Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Patpong 2 also has many similar bars. | null | Patpong 2 hat auch viele ähnliche Bars. | null | null | Patpong 2 también tiene muchos bares similares. | null |
A few are able to join people at the level of group. | null | Einige wenige sind in der Lage, sich Menschen auf der Ebene der Gruppe anzuschließen. | Alcuni sono in grado di unirsi alle persone a livello di gruppo. | null | null | null |
This is an almost direct solution to what I said was the biggest problem with the tutorial room: badly handling the introduction of new abilities or mechanics. | null | Dies ist eine fast direkte Lösung zu dem, was ich sagte, war das größte problem mit dem tutorial-Raum: schlecht Handhabung der Einführung von neuen Fähigkeiten oder Mechaniken. | null | null | null | null |
My grand total is $1.02; my recipe will make two thin crusts or one thick crust. | null | Meine Gesamtsumme ist 1,02 $; mein Rezept wird zwei dünne Krusten oder eine dicke Kruste machen. | null | null | null | null |
“In Good to Earth, nature becomes art to inspire behavior that respects the environment. | null | „In Good to Earth wird die Natur zur Kunst, um ein Verhalten zu inspirieren, das die Umwelt respektiert. | “In Good to Earth la natura si fa arte per ispirare comportamenti rispettosi dell’ambiente. | null | “En Good to Earth la naturaleza se convierte en arte para inspirar comportamientos que respetan el medio ambiente. | null |
You will maybe get more information than the passengers sitting in the plane. | null | Sie erhalten vielleicht mehr Informationen als die Passagiere, die im Flugzeug sitzen. | null | null | null | null |
You will still think in fantastic terms, and your expectations will reflect this. | Vous continuerez à penser selon des repères irréels, et vos attentes refléteront cela. | Du wirst noch in fantastischen Begriffen denken, und deine Erwartungen werden das reflektieren. | null | null | Todavía pensaréis en términos fantásticos, y vuestras expectativas lo reflejarán. | null |
His novel with Polozova develops calmly: they are both people who “do not run without reason.” | null | Sein Roman mit Polozova entwickelt sich ruhig: Sie sind beide Menschen, die „nicht ohne Grund laufen“. | null | null | null | null |
Once they achieve economic stability in their host state, many also integrate culturally and become part of the society in which they have found themselves. | null | Sobald sie in ihrem Gaststaat wirtschaftliche Stabilität erreicht haben, integrieren sich viele auch kulturell und werden Teil der Gesellschaft, in der sie sich gefunden haben. | Una volta raggiunta la stabilità economica nel loro stato di accoglienza, molti si integrano anche culturalmente e diventano parte integrante della società in cui si trovano. | null | null | null |
The only difference was in how frequently each muscle group was trained. | null | Der einzige Unterschied bestand darin, wie oft jede Muskelgruppe trainiert wurde. | L'unica differenza era nella frequenza con cui ciascun gruppo muscolare veniva allenato. | null | null | null |
However, what is at stake today in our relations is, I believe, of far more immense proportions than even the Iran question. | Pourtant, ce qui est en jeu dans nos relations aujourd’hui dépasse largement la question iranienne. | Doch was in unseren Beziehungen heute auf dem Spiel steht, ist meiner Ansicht nach von weitaus größerer Dimension als selbst die Iran-Frage. | Ritengo, tuttavia, che ciò che è in gioco in questo momento nei nostri rapporti sia di proporzioni molto più grandi della questione iraniana. | null | null | null |
“You’re a pretty big “Sex And The City Fan”, and you have a great memory. | null | Du bist ein ziemlich großer "sex and the city fan", und du hast eine großartige erinnerung. | null | null | null | null |
There have been several hypotheses about the role of copper and some of its neurological manifestations. | null | Es wurden mehrere Hypothesen über die Rolle des Kupfers und einige ihrer neurologischen Manifestationen. | null | null | Ha habido varias hipótesis acerca del rol del cobre y algunas de sus manifestaciones neurológicas. | null |
"It's a Brexit paradox: The remaining 27 countries have made an effort to advance Europe." | null | “Es ist ein Brexit-Paradox: Die restlichen 27 Länder haben sich bemüht, Europa voranzubringen.” | null | null | null | null |
Many motorcyclists were interested in the tank. | null | Viele Motorradfahrer interessierten sich für den Tank. | null | null | null | null |
Scenarios like these, and the costs that come with them, should be borne jointly by governments and companies, for example in the form of pool solutions. | null | Solche Szenarien und die damit verbundenen Kosten sollten von Regierungen und Unternehmen gemeinsam getragen werden, zum Beispiel in Form von Pool-Lösungen. | null | null | null | null |
Do you not see that the historical record of what you are achieving today will be preserved not only here, but throughout this universe? | null | Seht ihr nicht, dass die historische Aufzeichnung dessen, was ihr heute erreicht, nicht nur hier, sondern überall in diesem Weltall bewahrt wird? | null | null | null | null |
We are trying to improve our infrastructure to minimize that kind of problems. | Nous améliorons nos institutions afin de supprimer ce type de problèmes. | Wir versuchen, unsere Infrastruktur zu verbessern, um diese Art von Problemen zu minimieren. | null | null | null | null |
Until the 1960s, however, the wine was consumed only by the family itself or allocated to really good friends. | null | Bis in die 60er Jahre des letzten Jahrhunderts wurde der Wein jedoch nur von der Familie selbst konsumiert oder guten, wirklich guten Freunden zugeteilt. | null | null | null | null |
Thanks to your reports, I know that I have to be careful. | null | Dank eurer Berichte weiß ich, dass ich aufpassen muss. | null | null | null | null |
As a candidate, Donald Trump did not propound clear and detailed policy proposals for higher education. | null | Als Kandidat unterbreitete Donald Trump keine klaren und detaillierten politischen Vorschläge für die Hochschulbildung. | null | null | null | null |
And in Lyndon Johnson’s era, the economy was growing at 4% or higher. | Et à l’époque de Lyndon Johnson, la croissance économique était de 4% ou plus. | Zu Zeiten von Lyndon Johnson wuchs die Wirtschaft um 4% oder mehr. | null | null | Y en la era de Lyndon Johnson, la economía estaba creciendo al 4% o más. | null |
Interpol: Ukraine and Lithuania have threatened to leave the international police organization Interpol if a Russian becomes new president. | null | Interpol: Die Ukraine und Litauen haben gedroht, die internationale Polizeiorganisation Interpol zu verlassen, wenn ein Russe neuer Präsident werde. | null | null | null | null |
Don’t be like everyone else and take a major hit to the quality of their thoughts and thinking when something bad happens in their lives. | null | Sei nicht wie alle anderen und nimm einen großen Schlag auf die Qualität ihrer Gedanken und Gedanken, wenn etwas Schlimmes in ihrem Leben passiert. | null | null | null | null |
This requires technical knowledge and a good sense for the optimal photo- we have both! | null | Dies erfordert technische Kenntnisse und ein gutes Gespür für das optimale Foto – wir haben beides! | null | null | null | null |
He even produced a graph of the Doppler radar images that shows this. | Il a même réalisé un graphique des images radar Doppler qui montre cela. | Er fertigte sogar eine Grafik der Doppler Radarbilder an, die das zeigen. | null | null | Incluso mostró un gráfico de las imágenes del radar Doppler que demuestra esto. | null |
Also read: 24 essential social media marketing rules (applied to all major social networks). | A lire également: Règles de marketing essentielles pour les réseaux sociaux 24 (appliquées à tous les principaux réseaux sociaux). | Lesen Sie auch: 24 wesentliche Social-Media-Marketing-Regeln (für alle wichtigen sozialen Netzwerke). | Leggi anche: 24 essenziali regole di social media marketing (applicate a tutti i principali social network). | null | Lea también: 24 reglas de marketing de redes sociales esenciales (aplicadas a todas las redes sociales principales). | null |
Everything else in your career can be cultivated from that seed of hope. | null | Alles andere in Ihrer Karriere kann aus diesem Samen der Hoffnung kultiviert werden. | null | null | null | null |
musik heute: Would you buy this piano? | null | musik heute: Würden Sie sich das Klavier selbst kaufen? | null | null | null | null |
Your retirement will be glorious beyond your wildest dreams, it will cost you nothing, and it begins now, no matter what your chronological age on Earth. | null | Euer Ruhestand wird über eure 'wildesten' Träume hinaus prachtvoll sein, er wird euch nichts kosten; und dies beginnt jetzt, ungeachtet eures chronologischen Alters auf Erden. | La vostra pensione sarà gloriosa là di ogni aspettativa, non vi costerà nulla, e comincia ora, non importa quale sia la vostra età cronologica sulla Terra. | A vossa reforma será gloriosa, muito para além dos vossos sonhos mais ousados, não irá custar-vos nada e começa agora, seja qual for a vossa idade cronológica na Terra. | Su retiro será glorioso, más allá de sus sueños más audaces, y no les costará nada, y comienza ahora, no importa cuál sea su edad cronológica en la Tierra. | null |
Leopardi is the modern ideal of a philologist: The German philologists can do nothing. | null | Leopardi ist das moderne Ideal eines Philologen; die deutschen Philologen können nichts machen. | Leopardi è l’ ideale moderno del filologo; i filologi tedeschi non sanno fare nulla. | null | null | null |
Voight can't give Ruzek his old spot so he had to work in Uniform. | null | Voight kann Ruzek nicht seinen alten Platz geben, also musste er in Uniform arbeiten. | null | null | null | null |
Cybersecurity and Blockchain Technology – They lead to a safer environment for all types of data. | null | Cybersecurity und Blockchain-Technologie – Sie führen zu einer sichereren Umgebung für alle Arten von Daten. | null | null | null | null |
(Take that, all-nighters!) | null | (Nimm das, all-nighters!) | null | null | null | null |
“There is a special place in hell for you, idiot. | null | “Es gibt einen eigenen Platz für dich in der Hölle, du Idiot. | null | null | null | null |
The matter was soon cleared up and the Tyanean made welcome. | null | Die Angelegenheit wurde bald geklärt und der Tyaner willkommen geheißen. | null | null | null | null |
In previous chapters, we have considered arbitration situations arising in the pre-match line, that is, even before the event. | Dans les chapitres précédents, nous avons examiné les situations d'arbitrage qui se présentent avant le match, c'est-à-dire avant même l'événement. | In früheren Kapiteln haben wir schiedsrichtersituationen betrachtet, die in der pre-match-Linie entstehen, das heißt, noch vor dem Ereignis. | null | null | En capítulos anteriores, hemos considerado situaciones de cotidiana que surgen en la línea de pre-partido, es decir, incluso antes del evento. | null |
I welcome them to our beautiful home that Steve and I have created. | null | Ich heisse sie in dem wunderschönen Zuhause willkommen, das Steve und ich gemeinsam geschaffen haben. | null | null | Les doy la bienvenida al hermoso hogar que hemos creado Steve y yo. | null |
• all this in a handy brochure with useful telephone numbers. | null | • All dies in einer praktischen Broschüre mit nützlichen Telefonnummern. | null | null | null | null |
Should read: If worldwide, more and more people want SUVs, including the Germans, then as little as possible environmentally destructive. | null | Soll heißen: Wenn weltweit immer mehr Menschen SUVs wollen, inklusive der Deutschen, dann möglichst wenig umweltzerstörerische. | null | null | null | null |
As Brook says "we have no clear framework or set of rituals to guide us in our quest for goodness. | null | Wie Brook sagt: "Wir haben keinen klaren Rahmen oder Satz von Ritualen, um uns in unserem Streben nach Güte zu führen. | null | null | null | null |
“There were people who spoke out against that, but in general city leaders were indifferent to that toxic atmosphere.” | « Il y a des gens qui se sont exprimés contre, mais en général les dirigeants de la ville sont restés indifférents à cette atmosphère toxique . " | "Es gab Leute, die sich dagegen aussprachen, aber im Allgemeinen standen die Führungspolitiker der Stadt dieser giftigen Atmosphäre gleichgültig gegenüber." | "Ci sono state persone che hanno alzato la voce contro tutto questo, ma in generale i leader della città erano indifferenti a quell'atmosfera tossica". | "Houve quem se opusesse a isso, mas em geral os líderes da cidade eram indiferentes a esse clima de ódio". | "Había quien se pronunciaba contra eso, pero en general los líderes municipales se mostraban indiferentes a esa tóxica atmósfera". | null |
Last week, the CO2 market was once again influenced by speculative traders. | null | Der CO2-Markt wurde in der vergangenen Woche einmal mehr von spekulativ agierenden Händlern beeinflusst. | null | null | null | null |
What is there then a “natural environment”, i.e. a life of people in a balanced participation in the nature of the environment on earth, about which I will describe my ideas below. | null | Was ist da denn eine „natürliche Umwelt“, d.h. ein Leben von Menschen in einer ausgewogenen Beteiligung an der Natur der Umwelt auf der Erde, worüber ich weiter unten meine Vorstellungen beschreiben werde. | null | null | null | null |
With his Leiden research group, Martin is working on a promising solution that might be able to fight the resistance mechanisms of bacteria. | null | Mit seinem Leiden research group, Martin arbeitet an einer vielversprechenden Lösung, die möglicherweise in der Lage sein, zur Bekämpfung der Resistenz-Mechanismen von Bakterien. | Con il suo gruppo di ricerca Leiden, Martin sta lavorando a una soluzione promettente che potrebbe essere in grado di combattere i meccanismi di resistenza dei batteri. | null | null | null |
A contract must be concluded between the manufacturer and the authorized representative for the implementation of the EAC certification or the EAC declaration | null | Es muss einen Vertrag zwischen dem Hersteller und dem bevollmächtigten Vertreter für Durchführung der EAC Zertifizierung oder der EAC Erklärung abgeschlossen werden | null | null | null | null |
It also led to modest weight loss of 1.3% (18). | Il a également conduit à modeste perte de poids de 1,3% (18). | Es führte auch zu bescheiden Gewichtsverlust von 1,3% (18). | null | null | null | null |
It is a protected area of 5 square kilometers, and it is needed because of the climate change, but also the tourism affect this beautiful natural phenomenon drastically. | null | Es ist ein geschützter Bereich von 5 Quadratkilometern, und es ist aufgrund des Klimawandels notwendig, sondern auch Auswirkungen ist den Tourismus die diese wunderschöne Naturphänomen drastisch angreifen. | null | null | Es un área protegida de 5 kilómetros cuadrados, y es necesario a causa del cambio climático, sino que también afectan el turismo este hermoso fenómeno natural drásticamente. | null |
Mike Kail: Cloud infrastructure, by definition, is elastic and programmatic. | null | Mike Kail: Cloud-Infrastruktur ist per Definition elastisch und programmatisch. | null | null | null | null |
He said that the terrorists were planning to convert all 104 of them into weapons. | null | Er sagt, dass die Terroristen alle 104 in Waffen verwandeln wollen. | null | null | null | null |
Univision will also cover the top stories in Spanish at noon every day on Watch with “Noticiero Univision Edición Digital.” | Univision permettra également de couvrir le top des histoires en espagnol à midi tous les jours sur la Montre avec “Noticiero Univision Edición Digital.” | Univision wird auch auf die top-Geschichten in Spanisch am Mittag jeden Tag auf der Uhr mit “Noticiero Univision Edición Digital.” | null | null | Univision también cubrirá las mejores historias en español al mediodía cada día el reloj con el “Noticiero Univision Edición Digital.” | null |
Your business and development processes represented on Atlassian systems. | null | Ihre Geschäfts- und Entwicklungsprozesse abgebildet auf Atlassian-Systemen. | null | null | null | null |
– a 45 % cut in the Cohesion Fund, | · Baisse de 50% du budget de l'innovation, | – eine Kürzung des Kohäsionsfonds um 45 %, | – una riduzione del 45 % del Fondo di coesione; | – uma redução de 45 % no Fundo de Coesão, | – una reducción del 45 % en el Fondo de Cohesión, | null |
Somehow the James Bond movies of that time were also more exciting. | null | Irgendwie waren die James Bond Filme aus dieser Zeit ja auch spannender. | null | null | En esos momentos, las películas de James Bond eran interesantes. | null |
The short film can also be produced by small indipendent productions, but the director and holder of the rights must in any case be the author who as such is a candidate for the competition. | null | Der Kurzfilm kann auch von kleinen, unabhängigen Produktionen produziert werden, aber der Regisseur und Inhaber der Rechte muss in jedem Fall der Autor sein, der als solcher Kandidat für den Wettbewerb ist. | null | null | null | null |
So use any banking system and don’t be scared to do that. | null | Also benutzen Sie einfach jedes Banksystem und haben Sie keine Angst, das zu tun. | null | null | null | null |
I have very little free time, but I’m glad that the day was not wasted! | null | Ich habe sehr wenig Freizeit, aber ich bin froh, dass der Tag nicht vergeudet wurde! | null | null | null | null |
B) You have been given $2,000 in addition to your existing wealth. | B) On ajoute à votre richesse actuelle la somme de 2 000 $. | B) Sie erhalten €2.000 zusätzlich zu Ihrem vorhandenen Vermögen. | B)Vengono dati $ 2.000 da sommare ai soldi che una persona ha già. | null | null | null |
Describing China as "strong, progressive and international," Choo remembered children asking him, "Can you speak Mandarin?" in Shanghai 10 years ago. | null | Beschreiben China als „stark, progressive und internationale“, erinnerte sich Choo Kinder bat ihn, „Können Sie Mandarin sprechen?“ in Shanghai vor 10 Jahren. | null | null | null | null |
Denis: As far as I understand it, there’s only one demand that is shared by virtually every person active in Maidan: get rid of Yanukovych. | Denis –Pour autant que je comprenne ce qui se passe, il y a effectivement une seule revendication qui est partagée virtuellement par toute personne active à Maidan : se débarrasser d’Iuanoukovitch. | Denis: Soweit ich das verstehe, gibt es nur eine einzige Forderung, die praktisch von allen Aktiven auf dem Maidan geteilt wird: Yanukovich loswerden. | Denis: Per quello che riesco a cogliere, una sola rivendicazione è condivisa virtualmente da tutte le persone coinvolte a Maidan: liberarsi di Yanukovich. | null | Denis: Por lo que yo entiendo, sólo hay una demanda que es compartida por casi todas las personas activas en Maidan : deshacerse de Yanukovich. | null |
What they are doing to the Lebanese people is barbaric. | null | Was sie dem libanesischen Volk antun ist barbarisch. | null | null | Lo que están haciendo con los sirios es una barbaridad. | null |
In her search for relief, she discovered the Tao. | null | Auf ihrer Suche nach Erleichterung entdeckte sie das Tao. | null | null | null | null |
How can I be sure GreatAuPair is a safe and trustworthy website? | Comment puis-je être sûr que GreatAuPair est un site Web sûr et digne de confiance? | Wie kann ich sicher sein, dass GreatAuPair eine sichere und vertrauenswürdige Website ist? | Come posso essere sicuro che GreatAuPair sia un sito Web sicuro e affidabile? | Como posso ter certeza de que o GreatAuPair é um site seguro e confiável? | ¿Cómo puedo estar seguro de que GreatAuPair es un sitio web seguro y confiable? | null |
Newly added girls are clearly indicated in this as well as the exact number of pictures added to our Members Area. | null | Neu hinzugefügte mädchen werden in diesem sowie die genaue anzahl der bilder, die unserem mitgliederbereich hinzugefügt werden, deutlich angegeben. | null | null | null | null |
It depends on lies to maintain its regime. | null | Es liegt an den Lügen, ihr Regime aufrecht zu erhalten. | null | null | null | null |
Many said they were unable to be fair in their assessment and that they knew too much about the case. | null | Viele sagten, dass sie in ihrer einschätzung nicht fair sein könnten und dass sie zu viel über den fall wussten. | null | null | null | null |
We booked the trip at Golden Rose Hotel for 10 euros, other participants paid a lot more in their hotels for exactly the same trip. | null | Gebucht haben wir im Golden Rose Hotel für 10 Euro, andere Teilnehmer haben in ihren Hotels ein Vielfaches für genau denselben Trip bezahlt. | null | null | Reservamos el viaje en el Golden Rose Hotel por 10 euros, otros participantes pagaron mucho más en sus hoteles para exactamente el mismo viaje. | null |
Saudi and UAE media seemed less eager for war than they were two weeks ago (with the exception of the English-language Arab News, which is directed to a Western audience). | Les médias saoudiens et des Émirats arabes unis semblaient moins enclins à la guerre qu’il y a deux semaines (à l’exception du journal Arab News en langue anglaise, qui s’adresse à un public occidental). | Die saudischen und VAE-Medien schienen weniger kriegslustig zu sein als vor zwei Wochen (mit Ausnahme der englischsprachigen Arab News, die sich an ein westliches Publikum richtet). | null | null | null | null |
One of our favorites is the "add a thought" feature because we can add commentary to our game. | null | Einer unserer Favoriten ist die "add a thought" -Funktion, da wir Kommentare zu unserem Spiel hinzufügen können. | null | null | null | null |
(We will crush them beneath our boots!) | (Que je lui crame les souliers!) | (Wir werden sie unter unseren Stiefeln zerquetschen!) | (Guarda che ti tiro le ciabatte!) | (Vamos esmagá-los debaixo das nossas botas!) | (Nos meamos en nuestros zapatos). | (हम उन्हें अपने जूते के नीचे कुचल देंगे! |
Households in villages and construction firms in rural areas will be helped thanks to a tax refund of up to 5 million forints for small settlements. | null | Die Haushalte in den Dörfern und die Bauunternehmen in den ländlichen Gebieten werden durch eine Steuerrückerstattung von bis zu 5 Mio. Forint für kleine Siedlungen unterstützt. | null | null | null | null |
Besides, as Mr. Hudin tells us, there are a number of chapters about the history, food, grapes, and even a bit about the Georgian language. | null | Außerdem, wie Herr Hudin erzählt, gibt es eine Reihe von Kapiteln über die Geschichte, das Essen, die Trauben und sogar ein bisschen über die georgische Sprache. | null | null | null | null |
I would like to continue serving Barbados and West Indies cricket in any capacity which my skills will allow until I no longer have the desire. | J'aimerais continuer à servir le cricket de la Barbade et des Antilles dans la mesure de mes compétences, jusqu'à ce que je n'ai plus le désir. | Ich würde gerne Barbados und West Indies Cricket in einer beliebigen Funktion dienen, die meine Fähigkeiten erlauben, bis ich nicht mehr den Wunsch habe. | Vorrei continuare a servire il cricket delle Barbados e delle Indie Occidentali in qualsiasi capacità che le mie abilità permetteranno fino a quando non avrò più il desiderio. | Eu gostaria de continuar servindo o grilo de Barbados e das Índias Ocidentais em qualquer capacidade que minhas habilidades permitirem até que eu não tenha mais o desejo. | Me gustaría continuar sirviendo al cricket de Barbados y las Indias Occidentales en cualquier capacidad que mis habilidades me permitan hasta que ya no tenga el deseo. | null |
You are approaching the next steps in your divine march to full consciousness. | null | Ihr nähert euch den nächsten Schritten eures göttlichen Marsches ins vollständige Bewusstsein. | null | Estão chegando a seus próximos passos da marcha divina para a plena consciência. | Se está acercando a los próximos pasos en su marcha hacia la plena conciencia divina. | null |
The decision to make songs in Turkish language was made for the first time with the foundation of SHE PAST AWAY. | null | Die Entscheidung, Songs in türkischer Sprache zupräsentieren, fiel erstmals mit der Gründung von She Past Away. | null | null | La decisión de presentar canciones en turco se hizo por primera vez con la fundación de She Past Away. | null |
It was very low budget and we were shooting in Paris in locations they hadn't paid for. | null | Es war ein sehr kleines Budget und wir drehten in Paris an Orten, für die sie nicht bezahlt hatten. | null | null | null | null |
He is making an enormous effort to keep the Revolution going, notwithstanding its failure to convince public opinion. | null | Er macht eine enorme Anstrengung, die Revolution in Gang zu halten, ungeachtet ihres Versagens, die öffentliche Meinung zu überzeugen. | null | Ele está fazendo um esforço enorme para manter a Revolução indo, não obstante a sua incapacidade de convencer a opinião pública. | Él está haciendo un enorme esfuerzo para mantener la Revolución en marcha, a pesar de su incapacidad para convencer a la opinión pública. | null |
You may need to update your country to view the VAT field. | Il peut être nécessaire d'actualiser votre pays pour afficher le champ de TVA. | Möglicherweise müssen Sie Ihr Land aktualisieren, um das Feld MwSt. zu sehen. | null | null | null | null |
Another way to get more gold is to ask your friends to reward you with the valuable, or exchange other valuables for gold. | null | Eine weitere Möglichkeit, mehr Gold zu erhalten, besteht darin, Ihre Freunde zu bitten, Sie mit dem Wertvollen zu belohnen. oder andere Wertsachen gegen Gold eintauschen. | null | null | null | null |
The professional conference organizer from the UK has adopted a straightforward and effective branding approach. | null | Der professionelle Konferenzveranstalter aus Großbritannien hat einen einfachen und effektiven Branding-Ansatz eingeführt. | null | null | null | null |
At the very least, it's not a particularly personal issue whether costs for some large company goes up. | À tout le moins, ce n'est pas une question particulièrement personnelle si les coûts d'une grande entreprise augmentent. | Zumindest ist es kein besonders persönliches Problem, ob die Kosten für ein großes Unternehmen steigen. | Per lo meno, non è una questione particolarmente personale se i costi per alcune grandi aziende aumentano. | No mínimo, não é uma questão particularmente pessoal se os custos de alguma grande empresa aumentam. | null | कम से कम, यह विशेष रूप से व्यक्तिगत मुद्दा नहीं है कि कुछ बड़ी कंपनी के लिए लागत बढ़ जाती है या नहीं। |
Virginia asks to think about it over the weekend. | null | Virginia bittet darum, übers Wochenende darüber nachdenken zu dürfen. | null | null | null | null |
Bringing natural elements into a living room is a strategy which can be applied to all styles. | null | Natürliche Elemente in ein Wohnzimmer zu bringen, ist eine Strategie, die auf alle Stile angewendet werden kann. | null | null | null | null |
You finished your piece and now need a headline. | Vous avez fini votre morceau et avez besoin maintenant d'un titre. | Sie beendeten Ihr Stück und benötigen jetzt eine Schlagzeile. | null | null | null | null |
Never start playing your cards differently with the assumption that a valuable hand is imminent. | Ne commencez jamais à jouer vos cartes différemment avec l’hypothèse qu’une main de valeur va sortir de façon imminente. | Spiele nie Deine Karten anders in der Annahme, dass eine wertvolle Hand unmittelbar bevorsteht. | null | Nunca comece jogando suas cartas diferentemente com a suposição de que uma mão valiosa é iminente. | Nunca juegues tus cartas de forma diferente asumiendo que una mano es inminente. | null |
Q: And you don’t deny that Goebbels was right? | null | Frage: Und Sie leugnen nicht ab, daß Goebbels recht hatte? | null | null | P: ¿Y usted no niega que Goebbels estuviera en lo cierto? | null |
Women are the fucking future. | Les femmes sont le putain d’avenir. | Frauen sind die verdammte Zukunft. | null | null | Las mujeres son el jodido futuro. | null |
If you walk around Ataturk’s Mausoleum in Ankara you are walking on it; if you visit certain hospitals in the UK you are touching it. | null | Wenn du im Ataturk Mausoleum in Ankara herumläufst, gehst du darauf; wenn du bestimmte Krankenhäuser in Großbritannien besuchst, berührst du es. | null | null | null | null |
Cuba sits to our west; Jamaica, SW. | null | Kuba sitzt in unserem Westen; Jamaika, SW. | null | null | null | null |
The future Antichrist will attack Jerusalem in much the same way. | Le futur antéchrist attaquera jérusalem de la même manière. | Der zukünftige antichrist wird jerusalem in ähnlicher weise angreifen. | null | null | null | null |
When the boats were made of wood and the men of steel as is often said here. | null | Als die Boote aus Holz und die Männer aus Stahl waren, wie hier oft gesagt wird. | null | null | null | null |
On my last weekend, my “dad” and sister took me to Kyoto! | Lors de mon dernier weekend, mon « papa » et ma « sœur » mon emmenée à Kyoto ! | An meinem letzten Wochenende nahmen mich mein „Vater” und meine „Schwester“ mit nach Kyoto! | Il mio ultimo fine settimana, invece, io, “papa” e la mia sorella giapponese ci siamo diretti a Kyoto! | null | En mi último fin de semana, ¡mi «padre» y mi hermana me llevaron a Kioto! | null |
Choose the right organization, and your child will suddenly have a built-in set of social connections. | null | Wählen Sie die richtige Organisation, und Ihr Kind wird plötzlich eine Reihe von sozialen Verbindungen haben. | null | null | null | null |
With around 30,000 vehicles leased in these three countries, Arval is consolidating its position in Latin America. | null | Mit ungefähr 30.000 Fahrzeugen in diesen drei Ländern, festigt Arval seine Position in Lateinamerika. | Con una flotta di circa 30.000 veicoli nei tre Paesi, Arval sta consolidando la sua posizione in America Latina. | null | null | null |
This is a great deal, that is if the service is enough to suit your VPN needs. | null | Das ist eine menge, das ist, wenn der dienst ausreicht, um ihre vpn-bedürfnisse zu erfüllen. | null | null | null | null |
I’m not blind I also see her handicaps. | null | Ich bin nicht blind, ich sehe auch ihre handicaps. | null | null | null | null |
The death of Andrea Barca – when, where, and under what circumstances he died (or whether he even has died) – remains a mysterious enigma.” | La mort d’Andrea Barca – quand, où, et dans quelles circonstances il est mort (s’il est mort, après tout) – cela devait rester un épais mystère. » | Der Tod des Andrea Barca – wann, wo und unter welchen Umständen er gestorben ist (wenn er überhaupt starb) – ist ein geheimnisvolles Rätsel geblieben.» | null | null | null | null |
When you deny this love, you are denying your heritage and your Divine birthright. | Quand vous rejetez cet amour, vous rejetez votre héritage et votre Droit Divin inhérent à votre naissance. | Wenn ihr diese Liebe leugnet, leugnet ihr euer Erbe und euer göttliches Geburtsrecht. | null | null | null | null |
The first meeting of the African Carnivore Initiative (ACI) in Bonn ended with the adoption of a joint statement with the following points: | null | Das erste Treffen der African Carnivore Initiative (ACI) endete in Bonn mit der Verabschiedung einer gemeinsamen Erklärung, die folgende Punkte enthält: | Il primo incontro dell’African Carnivore Initiative (ACI) tenutosi a Bonn dal 5 all’8 novembre si è concluso con l’approvazione di una dichiarazione comune che sancisce i punti seguenti: | null | null | null |
Around 2010 or 2011 I had the Capital One Travel World MasterCard and never had any trouble with the card whatsoever, except when trying to reduce my credit limit. | null | Rund 2010 oder 2011 hatte ich das Capital One Travel World Mastercard und hatte nie Probleme mit der Karte auch immer, außer wenn sie versuchen, mein Kreditlimit zu reduzieren. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.