Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Il fit donc venir sa fille, que son gendre accompagna pour l’installer, et pour la confier, sur l’avis de son médecin de Paris, aux soins du docteur Latonne. | Er ließ also seine Tochter kommen, die sein Schwiegersohn begleitete, um die ersten Einrichtungen hier zu treffen und auf Wunsch seines Pariser Arztes sie dem Doktor Latonne anzuvertrauen. | null | null | null | null |
null | Le groupe ne manque de rien. | Der Gruppe fehlt es an nichts. | null | null | null | null |
null | Les oeuvres de cet artiste qui vit à Berlin représentent des situations pleines d’action où les acteurs sont les membres du personnel de surveillance et du musée ou des acteurs appelés spécialement dans ce but lors de ses expositions. | Die Arbeiten des in Berlin lebenden Künstlers sind handlungsorientierte Situationen, die vom Aufsichts- und Museumspersonal oder aber von speziell dafür ausgewählten Akteuren im Rahmen seiner Ausstellungen ausgeführt werden. | null | null | null | null |
null | Dans le cadre d’une analyse des canaux de livraison sur le marché chinois, les experts ont réalisé des achats de contrôle et ont découvert le bot Nitol installé sur des ordinateurs avec des versions pirates de Windows. | Bei der Überprüfung ihrer Lieferwege auf den chinesischen Markt tätigten die Experten Testkäufe und entdeckten die Nitol-Bots, die zusammen mit einer gefälschten Windows-Version auf den PCs installiert waren. | null | null | null | null |
null | Comme l’ouverture du marché crée, à l’échelon national, des incitations à diriger plus fortement la demande d’électricité en fonction de signaux économiques, celle-ci devient globalement plus élastique et peut apporter une contribution non négligeable à la stabilité du réseau électrique. | Da die Marktöffnung neu flächendeckend Anreize schafft, den Strombedarf stärker an den Preissignalen auszurichten, wird die Nachfrage insgesamt elastischer und kann einen stärkeren Beitrag zur Stabilität des Stromnetzes leisten. | null | null | null | null |
null | Les HOWTO | Das Howto | null | null | null | null |
null | Le gîtes est ouvert depuis Août 2008 et à partir dusquel il est conseillé de découvrir les mille et un détour de ce charmant pays d’auge . | Die Häuser eröffnet im August 2008 und von dusquel ist es ratsam, die tausend und einen Abstecher in dieses charmante Land Trog zu entdecken. | null | null | null | null |
null | Photo prise à 2500 mètres de hauteur dans le glacier de Chamonix en France. | Dieses Foto wurde auf 2500 Meter über Meereshöhe auf dem Gletscher von Chamonix in Frankreich gemacht. | null | null | null | null |
null | Il y a une trentaine d'années, l'empire du milieu a débuté de grandes réformes et s'est ouvert sur le monde. | Das Reich der Mitte hat schon viel früher mit einschneidenden Reformen begonnen und sich für den Weltmarkt geöffnet. | null | null | null | null |
null | Appliquer à: stress, détoxifier, renforcer la résistance, le psoriasis, la peau trop sèche ou grasse, le rhume, sommeil ou la relaxation (non avec fièvre élevée!). | Anwenden auf: Stress, entgiften, baut Widerstand, Psoriasis, zu trockene oder fettige Haut, Erkältungen, Schlaf oder Entspannung (nicht mit hohem Fieber!). | null | null | null | null |
null | Quand commence-t-on à s'intéresser à son corps? | Wann hat sie begonnen, sich für ihren Körper zu interessieren? | null | null | null | null |
null | En streaming peut-être ? | Über Streaming vielleicht? | null | null | null | null |
null | Cette fonctionnalité de vGPU (des processeurs graphiques virtuels ) permet d’utiliser un adaptateur graphique pour accélérer le rendu du contenu affiché dans l’hôte Hyper-V. | Mit dieser Funktion von vGPU (Virtual Graphics Processors) können Sie einen Grafikadapter verwenden, um das Rendern von Inhalten zu beschleunigen, die auf dem Hyper-V-Host angezeigt werden. | null | null | null | null |
null | Elle fait partie de la nourriture traditionnelle des Aztèques du Mexique et des Kanembous du Tchad. | Sie galt als traditionelle Mahlzeit bei den Azteken in Mexico und der Kanambous um den Tschad-See. | null | null | null | null |
null | Un commerce attendu plus calme | Weiterhin ruhiger Handel erwartet | null | null | null | null |
null | Kia Rio et Venga restylées | Kia frischt Rio und Venga auf | null | null | null | null |
null | Ils sont systématiquement utilisés depuis le jeu d’introduction jusqu’au jeu d’apprentissage comme partie intégrante du pont multisensoriel pour corriger l’orthographe. | Diese werden vom Einstiegs- bis zum Lernspiel konsequent als Teil der multisensorischen Brücke zur korrekten Rechtschreibung verwendet. | null | null | null | null |
null | Le papier blanc fin utilisé pour l'impression des notices d’utilisation a un grammage plutôt bas. | Das weiße Dünndruckpapier, welches für den Druck von Beipackzetteln verwendet wird, besitzt eine eher geringe Grammatur. | null | null | null | null |
null | Le capteur de couleurs à lumière blanche FT 50 C permet de détecter sans encombre les objets acheminés de façon peu précise, mobiles ou vibrants comme par ex. les produits usinés sur un convoyeur. | Der Weißlicht-Farbsensor FT 50 C detektiert auch nicht exakt geführtes, schnell bewegtes oder vibrierendes Tastgut wie z. B. Werkstücke auf einem Transportband. | null | null | null | null |
null | 2002 : Trop jeunes pour mourir | 1992: Zu jung um zu sterben | null | null | null | null |
null | Et quand j’ai eu environ… je suppose, près de trois ans… | Und als ich ungefähr... ich glaube, ich war annähernd drei Jahre alt... | null | null | null | null |
null | Si vous ne contrôlez pas strictement la teneur en matières grasses de vos menus, vous pourriez avoir une diarrhée très désagréable et soudaine. | Wenn Sie den Fettgehalt im Menü nicht streng steuern, können Sie eine sehr unangenehme, furchtbare Fettlockerung im Darm erfahren. | null | null | null | null |
null | Vous dormez dans la "chambre verte", une confortable chambre double avec salle de bains et une belle vue sur la vallée. | Sie schlafen im „grünen Zimmer“, einem komfortablen Doppelzimmer mit Bad und einen tollen Blick über das Tal. | null | null | null | null |
null | Géographiquement parlant certainement pas, et d’un point de vue politique, linguistique ou culturel pas davantage. | Physisch-geographisch sicherlich nicht, ebenso wenig wie politisch, sprachlich oder kulturell. | null | null | null | null |
null | Les chenilles poussent lentement, se nourrissant très froid. | Raupen wachsen langsam und ernähren sich sehr kalt. | null | null | null | null |
null | Je lui ai parlé en fin de saison. | Ich habe Ende Saison mit ihm geredet. | null | null | null | null |
null | Il se réfère au nombre de tours fait un objet tournant autour de son propre axe pendant une minute. | Es bezieht sich auf die Anzahl der Umdrehungen einer drehenden Objekts um seine eigene Achse in einer Minute macht. | null | null | null | null |
null | Oui, la manduca Duo et son système unique click & tie t’offre les avantages d’un porte-bébé et d’une écharpe de portage en un seul produit : le bébé profite de la proximité émotionnelle dont il a tant besoin et tu bénéficies d’une flexibilité idéale grâce à la mise en place et au retrait très pratiques. | Ja, in der manduca Duo mit dem einzigartigen click & tie system genießt du die Vorteile von Tragetuch und Komfortrage mit nur einem Tragesystem: Dein Baby bekommt die emotionale Nähe, die es so sehr braucht und du größtmögliche Flexibilität durch einfaches An- und Ablegen. | null | null | null | null |
null | « Tout ce qui sort de l’automobile est intéressant. | Alles was aus Sicht des Autos interessant ist. | null | Para mim, tudo que é de alguma forma derivado do automóvel é interessante. | null | null |
null | Matériel: un plateau; des œufs frais ou déjà vidés; des fleurs printanières; des lumignons vides; un peu de foin; des accessoires de Pâques et de printemps. | Material: Tablett; frische oder bereits ausgeblasene Eier; Frühlingsblumen; leere Teelicht-Behälter; etwas Heu; österliche und frühlingshafte Accessoires. | null | null | null | null |
null | Chaque anneau représente un continent. | null | null | Cada anel representa um continente. | null | null |
null | Leawo PowerPoint à DVD Pro est un logiciel professionnel qui vous permet de convertir des présentations PowerPoint en films DVD et vidéo avec toutes les animations originales, sons, transitions, clips vidéo et les liens internes retenus. | Leawo PowerPoint to DVD ist ein professionelles Programm, das es Ihnen ermöglicht zu konvertieren von PowerPoint Präsentationen auf DVD-Filme und Videos mit allen original Animationen, Sounds, Übergänge, Videoclips und interne links erhalten bleiben. | null | null | null | null |
null | L'origine des suspects pas dévoilée | Herkunft der Tatverdächtigen noch ungeklärt | null | null | null | null |
null | Proposez des tours et des activités sur la base du premier arrivé premier servi et laissez les clients décider ce qui doit figurer au planning. | Bieten Sie Touren und Aktivitäten auf der Basis „wer zuerst kommt, mahlt zuerst“ an und lassen Sie Ihre Kunden entscheiden, was auf ihrem Plan stehen sollte. | null | null | null | null |
null | > Rapport de formation des assistants en maintenance d'automobiles AFP 19.01.2008 [Word] | > Bildungsbericht Automobil-Assistent/-in EBA vom 19.01.2008 [Word] | null | null | null | null |
null | L'angiopathie affecte également le système nerveux périphérique. | Angiopathie betrifft auch das periphere Nervensystem. | null | null | null | null |
null | Aller plus loin : Découvrir la formation en ligne gratuite All-on-4® | Ergänzend: Entdecken Sie den kostenlosen All-on-4® Onlinekurs | null | Informação relacionada: Descubra o curso online gratuito sobre o All-on-4® | null | null |
null | Et puis, l'auteure nous révèle le passé de Christian, on comprend pourquoi il est devenu comme ça. | Man lernt auch die Vergangenheit von Christian kennen und kann besser verstehen, warum er so geworden ist. | null | null | null | null |
null | Chaque cépage est gardé séparément jusqu'à la fin de la fermentation malolactique, puis vient l'assemblage. | Jede Rebsorte wird bis zum Ende der malolaktischen Gärung getrennt vinifiziert, dann erfolgt die Assemblage. | null | null | null | null |
null | pour le repas de midi: neuf francs | für das Mittagessen: 9 Franken | null | null | null | null |
null | Il a publié une vingtaine de livres, la plupart en français mais aussi en grec et en allemand. | Er hat zwanzig Bücher, meist auf Französisch, sondern auch in Griechisch und Deutsch veröffentlicht. | null | null | null | null |
null | Guglielmo L. Brentel, président d'hotelleriesuisse, a expliqué qu'il ne s'agit pas d'une simple parole en l'air: "L'infrastructure, les services, le personnel et la gestion ont beau être efficaces, une seule chose importe réellement: la satisfaction des clients". | Dass es sich dabei um keine blosse Worthülse handelt, machte Guglielmo L. Brentel, Präsident von hotelleriesuisse, klar: "Infrastruktur, Service, Personal und Management mögen noch so gut sein - am Schluss zählt nur eines, nämlich die Zufriedenheit der Gäste." | Guglielmo L. Brentel, Presidente di hotelleriesuisse, ha chiarito che non si tratta di una semplice frase vuota di contenuto: "Infrastrutture, servizi, personale e management possono essere di buon livello ma, alla fine, quel che conta è una cosa sola, e cioè che gli ospiti siano soddisfatti". | null | null | null |
null | moins de 15 1 0 moins de 15 1 0 moins de 15 le même jour 0 | Unter 15 Tagen 1 0 Unter 15 Tagen 1 0 Unter 15 Tagen am selben Tag 0 | null | null | null | null |
null | Permettez à votre enfant de ranger les bagues en bois du plus grand au plus petit sur la pyramide ! | Lassen Sie Ihr Kind die Holzringe in der richtigen Größe auf die Pyramide legen! | null | null | null | null |
null | Cela implique d'améliorer la sécurité juridique et de travailler à l'harmonisation du cadre légal du cloud computing au sein des états membres de l'Union européenne (UE). | Dies beinhaltet die Bereitstellung einer höheren Rechtssicherheit und eines einheitlicheren rechtlichen Rahmens rund um das Cloud Computing in den Mitgliedstaaten der EU. | null | null | null | null |
null | Blog : Ouverture d’Oracle Cloud Infrastructure | Blog: Offenheit bei der Oracle Cloud Infrastructure | null | null | null | null |
null | Nous travaillons avec Mark depuis l'âge de 12 ans environ. | Wir haben mit Mark zusammengearbeitet, seit wir 12 oder so waren. | null | null | null | null |
null | Pour plus d’informations à propos de Minkels : www.minkels.com. | Mehr Informationen über Minkels: www.minkels.com. | null | null | null | null |
null | Une réunion secrète dimanche aux États-Unis avec les chefs talibans était même prévue. | Nach seinen Angaben war für Sonntag in den USA ein Geheimtreffen mit Talibanvertretern geplant. | null | null | null | null |
null | En un quart d’heure, été comme hiver, la télécabine de l’Alpe di Siusi conduit chaque jour près de 11 000 sportifs et touristes vers les hauteurs lumineuses d’un des plus beaux paysages de montagne d’Europe. | In 15 Minuten bringt die Umlaufbahn Seiser Alm täglich rund 11.000 Wintersport- und Sommergäste in die lichten Höhen einer der schönsten Berglandschaften Europas. | null | null | null | null |
null | Bref, un scarabée et Anubis. | Ein Skarabäus und Anubis. | null | null | null | null |
null | Les gélules d’Acetylcysteïne EG 200 mg et les comprimés effervescents d’Acetylcysteïne EG 600 mg ne contiennent pas de sorbitol. | Die Acetylcysteïne EG 200 mg Kapseln und die Acetylcysteïne EG 600 mg Brausetabletten enthalten keine Saccharose. | null | null | null | null |
null | Certains pensent que cela est inutile dans la mesure où les entreprises allemandes sont déjà très compétitives. | Das dürfte Deutschland am wenigsten schaden, weil die deutschen Unternehmen bereits sehr kompetitiv sind. | null | null | null | null |
null | Pouvoir parler directement au Casino Manager en cas de problème | außerdem Kontakt zum Casino-Manager möglich bei Problemen. | null | null | null | null |
null | Pour profiter de l'instant dans ce panier de nous procurer une bouteille de gin Siderit, un gin fabriqué avec les meilleures matières premières, depuis les Sommets de l'Europe, et de l'eau avec une baisse de la minéralisation trouvé dans la péninsule, le mélange de tout cela nous amène à trouver un gin de grande qualité qui parvient à surprendre les palais les plus exigeants. | Um den moment zu genießen, in diesen korb zu erhalten, eine flasche gin Siderit, genf gebraut mit den besten rohstoffen, die aus den Picos de Europa, und das wasser mit geringer mineralisierung, die wir auf der halbinsel, die mischung aus all dies bringt uns zu finden, einen gin von hoher qualität erreicht, die begeistern auch den anspruchsvollsten gaumen zu schätzen wissen. | null | null | null | null |
null | Avant de réserver s'il vous plaît lire attentivement les règles écrites maison supplémentaires (frais de nettoyage, enregistrement tardif) S'il vous plaît lire attentivement toutes les règles de la Chambre supplémentaires avant de réserver (environ les frais de nettoyage, enregistrement tardif) | Vor der Buchung lesen Sie bitte sorgfältig die Regeln zusätzliches Haus geschrieben (Endreinigung, später Check-in) Bitte lesen Sie sorgfältig alle zusätzlichen Hausordnung vor der Buchung (über Endreinigung, später Check-in) | null | null | null | null |
null | Elle a un gros derrière génial avec un cul incroyable comme ça tu ne voudrais jamais baiser autrement. | Sie hat einen tollen großen hintern mit einem erstaunlichen arsch, als würde man nie anders ficken wollen. | null | null | null | null |
null | Également remarquable : l’auto-focus, qui rend votre sujet net avec la vitesse maximale. | Ebenfalls überragend: der Autofokus, der Ihr Motiv in Höchstgeschwindigkeit scharf stellt. | null | null | null | null |
null | raser un site de la tête - en utilisant une technique de phototrichogramme (fait ou fait triholog). | die Stelle des Kopfes zu rasieren - bei der Anwendung der Technik des Phototrichogramms (macht oder macht das Triholog). | null | null | null | null |
null | Eh bien,il vous en arrive des choses en ce moment! | Da tut sich ja richtig was bei euch im Moment! | null | null | null | null |
null | Les actuels locataires des logements sociaux ne doivent cependant pas s'inquiéter. | Bewohner bestehender Wohngebiete müssen sich allerdings keine Sorgen machen. | null | null | null | null |
null | 3) personnes exposées à un risque professionnel d'infection: employés d'écoles et d'établissements préscolaires, personnels médicaux moyens et subalternes d'établissements médicaux pédiatriques et infectieux, employés d'entreprises de restauration collective, employés d'installations de traitement de l'eau; | 3) Personen, die einem beruflichen Infektionsrisiko ausgesetzt sind: Angestellte von Schulen und Vorschuleinrichtungen, mittleres und jüngeres medizinisches Personal von pädiatrischen und infektiösen medizinischen Einrichtungen, Angestellte von öffentlichen Gastronomiebetrieben, Angestellte von Wasseraufbereitungsanlagen; | null | null | null | null |
null | Des fleurs et du champagne pétillant dans la chambre au chef privé qui peut leur préparer les dîners les plus délicieux à savourer sous les étoiles et à ciel ouvert, en passant par le service en chambre exceptionnel et les cocktails exotiques qu’ils pourront siroter dans les jardins aromatiques au bord de la mer, les hôtels bluegr sont certains de satisfaire tous les désirs et les vœux des jeunes mariés et des amoureux. | Von Blumen und sprudelndem Champagner auf dem Zimmer bis zum privaten Chefkoch, der für sie das köstlichste Dinner zubereitet, das sie unter freiem Himmel unter den Sternen genießen werden, der hervorragende Zimmerservice und exotische Cocktails, die sie in den aromatischen Gärten oder am Meer genießen können, die Bluegr Hotels sind sicher, alle Bedürfnisse und Wünsche von Frischvermählten und jungen Liebespaaren zu erfüllen. | null | null | null | null |
null | Pour tous ceux qui s'opposent à ce but, les globalisateurs ont une solution simple : "Tuez-les" ; c'est ce que l'on apprend encore et encore... | Globalisierer eine einfache Lösung: „Tötet sie”, das ist es, was man wieder und | null | null | null | null |
null | Ce temps est largement suffisant pour que les graines de grenade soient complètement écrasées. | Diese Zeit ist mehr als genug, um die Granatapfelkerne vollständig zu zerkleinern. | null | null | null | null |
null | Ce pli se compose de feuilles de polycarbonate extrêmement transparent, offrant une performance incendie de classe B1, vissées sur un réseau de câbles en acier. | Diese besteht aus hochtransparenten Polycarbonat-Platten der Brandklasse B1, die auf ein Stahlseilnetz geschraubt sind. | null | null | null | null |
null | Jusqu’à présent, les téléviseurs fournis avec le logiciel Fire TV d’Amazon sont restés bloqués avec un écran LCD. | Bisher waren TVs, welche mit Amazons Fire-TV-Software ausgestattet sind, auf die LCD-Technologie limitiert. | null | null | null | null |
null | Ce qui signifie que notre voile est grand, et même sur une vraie brise légère, vous pourrez facilement faire du kitesurf en aussi peu que 6 noeuds et vous pourrez faire des leçons de kitesurf sur aussi peu que 3 noeuds. | Das bedeutet, dass unser Kite groß ist, und selbst bei einer wirklich leichten Brise werden Sie problemlos mit Kitesurfen in weniger als 6 Knoten auskommen und Sie werden in der Lage sein, Kite-Unterricht auf so wenig wie 3 Knoten zu haben. | null | null | null | null |
null | loi même de la chute des corps. | Das Gesetz vom Fall der Körper. | null | lei correta da queda dos corpos. | null | null |
null | En résumé, nos meilleures cotes de coupeur de cigare, les commentaires & les recommandations concluent que parmi les coupe-cigares, le plus remarquable est le cuivre Construction fantaisie Flora sculpture en coupe-cigare Vintage Silver corps et ailes d’or. | Zusammenfassend lässt sich sagen schließen unsere besten Cigar Cutter Bewertungen, Bewertungen & Empfehlungen, dass unter den Zigarren-Cutter, die Kupfer Bau Phantasie Flora Carving in Vintage Silber Körper und goldenen Flügeln Zigarrencutter ist. | null | null | null | null |
null | Cette campagne de Tipp-Ex est géniale : "A hunter shoots a bear!" | Gelungen halte ich die Video-Kampagne von Tipp Ex “A hunter shoots a bear!”. | null | null | null | null |
null | Le Secrétaire Général de Finance Watch a été auditionné par la Commission économique et monétaire (ECON) du Parlement européen le 18 mars 2014 et a soulevé trois points importants. | null | null | O Secretário-Geral de Finance Watch foi ouvido pela Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários (ECON) do Parlamento Europeu em 18 de março de 2014 e realçou três pontos importantes. | null | null |
null | Pour les supporters, ce sera la dernière occasion de voir l’équipe à domicile cette année. | Für die Fans der BasCats ist es die letzte Chance, ihr Team in diesem Jahr in einem Heimspiel zu sehen. | null | null | null | null |
null | Ces cônes protègent les cakes lors de l'utilisation de fil métallique (dans le cas de fleurs artificielles) ou de fleurs à tige. | Die Blumenhalter machen Kuchen sicher für den Gebrauch von Kabeln (im Falle der künstlichen Blumen). | null | null | null | null |
null | Sur le front intérieur, une forte révision à la baisse des prévisions de croissance économique chinoise s'est transformée en peur de pertes de demande à l'exportation et a pesé sur les paris de politique de la RBA. | Auf der Heimfront schwappte eine starke Korrektur tiefer beim chinesischen Wirtschaftswachstum auf die Ängste vor einer nachlassenden Export-Nachfrage über und belastete die politischen Wetten der RBA. | null | null | null | null |
null | Hôtels près de Ile des Cygnes (Isle of the Swans) | Aktivitäten in der Nähe von Ile des Cygnes (Isle of the Swans) | null | null | null | null |
null | Merci à notre guide Pierre! | Vielen Dank an unseren Guide Peter! | null | null | null | null |
null | Si c'est l'inverse c'est réglé aussi. | Umgekehrt sei es genauso geregelt. | null | null | null | null |
null | Pour mon avis sur le Livre 1 : | Meinung zu Buch 1: | null | Um pouco sobre o Livro 1: | null | null |
null | Je félicite ses performances, que ce soit la rapidité, la qualité, le prix ainsi que la serviabilité lors de mes demandes en dehors de celles qui ont été définies par le contrat. | Mit ihrer Leistung bin ich zufrieden, sei es die Schnelligkeit, Qualität, der Preis sowie deren Entgegenkommen bei meinen über dem Rahmen vereinbarten Forderungen. | null | null | null | null |
null | Il existe par exemple à cette fin la possibilité de former une réserve de cotisations de l'employeur (RCE). | Hierzu bietet sich zum Beispiel die Möglichkeit der Bildung einer Arbeitgeberbeitragsreserve (AGBR). | null | null | null | null |
null | Ceci est un quartier unique dans le Bronx méridionale. il y a 3 restaurants dans un rayon de bloc une brasserie et une distillery.Its 50% industriels et 50% résidentiels. | Es gibt 3 Restaurants in einem Block Radius eine Brauerei und ein distillery.Its 50% Industrie und 50% Privatkunden. | null | null | null | null |
null | Les clients du Fortune 1,000 récompensent le service Web QualysGuard pour la fiabilité de ses résultats, sa facilité de déploiement et son faible coût de possession | Fortune-1000-Kunden nominieren den Webservice QualysGuard aufgrund seiner Präzision, leichten Einsetzbarkeit und niedrigen Total Cost of Ownership | null | null | null | null |
null | Embouts de rechange pour l'éthylotest Dräger 3000 | Ersatzmundstücke für Alkoholtester Dräger 3000 | null | null | null | null |
null | Une fondation ainsi qu’un particulier du domaine des soins palliatifs ont soutenu le développement initial avec des dons et nous ont permis de disposer de suffisamment de ressources pour mener le projet à bien. | Eine Stiftung und eine Privatperson aus dem Palliative-Care-Bereich haben die initiale Entwicklung mit je einer Spende unterstützt und uns damit zur notwendigen Ausdauer verholfen, das Projekt fertigzustellen. | null | null | null | null |
null | La nouvelle majorité républicaine aux deux Chambres suit la même ligne que la population. | Die neue republikanische Mehrheit beider Kammern liegt auf einer Linie mit der US-Bevölkerung. | null | null | null | null |
null | La maison de 1500 est située dans un petit village où tout le monde connaît tout le monde. | Das Haus von 1500 liegt in einem kleinen Dorf, wo jeder jeden kennt. ruhige, familiäre Atmosphäre. | null | null | null | null |
null | ■ Fixer les sirènes sur des parties dégagées et le plus haut possible. | ■ Befestigen Sie die Sirenen an freiliegenden Stellen und so hoch wie möglich. | null | null | null | null |
null | « Il a été fantastique lorsqu’on a demandé quels couleurs utiliser pour les maisons et Maurizio nous a dit ‘sortez et inspirez-vous aux couleurs de vos maisons !’ » continue Lama en souriant « En ce moment-là nous sentions de construire nos maisons et pour nous, ici en Palestine, la maison est quelque chose de très importante ». | Als wir fragten, welche Farben wir für die Häuser anwenden sollen, sagte uns Maurizio, wir sollten nach außen gehen und uns von der Farbgebung unserer eigenen Häuser inspirieren lassen“, erzählte Lama, und lächelte dabei. „In diesem Moment hatten wir das Gefühl, wir würden unsere Häuser bauen, wobei für uns in Palästina das Haus etwas sehr Wichtiges ist. | null | null | null | null |
null | En l'espèce, M. Ducasse avait constitué avec deux autre associés une société. | Damals hatte Herr Leo Cathomas mit zwei weiteren Partnern eine Kollektivgesellschaft gegründet. | null | null | null | null |
null | Et ce, 45 ans après les événements en question. | 45 Jahre nach den in ihm beschriebenen Ereignissen. | null | null | null | null |
null | Au début, ils ne possèdent pas d'armements. | Zu Beginn besitzt man keinerlei Waffen. | null | No início, você não conta com nenhuma arma. | null | null |
null | Dans quelle mesure les langues locales avaient-elles divergé de l’originale ? | Wie weit hatten sich die regionalen Dialekte von der ursprünglichen Sprache entfernt? | null | null | null | null |
null | ce sont les premiers touchés lorsqu'il y a des inondations. | Deshalb sind sie die ersten Opfer, wenn es zu Überschwemmungen kommt. | null | por isso, são os primeiros afetados quando existem inundações. | null | null |
null | L'autre solution est d'utiliser des partition UFS qui sont gérées par Mac OS X et pour lesquelles il existe un pilote Linux expérimental. | Alternativ könnte man UFS-Partitionen verwenden, die Mac OS X unterstützt und für die ein experimenteller Linux-Treiber verfügbar ist. | null | null | null | null |
null | Activez des notifications d'alerte patient pour vous assurer que les soignants et les patients restent en contact | Aktivieren Sie die interaktiven Patientenalarm-Benachrichtigungen und sorgen Sie dafür, dass Pfleger und Patienten vernetzt bleiben. | null | null | null | null |
null | Les innovations Nooteboom au BAUMA | Nooteboom Innovationen auf der BAUMA | null | null | null | null |
null | ESKA – un partenaire de renom en matière de protection thermique, contre l'intensité et la surtension dans l'industrie électrique et électronique. | ESKA – renommierter Partner für Temperatur-, Strom-, und Überspannungsschutz in der Elektro- und Elektronikindustrie. | null | null | null | null |
null | La forêt de Montravail est localisée sur la commune de Sainte-Luce. | Der Wald von Montravail befindet sich auf dem Gemeindegebiet von Sainte-Luce. | null | null | null | null |
null | Si vous souhaitez vous affilier à la Caisse de compensation GastroSocial, veuillez remplir le formulaire correspondant, resp. les formulaires correspondants, selon la forme juridique de votre établissement. | Um sich bei der GastroSocial Ausgleichskasse anzumelden, füllen Sie bitte je nach Rechtsform Ihres Betriebs das entsprechende Formular bzw. die entsprechenden Formulare aus. | Per l’affiliazione alla Cassa di compensazione GastroSocial vogliate compilare, secondo la forma giuridica del vostro esercizio, il corrispondente modulo o i corrispondenti moduli. | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.