | null | null |
null | Achat de l'EURUSD au prix du marché ; stop à 1.3340, objectif de profit à 1.3700. | Long EUR/USD zum Marktpreis; Stop bei 1,3340, Profitziel bei 1,3700. | null | null | null | null |
null | Le plus grand réseau de modélisation de caméras pour adultes au monde. | Das größte netzwerk für erwachsene cam-models der welt. | null | null | null | null |
null | Les deux nouvelles formes de Necrozma | Die neuen Formen von Necrozma | null | null | null | null |
null | De nombreux experts ont examiné les écritures et ont confirmé qu'elles étaient identiques. | Eine Reihe von Kollegen untersuchten die Schriftproben und bestätigten deren Ähnlichkeit. | null | null | null | null |
null | Le fabricant de voitures de sport veut reprendre la majorité de Volkswagen, un investissement d'environ 10 milliards d'euros. | Der Sportwagenhersteller will für rund zehn Milliarden Euro die Mehrheit an Volkswagen übernehmen. | null | null | null | null |
null | Vous dites personnel, c'est politique (2) | Das Persönliche ist politisch (2) | null | null | null | null |
null | Ainsi, Johann Peter Hebel est l‘éponyme idéal de notre restaurant resprésentant un lieu de rencontre non seulement pour nos hôtes, mais également pour les visiteurs de la région. | Somit ist Johann Peter Hebel genau der passende Namensgeber für unser Restaurant, welches für unsere Hotelgäste, aber eben auch Gäste aus der Region ein Ort des Zusammenkommens ist. | null | null | null | null |
null | La proposition présentée 12 avril 2016 par la commission modifie la directive comptable (directive 2013/34/UE) pour que les grands groupes soient tenus de publier chaque année un rapport indiquant leurs bénéfices, ainsi que les impôts dus et payés, dans chaque État membre. | Mit dem Vorschlag vom 12.4.2016 wird die Rechnungslegungsrichtlinie (Richtlinie 2013/34/EU) dahingehend geändert, dass große Unternehmensgruppen jährlich einen Bericht veröffentlichen müssen, in dem sie die erwirtschafteten Gewinne, die noch zu zahlenden und die gezahlten Steuern je Mitgliedstaat offen legen. | null | null | null | null |
null | Elle attend de cette Commission qu'elle garantisse dans la pratique une surveillance uniforme et qu'elle tienne compte de l'avis des milieux intéressés lors de l'élaboration des normes nécessaires pour cette activité. | Er erwartet von dieser Kommission die Sicherstellung einer einheitlichen Aufsichtspraxis und eine Anhörung der interessierten Kreise bei der Ausarbeitung der für die Aufsichtstätigkeit notwendigen Standards. | null | null | null | null |
null | partenaires sont assis par terre, face à face. | Die Partner sitzen sich gegenüber auf dem Boden. | null | null | null | null |
null | Votre camping dans le Tarn à 30 min d’Albi, idéalement situé pour des vacances reposantes et découvrir les incontournables de la région : Albi, Cordes-sur-Ciel, Gaillac… | Der 30 Minuten von Albi entfernte Campingplatz im Tarn ist ideal, wenn Sie einen erholsamen Urlaub verbringen und die unumgänglichen Sehenswürdigkeiten der Region besichtigen möchten: Albi, Cordes-sur-Ciel, Gaillac… | null | null | null | null |
null | Sur les modèles plus anciens, tourner la lunette suffit à effectuer ce réglage, tandis que les nouvelles versions affichent une couronne à 10 heures. | Bei älteren Modellen geschieht dies durch Drehen der Lünette, aktuelle Modelle besitzen hierfür eine zusätzliche Krone bei 10 Uhr. | null | null | null | null |
null | Du 1er janvier 2017 au 31 mars 2018, ces dernières peuvent déposer une demande de contribution de solidarité. | Vom 1. Januar 2017 bis zum 31. März 2018 besteht für Betroffene die Möglichkeit, ein Gesuch um Ausrichtung eines Solidaritätsbeitrags einzureichen. | null | null | null | null |
null | Acheter des abonnés Twitter, des J'aime, des Vues et des Retweets signifie simplement améliorer le terrain de jeu et vous donner les meilleures chances de succès. | Twitter Followers, Likes, Views & Retweets zu kaufen bedeutet einfach, das Spielfeld zu verbessern und sich selbst die bestmöglichen Erfolgsaussichten zu geben. | null | null | null | null |
null | Sans indication particulière dans la commande, nous utilisons la tôle d’induit conventionnelle pour tous les transformateurs. | Ohne besondere Angaben bei der Bestellung verwenden wir für alle Transformatoren das herkömmliche Dynamoblech. | null | null | null | null |
null | À ce poste passionnant, vous êtes responsable avec votre équipe d'assurer une disponibilité sans faille des installations ainsi que leur maintenance, de garantir un niveau élevé de sécurité (conduite de l'exploitation, gestion des dérangements, etc.) et de veiller à l'exploitation opérationnelle de l'ensemble des installations et réseaux d'ESB assurant l'approvisionnement (électricité, gaz, eau, télécommunications). | In dieser spannenden Position sind Sie zusammen mit Ihrem Team für die reibungslose Anlageverfügbarkeit und Instandhaltung, die Erhaltung einer hohen Betriebssicherheit (Betriebsführung, Störungshandling, etc.) und die Sicherung des operativen Betriebs aller versorgungsrelevanten Anlagen und Netze des ESB (Elektrizität, Gas, Wasser, Telekom) zuständig. | null | null | null | null |
null | Cet appartement est parfait: bien situé, les lits sont très confortables et il dispose d'une terrasse idéale! | Diese Wohnung ist perfekt: gut gelegen, die Betten sind so bequem, und es hat eine ideale Terrasse! | null | null | null | null |
null | Du coup, leur impact sur la réduction de la pauvreté n est que marginal. | dessen direkter Einfluss auf die Reduzierung von Armut marginal. | null | null | null | null |
null | "Au lieu d'avoir un million d'abonnés, nous comptons en avoir au minimum de 10 à 15 millions, partout sur la planète", a-t-il dit. | Anstelle von einer Million Abonnenten könnten wir dann mindestens zehn bis 15 Millionen in jeder Ecke der Welt haben." | null | null | null | null |
null | Verde cayman isl chili chine colombie comores costa rica chypre adolescents tchèques baiser sur web cam danemark djibouti gratuit meilleurs sites de sexe indien est matchmaking en république dominicaine. | Verde kaiman isl chile china kolumbien komoren costa rica zypern tschechische jugendliche ficken auf web-cam dänemark djibouti frei beste indische sex-sites osten matchmaking in der dominikanischen republik. | null | null | null | null |
null | Voire aux amis de votre petit frère! | Oder die Freunde deiner kleinen Geschwister. | null | null | null | null |
null | Créé grâce à la construction du port d’Hourtin l’accès se fait par des petits ponts qui emmènent les enfants sur cette plaine de jeux où ils trouveront leur bonheur et satisferont leur soif d'aventure. | Erstellt durch den Bau des Hafens von Hourtin Zugang über kleine Brücken, die Kinder auf diesem Spielplatz, wo sie begeistern wird und ihre Abenteuerlust befriedigen. | null | null | null | null |
null | ... et ce n'est pas toute mon histoire | / / Dies ist nicht meine ganze Geschichte | null | null | null | null |
null | --> Mais, comme toutes règles, elles ne sont pas vraies à 100%. | Aber: „Wie alle biologischen Systeme sind sie nicht 100 Prozent ausfallsicher. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.