Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | L'appartement Antiche Poste se trouve dans une ancienne maison antique datant de 1700, qui se situe à Piegaro, un village paisible au sommet d'une colline verdoyante. | Das Apartment Antiche Poste liegt in einem alten, antiken Haus aus dem Jahr 1700 in Piegaro, einem ruhigen Dorf auf einem grünen Hügel. | null | null | null | null |
null | D’autres besoins touchent aux ateliers de médiation de l’art et la réintégration du dépôt externe d’œuvres d’art qui est de plus en plus coûteux à conserver. | Weitere Bedürfnisse betreffen Ateliers der Kunstvermittlung und die Re-Integration der heute nur kostspielig zu unterhaltenden externen Kunstdepots. | null | null | null | null |
null | Ces inspirations sont évidentes également dans les objets qu’il a conçus pour Alessi, comme les corbeilles de la série « La stanza dello Scirocco », nées d’un souvenir de son enfance en Sicile, ou comme les vases « Intanto », créés à partir d’une idée poétique liée au temps suspendu de la fleur coupée. | zeigen sich auch in seinen, für Alessi entworfenen Objekten, darunter die Körbe der Serie „La stanza dello Scirocco“, die auf einer Kindheitserinnerung aus Sizilien basieren, oder die Blumenvasen „Intanto“ mit ihrem poetischen Verweis auf die Zeit, die der Schnittblume bleibt. | Ispirazioni evidenti anche negli oggetti disegnati per Alessi, come i cestini della serie “La stanza dello Scirocco”, nati da un ricordo della sua infanzia in Sicilia, o i vasi da fiore “Intanto” creati a partire da una poetica suggestione legata al tempo sospeso del fiore reciso. | null | null | null |
null | Et comment le rejetterez-vous du cercle de l’humanité, du giron de la nature, de la miséricorde divine ? cria-t-il quasiment, les yeux flamboyants. | Aber wie wollt ihr ihn ausstoßen aus dem Kreise der Menschheit, aus dem Schoße der Natur, aus der Barmherzigkeit Gottes?« rief er, fast schreiend, mit flammenden Augen. | E in che modo vuole sradicarli dal consorzio umano, dal grembo della natura, dalla misericordia divina?”, quasi gridò, con gli occhi fiammeggianti. | null | null | null |
null | Comment absorber de l'huile en laissant le sol sec ? | Wie kann Öl absorbiert werden und dabei ein trockener Boden hinterlassen werden? | null | null | null | null |
null | A une autre fois peut-être, Cordialement, Dominique | Auf ein anderes Mal, herzlich, Priska | null | null | null | null |
null | Nous sommes allés au petit port. | Dann gingen wir zum kleinen Hafen. | null | null | null | null |
null | Optimisation du temps d'affichage de vos pages (Page Speed). | 5. Optimieren Sie die Ladezeiten Ihrer Webseite (Page Speed) | null | null | null | null |
null | Martin Köhler, depuis 2010 président de PartyLite Europe, assume la direction internationale de l'entreprise américaine de vente directe de bougies parfumées, de bâtonnets de fragrance et d'accessoires de décoration d'intérieur. | Martin Köhler, seit 2010 President PartyLite Europe, übernimmt die weltweite Führung des US-amerikanischen Direktvertriebsunternehmens von Duftkerzen, Raumdüften und Heimdeko-Accessoires. | Martin Köhler, dal 2010 Presidente PartyLite Europe, assume la direzione a livello mondiale dell'azienda di vendita diretta USA di candele profumate, profumiambiente e accessori e decorazioni per la casa. | null | null | null |
null | Vous pouvez utiliser l’outil PackageMaker (inclus sur le CD d’installation d’Apple Remote | Sie können das Programm „PackageMaker“ verwenden (Bestandteil der Apple Remote | null | null | null | null |
null | Vous pouvez uniquement introduire une demande de prime à la rénovation : | Sie können die Renovierungsprämie erst beantragen: | null | null | null | null |
null | ALM – Où en sommes nous aujourd’hui ? | QM - wo stehen wir heute? | null | null | null | null |
null | Configure la suppression des fichiers (mis en cache en raison de cette règle) du cache de sortie après une durée spécifique à moins qu'une notification de modification de fichier ou de configuration n'efface le cache avant la fin de cette durée. | Legt fest, welche Dateien (die durch diese Regel zwischengespeichert werden) aus dem Ausgabecache nach einer bestimmten Zeit entfernt werden sollen, sofern der Cache nicht vor Ablauf dieser Zeit durch eine Datei- oder Konfigurationsänderung gelöscht wird. | null | null | null | null |
null | Télécharger 1001 Puzzles du Monde - Asie jeu (150 Mb) | Download 1001 Puzzles: Welttour Asien spiel (150 Mb) | null | null | null | null |
null | On pourrait ensuite négocier sur tous les points critiques entre nous. » | Dann kann man über alle Punkte verhandeln, die zwischen uns stehen." | null | null | null | null |
null | 1 er rang: 1 c. s / n dans la 3ème boucle à partir du crochet, 1 cuillère à soupe. c / n dans chaque boucle de la chaîne, faites tourner = 40 (48, 64, 80) barres. | 1. Reihe: 1 EL. s / n in der 3. Schleife vom Haken, 1 EL. c / n in jeder Schleife der Kette, rotiere = 40 (48, 64, 80) Balken. | null | null | null | null |
null | après 1 minute, ajouter 3-4 gouttes de la solution tampon du kit à la bandelette; | nach 1 Minute 3-4 Tropfen der Pufferlösung aus dem Kit in den Streifen geben; | null | null | null | null |
null | A lire aussi : Les antihistaminiques augmentent le risque de prématurité | Lesen Sie auch: Antihistaminika erhöhen das Risiko von Frühgeburten | null | null | null | null |
null | C'est ça qu'on fête aujourd'hui ? | Ist es das, was wir heute feiern? | null | null | null | null |
null | amour pour Marina. | Gold für Marina! | null | null | null | null |
null | •Le nom “Orange County”, conçu spécialement pour notre resort à Coorg, ne traduisait pas le caractère de “l’Esprit de la Terre” de nos nouveaux resorts – Kuruba Tribal Village à Kabini et Vijayanagara Palace à Hampi. | Der Name „Orange County“, der vor allem für unser Resort in Coorg kreiert wurde, transport nicht den „Spirit of the land“-Charakter unserer neuen Resorts – das vom Kuruba Stammesdorf inspirierte Resort in Kabini und das Resort in Hampi, das mit dem Thema Vijayanagara-Palast spielt. | null | null | null | null |
null | Nous vous conseillons volontiers, pour que vous atteigniez vos buts avec les médias de Digital Signage. | Wir beraten Sie gerne, damit Sie mit Digital Signage Medien die gewünschte Wirkung erzielen. | null | null | null | null |
null | Au revers : Zeus de Cyrène ( Zeus-Ammon ) faisant une libation | Rückseite : Zeus von Kyrene ( Zeus-Ammon ) macht ein Trankopfer | null | null | null | null |
null | Pour nous, ce fut une période expérimentale, nous n’avions jamais connu ce genre de structure auparavant et nous devions donc nous aventurer en terre complètement inconnue. | Das war eine Zeit des experimentierens für uns und wir haben noch nie zuvor diese Struktur ausprobiert, daher waren wir hier auf unerforschten Land. | null | null | null | null |
null | Le système de transport amène automatiquement les frites surgelées de la production à la zone de stockage. | Das Förderbandsystem transportiert die tiefgefrorenen Pommes frites automatisch von der Produktion in den Lagerbereich. | null | null | null | null |
null | Quand partir à Bois-Colombes ? | Wann reisen Sie nach Bois-Colombes? | null | null | null | null |
null | Qualification supplémentaire en agriculture biologique et en protection des ressources | Zusatzqualifikation biologische Landwirtschaft und Ressourcenschutz | null | null | null | null |
null | Lorsque vous raccordez plusieurs pistes, le raccord dure jusqu’à ce que vous rencontriez un autre élément sur la même piste ou que vous atteignez la durée de l’élément le plus court dans le groupe. | Beim Zuschneiden mehrerer Spuren können Sie so lange zuschneiden, bis Sie entweder in derselben Spur auf einen anderen Clip treffen oder bis Sie die Dauer des kürzesten Clips in der Gruppe erreichen. | null | Ao aparar várias faixas, você pode aparar até encontrar outro clipe na mesma faixa ou atingir a duração do clipe mais curto do grupo. | null | null |
null | Les Grecs reprennent espoir. | Nun schöpfen die Griechen wieder Hoffnung. | null | null | null | null |
null | La leucocyturie dans la pyélonéphrite, bien que ce soit le symptôme le plus commun, mais peut être intermittente, des tests d'urine répétés sont donc nécessaires. | Leukozyturie bei Pyelonephritis, obwohl es das häufigste Symptom ist, aber intermittierend sein kann, so sind wiederholte Urintests notwendig. | null | null | null | null |
null | Je croyais que tu avais usé tous les jeux de mots maintenant! | Ich dachte ich hatte schon für alle Spieltage gesetzt?! | null | null | null | null |
null | Documents nécessaires Document d'identité, Preuve d'adresse | Erforderliche Dokumente ID, Nachweis der Adresse | null | null | null | null |
null | Un four électrique et un lave-vaisselle sont le plus souvent situés en dessous du niveau du comptoir, là aussi il vaut la peine de choisir un endroit pour les prises. | Ein Elektroofen und eine Spülmaschine befinden sich meistens unter der Arbeitsplatte, dort lohnt es sich auch einen Platz für Outlets zu wählen. | null | null | null | एक इलेक्ट्रिक ओवन और डिशवॉशर अक्सर काउंटरटॉप स्तर के नीचे स्थित होते हैं, वहां आउटलेट्स के लिए एक जगह चुनने के लायक है। |
null | Cette église détruite par de fortes inondations à la fin du 19ème siècle a été remplacée par la petite chapelle blanche néobaroque de la Sainte nuit en 1937. | Die Kirche, die von schweren Überschwemmungen am Ende des 19. Jahrhunderts zerstört wurde, wurde 1937 durch die weißgetünchte, neobarocke „Stille Nacht Kapelle“ ersetzt. | Questa chiesa distrutta da forti inondazioni alla fine del XIX secolo, fu sostituita dalla Cappella della notte silenziosa e neo-barocca dalle pareti bianche nel 1937. | null | null | null |
null | Marque nouveau condo 1 lit au 2ème étage avec deux air-cons (salon et chambre). | Brand new 1 Bett Wohnung im 2. Stock mit zwei Luft-cons (Wohnzimmer und Schlafzimmer). | null | null | null | null |
null | Envoyez moi les annonces de KELLY SERVICES | Abonnieren Sie alle Meldungen von Kelly Services | null | null | null | null |
null | Une présentation réelle de ta personne. | Authentische Präsentation Ihrer Person. | null | null | null | null |
null | Nous offrons une gamme complète de céramiques techniques afin de pouvoir répondre précisément à vos exigences techniques. | Wir bieten eine vollständige Palette von keramischen Werkstoffen um Ihren technischen Anforderungen genau nachzukommen. | null | null | null | null |
null | Mais la bière n’a pas été l’unique leitmotiv... | Nur das Bier hielt sich nicht ans Motto... | null | null | null | null |
null | Je suis maintenant vivait un couple de fois et le ferais de nouveau à tout moment! | Ich habe jetzt dort schon ein paarmal gewohnt und würde es jederzeit wieder tun! | null | null | null | null |
null | Dans le tableau ci-dessous, vous pouvez voir les performances des équipes de Premier League actuelles dans le marché à handicap au cours des sept dernières saisons. | Die Tabelle unten zeigt, wie gut die aktuellen Premier-League-Teams in den vergangenen sieben Saisons im Handicap-Markt abgeschnitten haben. | null | null | null | null |
null | Le théâtre d'Amphion Doetinchem, aux Pays-Bas, a longtemps été « le » centre culturel de la region. | Das Theater Amphion in der niederländischen Stadt Doetinchem ist schon seit Jahren der kulturelle Treffpunkt der Region. | null | null | null | null |
null | La plus grande probabilité de développement de tumeur chez ces animaux: | Die höchste Wahrscheinlichkeit der Tumorentwicklung bei Tieren, die da sind: | null | null | null | null |
null | Cet aspect éclectique et élégant continue dans les 23 chambres de l'hôtel, toutes dotées d'équipements haut de gamme. | Dieses eklektische, aber stilvolle Aussehen setzt sich in den 23 Zimmern des Hotels fort, die alle mit High-End-Annehmlichkeiten ausgestattet sind. | null | null | null | null |
null | Par ailleurs, la région est très dynamique. | Zudem ist die Region sehr dynamisch. | null | null | null | null |
null | 11Modélisation moléculaire (0) | 11Molekulare Modellierung (0) | null | null | null | null |
null | Nouveaux écrans : les voyageurs voient à présent des informations en temps réel sur les retards, les travaux et les déviations. | Neue Bildschirme: Nun sehen Fahrgäste auch Echtzeitinfos über Verspätungen, Baustellen oder Umleitungen. | null | null | null | null |
null | A l’intérieur vous trouverez un dossier nommé « IAP » qu’il vous suffit de copiez à la racine de votre RCM Loader préalablement branché au PC. | Im Inneren finden Sie einen Ordner namens "IAP", den Sie einfach in das Stammverzeichnis Ihres RCM Loader kopieren, der zuvor mit dem PC verbunden war. | null | null | null | null |
null | Liste avec tous les abonnements aux alertes de repositionnement de stock | Liste mit allen Abonnements für Warnmeldungen zur Bestandsauffüllung | null | null | null | null |
null | Tous les prisonniers étaient affectés à la construction d'un camp pour des travailleurs civils. | Ein Teil der Kriegsgefangenen habe an der Errichtung eines Lagers für Zivilisten teilnehmen müssen. | null | null | null | null |
null | Ces trois enfants font partie des quelques 30 millions d’enfants expulsés de leur pays à cause de la guerre. | Diese zeichnet das Schicksal von drei der 30 Millionen Kinder nach, die durch Kriege aus ihrer Heimat vertrieben wurden. | null | null | null | null |
null | Comment profiter du meilleur VPN gratuit sur iPhone en 2019 ? | Wie soll man das beste gratis VPN für iPhone in 2019 benutzen können? | null | null | null | null |
null | La société 3F Filippi est également certifiée UNI EN ISO 9001:2000 pour la conception de l'éclairage. | 3F Filippi ist nach UNI EN ISO 9001:2000 auch für die Lichtplanung zertifiziert | null | null | null | null |
null | Après cet incident, la relation a commencé à avoir un caractère amical. | Nach diesem Vorfall hatte die Beziehung einen freundlichen Charakter. | null | null | null | null |
null | Au détour du jardin, plantes et animaux cohabitent naturellement | Im Garten leben Pflanzen und Tiere auf natürliche Weise zusammen | null | null | null | null |
null | Il m’a conseillé d’acheter levitra, c’est ce que j’ai fait. | Er riet mir, Levitra zu kaufen und das tat ich. | null | null | null | null |
null | De plus, il accélère l'élimination de lactate pendant et après l'effort et favorise donc la récupération. | Darüber hinaus beschleunigt er den Laktatabbau während und nach der Belastung und fördert damit massgeblich die Erholung. | null | null | null | null |
null | Bepanthol a été spécialement conçu pour les soins quotidiens des peaux sèches, très sèches et sensibles, p. ex. après la douche ou le bain. | Bepanthol ist gezielt für die tägliche Hautpflege trockener, sehr trockener und empfindlicher Haut entwickelt worden, so z.B. zur Anwendung nach dem Duschen oder Baden. | null | null | null | null |
null | jette le discrédit sur le Site web ou « Mamba » ou sollicite, invite, encourage, prône, incite ou provoque tout ou partie de ce qui précède. | Bringt die Website oder Mamba in Verruf oder erbittet, lädt ein, ermutigt, stiftet an oder provoziert andere zu einem oder allen der vorgenannten Punkte. | null | null | null | null |
null | Si la ressource globale sélectionnée comporte plus d'une configuration, la ressource de base de données pour la configuration actuellement active est utilisée (contrôler Outils | Configuration Active ou la barre outils de Ressources globales), et la connexion est établie. | Wenn die ausgewählte globale Ressource mehr als eine Konfiguration hat, wird die Datenbankressource für die gerade aktive Konfiguration (überprüfen Sie diese unter Extras | Aktive Konfiguration oder über die Symbolleiste "Globale Ressourcen") verwendet und die Verbindung wird hergestellt. | null | null | null | null |
null | 17 - Le Dénouement (Fall Out) | 17. Demaskierung (Fall Out) | null | null | null | null |
null | Qui s'occupe de leur formation: | Wer befasst sich mit ihrer Ausbildung: | null | null | null | null |
null | Fréquence de filtre passe-bas (entrée haut niveau uniquement) | Tiefpassfilterfrequenz (nur Hochpegeleingang) | null | null | null | null |
null | Le sens des mots est-il donc perdu à ce point ? | Ist die Bedeutung des Wortes so sehr verloren gegangen? | null | null | null | null |
null | Aveugle heartwrenching, cette saison avait tout. | Herzzerreißende blindside, diese jahreszeit hatte alles. | null | null | null | null |
null | Sœur Silva a été scellée à son mari, João Roberto Costa Martins Silva, au temple de São Paulo (Brésil). | Schwester Silva und ihr Mann, João Roberto Costa Martins Silva, wurden im São-Paulo-Tempel in Brasilien gesiegelt. | La sorella Silva è stata suggellata al marito, João Roberto Costa Martins Silva, nel Tempio di San Paolo, in Brasile. | A irmã Silva foi selada ao marido, João Roberto Costa Martins Silva, no Templo de São Paulo Brasil. | null | null |
null | Autres informations sur SwissEnergyScope | Weitere Informationen auf SwissEnergyScope | null | null | null | null |
null | Si votre fils ou votre fille est en Pokemon, puis Pokemon thème anniversaire des garçons invitation pourrait être juste le billet. | Wenn Ihre Kinder in Pokemon sind, dann eine Einladung zu einer Geburtstagsparty Thema Pokemon könnte das Ticket sein. | null | null | null | null |
null | Choisissez et activez les technologies les plus adaptées pour chacun de vos projets directement depuis votre TMS GlobalTMS. | Wählen und aktivieren Sie die für Ihr Projekt am besten geeigneten Technologien direkt über Ihr TMS PILOT™. | null | null | null | null |
null | Profitez-en tous hors ligne autant de fois que vous le souhaitez. | Genieße alle offline so oft du willst. | null | null | null | null |
null | La position et « stratégique pour visiter les deux endroits en Toscane et ceux de l'Ombrie. | Die Lage und die strategische Besuch beide Orte in der Toskana und die von Umbrien. | null | null | null | null |
null | Nous vous aidons à construire l’avenir de votre business, vous permettons de tester facilement les nouvelles technologies et d’intégrer celles dont vous avez besoin quand vous en avez besoin. | Wir helfen Ihnen, Ihr Unternehmen für die Zukunft zu rüsten, indem wir Sie in die Lage versetzen, einfach neue Technologien zu testen und hinzuzufügen, was Sie benötigen und wann Sie es benötigen. | null | null | null | null |
null | Il est temps de rentrer à la maison sissy. | Zeit, nach hause zu gehen, sissy. | null | null | null | null |
null | Si une personne fait du sport, la veille du test, vous devez abandonner une activité physique excessive. | Wenn eine Person Sport treibt, sollte am Tag vor dem Test auf übermäßige körperliche Aktivität verzichtet werden. | null | null | null | null |
null | Libér : Koch. | Verleih: Koch. | null | null | null | null |
null | Cette expression se retrouve à maintes reprises dans les livres de Moïse. | Sehr häufig ist in den Büchern des Mose jenes Wort anzutreffen. | null | null | null | null |
null | Récemment l'arbre perd continuellement ses feuilles et il en a certaines qui brunissent aussi. | In letzter Zeit verliert der Baum ständig Blätter und manche werden auch ganz braun. | Negli ultimi tempi perde continuamente foglie ed alcune diventano molto marroni. | null | null | null |
null | Un détail singulier dans l’histoire de notre peintre se trouve être la déclaration d’avoir conclu avec le Diable deux pactes différents. | Ein merkwürdiges Detail in der Geschichte unseres Malers ist die Angabe, daß er dem Teufel zwei verschiedene Verschreibungen ausgestellt. | null | Um pormenor notável na história de nosso pintor é a declaração de que ele assinou dois compromissos diferentes com o Demônio. | null | null |
null | [center]Qui saura le mieux s'en sortir ?[/center] | [c=orangered]Wer weiß, was besser trifft?[/code] | null | null | null | null |
null | Les patients âgés, les patients présentant un trouble de la fonction hépatique ou rénale et les patients prenant des diurétiques devraient consulter un médecin en cas de diarrhée, afin que celui-ci envisage un contrôle des électrolytes. | Ältere Patienten, Patienten mit gestörter Leber- oder Nierenfunktion und Patienten, die Diuretika einnehmen, sollten beim Auftreten von Durchfällen einen Arzt kontaktieren, damit dieser eine Kontrolle der Elektrolyte in Erwägung zieht. | null | null | null | null |
null | Dans les assiettes, une cuisine bistrotière franche, gourmande et généreuse que le chef réalise sous vos yeux. | Auf den Tellern erwartet Sie eine schnörkellose, leckere und üppige Bistro-Küche, die der Chef vor Ihren Augen zubereitet. | null | null | null | null |
null | 1 Livre blanc Le commerce et la sécurité : comment protéger les données des clients tout en réalisant des économies de temps et d argent Présentation Dans le secteur du commerce, les environnements IT connaissent des changements technologiques sans précédent. | 1 Whitepaper Sicherheit im Einzelhandel: Kundendaten schützen und gleichzeitig Geld und Zeit sparen Überblick In den IT-Umgebungen des Einzelhandels vollzieht sich gerade ein beispielloser technologischer Wandel. | null | null | null | null |
null | L’impact des forces que la neige exerce sur les arbres est énorme. | Der Einfluss der Schneekräfte auf Bäume ist enorm. | L’influsso delle forze sprigionate dalla neve sugli alberi è enorme. | null | null | null |
null | Elle est de 5% et d'une durée de 15 ans. | von 5 % und einer Laufzeit von 15 Jahren. | null | null | null | null |
null | Paroles et traduction de «Never Let You Go» | Weitere Übersetzungen von "Never Let You Go" | null | null | null | null |
null | Je suis l’homme qui regarde une paire de chaussures. | Ja, wir sehen einen Mann, der auf ein Paar Schuhe sieht. | null | null | null | null |
null | Dans votre fichier JavaScript principal (s.charset="UTF-8";) | Innerhalb der JavaScript-Kerndatei (s.charset=“UTF-8“;) | null | null | null | null |
null | Durant les 3 dernières décennies, divers produits ont pu être élevés à un haut niveau de technologie et de connaissance. | In den letzten 30 Jahren wurden diverse Produkte auf einen neuen Stand der Technik und des Wissens gebracht. | null | null | null | null |
null | Hyderabad en Inde ainsi que Port Harcourt au Nigeria (Afrique de l'Ouest) seront toutes les deux desservies trois fois par semaine. | Hyderabad in Indien und Port Harcourt im westafrikanischen Nigeria werden jeweils an drei Tagen der Woche angeflogen. | null | null | null | null |
null | Recevez nos dernières actualités et informations en vous inscrivant gratuitement. | Erhalten Sie unsere neuesten Nachrichten und Informationen mit kostenloser Eintragung. | null | Receba nossas notícias e informações por subscrever gratuitamente.. | null | null |
null | En attendant, je vous invite à visionner la vidéo << Too much love... | Einen Einblick gibt das Video zu „Too Much Love“. | null | null | null | null |
null | • Le tout nouveau XML Toolkit est basé sur des technologies standard telles que DB2, RPG, XML et PHP et tire parti des mécanismes IBM i telles que les connexions DB2, les procédures stockées et l’ILE RPG. | – Das neue XML Toolkit basiert auf Standard-Technologien, wie DB2, RPG, XML und PHP, und nutzt IBM i Mechanismen, wie standardmäßige DB2 Verknüpfungen, Stored Procedures und RPG ILE. | null | null | null | null |
null | L'Agrilao est situé à Scalea, à 15 minutes de route de la plage. | Das Agrilao liegt in Scalea, eine 15-minütige Fahrt vom Strand entfernt. | null | null | null | null |
null | Aloès avec brûlures | Aloe mit Verbrennungen | null | null | null | null |
null | Dormez dans des chambres conçues par un designer dans le centre-ville de Riyad | Wohnen Sie in Designer-Zimmern im Stadtzentrum von Riad | null | null | null | null |
null | Évitez de surcharger votre page avec du texte. | Vermeiden Sie es, die Seite mit Text zu überladen. | null | Não sobrecarregue a página com o texto. | null | null |
null | Je l'ai depuis peu sur Mac et iPhone et j'en suis très satisfait. | Seit kurzem nutze ich Tyme auf iPhone und Mac und bin damit zufrieden. | null | null | null | null |
null | Selon les lignes directrices établies par le, le nombre d’embryons frais à transférer varie en fonction de l’âge et des perspectives de la femme. | Nach den Richtlinien der Kommission variiert die Anzahl der zu übertragenden frischen Embryonen je nach Alter und Aussehen der Frau. | null | De acordo com as diretrizes estabelecidas pelo, o número de embriões frescos a serem transferidos varia de acordo com a idade e perspectiva da mulher. | null | null |
null | Fédérer ses propres forces avec le programme pluriannuel | Mit dem Mehrjahresprogramm die eigenen Kräfte bündeln | null | null | null | null |
null | Immobilier à Neuerburg (DE) | Immobilien in Neuerburg (DE) | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.