Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Chariot décoratif - comment se faire la main? | Dekorationswagen - wie Sie Ihre eigenen Hände machen? | null | null | null | null |
null | Une propriété foncière ou du logement ne peut être acquise que par une personne ayant son domicile officiel à Cuba. | Wohn- und Grundeigentum darf nur durch Personen mit offiziellem Wohnsitz in Kuba erworben werden. | L'acquisto di un terreno o di un’abitazione è possibile solamente per le persone con domicilio ufficiale a Cuba. | null | null | null |
null | J’ai élargi: en même temps que la lumière montait, je faisais descendre l’ampleur, la paix inébranlable. | Also weitete ich, und während das Licht immer höher stieg, brachte ich Weite und unerschütterlichen Frieden herab. | null | null | null | null |
null | Comme je lai mentionné ci-dessus, les hautes bougies sont idéales pour les intérieurs élégants et sophistiqués, tandis que les petites bougies sont très appropriées pour créer une décoration scintillante qui brille la nuit. | Wie ich bereits erwähnt habe, sind hohe Kerzen ideal für elegante und anspruchsvolle Innenräume, winzige Kerzen eignen sich jedoch sehr gut, um eine funkelnde Dekoration zu schaffen, die nachts glänzt. | null | Como eu mencionei acima, as velas altas são ideal para interiores elegantes e sofisticados, por outro lado, velas minúsculas são muito apropriadas para criar uma decoração brilhante que brilha à noite. | null | null |
null | Cela fait déjà longtemps que Microsoft travaille sur son « Surface Phone » que nous connaissons également sous le nom « Project Andromeda ». | Microsoft arbeitet weiter fleißig am „Surface Phone“, auch bekannt als „Andromeda“. | null | null | null | null |
null | III.10 Reconnaissance mutuelle La Communauté ambitionne d obtenir la reconnaissance mutuelle de la sécurité et de la sûreté OEA dans tous les pays appliquant un programme OEA ou un programme équivalent. | Gegenseitige Anerkennung: Die Gemeinschaft ist bestrebt, die gegenseitige Anerkennung des AEO-Zertifikats „Sicherheit“ gegenüber allen Ländern zu erreichen, die ein AEO- oder ein ähnliches Programm durchführen. | null | null | null | null |
null | Silencieux, à l'image de Bolt, capable de rester en suspension pendant 60 % lorsqu'il atteint sa vitesse de course maximale, donnant l'illusion de se mouvoir au ralenti. | Leise, das bild von Bolt, der fähig ist, in der schwebe zu bleiben, während 60%, wenn es sich die geschwindigkeit der maximale hub, die illusion von bewegung wie in zeitlupe. | null | null | null | null |
null | 1 Histoire et structure de la chanson | Geschichte und Struktur des Songs | null | null | null | null |
null | Avant, et ensuite, on a beaucoup discuté. | Zuvor und im Nachhinein wurde hingegen reichlich diskutiert. | null | null | null | null |
null | À présent, remontons encore plus loin dans le temps et retournons en 1957 pour découvrir l’évolution de la périodisation. | Und nun drehen wir die Uhr noch ein Stück weiter zurück, ins Jahr 1957, um zu sehen, wie das Konzept der Periodisierung entstand. | Torniamo di nuovo indietro, ma questa volta al 1957, per scoprire l’evoluzione della periodizzazione. | null | null | null |
null | Les systèmes de distribution d'eau potable actuels présentent des géométries très différentes qui occasionnent également des pertes de pression différentes (Ill. | Heutige Trinkwasserverteilsysteme haben sehr unterschiedliche Geometrien, die wiederum unterschiedliche Druckverluste verursachen (Abb. | null | null | null | null |
null | Bio-Performance - Sérum Super Correcteur | Die Wirkweise von Bio-Performance Super Corrective Serum | null | null | null | null |
null | Nom de la base de données : saisissez un nom pour votre base de données. | Datenbankname: Geben Sie einen Namen für Ihre Datenbank ein. | null | null | null | null |
null | Fin 2013 : démolition des anciens bâtiments | Anfang des Jahres 2013 - die alten Gebäude werden abgerissen | null | null | null | null |
null | Cela ne veut pas le cas dans le pavillon - qui est aussi le cas pour de nombreux autres modèles HP. | Beim Pavilion ist dies nicht der Fall - das gilt übrigens für viele HP-Modelle. | null | null | null | null |
null | d’utilisateurs, vient combler l’importante lacune | Applikatoren schließen die entscheidende Lücke | null | null | null | null |
null | Quand nous parlons de l’esprit orthodoxe d’un peuple, cela ne veut pas dire que nous déclarons la guerre contre les autres cultures » | Wenn wir von einem orthodoxen Volksgeist sprechen, heißt das nicht, dass wir anderen Kulturen den Krieg erklären. | null | null | null | null |
null | En admettant qu'une telle idée soit valable, il faudrait que ceux qui la promeuvent ne se contentent pas d'imiter les facilités et permissivités qu'elle comporte, mais également d'adopter la conduite qu'ont les Américains face à la fierté nationale, à leur drapeau, à l'hymne national, sans parler des précautions avec lesquelles ils abordent les questions ayant trait aux problèmes de la sécurité nationale. | Selbst in der Annahme, diese Idee könnte vertretbar sein, dürften ihre Befürworter sich nicht damit begnügen, die darin enthaltene moralische Lockerheit und die neuen Möglichkeiten nachzuahmen, sondern müssten auch die Haltung der Amerikaner im Hinblick auf ihren Nationalstolz, ihre Flagge, ihre Nationalhymne übernehmen, ganz zu schweigen von der Umsicht, mit der sie sich um Fragen der Staatssicherheit bemühen. | null | null | null | null |
null | Si les acheteurs et les vendeurs optent pour une livraison personnelle, vous pouvez effectuer le paiement en espèces. | Sollten sich Käufer und Verkäufer für eine persönliche Übergabe entscheiden, kann man die Zahlung bar abwickeln. | null | null | null | null |
null | Vous êtes intéressé par les questions liées à la gestion des retraites ? | Sie interessieren sich für Pensionsmanagement? | Ti piace La gestione dei fondi pensione? | null | null | null |
null | Il termine ses missions en cours. | Sie erledigt die laufenden Aufgaben. | null | null | null | null |
null | 2.95 € (TVA comprise) si ce montant est inférieur ou égal à 49.99 € et supérieur ou égal à 15.01 €. | MwSt.), wenn der Erstattungsbetrag gleich oder kleiner als 49.99 € ist und gleich oder höher als 15.01 € ist. | null | null | null | null |
null | foie gras peut être causée par une variété de questions, mais les causes les plus fréquentes sont l'alcoolisme et l'obésité. | Fettleber kann durch eine Vielzahl von Ursachen haben, aber die häufigsten Ursachen von Alkoholismus und Fettleibigkeit. | null | null | null | null |
null | Jusqu'à 5 personnes: 1290,00 € pour 7 jours en... ... | Bis zu 5 Personen: € 1290,00 für 7 Tage in All Inclusive Angebot für... ... | Fino a 5 persone: € 1290,00 per 7 giorni in All Inclusive Offerta riservata a un limitato... ... | null | null | null |
null | Le plus produit : Offre jusqu'à 6 heures de protection contre les moustiques de toutes zones géographiques. | Es bietet bis zu sechs Stunden Schutz vor Mücken aus den verschiedensten geografischen Gebieten. | null | null | null | null |
null | Je fais plusieurs rallyes par an, mais si je ne devais en choisir qu’un seul, ce serait celui-ci…» | Es gibt aus jedem Jahr tolle Erinnerungen, aber wenn ich mir einen einzigen Moment aussuchen müsste, dann wäre es dieser." | Abbiamo fatto tantissimi show bellissimi ma credo che se ne dovessi scegliere uno solo, sarebbe quello". | null | null | null |
null | Ces mesures doivent consolider l’intégration des enfants et des jeunes issus de la migration et encourager l’intégration des réfugiés et des personnes admises à titre provisoire sur le marché du travail, en empêchant d'éventuelles discriminations. | Diese Maßnahmen sollen die Integration von Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund sowie von Flüchtlingen und vorläufig Aufgenommenen in den Arbeitsmarkt fördern und mögliche Benachteiligungen verhindern. | null | null | null | null |
null | Il réduit également les démangeaisons persistantes et l’inconfort causé par le psoriasis. | Es reduziert auch den anhaltenden Juckreiz und Beschwerden, die durch Psoriasis verursacht werden. | null | null | null | null |
null | L'UMP ne dispose pas de majorité absolue au Sénat. | Die regierende UMP hat im Senat keine absolute Mehrheit. | null | null | null | null |
null | Le défi clé de cette conception était de maintenir huit contacts en place, puisque sans paroi latérale, ils étaient susceptibles de bouger lors du branchement. | Die Herausforderung für das Design bestand darin, die acht Kontakte in Position halten zu können, da diese ohne eine Seitenwand höchstwahrscheinlich beim Steckvorgang aus ihrer Position bewegt werden würden. | null | null | null | null |
null | Festival yoga du monde pour un monde meilleur | Festival für guten Zweck Yoga für eine bessere Welt | null | null | null | null |
null | Les travaux d’Eileen Gray étaient plus coûteux que les autres meubles du modernisme. | Eileen Grays Arbeiten scheinen dabei etwas aufwendiger inszeniert als andere Stücke der Moderne. | null | null | null | null |
null | Découvrez les ressources, les programmes et les offres qui permettent la croissance de votre entreprise en élargissant votre base de clients optant pour l'IA. | Entdecken Sie Ressourcen, Programme und Angebote, die Unternehmen durch die Erweiterung Ihrer KI-Kundenbasis ein Wachstum ermöglichen. | null | null | null | null |
null | Il ne s'agit pas d'un photomontage, mais d'une photo originale. | Es handelt sich hier nicht um eine Fotomontage sondern um ein Original-Foto. | null | null | null | null |
null | Excursion d'une journée de Nashville à Memphis avec visite VIP de Graceland | null | Da New York passando poi per Nashville, Memphis con visita a Graceland. | Viagem de um dia a Nashville para Memphis com uma excursão VIP em Graceland | null | null |
null | Une période relativement longue d'hydronéphrose se développe sans manifestation de symptômes visibles. | Die relativ lange Periode der Hydronephrose entwickelt sich ohne sichtbare Symptome. | null | null | null | null |
null | Le Slidell Soda Shop existe depuis 17 ans mais a été détruit par l’ouragan Katrina en 2004. | Der Slidell Soda Shop ist eine bekannte Adresse und eröffnete vor siebzehn Jahren seine Pforten, doch wurde er 2004 beim Hurrikan Katrina zerstört. | null | null | null | null |
null | Tout est interrelié, même si à première vue ce n'est pas évident. | Alles ist miteinander verbunden, auch wenn es auf den ersten Blick nicht offensichtlich ist. | null | null | null | null |
null | Si c'est une variable globale, il met l'adresse de cette variable dans le fichier d'objet. | Wenn es eine globale Variable ist, schreibt er die Adresse der Variable in die Object-Datei. | null | null | null | null |
null | Juste pas sur la balance, il y a 1 442 à 1 109 kilos. | Nur nicht auf der Waage, da steht es 1.442 zu 1.109 Kilogramm. | null | null | null | null |
null | On trouve de nombreuses anciennes tombes dans cette région. | In der Gegend wurden schon viele alte Gräber gefunden. | null | null | null | null |
null | Ce n’est plus le cas pour la version 2. | Dies ist in der Version 2 nun nicht mehr der Fall. | null | null | null | null |
null | Le comportement des fonds souverains est-il comparable à celui des autres fonds... | Die Finanzierung des norwegischen Staatsfonds ist ja auch mit keinem anderen Staatfonds vergleichbar… | null | null | null | null |
null | Notre approche vous ouvre les portes pour utiliser le poisson-zèbre comme modèle pour étudier la contribution des facteurs génétiques et environnementaux à la fonction des cellules bêta et dysfonctionnement. | Unser Ansatz öffnet die Türen der Zebrafisch als Modell verwenden, um den Beitrag der genetischen und umweltbedingten Faktoren mit Beta-Zell-Funktion und Dysfunktion zu untersuchen. | null | Nossa abordagem abre as portas para usar o zebrafish como um modelo para investigar a contribuição de fatores genéticos e ambientais para a função de células beta e disfunção. | null | null |
null | Jumelles monozygotes, Jenna et Jillian se sont tenu la main dès leur sortie du ventre de leur mère. | Die Zwillinge Jenna und Jillian hielten sich bei der Geburt an den Händen, als die Ärzte sie aus dem Bauch ihrer Mutter holten. | null | null | null | null |
null | T'ai-je jamais dit ça ? — Non, mais tes magnifiques yeux verts parlaient pour toi. | Er mußte lachen. »Deine wundervollen grünen Augen haben es für dich gesagt. | null | null | null | null |
null | - Conducteur à partir de 18 ans | - Fahrer ab 18 Jahren | null | null | null | null |
null | Le comité de l’ASM—l’association se retrouvant à nouveau seule à éditer la revue après le retrait des Hautes Ecoles de Musique — se réjouit de la collaboration prochaine avec l’équipe de rédaction composée désormais de deux membres. | Der Vorstand des STV – seit dem Rücktritt der Musikhochschulen aus der Trägerschaft ist der Verein wieder alleiniger Herausgeber der Zeitschrift – freut auf die bevorstehende Zusammenarbeit mit dem nunmehr zweiköpfigen Redaktorenteam. | null | null | null | null |
null | L'anonymat et la confidentialité sont très importants au Tél 143. | Anonymität und Vertraulichkeit sind bei Tel 143 grossgeschrieben. | null | null | null | null |
null | Pour moi la liberté dans l’art est sacrée. | Aber im größtmöglichen Rahmen ist mir die Freiheit in der Kunst heilig. | null | null | null | null |
null | Certainement une recommandation à Francfort. | Also für mich eine klare Empfehlung in Frankfurt. | null | null | null | null |
null | Post en Eger B.V. / NL-3910 TX Rhenen Fabricant de serrures et ferrures avec un réseau de distribution au Bénélux | Post en Eger B.V. / NL-3910 TX Rhenen Schloss- und Beschlägehersteller mit Vertriebsnetz in den Benelux-Ländern | null | null | null | null |
null | Ilse Crawford pour IKEA | Ilse Crawford für Ikea » | null | null | null | null |
null | Maudit pétrole! - 10 ans d'exploitation au Tchad | Mehr Fluch denn Segen: 10 Jahre Erdölförderung im Tschad | null | null | null | null |
null | et je n’ai plus de nom […] | «Ich habe keinen Namen mehr (...). | null | null | null | null |
null | Elément 30 - Vieille ville historique de Schneeberg Elément 32 - Paysage minier de Schneeberg | Element 30 - Historische Altstadt von Schneeberg Element 32 - Montanlandschaft Schneeberg | null | null | null | null |
null | De sorte, que l’ensemble de la société suit cette tendance. | Die ganze Gesellschaft folgt diesem Trend. | null | null | null | null |
null | Cela se fait sous forme anonymisée, de façon à ce que vous ne puissiez pas être identifié via l’outil de suivi des conversions. | null | Ciò avviene comunque in forma anonima, il che esclude che possiate essere identificati direttamente tramite il conversion tracking. | Isto ocorre contudo de forma anônima, de modo que você não possa ser identificado através do Convertion Tracking. | null | null |
null | Prenez une demi-heure avant les repas, 1 comprimé deux fois ou trois fois par jour selon les directives d'un homéopathe. | Eine halbe Stunde vor den Mahlzeiten einnehmen, 1 Tablette zweimal oder dreimal täglich, wie von einem Homöopathen vorgeschrieben. | null | null | null | null |
null | Hans Momsen (de) (1735-1811), agriculteur, mathématicien et astronome. | Hans Momsen (1735–1811), Landwirt, Mathematiker und Astronom | null | null | null | null |
null | GR9 de Saint Zacharie à Port Grimaud (Var) | GR9 Von Saint Zacharie nach Port Grimaud (Var) | null | null | null | null |
null | Un comparatif des assurances complémentaires ambulatoires en vaut donc la peine. | Ein Vergleich der ambulanten Zusatzversicherungen lohnt sich also. | null | null | null | null |
null | Il est répertorié sur le site Web de Homeaway, NUMÉRO 1086842 (www.homeaway.com/p1086842). | Es ist auf Homeaway-Website, NUMMER 1086842 aufgeführt (www. | null | null | null | null |
null | Le doute, qui est déjà en nous, nous dominerait. | Der Zweifel, der schon in uns wühlt, würde uns aufgeben lassen. | null | null | null | null |
null | Notre backoffice est assuré par | BackOffice wird von uns sichergestellt | null | null | null | null |
null | Quel est le risque de ne pas se réveiller ? | Wie wahrscheinlich ist es, nicht aufzuwachen? | null | null | null | null |
null | Après une préparation adéquate, vous serez prêt à passer l’examen du permis de bateau. | Nach genügender Vorbereitung sind Sie dann bereit, die Bootsprüfung zu bestehen. | null | null | null | null |
null | Un bon nombre de pompes de sperme plus tard, elle se leva et ajusta sa robe a déclaré que nécessaire et a commencé à partir. | Nach ein paar pumps später stand sie auf und passte ihr kleid an, sagte, dass das nötig war und begann wegzugehen. | null | null | null | null |
null | En quelques clics sur le menu numérique de leur appareil mobile, les serveurs peuvent enregistrer les commandes depuis la table et noter les souhaits particuliers. | Mit wenigen Klicks auf der digitalen Speisekarte können die Kellner die Bestellungen mit den Mobilgeräten am Tisch aufnehmen und Extra-Wünsche notieren. | null | null | null | null |
null | "En DTM, cela se joue pour quelques dixièmes de seconde. | "In der DTM geht es um wenige Zehntelsekunden. | null | null | null | null |
null | Cosmétiques, alimentation et super aliments | – Kosmetik, Ernährung und Superfoods | null | null | null | null |
null | Dysgénésie gonadique 46,XY - neuropathie motrice et sensitive | Gonadendysgenesie 46,XY-Typ - motorisch-sensorische Neuropathie | null | null | null | null |
null | ES Scorpion, ES Cluedo (Euralis), Lidano (Saatbau Linz), SY Tivio, SY Tribore, SY Amboss (Syngenta), P7524 (Pioneer), Kompetens (KWS) et Coditank (Caussade) sont de nouvelles variétés précoces de maïs ensilage. | ES Scorpion, ES Cluedo (Euralis), Lidano (Saatbau Linz), SY Tivio, SY Tribore, SY Amboss (Syngenta), P7524 (Pioneer), Kompetens (KWS) und Coditank (Caussade) sind neue frühe Silomaissorten. | null | null | null | null |
null | Or il est plutôt qqch. comme sujet réel ou seul actant direct. | des Wesens, oder es ist nur als Gestalt wirklich; und daß es sich | null | null | null | null |
null | De même, nous devons croire globalement à ceux dont leurs noms nous sont inconnus : | Bei vielen müssen wohl noch Angehörige mitgedacht werden, deren Namen uns nicht bekannt sind: | null | null | null | null |
null | Veuillez-vous inscrire jusqu’au lundi 13 mai 2019 au plus tard, par la poste, le mail ou le fax. | Bitte melden Sie sich spätestens bis Montag, 13. Mai 2019, per Mail, Post oder Fax an. | null | null | null | null |
null | Les offres de familleSuisse s’adressent principalement aux personnes centrées sur la famille. | Die Angebote von familleSuisse richten sich vor allem an familienorientierte Personen. | null | null | null | null |
null | Par exemple, exécuter lcap CAP_SYS_MODULE [74] enlèvera des fonctionnalités de chargement des modules (même pour le superutilisateur).[75] De vieilles informations sur ces fonctionnalités sont dans la section de Jon Corbet Kernel development sur LWN datant de décembre 1999. | Beispielsweise wird das Ausführen von lcap CAP_SYS_MODULE [77] die Fähigkeit der ladbaren Module entfernen (sogar für Root).[78] Weitere (etwas ältere) Informationen zu Kernelfähigkeiten finden Sie in Jon Corbets Abschnitt Kernel development auf LWN vom Dezember 1999. | null | null | null | null |
null | Le lendemain matin en quittant le mas je n'étais plus inquiète il y avait le soleil et j'y voyais plus clair. | Am nächsten Morgen verlässt das Bauernhaus war ich nicht besorgt, da war die Sonne und ich klarer sehen konnte. | null | null | null | null |
null | 12 Effectifs autorisés pour les exploitations procédant à des essais et à des recherches | Art. 12 Zulässige Bestände für Betriebe mit Versuchs- und Forschungstätigkeit | 12 Effettivi consentiti per aziende con attività sperimentale e di ricerca | null | null | null |
null | Pourquoi bon manager ? | Warum ein guter Manager? | null | null | null | null |
null | Bill se disait à l’époque être impatient de photographier l'Europe et de visiter tous les merveilleux endroits qu’il avait découverts dans les films. | Zuvor hatte er die USA nie verlassen und jetzt freute er sich auf das zu fotografierende Europa und auf das Besuchen all jener wunderbaren Orte, von denen er gelesen oder sie in Filmen gesehen hatte. | null | null | null | null |
null | ← Que sont, les Thaïs,... | So sind sie, die Thais... | null | null | null | null |
null | Saisissez un commentaire pour: Graphie sur l'Hudson | Schreiben Sie eine Bewertung für: Schatten über dem Hudson | Scrivi una recensione per "Ombre sull'Hudson" | null | null | null |
null | Quel que soit le choix que vous faites, un diplôme de langue vous permet non seulement d'évaluer vous-même vos compétences en allemand, mais aussi de faciliter l'évaluation de vos compétences linguistiques en allemand pour vos futurs employeurs ou les établissements d'enseignement supérieur. | Unabhängig davon, für welche Sie sich entscheiden: Ein Sprachdiplom hilft Ihnen nicht nur selbst, Ihre Deutschkenntnisse einschätzen zu können, sondern Sie erleichtern somit auch künftigen Arbeitsgebern oder Weiterbildungsinstitutionen, Ihre Deutschkenntnisse zu bewerten. | null | null | null | null |
null | D'accord, je complique encore : | Und ich kompliziere nochmal : | null | null | null | null |
null | Si vous souhaitez effectuer un trade rapide, au prix du marché actuel, et que vous êtes prêt à prendre le risque (comme mentionné ci-dessus), sélectionnez l'onglet Marché, situé au-dessus des boutons d'achat et de vente. | Wenn Sie einen schnellen Handel möchten und bereit sind das Risiko zu übernehmen (wie oben erwähnt), dann wählen Sie Markt oberhalb des Kaufen/Verkaufen-Buttons, um eine Order zum aktuellen Marktpreis zu platzieren. | null | Se deseja fazer uma compra/venda rápida e está disposto a correr risco (como mencionado acima), selecione Mercado, acima dos botões Comprar/Vender, e submeta uma ordem ao preço actual de mercado. | null | null |
null | Je travaille actuellement sur une série de dessins. | Momentan arbeite ich gerade an einer Serie von Zeichnungen. | null | null | null | null |
null | Les filles doivent avoir les mêmes possibilités et chances que les garçons. | Mädchen sollen die gleichen Möglichkeiten und Chancen haben wie Jungen. | null | null | null | null |
null | Ce n'est qu'ainsi que tu pourras comprendre pourquoi tu n’aimes pas la chose en question. | Nur so kannst Du verstehen, warum Du es nicht magst. | null | null | null | null |
null | Proche de la nature et conservateur, il s’engage pour la sauvegarde de la liberté d’opinion. | Er ist naturverbunden, konservativ und setzt sich für den Erhalt der Meinungsfreiheit ein. | null | null | null | null |
null | L’i-BOXX 72 Car Safety contient du matériel de premiers secours conforme à la norme DIN 13164 sur les trousses de secours pour voitures. | Die i-BOXX 72 Car Safety ist mit Verbandmaterial gemäß der DIN 13164 für PKW Verbandkästen bestückt. | null | null | null | null |
null | L’organisateur, la société fairXperts GmbH & Co. KG, tient ainsi compte du besoin croissant de connaissances concernant l’ébavurage et la fabrication de surfaces de précision, partout dans le monde. | Der Veranstalter, fairXperts GmbH & Co. KG, trägt damit dem international wachsenden Bedarf an Wissen zum Entgraten und der Herstellung von Präzisionsoberflächen Rechnung. | null | null | null | null |
null | La maison se trouve à seulement 80 m de la plage et à 2 km du centre (Marina). | Das Haus liegt nur 80 m entfernt vom Strand und 2 km vom Zentrum (Marina). | null | null | null | null |
null | Le recours aux tables flottantes sur plusieurs caisses est tout aussi évident que les plans de tables graphiques, la facilité d’harmonisation des données ou les changements de prix en fonction de l’heure. | Tischfloating über mehrere Kassen hinweg ist ebenso selbstverständlich wie grafische Tischpläne, problemloser Datenabgleich oder zeitgesteuerte Preisänderungen. | null | null | null | null |
null | Vous avez déjà un rendez-vous et souhaitez le modifier ? | Sie haben bereits einen Termin und möchten diesen ändern? | null | null | null | null |
null | Cancer des ganglions lymphatiques, appelés lymphome, est un type de cancer qui commence dans les globules blancs du corps, selon l'American Cancer Society. | Krebs der Lymphknoten , genannt Lymphom ist eine Art von Krebs, in der Körper die weißen Blutzellen beginnt , nach der American Cancer Society . | null | null | null | null |
null | Laissez-nous vous en dire plus sur les jeux classiques que l’on trouve sur un casino en ligne : | Lassen Sie uns Ihnen mehr über die klassischen Spiele in einem Online-Casino erzählen: | null | null | null | null |
null | I: installations pour la fabrication et traitement de gaz | I: Einrichtungen für Gasherstellung und –Aufbereitung | null | null | null | null |
null | La question est de savoir dans quel contexte le privilégier. | Frage, in welchem kontext vorzuziehen ist. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.