Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
#6: Get Some Awesome Birth Support On Board | # 6: Get Some impressionnante Soutien de naissance On Board | # 6: Holen Sie sich einige beeindruckende Geburt Unterstützung On Board | null | null | # 6: Get Some impresionante Apoyo Nacimiento a bordo | null |
They took me to a small prison in a U.S. military camp in Al-Amraya. | null | Sie brachten mich in ein kleines Gefängnis in einem US-Militärlager in Al-Amraya. | null | null | null | null |
This is the “flying time” dial and it is really a sort of foudroyante hand. | null | Dies ist das “Flugzeit” Zifferblatt und es ist wirklich eine Art von Foudroyante Hand. | null | null | null | null |
(I would like to point out that other natural medicines - such as red ginseng - do not require processing into a tablet form.) | null | (Ich möchte darauf hinweisen, dass andere Naturheilmittel - wie Roter Ginseng - nicht zu einer Tablettenform verarbeitet werden müssen.) | (Vorrei sottolineare che altre medicine naturali, come il ginseng rosso , non richiedono la trasformazione in una forma compressa). | (Gostaria de salientar que outros medicamentos naturais - como o ginseng vermelho - não requerem processamento em uma forma de comprimido). | null | null |
Thanks to the Samara Foundation for the production of these videos. | null | Danke an die Samara Foundation für die Produktion dieser Videos. | null | null | null | null |
When is a blogger not a blogger anymore? | Un blogger qui n’écrit pas n’est plus un blogger? | Wann ist ein Blogger kein Blogger mehr? | null | null | null | null |
Last night there was a program on evolution; scientists from several countries convened to discuss the possible evolution of dinosaurs. | null | Letzte Nacht gab es ein Programm über Evolution; Wissenschaftler aus mehreren Ländern kamen zusammen, um über die mögliche Evolution der Dinosaurier zu diskutieren. | null | null | null | null |
"Those who know Andy will know he is a fiercely proud family man and father. | null | „Wer Andy kennt, weiß, dass er ein stolzer Familienmensch und Vater ist. | null | null | null | null |
The idea of tethering a phone number to one device is archaic, and won’t fly in today’s digital age. | null | Die Idee, eine Telefonnummer an ein Gerät anzubinden, ist archaisch und wird im heutigen digitalen Zeitalter nicht fliegen. | null | null | La idea de atar un número de teléfono a un dispositivo es arcaico, y no va a volar en la actual era digital. | null |
That is absolutely correct a strong woman is looking for a stronger man to take the lead in bed. | null | Das ist absolut richtig, eine starke frau sucht einen stärkeren mann, der im bett die führung übernimmt. | null | null | null | null |
In its "less refined existence," wrote Parley P. Pratt, it is visible as sunlight. | null | In seiner „weniger verfeinerten Existenz“, schrieb Parley P. Pratt, ist es wie Sonnenlicht sichtbar. | null | null | En su "existencia menos refinada", escribió Parley P. Pratt, es visible como la luz del sol. | null |
For example, the photographer Carla Baden more than 25 years daily filmed himself. | L'artiste américain Karl Baden s'est photographié tous les jours pendant 25 ans. | Zum Beispiel hat sich der Fotograf Carla Baden mehr als 25 Jahre täglich gefilmt. | null | null | null | null |
Companies in every country in the world confirm that export-strong companies are more viable than others. | null | Unternehmen in jedem Land der Welt bestätigen, dass exportstarke Unternehmen überlebensfähiger sind als andere. | null | null | null | null |
There are moments in history where people and organizations must choose whether to stand on the side of freedom or tyranny. | null | Es gäbe Momente in der Geschichte, wo die Menschen und Organisationen sich entscheiden müssen, ob sie auf der Seite der Freiheit oder der Tyrannei stehen. | null | null | null | null |
Navratilova said, "I would have to pick Billie Jean at her best. | null | Navratilova sagte, "Ich muss Billie Jean an ihr am besten aufpicken. | null | null | null | null |
6) Acknowledge Jesus' presence on every date. | null | 6) die anwesenheit jesu an jedem datum erkennen. | Segno (sacramento) della presenza di Gesù in ogni tempo. | null | 6) Reconcozcan la presencia de Jesús en cada salida. | null |
It is also important when we evaluate Fidel Castro’s complex figure: his light and his darkness. | null | Dies ist auch wichtig, wenn wir über die komplexe Persönlichkeit von Fidel Castro nachdenken: sein Licht und seinen Schatten. | null | null | null | null |
Well, as I can no longer trust you, you will no longer be welcome in this house and you will no longer be allowed to see Tara. | null | Nun, da ich dir nicht mehr vertrauen kann, wirst du in diesem haus nicht länger willkommen sein und du wirst tara nicht mehr sehen dürfen. | null | null | null | null |
She had to make her way back into the US market, and by choosing a sexier image, she made a name for herself. | null | Sie musste zurück auf den us-markt gehen, und indem sie sich für ein sexieres bild entschied, machte sie sich einen namen. | null | null | null | null |
“God is a self-fulfilling concept, a causa sui , because He’s conceivable. | null | „Gott ist ein sich selbst realisierender Begriff, eine causa sui, weil sie denkbar ist. | null | null | null | null |
Joe Smith was released after the scandal, and signed a new contract with the Detroit Pistons. | null | Joe Smith wurde nach dem Skandal entlassen und unterschrieb einen neuen Vertrag mit den Detroit Pistons. | null | null | null | null |
All four are widely known as Janjičari members. | null | Alle vier sind gemeinhin als Janjičari-Mitglieder bekannt. | null | null | null | null |
Or it might trace the intellectual progression of the field, including major debates. | Ou il pourrait tracer la progression intellectuelle du champ, y compris les grands débats. | Oder es könnte den intellektuellen Fortschritt des Feldes einschließlich der großen Debatten verfolgen. | null | null | muestra el nivel de conocimiento en dicho campo, los principales debates, | null |
However, if the design makes the homeowner happy, then the most important point has been achieved. | null | Wenn jedoch das Design der Hausbesitzer glücklich macht, dann ist der wichtigste Punkt erreicht worden ist. | null | null | null | null |
First off, you must understand, everything I know about vaginas I learned from Orange is the New Black. | null | Zunächst einmal müssen sie verstehen, alles, was ich über vaginas weiß, die ich von orange gelernt habe, ist das new black. | null | null | null | null |
There is a Prana that has produced this thought. | Il y a un Prana qui a produit cette pensée. | Da gibt es ein Prana, das diesen Gedanken hervorgebracht hat. | null | null | null | null |
You do not have to make your cuts in real time. | null | Sie müssen ihre schnitte nicht in echtzeit machen. | null | null | null | null |
“Of course, traditional marketers care about growth too, but not to the same extent.” | null | "Natürlich interessieren sich traditionelle Vermarkter auch für Wachstum, aber nicht in gleichem Maße." | null | É claro que o marketing tradicional também pode se importar com crescimento, mas não na mesma medida", afirmam. | null | null |
There are also various supervisory authorities whose laws and regulations apply to us. | Il existe également diverses autorités de surveillance dont les lois et règlements s'appliquent à nous. | Es gibt auch verschiedene Aufsichtsbehörden, deren Gesetze und Vorschriften für uns gelten. | Esistono anche varie autorità di supervisione le cui leggi e norme si applicano alla nostra Compagnia. | Existem também várias autoridades de supervisão cujas leis e regulamentos estamos sujeitos. | También hay varias autoridades de supervisión cuyas leyes y regulaciones estamos sujetos a. | null |
So many more people have food allergies now that restaurants are more aware. | null | So viel mehr Leute haben Nahrungsmittelallergien jetzt, die Restaurants sind bewusster. | null | null | null | null |
There should only be 19,215 tourists, or a total of 35,730 residents and tourists. | null | Es sollte nur 19.215 Touristen oder insgesamt 35.730 Einwohner und Touristen geben. | null | null | null | null |
In some laboratories, the conditions are no more dangerous than in any other room. | Peut-être que dans certains laboratoires les conditions pourraient ne pas être plus dangereuses que dans n'importe quelle autre pièce. | In einigen Laboratorien, Bedingungen sind nicht gefährlicher als in jedem anderen Zimmer. | null | null | null | null |
Both these books are bestsellers of the investing world. | null | Beide Bücher sind Bestseller der investierenden Welt. | null | null | null | null |
I love this city, which many can not understand. | null | Ich liebe diese Stadt, was viele nicht nachvollziehen können. | null | null | null | null |
In practice this would undermine the position of the state monopoly company Alko since alcohol is eminently suitable for online trade.” | Dans la pratique, ceci ferait ombrage aux magasins Alko, détenteurs d'un monopole d'Etat, car l'alcool est un produit qui se prête tout à fait au commerce électronique.» | In der Praxis würde dies die Stellung des staatlichen Monopolgeschäfts Alko untergraben, da Alkohol sich sehr gut für Internet-Handel eignet.“ | null | null | null | null |
Who could ask for any better appreciation by his people! | null | Wer könnte sich eine bessere Anerkennung von seinem Volk wünschen! | null | null | null | null |
And when I say BELL 3, we are going to make love all night." | Et quand je dis bell 3, nous allons faire l'amour toute la nuit. | Und wenn ich bell 3 sage, werden wir die ganze nacht liebe machen. | null | null | null | null |
The sure thing is that it stands out from the rest of the Cyclades and its wild side. | Ce qui est sûr, c’est qu’elle se démarque du reste des Cyclades et de son côté sauvage. | Die sichere Sache ist, dass es sich vom Rest der Kykladen und seiner wilden Seite abhebt. | La cosa certa è che spicca tra il resto delle Cicladi e il suo lato selvaggio. | null | null | null |
The goal of the universe’s evolution is YOU: God become human! | Le but de l’évolution de l’univers, c’est Vous: Dieu devenu humain! | Das Ziel der Evolution des Universums seid IHR: Gott wird Mensch! | null | O objetivo da evolução do universo é VOCÊ: Deus feito homem! | null | null |
That's how I came to do my things immediately, whenever they came to me. | null | So bin ich dazu gekommen, meine Dinge sofort zu leisten, wann immer diese bei mir aufgekommen sind. | null | null | null | null |
Quoted in: Venning, Annabel. | null | Zitiert in: Venning, Annabel. | null | null | null | null |
Most recently he spent a week in Frankfurt, where he spent €400 on having sex with 12 women. | null | Zuletzt verbrachte er eine woche in frankfurt, wo er 400 euro für sex mit 12 frauen ausgegeben hat. | null | null | null | null |
If you are interested in partnering with Napster for new distribution or technology. | Si devenir partenaire de Napster vous intéresse dans le cadre de la distribution ou de la technologie... | Wenn Sie daran interessiert sind, mit Napster eine neue Distributions- oder Technologiepartnerschaft einzugehen. | Se vuoi collaborare con Napster per una nuova distribuzione o una nuova tecnologia. | Se estiver interessado em associar-se ao Napster para nova distribuição ou tecnologia. | Si te interesa asociarte con Napster para nuevas formas de distribución o tecnologías. | null |
Receive free monitoring or advertising by providing us a dedicated server in a new location. | null | Erhalten Sie gratis Überwachung oder Werbung, indem Sie uns einen dedizierten Server an einem neuen Standort zu vermitteln. | null | null | null | null |
Can anyone in Russia today guarantee that this is never going to happen ? | null | Kann irgendjemand in Russland heute garantieren, dass dies nicht geschehen wird? | null | null | null | null |
day 10: a favorite word. | null | Tag 10: Ein Lieblingswort | null | null | Día 30 - Frase Preferida. | null |
Zeke doesn’t play by the rules but is exactly what Gabrielle needs in her life. | null | Zeke hält sich an keinerlei Regeln, und ist trotzdem genau das, was Gabrielle in ihrem Leben braucht. | null | null | null | null |
Archive-IT was very convincing. | Archive-IT a été très convaincant. | Archive-IT war sehr überzeugend. | null | null | null | null |
Many Irish voters particularly dislike the idea of losing their European commissioner, a concern shared by other small countries. | null | Vielen irischen Wählern missfiel vor allem der Gedanke, ihren EU-Kommissar zu verlieren, ein Missfallen, das von vielen der kleinen EU-Staaten geteilt wird. | null | null | null | null |
The clever virgins will not be deceived by false Christs and false prophets, because they have God’s care and protection. | Les vierges sages ne seront pas trompées par les faux Christs et les faux prophètes parce qu’elles ont le soin et la protection de Dieu. | Die klugen Jungfrauen werden nicht von falschen Christussen und falschen Propheten getäuscht werden, denn sie haben Gottes Betreuung und Schutz. | Le vergini sagge non saranno ingannate da falsi cristi e falsi profeti, perché godono della cura e della protezione di Dio. | As virgens sábias não se deixam enganar pelos falsos cristos e profetas, porque elas têm o cuidado e a proteção de Deus. | Las vírgenes prudentes no serán engañadas por ellos, porque están bajo el cuidado y la protección de Dios. | चतुर कुंवारियां झूठे मसीहों और झूठे पैगम्बरों द्वारा नहीं छली जाएँगी, क्योंकि उन्हें परमेश्वर की देखभाल और उनका संरक्षण प्राप्त है। |
(A card with a value of 9-ace is higher; a card valued 2-7 is lower.) | (Une carte avec une valeur de 9-ace est supérieure; une carte de valeur 2-7 est inférieure.) | (Eine Karte mit dem Wert 9-ace ist höher; eine Karte mit dem Wert 2-7 ist niedriger.) | null | null | null | null |
As a result, the limited data available to the public on the impact of casino gambling has been gathered by a few outside sources. | null | Als ergebnis wurden die begrenzten daten, die der Öffentlichkeit über die auswirkungen von casino-glücksspiel zur verfügung gestellt wurden, von einigen externen quellen gesammelt. | null | null | null | null |
Say: "Is this price out of the ballpark?" | null | Sagen Sie: "Ist dieser Preis aus dem Baseballstadion?" | null | null | null | null |
There are many non-radical forms of literary and cultural theory. | null | Es gibt viele nicht-radikale Formen der Literatur- und Kulturtheorie. | null | Há muitas formas não radicais de teorias culturais e literárias. | null | null |
They do not remove the water — they simply create a barrier. | Ils ne retirent pas l’eau, ils créent simplement une barrière. | Sie entfernen das Wasser nicht – sie bilden lediglich eine Barriere. | null | null | null | null |
The 36 percent increase means that Turkey is now among the top 10 European wind energy producers for the first time. | L’augmentation de 36 pour cent signifie que la Turquie figure aujourd’hui pour la première fois parmi les 10 premiers producteurs européens d’énergie éolienne. | Durch den Anstieg um 36 % befindet sich die Türkei jetzt erstmals unter den Top 10 der europäischen Windkraftproduzenten. | null | null | null | null |
Old Vine Project made an interesting protocol that began with determining what an old vineyard meant for South Africa. | null | Old Vine Project erstellte ein interessantes Protokoll, welches damit begann zu bestimmen, was ein alter Weinberg für Südafrika bedeutet. | null | null | null | null |
But there is no absolute assurance that everyone can win in sports betting but with the application of our risk management strategy, you are guaranteed more profits than losses. | Mais il n’ya pas d’assurance complète que tout le monde peut gagner en paris sportifs, mais avec l’application de leur stratégie de risque, vous êtes assuré de faire plus de profits que de pertes.Un des meilleurs sites de pari qui paient | Aber es gibt keine absolute Sicherheit, dass jeder im Sportwetten gewinnen kann, aber mit der Anwendung unserer Risikomanagement-Strategie, sind Sie garantiert mehr Gewinne als Verluste. | null | null | Pero no existe una garantía absoluta de que todos puedan ganar en las apuestas deportivas, pero con la aplicación de nuestra estrategia de gestión de riesgos, se le garantizan más beneficios que pérdidas. | null |
What can be done to hold on to China as a partner and take it seriously as a competitor? | null | Was lässt sich tun, um China als Partner zu behalten und als Wettbewerber ernst zu nehmen? | null | null | null | null |
Make long-term investments like the biggest investors of all time – with VVK Value Fund Strategies. | Investir sur le long terme comme les plus grands investisseurs de tous les temps – avec les stratégies de fonds Value VVK. | Langfristig anlegen wie die grössten Investoren aller Zeiten – mit VVK Value Fondsstrategien. | null | null | null | null |
It has been wonderful to keep my job but allowing me to do everything for my 5 kids aging 15 to 21 months old. | null | Es war wundervoll, meinen job zu behalten, aber es mir zu erlauben, alles für meine 5 kinder zu tun, die 15 bis 21 monate alt wurden. | null | null | null | null |
The Los Angeles Times put out a good editorial but other newspapers have been poor. | null | Die Los Angeles Times brachte ein gutes Editorial, aber andere Zeitungen waren schlecht. | null | null | null | null |
Russian soldiers will have to create this state — how many of them depends upon how hard Ukraine fights, and who helps them — but eventually Russia will need more than soldiers to hold this territory. | Les soldats russes devront créer cet Etat —leur succès dépendra de la virulence avec laquelle l’Ukraine combattra, et de l’aide qu’ils recevront—mais à la fin, la Russie aura besoin de plus que de simples soldats pour protéger son territoire. | Russische Soldaten werden diesen Staat erschaffen müssen – wie viele, das hängt davon ab, wie hart die Ukraine kämpft und wer ihr hilft, doch letztendlich wird Russland mehr als Soldaten benötigen, um das Territorium zu halten. | I soldati russi potranno anche istituire uno stato del genere – dipenderà da quanto duramente reagiranno gli ucraini e chi li sosterrà – ma a un certo punto la Russia avrà bisogno di qualcosa di più della forza militare per mantenere il controllo. | null | Los soldados rusos tendrán que crear este estado ‒cuántos de ellos depende de la dura pelea que dé Ucrania, y de quién los ayude‒ pero con el tiempo Rusia necesitará más que soldados para mantener este territorio. | null |
A total of 300 euros is in any case positive. | null | Ein Gesamtbetrag von 300 Euro ist aber in jedem Fall positiv. | null | null | null | null |
However, Salvini has little interest in the fact that the sale and consumption of CBD and other cannabinoid products has very little to do with the consumption of “drugs”. | null | Salvini hat jedoch wenig Interesse daran, dass der Verkauf und Konsum von CBD und anderen Cannabinoidprodukten sehr wenig mit dem Konsum von „Drogen“ zu tun hat. | null | null | null | null |
800-1299, Revised by Food and Drug Administration (FDA) Staff (2005) | null | 800-1299, Revised von der Food and Drug Administration (FDA) Mitarbeiter (2005) | null | null | null | null |
Rand was appalled; instead of feeling sympathy for the poor, she says | Rand était consterné; au lieu de ressentir de la sympathie pour les pauvres, elle dit | Rand war entsetzt. anstatt Sympathie für die Armen zu empfinden, sie sagt | null | null | null | रैंड को भयावह था; गरीबों के लिए सहानुभूति महसूस करने की बजाय, वह कहते हैं |
He can expect a very vigorous effort by both Iran and the United States to undermine him. | null | Er kann sowohl vom Iran als auch von den Vereinigten Staaten sehr starke Anstrengungen erwarten, um ihn zu schwächen. | null | null | null | null |
CSRF issues, where there is no direct consequence for end users. | null | CSRF-Themen, bei denen es keine direkten Konsequenzen für die Endbenutzer gibt. | null | null | null | null |
You need not coddle yourself with the notion that God is anything else than a consuming fire. | Vous ne devez pas vous bercer de l'idée que Dieu est autre chose qu'un feu consumant. | Du brauchst dich nicht mit dem Gedanken zu verhätscheln, dass Gott etwas anderes ist als ein verzehrendes Feuer. | null | null | No precisas entretener la idea de que Dios no es fuego consumidor. | null |
Motluk, A., 1997: "Radio head: The brain has its own FM receiver". | null | Motluk, A., 1997: "Radiokopf: Das Gehirn hat seinen eigenen FM Empfänger". | null | null | null | null |
What makes these routes particularly interesting, however, is that Norwegian flies each of them nonstop, which no other carrier does. | null | Was diese Routen besonders interessant macht, ist, dass Norwegian jeden von ihnen nonstop fliegt, was kein anderer Carrier tut. | null | O que torna essas rotas particularmente interessantes, no entanto, é que a Norwegian voa sem parar, o que nenhuma outra operadora faz. | Lo que hace que estas rutas sean particularmente interesantes, sin embargo, es que el noruego vuela cada una de ellas sin parar, lo que ninguna otra compañía hace. | null |
You need at least one bid (and sometimes as many as three) for your repair work from licensed professionals. | null | Sie benötigen mindestens ein Gebot (und manchmal bis zu drei) für Ihre Reparaturarbeiten von lizenzierten Fachleuten. | null | null | null | null |
Be less sensitive to the real or imagined slights of the people around you. | Soyez moins sensible aux faiblesses réelles ou imaginées des personnes qui vous entourent. | Seien Sie weniger empfindlich auf die echten oder imaginären Leuchten der Menschen um Sie herum. | null | null | Ser menos sensibles a los desaires reales o imaginarios de la gente alrededor de usted. | null |
Do you want a brief introduction to what ECE106 means to your business? | null | Möchten Sie eine kurze Einführung dazu, welche Bedeutung ECE106 für Ihr Unternehmen hat? | null | null | null | null |
22 in writing and min. | null | 22 im schriftlichen Teil und min. | null | null | null | null |
Once my auto insurance is transferred, what happens to my old car? | null | Sobald meine Autoversicherung übertragen ist, was passiert mit meinem alten Auto? | null | null | null | null |
Yet they have the right to know the conditions under which the state-owned company is selling black gold to international traders. | null | Doch sie hat ein Recht zu erfahren, zu welchen Bedingungen die staatliche Firma das schwarze Gold an internationale Händler verkauft. | null | null | null | null |
And we see many flowers that we know from European gardens. | REVUE de beaucoup de fleurs à découvrir dans nos jardins. | Und wir sehen andere Blumen, die uns aus europäischen Gärten bekannt sind. | null | null | null | null |
No one expects Mark Hogancamp to recover from a devastating assault that wipes away all of his memories. | null | Niemand erwartet, dass sich Mark Hogancamp von einem verheerenden Angriff erholt, der all seine Erinnerungen auslöscht. | Nessuno s’aspetta che Mark Hogancamp possa riprendersi dopo essere stato vilmente attaccato da un gruppo di persone, facendogli perdere la memoria. | null | Mark Hogancamp es víctima de un brutal ataque que le deja sin un solo recuerdo. | null |
I don't get extra motivation if I play against them. | null | Ich bekomme keine zusätzliche Motivation, wenn ich gegen sie spiele. | null | null | No me puedo motivar al jugar contra ellos. | null |
Most obviously, those who have guarded their innocence must model it for others. | null | Am offensichtlichsten ist, dass diejenigen, die ihre Unschuld gehütet haben, es für andere modellieren müssen. | null | Obviamente, os que preservaram sua inocência devem torná-la um modelo para os outros. | null | null |
I was forced into pornography with adults and other children. | null | Ich wurde zur Pornografie mit Erwachsenen und anderen Kindern gezwungen. | null | null | null | null |
The technical challenges that needed to be overcome for the record attempt are huge: | null | Die technischen Herausforderungen, die es für den Rekordversuch zu überwinden galt, sind gewaltig: | null | null | null | null |
Now that you’ve seen what the DOM and the Level 2 core offering provide, I will talk about some additions to DOM Level 2. | null | Nachdem Sie nun gesehen haben, was für Möglichkeiten das Kernangebot von DOM und Level 2 zur Verfügung stellt, werde ich über einige Zusätze zu DOM Level 2 sprechen. | null | null | null | null |
4.1 The user guarantees to post at least 20 Forecasts monthly. | null | 4.1 Der Benutzer garantiert mindestens 20 zu veröffentlichen prognosen monatlich. | 4.1 L'utente garantisce di inviare almeno 20 previsioni mensile. | null | 4.1 El usuario garantiza publicar al menos 20 previsiones mensualmente | null |
This meant that CDMA device could not easily be switched from one carrier network to another, and could not be used in many countries outside the US. | null | Dies bedeutete, dass CDMA-Geräte nicht einfach von einem Carrier-Netzwerk zu einem anderen gewechselt werden konnten und in vielen Ländern außerhalb der USA nicht verwendet werden konnten. | null | null | null | null |
However, it is likely that a person will only be able to return one or two times a year during holidays, and speaking on skype or via email is not the same as face-to-face contact. | null | Es ist jedoch wahrscheinlich, dass eine Person nur ein oder zwei Mal im Jahr während der Ferien zurückkehren kann, und das Sprechen über Skype oder per E-Mail ist nicht dasselbe wie persönlicher Kontakt. | null | null | null | null |
When leaving the country, they choose not only Russia, but also Kazakhstan, as a new place of residence. | Quand ils quittent le pays, ils choisissent non seulement la Russie, mais aussi le Kazakhstan, comme nouveau lieu de résidence. | Wenn sie das Land verlassen, wählen sie nicht nur Russland, sondern auch Kasachstan als neuen Wohnort. | Quando lasciano il paese, scelgono non solo la Russia, ma anche il Kazakistan, come nuovo luogo di residenza. | null | Cuando salen del país, eligen no solo a Rusia, sino también a Kazajstán, como un nuevo lugar de residencia. | null |
These laws were adopted and modified throughout Central and Eastern Europe. | null | Diese Gesetze wurden angenommen und überall in Mittel- und Osteuropa modifiziert. | null | null | Estas leyes se adoptaron y se modificaron en todas partes de Europa Oriental y Central. | null |
(The main enemy of wood - it's moist, warm, unventilated space, promoting the formation of all sorts of microorganism). | (Le principal ennemi du bois - c'est humide, chaud, l'espace non ventilé, la promotion de la formation de toutes sortes de micro-organismes). | (Der Hauptfeind des Holzes - es ist feucht, warm, unbelüfteten Raum, die Förderung der Bildung aller Arten von Mikroorganismen). | null | null | null | null |
The two men may have different views on the direction that Iran should take, but in many ways they need each other to achieve their goals | null | Die beiden Männer mögen unterschiedliche Ansichten haben, welche Richtung der Iran einschlagen sollte, aber in vieler Hinsicht brauchen sie einander, um ihre Ziele zu erreichen. | null | null | null | null |
One nice plus is that with both of these accounts you can switch the beneficiaries among other members of your family. | null | Ein nettes Plus ist, dass Sie mit diesen beiden Konten die Begünstigten zwischen anderen Mitgliedern Ihrer Familie wechseln können. | null | Uma boa vantagem é que, com essas duas contas, você pode mudar os beneficiários entre outros membros da sua família. | null | null |
And then I spent the next week telling everyone in my social network to watch the movie. | null | Und dann habe ich die nächste Woche sagen alle in meinem sozialen Netzwerk den Film zu sehen. | null | null | null | null |
I should also note here that this was done in November which is the perfect time to move the plants as it is less traumatic on them. | null | Ich sollte hier auch erwähnen, dass dies im November geschah, was der perfekte Zeitpunkt ist, um die Pflanzen zu bewegen, da es weniger traumatisch auf sie ist. | null | null | null | null |
0-no restriction but PIN is required | 0 pas de restriction mais le code PIN est requis. | 0-keine Einschränkung, aber PIN ist erforderlich | null | 0 - sem restrição, mas o PIN é obrigatório | 0-sin restricción pero se requiere PIN | 0-कोई प्रतिबंध नहीं है लेकिन पिन की आवश्यकता है |
They do this for a lot of reasons but the basic idea behind most of these ideas is that they are attempting to pass along a message. | Ils font cela pour de nombreuses raisons, mais l’idée fondamentale derrière la plupart de ces idées est qu’ils essaient de transmettre un message. | Sie tun dies aus vielen Gründen, aber die Grundidee hinter den meisten dieser Ideen ist, dass sie versuchen, weiterzugehen eine Nachricht. | null | null | La verdad, es que lo hacen por muchas razones, pero el motivo básico por el cual lo hacen, es que tratan de transmitir un mensaje. | null |
That schizophrenic idea of God is simply untenable, Bell says. | null | schizophrene Vorstellung von Gott ist schlicht unhaltbar, sagt Bell. | null | null | Esta esquizofrénica idea de Dios es simplemente insostenible”, dice Bell. | null |
"The eventual goal would be to develop new health-focused interventions based on such research. | null | „Das Endziel wäre die Entwicklung neuer Gesundheits-fokussierten Interventionen auf der Grundlage einer solchen Forschung. | null | "O objetivo final seria desenvolver novas intervenções focadas na saúde com base em tais pesquisas. | null | null |
And they offer many examples of how people can form mutual-aid associations for protection, insurance, and community. | null | Und sie bieten viele Beispiele dafür, wie Menschen können gegenseitige Hilfe Vereinigungen für den Schutz, Versicherung und Gemeinschaft bilden. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.