Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | A 40 mètres des plages, au cœur animé de Juan les Pins, un appartement aux belles prestations, dans une résidence qui fait la différence comme une conciergerie, la possibilité d'un parking privé couvert privé, le service d'une femme de chambre. | Im Herzen von Juan les Pins, nur 40 Meter von den Stränden entfernt, befindet sich eine Wohnung mit schönen Annehmlichkeiten, in einer Residenz, die den Unterschied als Concierge macht, die Möglichkeit eines privaten überdachten Privatparkplatzes, der Service eines Dienstmädchens | null | null | null | null |
null | Le parti travailliste n’est pas de gauche; c’est la droite. | Die Labour Party ist nicht links, sie ist rechts. | null | null | null | null |
null | Le système satellitaire ASTRA dessert 62 millions de foyers, soit 74 % des foyers satellite en Europe, tandis que la couverture totale du système, y compris la redistribution de programmes satellitaires par les réseaux terrestres, a augmenté de 5 % à 142 millions de foyers équipés de TV. | ASTRA versorgte 62 Millionen (bzw. 74%) europäischer Haushalte mit Satellitenempfang, während die Gesamtreichweite von ASTRA einschließlich der Weiterverteilung über Netze von Bodenstationen um insgesamt 5% auf 142 Millionen TV-Haushalte zunahm. | null | null | null | null |
null | Synthèse des compétences de performance pédagogiques et musicales professionnelles dans le travail de l'enseignant de la musique | Synthese von professionellen pädagogischen und musikalischen Darbietung Fähigkeiten in die Arbeit der Musiklehrer | null | null | null | null |
null | Dans votre Appel d’attaquer les Militants de maintenant, les Déclarations, à 36 Ans. | In ihrem Appell greifen die Aktivisten nun die Aussagen der 36-Jährige auf. | null | null | null | null |
null | Une relation client personnalisée favorisera également l’adaptabilité, anticipera les besoins du marché et permettra de pénétrer de nouveaux segments de marché. | Eine erhöhte Kundennähe fördert auch die Anpassungsfähigkeit, antizipiert die Marktanforderungen und dringt in neue Anwendungssegmente ein. | null | null | null | null |
null | Le jaspe ivoire beige favorise l’attention, l’équilibre et renforce la volonté. | Der beige Elfenbeinjaspis fördert Achtsamkeit, schenkt Ausgeglichenheit und stärkt die Willenskraft. | null | null | null | null |
null | L’esprit canisse typique des ambiances sud n’a pas dit son dernier mot ! | Der typische Reedgeist der südlichen Atmosphären hat nicht sein letztes Wort gesagt! | null | null | null | null |
null | Si les tumeurs sont pris à un stade précoce, le traitement consiste généralement à éliminer le cancer de l’organe touché. | Wenn die Tumoren in frühen Stadien gefangen werden, die Behandlung in der Regel gehört das Entfernen von Krebs betroffenen Organs. | null | null | null | null |
null | Problème de bâtiment, dans quelle mesure et de déterminer la nature des flammes, danger pour qui entourent les maisons, et la réputation de l’approvisionnement en eau pour déterminer les caractéristiques de cabinet ou de l’équipage. | Problem des Gebäudes, Umfang und Art der Flammen zu bestimmen, Gefahr für die umliegenden Häuser, und Wasserversorgung Ruf zu bestimmen, Firma oder Crew-Spezifikationen. | null | null | null | null |
null | Peter Sagan peut-il perdre le maillot vert d'ici Paris ? | Peter Sagan wird das Maillot Vert wohl nach Paris tragen. | null | null | null | null |
null | Moi gérald, j'ai pu remarqué ça. | Hallo Gerd, ist mir auch schon aufgefallen. | null | null | null | null |
null | 2:17 Mais, quant à l'arbre de la connaissance du bien et du mal, tu n'en mangeras point; car au jour où tu en mangeras, certainement tu mourras. | 1.Mose 2,17 …aber von dem Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen sollst du nicht essen; denn an dem Tag, da du davon ißt, mußt du gewißlich sterben! | null | null | null | null |
null | Vous cherchez encore plus d'inspirations pour choisir le cadeau parfait pour votre sœur lors d'une occasion spéciale ? | Suchen Sie noch weitere Inspirationen bei der Suche nach einem perfekten Geschenk für die eigene Schwester zu einem besonderen Anlass ? | null | null | null | null |
null | Seapoint Golf Links est un beau parcours sur la côte est de l'Irlande dans le comté de Louth situé sur 260 acres de terrain liens magnifique. -conseiller Louth Golf Club est à 4 km dans le village voisin de Baltray. | Seapoint Golf Links ist ein schöner Kurs an der Ostküste von Irland in County Louth eingestellt auf 260 Morgen herrlichen Links Land. -County Louth Golf Club ist 4 km entfernt im Nachbarort Baltray. | null | null | null | null |
null | Las palmas , happy oasis, Playa del Coco, Guanacaste, Costa Rica Location appartement meublé Verser quelques juin, Avec Une chambre, Une salle de bain, cuisine Equipe complet, terrasse, piscine, privé de parquet, la machine à laver Avec sécheuse ... | Las palmas , happy oasis, Playa del Coco, Guanacaste, Costa Rica Geben Sie einige eingerichteten Apartments im Juni, mit einem Schlafzimmer, einem Bad, Küche komplettes Team, Terrasse, Schwimmbad, privater Holzböden, Waschmaschine mit Trockner ... | null | null | null | null |
null | Les deux jeunes hommes s'entendent à merveille, et se considèrent comme frères. | Die zwei Jungs verstehen sich sehr gut und bezeichnen sich als Brüder. | null | null | null | null |
null | Définition d’applications critiques pour optimiser la consommation d’électricité | Definieren Sie kritische Apps zur Optimierung des Stromverbrauchs | null | null | null | null |
null | Sucrer et servir très frais (sans glaçons). | Abgießen und kühl (aber ohne Eiswürfel) servieren. | null | null | null | null |
null | Vous pouvez également utiliser SQL Server Enterprise sur Compute Engine pour créer des groupes de disponibilité SQL Server. | Darüber hinaus können Sie SQL Server Enterprise auf Compute Engine verwenden, um SQL Server-Verfügbarkeitsgruppen zu erstellen. | null | Além disso, também é possível usar o SQL Server Enterprise no Compute Engine para criar grupos de disponibilidade do SQL Server. | null | null |
null | Par la suite, un projet d'implémentation sera lancé pour cartographier les scénarios d'application et mettre en oeuvre et intégrer les systèmes informatiques nécessaires. | Später soll ein Umsetzungsprojekt gestartet werden, das die Anwendungsszenarien abbildet und die dazu notwendigen IT-Systeme integriert. | null | null | null | null |
null | Le roi Jacques VI était tellement obsédé par la sorcellerie qu’il a créé une réelle chasse aux sorcières au cours de XVIIe siècle à Édimbourg. | König Jakob VI. hatte so große Angst vor Hexen, dass er im Edinburgh des 17. Jahrhunderts einen wahren Mordrausch auslöste. | null | null | null | null |
null | Douglas cherche à imposer à sa fille son mariage avec le héros Rodrigo (« Taci, lo voglio, e basti ! »). | Douglas fordert seine Tochter erneut auf, der Eheschließung zuzustimmen (Arie: „Taci, lo voglio, e basti“). | null | null | null | null |
null | Et, si elle ne remplit pas son objectif, ces personnes prennent vers le bas. | Und, wenn es nicht sein Ziel, diese Leute nehmen es nach unten. | null | E, se ele não cumprir o seu objectivo, as pessoas levá-lo para baixo. | null | null |
null | Nucléaire : non ! | Atomkraft: Nein! | null | nucleares: não. | null | null |
null | ·Corticostéroïdes: Peuvent augmenter le risque d'effets indésirables, notamment gastro-intestinaux (voir chapitre «Mises en garde et précautions»). | ·Corticosteroide: Können das Risiko für unerwünschte Wirkungen erhöhen, insbesondere im Magen-Darm-Trakt (siehe Kapitel «Warnhinweise und Vorsichtsmassnahmen»). | null | null | null | null |
null | Vous payez uniquement trois euros lorsque la livraison standard est offerte. | 13 Euro bezahlt man für die Standardlieferung. | null | null | null | null |
null | 7.1 + 7.2 Au cas où le nombre des participants serait de 10% ou moins inférieur au nombre de participants inscrits à partir du début du délai d’annulation, aucune indemnisation ne sera faite valoir. | 7.1 + 7.2 Bei einer Unterschreitung von bis zu 10 % der gemeldeten Teilnehmerzahl ab Beginn der Stornierungsfrist werden keine Ausfallgebühren geltend gemacht. | null | null | null | null |
null | • Bière Robinsons « Old Tom Ginger » | Startseite › Getränkemarkt › Alle Biere › Old Tom Ginger | null | null | null | null |
null | Place Bellecour, Le Veilleur de Pierre. | Place Bellecour, Der Nachtwächter aus Stein. | null | null | null | null |
null | Mark Twain : - Celui qui dit toujours la vérité n'a pas besoin d'avoir une bonne mémoire. | GMV-Tipp: Wer immer die Wahrheit sagt, braucht kein gutes Gedächtnis. | null | null | null | null |
null | la plus intensive, vous de- | Am intensivsten erfolgen sie je- | null | null | null | null |
null | Pour faire usage de l'exercice de ces droits, l'utilisateur devra effectuer une communication écrite, fournir des documents prouvant son identité (carte d'identité ou passeport), à la direction suivante : Moma Hotel, S.L., Avda. | Um die Ausübung dieser Rechte in Anspruch nehmen zu können, muss der Benutzer sich schriftlich und mit Nachweis seiner Identität (Ausweis, Reisepass) an folgende Adresse wenden: Moma Hotel S.L., Avda. | null | null | null | null |
null | Après avoir réussi l’examen vous serez dans la mesure de créer et exécuter des tests Selenium WebDriver de façon autonome | sind Sie nach erfolgreichem Abschluss des Trainings fähig, Selenium WebDriver Tests eigenständig zu erstellen und ausführen. | null | null | null | null |
null | SKF offre son expertise technique ainsi que des composants pour le disque et le système de freinage linéaire de la capsule. | SKF unterstützte das Team mit technischer Expertise sowie mit Bauteilen für die Scheibe und das lineare Bremssystem der Kapsel. | La SKF ha messo a disposizione la competenza tecnica e i componenti sia per il disco sia per il sistema lineare di frenatura della capsula. | null | null | null |
null | On entreprend également le renforcement de tous les forts sauf la redoute de Dommartin. | Gleichzeitig wurden alle Forts (außer der „Redoute de Dommartin“) verstärkt. | null | null | null | null |
null | Qui a eu cette idée folle? (1) | Wer hat dies Liedlein erdacht? (1) | null | null | null | null |
null | Essayez l’étêtage, quelle que soit la variété de cannabis que vous cultivez. | Probiere das Kappen aus, egal welche Cannabissorte Du anpflanzt. | null | null | null | null |
null | L’Archipel s’ouvre au monde. | Nun öffnet sich das Archiv dem Rest der Welt. | null | null | null | null |
null | Un barbecue et une place de parking sont réservés à chaque client. | Barbecue und Parkplatz ist für jeden Gast reserviert. | Barbecue e posto auto ? riservato per ogni ospite. | null | null | null |
null | • Mandarin Grill and Bar : restaurant étoilé Michelin. | • Mandarin Grill & Bar - mit einem Michelin-Stern ausgezeichnet. | null | null | null | null |
null | Marcel Gromaire, peintre français | Marcel Gromaire, französischer Maler | null | null | null | null |
null | Le gagnant est Monsieur Christian Kröpfl, de Tyco Electronics, en Autriche. | Es ist Christian Kröpfl von Tyco Electronics aus Österreich. | null | null | null | null |
null | – annuler les décisions du Parlement des 26 juin 2006 et 29 novembre 2006 ; | – die Bescheide des Parlaments vom 26. Juni 2006 und 29. November 2006 aufzuheben; | null | null | null | null |
null | Par exemple, les cotes des 3 équipes de notre pari combiné sont les suivantes 1.36, 1.57 et 2.10. | Also Beispiel: Die Teams einer dreier Acca haben die Quoten 1.36, 1.57 und 2.10. | null | null | null | null |
null | Nos clients reçoivent un pack d'informations détaillées, toutes les recherches par nous, avec des conseils sur les meilleurs endroits pour manger, boire et faire du shopping. | Unsere Gäste erhalten ein detailliertes Informationspaket, die alle von uns recherchiert, mit Tipps über die besten Plätze zu essen, trinken und einkaufen können. | null | null | null | null |
null | Elle vous fait sentir comme vous l'avez connu depuis des années. | Sie fühlen Sie sich wie Sie sie seit Jahren kennengelernt haben. | null | null | null | null |
null | Si certains pensent apprécier les gens qui les font rire, Sophie a du nouveau, à retenir : peut-être qu'au lieu d'aimer les gens qui nous font rire, nous rions avec eux parce que nous les apprécions déjà. | Für alle, die sagen, dass sie Leute mögen, die einen zum Lachen bringen, hat Sophie ein aufschlussreiches Resümee: Statt Leute zu mögen, die uns zum Lachen bringen, lachen wir mit anderen Menschen, gerade weil wir sie bereits mögen. | null | null | null | null |
null | Il offre de la recherche appliquée, des conseils et des formations. | Es bietet angewandte Forschung, Beratung und Training. | null | null | null | null |
null | L'un des principaux avantages du système MxD est que votre enfant ne doit porter son aligneur dentaire que la nuit. | Ein entscheidender Vorteil des Systems MxD ist, dass Ihr Kind nur eine Zahnschiene für die Nacht bekommt und somit tagsüber nicht eingeschränkt ist. | null | null | null | null |
null | Rien n'est jamais gagné à l'avance, pour qui que ce soit ! | Dann ist, in absehbarer Zeit, nichts gewonnen, für wen auch immer! | null | null | null | null |
null | Au début, il n’avait pas de fonds pour financer le voyage en Afrique du Sud. | Der Verband hatte kein Geld, um die Reise nach Südamerika zu finanzieren. | null | null | null | null |
null | Vous pouvez aussi emprunter les paroles de votre chanson préférée, si vous en avez une. | Auch Euer Lieblingslied könnt Ihr mitbringen, wenn Ihr wollt. | null | null | null | null |
null | Sophie Edington, née le 12 décembre 1984 à Loxton (Australie-Méridionale), est une nageuse australienne. | Sophie Edington (* 12. Dezember 1984 in Loxton, South Australia) ist eine australische Schwimmerin. | Sophie Jane Edington (Loxton, 12 dicembre 1984) è una nuotatrice australiana. | null | null | null |
null | C’est votre arme, du fait qu’ils | Sie ist eure Waffe, da sie nicht | null | null | null | null |
null | Moins d’effets spectaculaires. | Spektakuläre Effekte gibt es weniger. | null | null | null | null |
null | Plateforme d’experts spécialisée dans la gestion des risques en capital humain pour les grands comptes ; Administration des solutions santé et des programmes d’assurances de personnes, gestion des absences non-planifiées, externalisation de processus. | Platform-Experten spezialisiert in den Bereichen Risikomanagement, Humankapital für Großkunden Verwaltung Lösungen für das Gesundheitswesen und Krankenversicherungen, die Verwaltung von ungeplanten Abwesenheiten, Process Outsourcing. | null | null | null | null |
null | Sergey Pakhomov est connu pour la plupart des russes comme un participant à l’émission de télévision «la Bataille des extralucides» surnommé l’Aine. | Sergey Pakhomov bekannt die Mehrheit der Russen als Teilnehmer der TV-Show «Battle of Hellseher», der den Spitznamen Пахом. | null | null | null | null |
null | Formation à l'approche sexocorporelle, Institut Sexocorporel International, Genève | Gründungsmitglied des Institut Sexocorporel International, Genf | null | null | null | null |
null | Mes parents voulaient m'encourager. | Meine Eltern wollten mich fördern. | null | null | null | null |
null | jusqu’à ce que je vois la vidéo suivante (jusqu’au bout) : | Man sehe sich einmal nachfolgendes Video(bis zum Ende) an: | null | null | null | null |
null | Le granulomètre Engine Exhaust Particle Sizer™ spécialement conçu pour les études sur les émissions de diesel et la caractérisation des dispositifs de traitement des gaz d'échappement. | Engine Exhaust Particle Sizer™ Spektrometer, welches speziell für Untersuchungen von Dieselabgasen entwickelt wurde und zur Charakterisierung von Abgasnachbehandlungseinrichtungen verwendet wird. | null | null | null | null |
null | Une multitude de technologies, ainsi que de paramètres liés à l'entreprise et aux process doivent être harmonisés entre eux de manière optimale pour mettre à disposition une solution qui réponde parfaitement aux exigences en termes de performances, d'intégration des processus, de fiabilité des process et de modularité. | Eine Vielzahl von Technologien sowie prozessbezogenen und unternehmerischen Parametern müssen optimal aufeinander abgestimmt werden, um eine Lösung bereitzustellen, die die Anforderungen hinsichtlich Performance, Prozessintegration, Prozesszuverlässigkeit und Skalierbarkeit exakt erfüllt. | null | Inúmeras tecnologias, bem como parâmetros empresarias e processuais devem ser harmonizados de modo ideal entre si, para que seja possível encontrar uma solução que atenda todas as exigências relativas ao desempenho, integração do processo, confiabilidade do processo e possibilidades de escalonamento. | null | null |
null | Il s'agit d'un outil puissant d'intelligence économique qui vous aide à repérer rapidement le risque potentiel et vous offre une vue plus transparente de vos fournisseurs existants et potentiels. | Dieses leistungsfähige Tool hilft Ihnen, potenzielle Risiken schnell zu erkennen, und ermöglicht Ihnen ein klareres Bild Ihrer aktuellen und potenziellen Lieferanten. | È uno strumento di business intelligence che ti supporta in un’immediata individuazione di potenziali rischi e consente una visione più completa dei propri fornitori attuali e potenziali. | null | null | null |
null | Puis, faites cuire le riz basmati comme dans les autres recettes en y ajoutant du safran. | Dann kochen Sie Basmatireis wie in anderen Rezepten, indem Sie Safran hinzufügen. | null | null | null | null |
null | Rien qu’en Europe, la consommation de drogue est estimée à 30 milliards d’euros par an. | Allein in Europa werden jährlich Drogen im Wert von bis zu 30 Milliarden Euro verkauft. | null | null | null | null |
null | Front russe et Russie. | Russische und amerikanischer Front. | null | null | null | null |
null | En plus d’une histoire coloniale haute en couleurs, Hobart offre une culture vivante de festivals, restaurants et bars. | Neben einer langen Kolonialgeschichte bietet Hobart eine lebendige Festival-, Restaurant- und Barszene. | null | null | null | null |
null | Sur la distance de marche aux funiculaires, à la place des syndicats, à la ville hôtel, centre de congrès, au Warf du pêcheur, au bureau du visiteur de San Francisco et au Chinatown. | Innerhalb der Laufnähe zu den Drahtseilbahnen, zum Verbands-Quadrat, zu Rathaus, Konferenzzentrum, zum Warf des Fischers, zum Büro San Francisco Besuchers und zu Chinatown. | null | null | null | null |
null | Ces blocs de construction vont stimuler en particulier trois sens de l’enfant : la vue, le toucher et l’ouïe ! | Diese Sensoriksteine werden insbesondere drei Sinne Ihres Kindes fördern: Sehen, Fühlen und Hören! | null | null | null | null |
null | C’est une règle pédagogique élémentaire. | Das ist eine grundlegende pädagogische Regel. | null | null | null | null |
null | C'est donc une page qui se tourne, avec le départ d'Audi du championnat du monde d'endurance. | echt schade, das sich Audi aus der World Endurance Championship zurückzieht. | null | null | null | null |
null | Dallmayr Kaffee, avec sa marque phare prodomo, compte parmi les principales marques sur le marché du café allemand. | Dallmayr Kaffee zählt mit seiner Spitzenmarke prodomo zu den führenden Markenartikeln im deutschen Kaffeemarkt. | Grazie a prodomo, il suo brand di altissima qualità, il caffè Dallmayr è annoverato tra i prodotti di marca leader sul mercato del caffè tedesco. | null | null | null |
null | Tout cela est conçu sur la taille moyenne. | All das ist auf die Durchschnittsgröße ausgelegt. | null | null | null | null |
null | Si les limites d'une zone de cuisson sont dépassées, il est très facile d'en ajouter pour que tout soit chauffé uniformément. | Wenn die Grenzen einer Kochzone überschritten werden, lassen sich ganz einfach weitere dazuschalten, damit alles gleichmäßig erhitzt wird. | null | null | null | null |
null | Chacun sait que l’autre s’est vu offrir le même marché. | Jeder wusste, dass das Material auch dem anderen angeboten worden war. | null | null | null | null |
null | A Dubaï, il faut payer une année de loyer en avance. | in dubai z.b. muss man 1 jahresmiete im voraus bezahlen. | null | null | null | null |
null | Un Belge à la tête de l’Organisation internationale du travail | Ein Belgier leitet die UN-Arbeitsorganisation | null | null | null | null |
null | Il offre une suite complète d’outils de sécurité Mac, pour le même prix que les compétiteurs chargent pour une protection antivirus basique. | Es bietet eine vollständige suite von mac-sicherheitstools zum gleichen preis wie der preis für den grundlegenden virenschutz. | null | null | null | null |
null | Lorsque le conflit éclate, ce père de sept enfants choisit pourtant de s’engager - même si à 47 ans, il a largement dépassé l’âge de conscription. | Doch nach Kriegsbeginn meldet sich der siebenfache Vater freiwillig zur Armee – obwohl er mit 47 Jahren die Altersgrenze weit überschritten hat. | null | null | null | null |
null | L'appellation "herbes de Provence" n'est pas protégée | Der Begriff Herbes de Provence ist nicht geschützt. | null | null | null | null |
null | Tout d’abord vous aurez besoin pour fixer la pompe au moteur avec des boulons et écrous.Également joindre la ligne qui vient de la piscine vers le côté aspiration. | Zunächst einmal müssen Sie die Pumpe an den Motor mit Schrauben und Muttern befestigen.Auch legen die Zeile, die aus dem Pool kommt auf die Saugseite. | null | null | null | null |
null | Elles permettent aux ombres de grandir rapidement et colorent leur chair d'une appétissante teinte orange. | Sie lassen die Äschen rasch wachsen und färben ihr Fleisch appetitlich orange. | null | null | null | null |
null | Sur le Pays de Quimperlé, vous pourrez parcourir 80 des 1 800 kilomètres de cet itinéraire, en passant par Riec-sur-Bélon à l'ouest et le Pouldu à l'est ou en remontant au nord, dans l'arrière pays jusqu'à Guilligomarc’h. | Im „Pays de Quimperlé“ können Sie 80 von 1800 Kilometern dieser Strecke zurücklegen, vorbei an Riec-sur-Bélon im Westen und an Pouldu im Osten, oder Richtung Norden, ins Hinterland bis Guilligomarc'h. | null | null | null | null |
null | Tu découvriras deux belles phrases. | Du wirst zahlreiche schöne Sätze finden. | null | null | null | null |
null | Dalmatie est une destination touristique populaire et offre beaucoup à voir et à découvrir. | Dalmatien ist ein bekanntes Touristenziel und bietet viel zu sehen, und zu tun an. | null | null | null | null |
null | Le carburateur de style le plus commun trouvé sur les moteurs de tecumseh est le carburateur de style de flotteur qui est facilement identifié par le bol sous le corps de carburateur. | Der am häufigsten verwendete vergaser bei tecumseh-motoren ist der schwimmervergaser, der leicht durch die schale unter dem vergasergehäuse identifiziert werden kann. | null | null | null | null |
null | La dernière question est « Est-ce que tout cela est rentable ? ». | Die Frage letztendlich wird sein: "Ist das alles gewinnbringend?" | null | null | null | null |
null | Leurs loisirs sont similaires à ceux des Suisses : voir des amis, faire du sport, aller au cinéma et faire de petites excursions. | Die Freizeitgestaltung ist ähnlich wie in der Schweiz: Man trifft sich mit Freunden, treibt Sport, geht ins Kino oder macht kleine Ausflüge. | null | null | null | null |
null | En outre, l’autocollant peut être retiré à tout moment sans laisser de résidus de colle sur la porte, la fenêtre, les meubles, etc.! | Außerdem kann der Aufkleber jederzeit entfernt werden, ohne dass Kleberückstände an Ihrer Tür, Ihrem Fenster und Ihren Möbeln zurückbleiben! | null | null | null | null |
null | TER = formation tertiaire (plus de 25 ans) | TER = Tertiäre Bildung (über 25-Jährige) | null | null | null | null |
null | En Chine, la dureté de cette pierre a donné naissance à plusieurs croyances magiques. | In China Härte dieser Stein hat ein paar magischen Volksglaubens. | null | null | null | null |
null | un élément légal : texte législatif ou réglementaire définissant le fait répréhensible et la sanction encourue, | Ein rechtliches Element: Gesetzestext oder Vorschrift, worin die strafbare Handlung und die entsprechende Sanktion verankert sind, | null | null | null | null |
null | La famille de six commerçants vit modestement et met beaucoup de cœur et d'âme dans le projet. | Die sechsköpfige Familie der Ladenbetreiber lebt bescheiden und steckt viel Herzblut ins Projekt. | null | null | null | null |
null | Le petit déjeuner est parfait avec des œufs, du jambon, du pain, des fruits tropicaux et de jus de fruits, du fromage, etc. Yucemit et sa famille sont vraiment agréable et sympathique, nous recommandons sa maison. | Das Frühstück ist perfekt mit Eiern, Schinken, Brot, tropischen Früchten und Saft, Käse usw. Yucemit und ihre Familie ist sehr nett und freundlich, wir würden ihr Haus empfehlen. | null | null | null | null |
null | -->Zoolander 2 Teaser Ben Stiller et Owen Wilson se sont rendus à un... | -->Zoolander 2 Teaser Ben Stiller und Owen Wilson waren auf einer Modenschau in... | null | null | null | null |
null | Plus de 50 offres différentes d’alternance étaient proposées sur cette matinée. | Über 50 verschiedene Sorten waren diesmal im Angebot. | null | null | null | null |
null | Le juge COSTA : ''Le combat pour les droits de l’homme, c’est le rocher de Sisyphe, l’espoir en plus'' | Richter Costa: ''Der Kampf für die Menschenrechte ist eine Sisyphusarbeit - aber es gibt Hoffnung'' | null | null | null | null |
null | (100m², 3 chambres, terrasse semi-couverte 20m²) | (100m², 3 Schlafzimmer, Terrasse halb überdachte 20m²). | null | null | null | null |
null | Était-ce du fanatisme ? | War das Fanatismus? | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.