Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Exercice antérieur à 2013 / Déclarations concernant une période jusqu'au 31 décembre 2012 inclus | Geschäftsjahr vor 2013 / Erklärungen betreffend eine Periode bis zum 31. Dezember 2012 inkl. | null | null | null | null |
null | La gestion des systèmes TOP-KEY KEY est possible grâce à deux plates-formes : une plate-forme analytique Global 2G et une plate-forme de service Decla. | Die Systeme von TOP-KEY werden mit der Hilfe von zwei Plattformen unterstuetzt: Global2G (analytische Plattform) und Decl (Service-Plattform). | null | null | null | null |
null | Pour la gestion de notre fonds, notre équipe qui compte 2 gérants et 3 analystes se concentre essentiellement sur la génération d'idées d'investissement à court et long termes. | Das Team aus zwei Fondsmanagern und drei Analysten konzentriert sich vornehmlich darauf, Ideen für lang- und kurzfristige Anlagen zu entwickeln. | null | null | null | null |
null | Trente-cinq productions seront mises en compétition. | 15 Produktionen sind im Wettbewerb. | null | null | null | null |
null | Nous les avons ensuite fondues en une seule, dont la mienne a fourni la plus grande partie.» | Aber sie müssen das erst begreifen. ,Viele von den unseren auch, ergänzte sie." | null | null | null | null |
null | 5 des meilleurs petits déjeuners et brunchs de Brisbane | 5 der besten Frühstücks- und Brunchangebote in Brisbane | null | null | null | null |
null | En 1865, Napoléon III s’est rendu dans la petite ville de Thoune et a visité notamment la nouvelle caserne. | 1865 stattete übrigens Napoleon III dem Städtchen Thun einen Besuch ab und besichtigte unter anderem auch die neue Kaserne. | null | null | null | null |
null | Si tout se passe bien, alors une ligne symbolique sera franchie, la première crise sérieuse de l'union monétaire, encore jeune peut, enfin, en tirer les profits. | Wenn alles gut geht, kann dann endlich ein symbolischer Schlussstrich unter die erste schwere Krise der noch jungen Währungsunion gezogen werden. | null | null | null | null |
null | Peut-être vaut-il la peine de citer le passage le plus significatif auquel se réfère Finley : « Les villes antiques furent toujours, à un degré beaucoup plus élevé que les villes médiévales, des centres de consommation, et à un degré moindre des centres de production (Weber [1971], p. 98). | Vielleicht lohnt es sich, die bezeichnendste der Passagen zu zitieren, auf die Finley sich bezieht: „Die antiken Städte waren stets in weit höherem Maße als die mittelalterlichen Konsum-, in weit geringerem dagegen Produktionszentren“ (MWG I, 6, S. 335). | null | null | null | null |
null | recette de boeuf au four: un repas simple et copieux pour toute occasion | Rindfleisch-Rezept im Ofen: einfaches und herzhaftes Abendessen für jeden Anlass | null | null | null | null |
null | Dans de telles situations, il faut convertir MP4 en MOV sur Mac, car MOV est le format par défaut de Mac qui offre une compatibilité optimale. | In solchen Situationen,du sollst MP4 in MOV auf Mac konvertieren, als MOV ist das Standard-Mac OS-Format anbieten optimale Kompatibilität. | null | null | null | null |
null | Dans notre large gamme de parfum d'ambiance il y aura le parfum qui vous conviendra. | In unserem umfangreichen sortiment an duft-atmosphäre, es wird der duft, der zu ihnen passt. | null | null | null | null |
null | Résultats principaux : EcTyp, intervalles de confiance de Bonferroni à 95 %, niveau de confiance individuel | Wichtigste Ergebnisse: StdAbw, 95%-Bonferroni-Konfidenzintervalle, individuelles Konfidenzniveau | null | Principais resultados: StDev, Intervalos de confiança de Bonferroni de 95%, Nível de confiança individual | null | null |
null | Ils exploitent les synergies et définissent certaines formes de collaboration en partageant leurs expériences et leurs connaissances. | Sie nutzen Synergien und legen verbindliche Formen der Zusammenarbeit fest, indem sie ihr Wissen und ihre Erfahrungen austauschen. | null | null | null | null |
null | Nous mettons en scène vos informations | Wir setzen Ihre Informationen in Szene | null | null | null | null |
null | Être parfaite est un peu démoralisant. | Perfekt zu sein, ist etwas entmutigend. | null | null | null | null |
null | Suite au développement de la stratégie Smart IWB 2020, il a intégré la division commerciale en 2016. | Nach der Entwicklung der Strategie Smart IWB 2020 wechselte er 2016 in den Vertrieb. | null | null | null | null |
null | Détection des bagages dangereux | Gefährliches Gepäck aufspüren | null | null | null | null |
null | Fites-vous une course contre vos activités quotidiennes? | Du führst einen Wettlauf mit deinen täglichen Aufgaben? | null | null | null | null |
null | Il y aura une barre de progression vous indiquant quelle partie de la conversion est terminée. | Es wird ein Fortschrittsbalken zeigt Ihnen, wie viel von der Umwandlung abgeschlossen sein. | null | null | null | null |
null | Il va modifier le résultat de votre recherche, ajouter plusieurs annonces commerciales à votre navigateur et vous rediriger même au milieu de votre session de navigation d’Internet. | Ihre Suchergebnisse zu ändern wird, verschiedene kommerzielle Werbung an Ihrem Browser hinzufügen und Sie sogar mitten in Ihrem Internet-Browser-Sitzung umzuleiten. | null | Vai modificar os resultados de sua pesquisa, adicionar vários anúncios comerciais para o seu navegador e redirecioná-lo até mesmo no meio da sessão de navegação na Internet. | null | null |
null | Bosch assure l’interconnexion de la conduite de deux manières différentes : d’une part via l’intégration du smartphone, de manière à pouvoir utiliser des applications à bord du véhicule en toute sécurité. | Die Vernetzung des Fahrens ermöglicht Bosch auf zwei Wegen: einerseits über die Smartphone-Integration, so dass Apps im Fahrzeug sicher bedienbar werden. | null | null | null | null |
null | L'hôtel Tourist est une maison d'hôtes suisse typique avec une touche personnelle pour les familles. | Dieses Familienhotel ist ein typisches Schweizer Gästehaus mit persönlicher Note. | null | null | null | null |
null | Il a donc aujourd'hui discuté d'éventuelles actions de lutte, analogues à celles mises en place par les camionneurs dans d'autres pays européens. | Dabei hat man unter anderem auch über allfällige Kampfmassnahmen diskutiert, wie sie Camionneure in anderen europäischen Ländern bereits einsetzen. | null | null | null | null |
null | feuilles dans la forêt, elles étaient comme la connaissance qu’il avait obtenue lors de son | Was die Blätter im Wald betrifft, sind sie wie das Wissen, das er mit dem Erwachen erlangt hat. | null | null | null | null |
null | Sur la M62, prenez la sortie J7. | Verlassen Sie die M62 an der Ausfahrt J7. | null | null | null | null |
null | Depuis 1922, Reader's Digest symbolise un divertissement de qualité, la transmission de culture et éducation. | Seit 1922 steht Reader's Digest für gute Unterhaltung, Bildung und positive Botschaften. | null | null | null | null |
null | Le boondocking (vous ne savez pas de quoi je parle? | „Phubbing” – Du weißt nicht wovon ich spreche? | null | null | null | null |
null | Retrouvez tous les détails sur l'offre « Deux licences QuarkXPress pour le prix d'une » ou achetez QuarkXPress 2016 en version complète ou mise à jour sur le Quark eStore, en contactant l'équipe de télévente de Quark ou en vous rendant chez un revendeur agréé. | Informieren Sie sich über Details zum Angebot „Zwei QuarkXPress Lizenzen zum Preis von einer“ oder zum Kauf oder Upgrade auf QuarkXPress 2016 im Quark eStore, beim Quark Telesales Team oder bei einem autorisierten Händler. | null | null | null | null |
null | La Rheinische Automobilbau AG, brièvement appelée « Rabag », a été fondée en 1920 en tant que division automobile de l'usine d'outillage Spark de Düsseldorf, mais un an plus tard, la société Automobil AG, basée à Mannheim, a été intégrée à la société. | Gegründet wurde die kurz als „Rabag“ bezeichnete Rheinische Automobilbau AG zwar 1920 als Automobilabteilung der Werkzeugfabrik Funke in Düsseldorf, bereits ein Jahr später wurde aber die in Mannheim ansässige Automobil AG, die Automobilabteilung der Union Maschinenfabrik, in das Unternehmen eingegliedert. | null | null | null | null |
null | Le leadership de l'Allemagne est une épée à double tranchant : d’un côté, en période de crise, elle mène la barque européenne. | Die deutsche Führungsrolle ist eine zweischneidige Angelegenheit: Einerseits hält sie die europäische Flagge in Krisenzeiten hoch. | null | null | null | null |
null | Jusqu'au milieu du 14'éme siècle la communauté connaît un excellent developpement intérieur et extérieur. | Bis Mitte des 14. Jh. gute innere und äußere Entwicklung des Konvents. | Fino alla metà del secolo XIV ci sono buoni sviluppi interni ed esterni al convento. | null | null | null |
null | Le portefeuille comprend des médias bien établis en ligne et hors ligne: le Baublatt est le plus important magazine spécialisé dans la construction en Suisse et celui connait le plus grand tirage depuis 1889. | Das Portfolio umfasst etablierte On- und Offline-Medien: Das Baublatt ist die auflagenstärkste und seit 1889 bedeutendste Baufachzeitschrift der Schweiz. | null | null | null | null |
null | Un show d'une heure qui frise la perfection. | Dann bricht eine Stunde Show in Perfektion los. | null | null | null | null |
null | Commencez par une visite de la ville thermale gréco-romaine, puis flânez dans les sources thermales de travertin blanc. | Beginnen Sie mit einem Besuch der griechisch-römischen Kurstadt und wandern Sie anschließend durch die weißen Travertin-Thermalquellen. | null | null | null | null |
null | Vous pouvez acquérir les connaissances nécessaires à cet effet en suivant une formation proposée par un centre reconnu par la Suva. | Sie können sich die erforderlichen Kenntnisse in einer Ausbildung aneignen, die in einer von der Suva-anerkannten Ausbildungsstätte angeboten wird. | null | null | null | null |
null | Une soixantaine de jeunes professionnels issus de toutes les régions linguistiques du pays souhaitent participer aux championnats d’intendance, de restauration et de cuisine organisés dans le cadre des SwissSkills 2018 et faire leurs preuves pour les WorldSkills 2019. | Rund 60 junge Berufsleute aus allen Sprachregionen der Schweiz möchten an den SwissSkills 2018 in den Wettbewerben Hauswirtschaft, Restauration und Küche teilnehmen und sich so auch für die WorldSkills 2019 in Kazan empfehlen. | null | null | null | null |
null | par de très nombreuses anecdotes personnelles. | Mit vielen persönlichen Anekdoten. | null | null | null | null |
null | Les mini Shetlands sont de ravissants petits poneys. | Minishettys sind entzückende kleine Ponys. | null | null | null | null |
null | Identification de la cause de la corruption de données | Kennzeichnen der Ursache von Datenkorruption | null | null | null | null |
null | Petit à petit, une saine distance s’est établie entre Tanja Zimmermann et la personnalité artistique de Tanya Barany. | Eine Distanz gibt es auch zwischen Tanja Zimmermann und der Kunstfigur Tanya Barany. | null | null | null | null |
null | Pour améliorer la sécurité et l'utilité des autorisations, il se peut que Chrome transmette de manière anonyme les domaines pour lesquels vous autorisez, vous refusez ou vous révoquez des autorisations, ou ignore les invites liées aux autorisations. | Zur Verbesserung der Sicherheit und Nützlichkeit von Chrome-Berechtigungen meldet Chrome unter Umständen in anonymer Weise die Domains, auf denen Sie Berechtigungen gewähren, ablehnen und aufheben oder Aufforderungen zu Berechtigungen ignorieren oder ablehnen. | null | null | null | null |
null | Il Plus en détail Les réformes récentes des retraites et leur impact redistributif | 1. Jüngste Rentenreformen und ihr Verteilungseffekt | null | null | null | null |
null | Dans cette perspective, les récentes corrections peuvent également être perçues comme un signal d’alarme. | Angesichts dieser Tatsache kann die jüngste Korrektur auch als Weckruf verstanden werden. | null | null | null | null |
null | Si vous recherchez une variante du col anglais, il existe la chemise pin collar. | Wenn Sie auf der Suche nach einer Varianten des Tab-Kragens sind, gibt es das Nadelkragen Hemd. | null | null | null | null |
null | Mais "Venise est un poisson" est bien autre chose qu’un guide! | „Venezia è un pesce“ (Venedig ist ein Fisch) ist der etwas andere Reiseführer. | null | null | null | null |
null | Quel impact les assassinats perpétrés à Charlie Hebdo ont sur votre travail aujourd’hui ? | Wie hat sich der Anschlag auf Charlie Hebdo auf eure politische Arbeit ausgewirkt? | null | null | null | null |
null | À titre de comparaison, GeneNews a une version bêta de 4.2, ce qui suggère que le cours de son action est 320% plus volatile que le S & P 500. | Im Vergleich dazu hat GeneNews eine Betaversion von 4.2, was darauf hindeutet, dass der Aktienkurs um 320% volatiler ist als der S & P 500. | null | null | null | null |
null | en 58 ans d’existence, tu sais… | In den 58 Jahren seines Bestehens ... | null | null | null | null |
null | À l’origine, la collection La Roche réunissait 21 œuvres de Fernand Léger exécutées entre 1912 et 1929. | In der ursprünglichen Sammlung La Roches befanden sich alleine 21 Werke von Fernand Léger – allesamt zwischen 1912 und 1929 entstanden. | null | null | null | null |
null | DON JON (mère par BENETTON DREAM, lignée maternelle de POETIN, naisseur Dr. Simone Tuchen, Allemagne) a quant à lui, été approuvé lors de l’approbation du Oldenbourg en 2015. | DON JON (MV BENETTON DREAM, Mutterlinie von POETIN, Züchter Dr. Simone Tuchen) wurde 2015 bei der Oldenburger Hauptkörung gekört. | null | null | null | null |
null | L’EFT utilise des points d’acupuncture, en faisant une sorte d’acupression (ou tapping) psychologique afin de traiter aussi bien les problèmes émotionnels que de soulager des symptômes physiques. | EFT verwendet Akupunkturpunkte, um eine Art psychologische Akupressur (oder Klopfen) zu verwenden, um emotionale Probleme zu behandeln und körperliche Symptome zu lindern | null | null | null | null |
null | L'événement est politiquement neutre. | Die Veranstaltung ist politisch neutral. | null | null | null | null |
null | Elle part à Florence où une amie la jette dans les bras de son amant, Gilbert Osmon... | Dort drängt sie eine Freundin in die Arme ihres Liebhabers Gilbert Osmond. | null | null | null | null |
null | Le meilleur score est actuellement de 128 alignements. | Die beste Punktzahl ist derzeit 128 Ausrichtungen. | null | null | null | null |
null | La meilleure façon de se débarrasser de « Mise à jour de Code interprète est recommandé » est de fermer votre navigateur ou en congé, le site qui explique cela ajouter pour vous. | Der einfachste Weg, “Code Performer Update wird empfohlen,” loswerden soll schließen Sie Ihren Browser oder lassen Sie die Website, die dies zeigt für Sie hinzufügen. | null | null | null | null |
null | C'était sans compter sur Bella Hadid, qui ces derniers temps semble... | Das dachte sich wohl auch Bella Hadid, die dieser Tage im transparenten ... | null | null | null | null |
null | Sur le 'Ringen' se trouvent de nombreux clubs et bars branchés pour tous les goûts. | Auf den "Ringen" gibt es viele trendige Clubs und Bars für jeden Geschmack. | null | null | null | null |
null | Grâce à la participation des entreprises formatrices, l’intégration de l’EPIC au sein de l’Etat du Valais ne génère cependant aucune charge supplémentaire pour le canton. | Dank der Beteiligung der Ausbildungsbetriebe ist die Eingliederung der EPIC in den Staat Wallis für den Kanton mit keinem Mehraufwand verbunden. | null | null | null | null |
null | Avril 1916 : Dissolution du régiment. | August 1916: Auflösung des Regimentsverbandes. | null | null | null | null |
null | 14 Les Angels à Brussels | 14 Engel in Brüssel | null | null | null | null |
null | 4- Quelque chose d’utile | 4. Etwas Nützliches | null | null | null | null |
null | Faites-vous généralement d'acheter votre café moulu pour vous? | Tun Sie in der Regel kaufen Sie Ihre Kaffee-Boden für Sie? | null | null | null | null |
null | Il est possible d’exercer votre droit d’option au moyen d’un formulaire appelé “Choix du Système d’assurance Maladie Applicable”. | Ja, Sie müssen ihr Optionsrecht mittels dem Formular „Choix du système d’assurance-maladie applicable“ ausdrücklich ausüben. | null | null | null | null |
null | • 2. — Monsieur, je n'ai jamais reçu d'assignation pour mon compte, dit Birotteau. | »Herr Molineux, ich habe noch niemals eine Vorladung in eigener Angelegenheit erhalten«, sagte Birotteau. | null | null | null | null |
null | Je veux qu’on se dise que ça vient jeux Que ça vient d’une personne, qui a certains objectifs politiques, et qui souhaite que le monde entier sache ce qui se passe. | Ich möchte den Leuten rüberbringen, dass dies eine Person ist Ich will erklären, dass dies ein Mensch ist, der bestimmte politische Ziele hat und die Welt darüber informieren will, was los ist. | null | null | null | null |
null | La nouvelle génération de SUV pris 01:55 min. | Die neue SUV-Generation erwischt 1:55 Min. | null | null | null | null |
null | aimants décoratifs en forme de fruits, lot de 4 | Dekomagnete in Form von Früchten, 4er-Set | null | null | null | null |
null | Afin de garantir durablement la position et l’attractivité de notre canton à l’échelle internationale et de poursuivre son développement, nous misons sur une collaboration constructive au sein du gouvernement et avec la population. | Um diese auch international hervorragende Positionierung unseres attraktiven Kantons nachhaltig sicherzustellen und Zürich weiter voran zu bringen, setzen wir auf eine konstruktive Zusammenarbeit im Regierungsrat wie auch mit unserer Bevölkerung. | null | null | null | null |
null | Bien qu’il existe depuis 10 ans un accord qui règle le temps de travail et l’indemnisation en cas de grosse opération, le règlement voulu par la SSR n’est toujours pas signé. | Obwohl es seit Jahrzehnten eine Vereinbarung gibt, welche Arbeitszeit und Entschädigung bei Grossanlässen regelt, ist ein entsprechendes Reglement immer noch nicht unterschriftsreif. | Sebbene da anni esistano dei regolamenti regionali che disciplinano il calcolo del tempo di lavoro e le indennità corrisposte in occasione delle grandi operazioni, la stesura di un regolamento nazionale non è ancora giunta al termine. | null | null | null |
null | Ouvertures dimensionnelles instables. | Instabile Dimensionsöffnungen. | null | null | null | null |
null | Des chercheurs pensent avoir trouvé un antidote. | Forscher haben nun wohl ein Gegenmittel gefunden. | null | null | null | null |
null | Bon nombre de sanitaires publics ne sont utilisés que de manière intermittente, comme dans les centres sportifs ou les installations à fonctionnement saisonnier. | Viele öffentliche Sanitärräume werden unregelmässig genutzt, z. B. in Sportstätten oder saisonal betriebenen Anlagen. | null | Muitos espaços sanitários públicos têm uma frequência de utilizadores irregular, por ex. em instalações desportivas ou instalações de utilização sazonal. | null | null |
null | Un sage dit autrefois : « une entreprise croît toujours avec ses clients », hé bien, nous remercions tous nos clients qui nous aident à relever des défis et qui nous permettent d’évoluer ! | Ein weiser Mann hat mal gesagt: „Ein Betrieb entwickelt sich immer parallel zu seinen Kunden.“ Das gilt gewiss für uns – mit Dank an all unsere Kunden, die uns immer wieder zur Weiterentwicklung auffordern! | null | null | null | null |
null | La France et l'Italie appelées à réformer | Frankreich und Italien verlangen Reform | null | null | null | null |
null | Le Neue Wache est devenu le mémorial central de la république fédérale d'Allemagne. | Heute ist die Neue Wache die zentrale Gedenkstätte der Bundesrepublik Deutschland. | null | null | null | null |
null | Les eaux autour de La Gomera sont une oasis pour une diversité inhabituelle de la faune, et sont l'idée de profiter de la vue des dauphins et des baleines sur leur environnement naturel. | Die Gewässer rund um La Gomera sind eine Oase für eine ungewöhnliche Vielfalt an Wildtieren und bieten die Möglichkeit, Delfine und Wale in ihrer natürlichen Umgebung zu beobachten. | null | null | null | null |
null | Je ne peux pas téléphoner car JE SUIS SOURDE; | Anrufen kann ich nicht, da ich taub bin. | null | null | null | null |
null | Parce que j'ai envie d'échanger. | Weil ich Lust auf Austausch habe. | null | null | null | null |
null | Domiciliation d'entreprise à London, Blackfriars Acheter maintenant | Virtuelles Büro in London, Blackfriars Jetzt kaufen | null | null | null | null |
null | ISRAEL réfléchira 1000 fois avant de recommencer. | Nun werde Israel eine Million Mal nachdenken, bevor sie noch einmal angreifen. | null | null | null | null |
null | Sander sur le bois: comment choisir un appareil? | Grinder für Holz: wie man ein Gerät wählt? | null | null | null | null |
null | L'appartement de 3 chambres à Casa Alegra, une maison individuelle moderne substantiellement, fantastique aménagé sur la colline centrale et ensoleillée, est spacieux, confortable et bien équipé. | Die 3 Schlafzimmer Wohnung in Casa Alegra, ein substantielles, fantastisch ausgestattetes, modernes Einfamilienhaus auf dem zentralen, sonnigen Hügel, ist geräumig, komfortabel und gut ausgestattet. | null | A 3 quartos Apartamento em Casa Alegra, um, fantasticamente nomeado casa destacada moderna substancial na colina central, ensolarado, é espaçoso, confortável e bem equipado. | null | null |
null | Expulso Provoque une explosion. | Expulso löst eine Explosion aus. | null | null | null | null |
null | En savoir plus sur le VTL >> | null | null | Saiba mais sobre a VTL >> | null | null |
null | La machine peut servir également dans des eaux peu profondes, comme c’est le cas, par exemple, en cas de ruptures de conduites d’eau. | Die Maschine kann auch bei Niedrigwasser eingesetzt werden, wie es beispielsweise bei Wasserrohrbrüchen der Fall ist. | null | null | null | null |
null | Il s’effectue par le biais de 8 Power-LEDs, activables de manière flexible. | Die Ausleuchtung erfolgt durch 8 Power-LEDs, die flexibel geschaltet werden können. | null | null | null | null |
null | Cela veut dire que l’agence de voyages peut effectuer l’enregistrement pour le client. | Auch das Reisebüro kann die Registrierung für den Kunden vornehmen. | null | null | null | null |
null | Pour de plus amples informations, rendez-vous sur WEB suivez @IS_UrbanHealth #ICUH2017. | Bitte besuchen Sie für weitere Informationen WEB oder folgen Sie @IS_UrbanHealth #ICUH2017. | null | null | null | null |
null | Si une femme pouvait lutter, c'était génial, mais ce qui comptait vraiment pour les werelooks de la wwe. | Wenn eine frau wrestlen konnte, war das großartig, aber was wirklich zu wwe zählte, waren looks. | null | null | null | null |
null | Les bagues visibles sont le genre de bagues auxquelles tout le monde pense en entendant le mot « bagues dentaires ». | Sichtbare Klammern sind die Art von Klammern, an die jeder bei dem Wort "Zahnklammer" denkt. | null | null | null | null |
null | N’est-ce pas ce que Jésus lui-même a déclaré à Nicodème ? | Und sagte Jesus nicht das gleiche zu Nikodemus? | null | null | null | null |
null | Prendre la Syrie pour cible d’agression représenterait le prélude à une guerre encore plus vaste contre l’Iran que Washington considère comme l’un de ses principaux rivaux dans les deux régions stratégiques riches en énergie du Golfe persique et de l’Asie centrale. | Würde Syrien als Angriffsziel gewählt, wäre das die Eröffnung zu einem noch umfassenderen Krieg gegen den Iran, den Washington als einen seiner Hauptrivalen um die Hegemonie in den zwei strategischen, energiereichen Regionen des Persischen Golfs und Zentralasiens betrachtet. | null | null | null | null |
null | … des douleurs abdominales sans cause apparente ou… | … Unterleibsschmerzen ohne ersichtliche Ursache oder … | null | null | null | null |
null | Mes jambes sont plus maigres et mon ventre est plus plat maintenant que les enfants pré. | Meine beine sind schlanker und mein bauch ist jetzt flacher als vor kinder. | null | null | null | null |
null | Le bénéfice sera ramené de 789 millions d'euros à 500 millions d '. | Der Gewinn wird voraussichtlich von 789 auf 500 Mio. Euro sinken. | null | null | null | null |
null | Ne pas hésiter, super logement et la terrasse un vrai plus! | Zögern Sie nicht, große Zimmer und die Terrasse ein echtes Plus! | null | null | null | null |
null | Si vous vous connectez à ce réseau (par exemple, à l'aide d'un smartphone), vous pouvez utiliser cette adresse pour accéder à la page web de configuration. | Wenn Sie sich (zum Beispiel mit einem Smartphone) in dieses Netzwerk einloggen, können Sie über diese Adresse die Konfigurations-Webseite aufrufen. | null | null | null | null |
null | Au cours d’une soirée fortement alcoolisée, un Britannique a eu la mauvaise idée d’avaler 35 pilules de Viagra. | Nach einem Alkoholgelage hatte ein junger Brite eine Idee: Auf einen Schlag schluckte er 35 Viagra-Pillen. | null | null | null | null |
null | Je Voudrais Tant Que Tu Comprennes9. | Ich denke, das dauert, bis ich den 9er verstanden habe. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.