Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Cependant, la testostérone provoque une augmentation de la circonférence du larynx des garçons d’environ 40 pour cent et les plis vocaux dans le larynx deviennent non seulement plus épais, mais aussi s’allongent de douze à environ vingt millimètres. | Doch das einschießende Testosteron sorgt bei den Jungen dafür, dass der Kehlkopfumfang um rund 40 Prozent zulegt und die Stimmlippen im Kehlkopf nicht nur dicker werden, sondern sich auch von zwölf auf etwa zwanzig Millimeter verlängern. | null | null | null | null |
null | Il est recommandé d’apporter une souris d’ordinateur. | Ferner empfehlen wir, eine Computer-Mouse mitzubringen. | null | null | null | null |
null | Les CFF et TILO mettent en circulation divers trains spéciaux et navettes pour et depuis Mendrisio. | Die SBB und TILO setzten diverse Extrazüge und Shuttles von und nach Mendrisio ein. | null | null | null | null |
null | Cependant, il y a des services au départ de Stansted Airport London et arrivant à Lewes, Law Courts (Lewes Crown Court) par Belgravia, Victoria Coach Station et Brighton, St Peter's Church. | Allerdings gibt es Verbindungen ab Stansted Airport London nach Lewes, Law Courts (Lewes Crown Court) über Belgravia, Victoria Coach Station und Brighton, St Peter's Church. | null | null | null | null |
null | Aussi inconfortable météo reste à l'extérieur. | Auch unbehagliches Wetter bleibt draußen. | null | null | null | null |
null | Utilisez les informations suivantes comme référence de départ, et obtenez l'aide de votre serre locale, paysagiste, experts en floriculture, magasins de rénovation domiciliaire, et des forums de jardinage en ligne. | Verwenden Sie die folgenden Informationen als Ausgangsreferenz und erhalten Sie Hilfe von Ihrem lokalen Gewächshaus, Landschaftsgärtner, Blumenexperten, Baumärkten und Online-Gartenforen. | null | null | null | null |
null | Cinq élèves ont chacun leur ordinateur | Nur fünf Schüler teilen sich einen Computer | null | null | null | null |
null | En effet, IBM et Red Hat ont annoncé le lancement d'un programme commun de distribution appelé "Red on Blue". | IBM und Red Hat haben eine gemeinsame europaweite Vertriebspartnerschaft unter dem Motto "Red on Blue" beschlossen. | null | null | null | null |
null | les coûts d'études de faisabilité; | die Kosten von Machbarkeitsstudien; | spese per studi di fattibilità; | null | null | null |
null | Veuillez noter que pour utiliser le Schoch Vögtli AG Webshop, JavaScript doit être activé et les cookies doivent être acceptés. | Bitte beachten Sie, dass für die Benutzung des Schoch Vögtli AG Webshops JavaScript aktiviert sein muss und Cookies akzeptiert werden müssen. | null | null | null | null |
null | Ensuite, vous devez qualifier les prospects grâce à la sélection des différentes étapes de qualification chaque conducteur. | Danach, müssen Sie die Leitungen durch die Auswahl der verschiedenen Schritte in der Qualifikation jeweils Führung beteiligt zu qualifizieren. | null | null | null | null |
null | Deuxième Air | zweiten Luft | null | null | null | null |
null | Dernier état: 25.2.2015 10:42:23 | Letzter Stand: 25.2.2015 10:42:23 | null | null | null | null |
null | Si les redirections sont produisent régulièrement, vous êtes probablement traitant d’adware. | null | null | Se os redirecionamentos estão ocorrendo regularmente, você provavelmente está lidando com adware. | null | null |
null | Adaptez les packages de rémunération à vos besoins | Passen Sie Vergütungspakete an Ihre Bedürfnisse an | null | null | null | null |
null | Mais rares sont ceux qui s’interrogent vraiment sur le sens de cette approche marketing. | Kaum jemand fragt nach dem Sinn dieser Marketingaktion. | null | null | null | null |
null | En revanche, les données vidéo sur SSRs antennaires sont disponibles pour la drosophile, la teigne du orangeworm nombril (Amyeloistransitella), Schistocerca Americanaet les punaises des lits (Cimex lectularius)16, 30 , 31 , 32 , 33. | Im Gegensatz dazu stehen Videodaten auf riechzentrum SSRs für Drosophila, den Nabel Orangeworm Nachtfalter (Amyeloistransitella), Schistocerca Americanaund die Bettwanzen (Cimex Lectularius)16, 30 , 31 , 32 , 33. | null | null | null | null |
null | Les clientes et clients ont la certitude qu'ils sont suivis correctement dans toutes les situations. | Die Kundinnen und Kunden haben Gewähr, dass sie in jedem Fall richtig betreut werden. | null | null | null | null |
null | Utilisation des groupes de serveurs Un groupe de serveurs est une collection nommée de noeuds de rendu traités, pour la plupart, comme un noeud unique. | Arbeiten mit Servergruppen Eine Gruppe ist eine benannte Sammlung von Renderknoten, die in den meisten Fällen wie ein einzelner Knoten behandelt wird. | null | null | null | null |
null | Que ton Œil aussi ne l’épargne point. | Auch soll dein Auge ihn nicht schonen. | null | null | null | null |
null | Projet de recherche Agroscope sur les résidus de produits phytosanitaires | Agroscope-Forschungsprojekt zu Pflanzenschutzmittelrückständen | null | null | null | null |
null | Huit-mille quatre cents cinquante-trois modèles originaux | Achttausendvierhundertdreiundfünfzig Original Designs. | null | null | null | null |
null | Le journaliste désignait par là un homme qui agressait au couteau des prostituées à Rostock. | So wurde ein Mann beschrieben, der Prostituierte in Rostock mit einem Messer attackierte. | null | null | null | null |
null | Avec les puits, il est possible d’endommager d’autres organes et systèmes du rein, du coeur, de la peau. | Mit den Vertiefungen können andere Organe und Systeme der Niere, des Herzens und der Haut geschädigt werden. | null | null | null | null |
null | Les joueurs qui termineront aux deuxième, troisième, quatrième et cinquième places recevront un ballon adidas Conext 19. | Die Teilnehmer auf den Plätzen zwei, drei, vier und fünf erhalten jeweils einen brandneuen adidas Conext 19-Ball. | null | null | null | null |
null | Les représentants de l'opposition sont aussi conviés. | Die Oppositionsparteien sind ebenfalls eingeladen. | null | null | null | null |
null | Dommage pour une chanteuse qui a un tel potentiel. | Das ist schade für einen Sänger, der über eine solche Bühnenpräsenz verfügt. | null | null | null | null |
null | Retour sur la première mission de Tom ... | Auf Toms erster Reise holt... | null | null | null | null |
null | Dans la culture chinoise, ils sont considérés comme des chiffres porte-bonheur chargés d’énergies positives. | Sie gelten in der chinesischen Kultur allgemein als Glückszahlen, denen positive Kräfte innewohnen. | null | null | null | null |
null | Dans cette wikiHow savoir juste comment supprimer les excès de graisse sur le bas ventre avec le régime alimentaire, exercice et modifications dans votre façon de vivre. | In diesem wikiHow erfährst du, wie du durch Ernährung, Sport und Veränderungen deines Lebensstils Fett am unteren Bauch loswirst. | null | null | null | null |
null | Un sympathique carnassier que vous pouvez pratiquement taquiner depuis la terrasse de votre chalet perché, de préférence lorsque le crépuscule fait rougeoyer les flots juste en face de vous… | Ein freundlicher Carnassier, den Sie praktisch von der Terrasse Ihres hauseigenen Ferienhauses necken können, am besten, wenn die Dämmerung die Wellen direkt vor Ihnen leuchten lässt… | null | null | null | null |
null | Il y a aussi une monture de poitrine action mount, permettant le tournage mains libres, destinée au marché du sport, avec plusieurs clubs de football qui regardent des séances d'entraînement en streaming pour les fans. | Es gibt auch eine action-mount-brusthalterung, die freihändiges filmen ermöglicht und auf den sportmarkt ausgerichtet ist mehrere fußballvereine schauen sich streaming-trainingseinheiten für fans an. | null | null | null | null |
null | Ce n'est pas une nouvelle traduction? | Es ist doch eine neue Übersetzung? | null | null | null | null |
null | Le Fenix LD09 (2015) peut être utilisé avec des piles alcalines normales et des piles NiMH ainsi qu'avec la batterie 14500 LiIon - puis avec jusqu'à 220 lumens. | Die Fenix LD09 (2015) kann vielseitig sowohl mit normalen Alkali-Batterien und NiMH Akkus, als auch mit dem 14500 LiIon Akku, betrieben werden – dann sogar mit bis zu 220 Lumen. | null | null | null | null |
null | Daniele Glàuro eut un frisson : car il voyait par les yeux de l’autre. | Daniele Glàuro empfand es wie einen Schauer; denn er selbst wurde sehend durch diese Augen. | null | null | null | null |
null | Ils ont fait des gazillions pour les investisseurs de basic et étaient à l'apogée de leur pouvoir. | Sie machten den investoren von basic einen Überblick und waren an der spitze ihrer macht. | null | null | null | null |
null | Partager nos prises avec des gens dans le quartier. | Teilen Sie unsere Fänge mit Leuten in der Nachbarschaft. | null | null | null | null |
null | Information sur les mariages : Visitez notre site internet | Informationen über Hochzeiten: Besuchen Sie unsere Website | null | null | null | null |
null | Tout y est mais pas de famille. | Ich habe hier alles, aber keine Familie. | null | null | null | null |
null | Alors, comment nourrir un malamute d'Alaska? | Also, wie füttere ich einen Alaskan Malamute? | null | null | null | null |
null | Aujourd’hui, en plus d’un gigantesque pôle d’habitation, il se compose de quatre centres commerciaux. | Heute gibt es hier neben einem riesigen Wohnzentrum vier Einkaufszentren. | Oggi, oltre a un gigantesco polo abitativo, ci sono ben quattro shopping center. | null | null | null |
null | Si tu utilises de la cire, elle restera dans tes dreads. | Wenn du Dreading-wachs verwendest, bleibt dies in deinen Dreads. | null | null | null | null |
null | “Les pompes Piab offrent une solution de vide très performante et simple, par rapport à nos anciennes turbines. | “Die Piab Einheit bietet im Vergleich zu unseren ursprünglichen elektrischen Gebläsen eine einfache Hochleistungsvakuumlösung. | "La soluzione Piab permette la generazione del vuoto ad alto rendimento rispetto ai generatori esistenti. | "A unidade da Piab oferece uma solução simples de desempenho de alto vácuo em comparação com nossos ventiladores regenerativos existentes. | null | null |
null | Suite à l'épreuve de Laguna Seca, Stoner compte un total de 44 victoires en Grand Prix, dont 37 dans la catégorie reine. | Nach Laguna Seca zählt Stoner nun insgesamt 44 Grand-Prix-Siege, davon waren 37 in der Königsklasse. | null | Após Laguna Seca, Stoner soma um total de 44 vitórias em Grandes Prêmios, 37 deles na categoria rainha. | null | null |
null | Les consignes sur l’architecture pour AEM Sites et AEM Assets sont illustrées ci-dessous. | Nachfolgend sind die Architekturrichtlinien für AEM Sites und AEM Assets beschrieben. | null | null | null | null |
null | Pour les amateurs de randonnée, le gîte se situe au pied du départ du GR du " pays Chemin vert du Petit Caux" qui va jusqu'à Eu, et du GR du" pays des forêts de Haute Normandie" qui traverse tout le Pays de Bray voisin et jusqu'à Dieppe. | Für Wanderer ist das Haus am Fuße der Abfahrt des GR des Landes "Chemin du Petit Caux grün", die bis Eu geht, und der GR des "Pays des Forêts de Haute Normandie", die überquert alle benachbarten Pays de Bray und Upppe. | null | null | null | null |
null | La quote-part cantonale au produit de l'impôt fédéral direct a heureusement été relevée à 21,2%; les cantons disposent donc de moyens supplémentaires pour indemniser les villes et communes. | Erfreulicherweise wurde der Kantonsanteil an der direkten Bundessteuer auf 21,2 Prozent erhöht; damit stehen den Kantonen mehr Mittel für die Abgeltung der Städte und Gemeinden zur Verfügung. | null | null | null | null |
null | La plaque de séparation fournie permet de délimiter une zone pour le rangement des appareils de mesure et des câbles, et permet également un accès facile à un EduTrainer® de 133 mm de largeur. | Die beiliegende Trennplatte erlaubt es, einen Bereich zur Aufbewahrung von Messgeräten und Leitungen abzutrennen und ermöglicht zusätzlich den komfortablen Zugriff auf einen EduTrainer® mit 133 mm Breite. | null | null | null | null |
null | Convoqué les parties, | Ich rufe die Parteien auf, | null | null | null | null |
null | Mais l’instantanéité du courriel a aussi ses inconvénients. | Doch die Einfachheit des Emails hat auch seine Tücken. | null | null | null | null |
null | Un rapport du gouvernement britannique le démontre à nouveau. | Ein Bericht der britischen Regierung wiederspricht dem. | null | null | null | null |
null | Son université créée en 1289 fait partie des premières fondées en France et sa faculté de médecine est la plus ancienne au monde qui existe encore aujourd’hui. | Die Universität der Stadt ist eine der erstgegründeten Frankreichs (1289) und ihre medizinische Fakultät ist die älteste der Welt, die auch heute noch in Betrieb ist. | null | null | null | null |
null | « La plupart des objets précieux, classés au musée de Cluny, et échappés par miracle à l’immonde sauvagerie des sans-culottes, proviennent des anciennes abbayes de France. » | Die meisten der kostbaren Gegenstände, die im Museum von Cluny klassifiziert und wie durch Wunder der gemeinen Raubgier der Sansculotten entgangen sind, stammen aus den alten Abteien Frankreichs her. | null | null | null | null |
null | Ensuite, nous travaillons avec votre équipe pour choisir le niveau d'engagement approprié et pour développer des projets, budgets et objectifs. | Dann wählen wir gemeinsam mit Ihrem Team den passenden Umfang unserer Aktivitäten aus und entwickeln Zeitpläne, Budgets und Ziele. | null | null | null | null |
null | Lors du Comité Central du 21 octobre 2019, la collègue Lita DA SILVA SANTOS a été nommée Vice-Présidente du LCGB et la responsable des relations publiques, Carine BREUER a été nommée Secrétaire ... | Im Rahmen des Zentralkomitees vom 21. Oktober 2019 wurde die Kollegin Lita DA SILVA SANTOS zur Vizepräsidentin des LCGB und die Verantwortliche für Öffentlichkeitsarbeit Carine BREUER zur ... | null | null | null | null |
null | Il est également capable de connecter votre système avec un serveur distant pour accéder à distance à votre système Windows. | Es ist auch in der Lage, Ihr System mit dem Remote-Server zu verbinden, um remote auf Ihr Windows-System zuzugreifen. | null | null | null | null |
null | Un véritable amoureux de Venise | Eine echte Liebhaber von Firenze | null | null | null | null |
null | Les Thunderman : La cape de super-héros | Die Thundermans: Das Superhelden-Cape | null | null | null | null |
null | Quand Mercedes, une jeune fille solitaire et volcanique de 12 ans, rencontre Zach, un adolescent de 17 ans fraîchement débarqué en ville, elle croit avoir enfin trouvé quelqu'un qui s'intéresse à elle. | Als die einsame zwölfjährige Mercedes den 17jährigen Zach trifft, der neu in der Stadt ist, glaubt sie endlich jemanden gefunden zu haben, dem sie wirklich etwas bedeutet. | null | null | null | null |
null | 10/07/2009 7e étape du Tour de France France Brice Feillu | 10. Juli Frankreich 7. Etappe Tour de France Frankreich Brice Feillu | null | null | null | null |
null | Nous avons également visité Bath, qui n'est qu'à une petite heure de route. | Wir waren auch in Bath, das nur eine Autostunde ist. | null | null | null | null |
null | Nettoyez régulièrement vos chaussures et boots et optez pour un confort optimal en investissant dans un sèche-chaussures : Le DryWarmer vous permettra de sécher tout type de chaussures et de gants avec un effet de chaleur de confort quasi immédiat ! | Reinigen Sie Ihre Schuhe und Boots und entscheiden Sie sich für optimalen Komfort, indem Sie sich für einen Schuhtrockner entscheiden: Der Drywarmer ermöglicht Ihnen das Trocknen aller Schuh- und Handschuhtypen durch einen nahzu sofortigen Wärme- und Komforteffekt! | null | null | null | null |
null | Les délices du dûché de Limbourg par Guy Poswick (1951) | Herrensitze im Herzogtum Limbourg von Guy Poswick (1951) | null | null | null | null |
null | Dans ce livre, bien petit cependant en présence d'objets si grands, il y a tous les contraires, le doute et le dogme, le jour et la nuit, le coin sombre et le point lumineux, comme dans tout ce que nous voyons, comme dans tout ce que nous pensons en ce siècle ; comme dans nos théories politiques, comme dans nos opinions religieuses, comme dans notre existence domestique ; comme dans l'histoire qu'on nous fait, comme dans la vie que nous nous faisons.» [...] | ein kurzes Vorwort diesmal: „In diesem Buch, das auch klein daherkommt im Vergleich zu so großen Gegenständen, gibt es alle Arten von Gegensätzen, den Zweifel und das Dogma, Tag und Nacht, den dunklen und den Lichtpunkt, so wie in allem, was wir sehen, wie in allem, was wir in diesem Jahrhundert denken, wie in den politischen Theorien, wie in unseren religiösen Überzeugungen, wie in unserer häuslichen Existenz, wie in der Geschichte, die man mit uns macht, wie in dem Leben, das wir uns machen.“ | null | null | null | null |
null | – Une seule fois, dit-on, il a passé le terme. | »Ein einziges Mal, sagt man, überschritt er den Termin. | null | null | null | null |
null | « La mauvaise passe de la Roma ? | Den falschen Weg Roms zu Ende gegangen? | null | null | null | null |
null | L'extérieur de la maison est magnifique avec beaucoup d'endroits pour s'asseoir et manger et un grand barbecue pour cuire sur. | Die Außenseite des Hauses ist schön, mit viele Orte zu sitzen und zu essen und eine große Grill zu kochen. | null | null | null | null |
null | Prix extraordinaire de doctorat pour la thèse doctorale du département de chirurgie de l’Université Autonome de Madrid année 2014. | Außerordentlicher Preis der Abteilung für Chirurgie der Autonomen Universität Madrid für die Doktorarbeit, Studienjahr 2014. | null | null | null | null |
null | Giuseppe Mastrodomenico se concentrera désormais exclusivement sur les besoins du fabricant de robinetterie. | Mastrodomenico fokussiert sich nun ausschliesslich auf die Bedürfnisse des Armaturenherstellers. | null | null | null | null |
null | Toutes mes sympathies“, a écrit Garou sur Instagram et Twitter. | Ich liebe euch so sehr“, schrieb Garcia auf Twitter und Instagram. | null | null | null | null |
null | Il y a d'autres belles plages à visiter sur l'île à une courte distance en voiture. | Es gibt noch andere schöne Strände auf der Insel nur eine kurze Autofahrt entfernt zu besuchen. | null | null | null | null |
null | Découvrez comment les répétiteurs de RF sans fil peuvent améliorer et étendre la couverture intérieure. | Erfahren Sie wie Off-Air-RF-Repeater die Versorgung für Innenbereiche verbessern und erweitern können. | null | null | null | null |
null | Repensée avec des matériaux modernes, cette version 420 associe un style vintage intemporel à des performances actuelles. | Dieses 420er Release wurde mit modernen Materialien überarbeitet und vereint zeitloses Vintage-Design mit zeitgemäßer Performance. | null | null | null | null |
null | La défaite à Chelsea est effacée. | Die Niederlage in Zell wurde abgehakt. | null | null | null | null |
null | Le chat de mes voisins sur sa terrasse. | 눉Die kippen von unseren Nachbarn auf der unserer Terrasse . | null | null | null | null |
null | La dernière fois, un stagiaire me posait une question pour mettre en avant les articles de son blog d’une certaine manière. | Das letzte Mal, als Student stellte eine Frage zum Artikel von seinem Blog in irgendeiner Weise zu markieren. | null | null | null | null |
null | Type de conteneur de bâtiment d'hébergement modulaire Les unités de chambre à coucher modulaires simples peuvent être combinées en tant que bâtiment d'habitation complet. | Typ des modularen Beherbergungsgebäudes Die einzelnen modularen Schlafzimmereinheiten können als gesamtes Wohngebäude kombiniert werden. | null | Tipo de contêiner modular de acomodação As unidades individuais de quarto modular podem ser combinadas como edifício de alojamento inteiro. | null | null |
null | Cérémonie vaudou en Haïti. | Voodoo-Zeremonie auf Haiti. | null | No voodoo do Haiti. | null | null |
null | Il démarre automatiquement lorsque le soleil ne brille pas. | So startet sie automatisch, wenn die Sonne einmal nicht scheint. | null | null | null | null |
null | Ma copine … Non, je crois que ça ne me fait plus bizarre. | Liebe/lieber NIM, nein, das kommt mir mittlerweile nicht mehr seltsam vor. | null | null | null | null |
null | Vers cinq heures du soir, lorsque l’ombre montait déjà des profondeurs de l’étroite gorge, il y eut un rude tournant à franchir. | Gegen fünf Uhr abends, als die Tiefen der engen Schlucht sich bereits in Schatten hüllten, hatte man eine scharfe Biegung zu überwinden. | null | null | null | null |
null | Le fonds opère principalement sur l'arbitrage à rendement fixe. | Der Fonds betrieb im wesentlichen Fixed-Income Arbitrage. | null | null | null | null |
null | Emplacements de personnage à -90% : confère 90 emplacements de personnage supplémentaires pour vivre plus d'aventures pour la gloire de Neverwinter! | Charakterplätze – 90% Rabatt – Gewährt zwei zusätzliche Charakterplätze, um mehr Abenteurern auf ihrer Suche nach Ruhm in Neverwinter beizustehen! | null | null | null | null |
null | Tout en étant un héros, Besouro est aussi un homme de passion. | Zwar wird Besouro zum Helden, doch ist er auch ein Mann mit Leidenschaften. | null | null | null | null |
null | Le prêteur est loin et anonyme dans les deux cas. | Aber in beiden Fällen waren die Gläubiger weit weg und anonym. | null | null | null | null |
null | Les yeux secs sont souvent rouges, ils brûlent ou démangent, ils fatiguent et le confort de port des lentilles de contact est limité. | Trockene Augen sind häufig rot, sie brennen oder jucken, fühlen sich müde an, der Tragekomfort bei Kontaktlinsen ist eingeschränkt. | null | null | null | null |
null | Choisissez votre vaisseau spatial et dirigez-vous vers votre poste de combat, poste-hâte, pour prêter main-forte aux efforts de l'humanité et vaincre la vermine extraterrestre menaçant l'existence de l'homme. | Wählen Sie Ihr Raumschiff und sorgen Sie dafür, dass sich Ihre Kampfstation nach dem Eile den Anstrengungen der Menschheit widmet und das außerirdische Ungeziefer, das die Existenz des Menschen bedroht, besiegt. | null | null | null | null |
null | NGA Human Resources est nommé prestataire de services collaboratifs dans le HfS Winner Circle for HR-as-a-Service. | NGA Human Resources wird im HfS Winners Circle für HR-as-a-Service als kooperativer Dienstleister ausgezeichnet. | null | null | null | null |
null | Performances Valeur UD: 1,3 à 1,2 W/m2K Etanchéité à l’eau: jusqu’à classe 5A Perméabilité à l’air: jusqu’à la classe 2 Résistance à l’effraction: jusqu’à la classe RC 3 | Leistungswerte UD-Wert: 1,3 bis 1,2 W/m2K möglich Schlagregendichtheit: bis Klasse 5A möglich Luftdurchlässigkeit: bis Klasse 2 möglich Einbruchhemmung: bis Klasse RC 3 möglich | null | null | null | null |
null | - « courtes distances » pour les locataires et les propriétaires | - "Kurze Wege" für Mieter und Vermieter | null | null | null | null |
null | LR Health & Beauty a une renommée mondiale bien établie en tant que partenaire compétent dans la création de parfums. | LR Health & Beauty hat sich weltweit als Kompetenzpartner im Bereich Duftkreation etabliert. | null | null | null | null |
null | Pour moi, Luang Prabang est comme une perle du Mekong. | Luang Prabang wird auch als Perle des Mekongs bezeichnet. | null | null | null | null |
null | L'escalier est une agréable promenade ornée de sculptures animées. | Die Treppe ist ein angenehmer Spaziergang geschmückt mit lebendigen Skulpturen. | null | null | null | null |
null | Le toit est transformé en poste d'observation. | das Dach diente als Beobachtungsposten. | null | null | null | null |
null | Butane et de propane se composent de gaz utilisés comme combustible pour produire de la chaleur. | Butan und Propan bestehen aus Gasen, die als Brennstoff zur Erzeugung von Wärme verwendet werden. | null | null | null | null |
null | Mais ses paroles ne s'appliquaient qu'à lui. | Aber die Worte galten nur ihm selbst. | null | null | null | null |
null | Lavez un tel T-shirt dont vous avez besoin du mauvais côté à une température ne dépassant pas 30 degrés. | Waschen Sie ein solches T-Shirt auf der falschen Seite bei einer Temperatur von nicht mehr als 30 Grad. | null | null | null | null |
null | Sélectionnez l’option Propager XMP, puis enregistrez les modifications. | Wählen Sie die Option XMP propagieren aus und speichern Sie die Änderungen. | null | null | null | null |
null | TOEFL et SAT | TOEFL oder SAT | null | null | null | null |
null | Chaque ampoule produit au moins une nouvelle ampoule-fille par an sur une tige, selon les conditions de croissance. | Jede Zwiebel treibt pro Jahr mindestens eine neue Tochterzwiebel an einem Ausläufer aus, je nach Wachstumsbedingung auch mehrere. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.