Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Sikkim, however, poses no difficulty, so I received permission to visit from the Indian Government.” | null | Sikkim, wie auch immer, zeigt keine Schwierigkeit, so dass ich von der indischen Regierung die Erlaubnis erhielt, es zu besuchen.” | null | null | null | null |
For many years, the three once proud factories stood still. | null | Mehrere Jahre standen die drei einst stolzen Fabriken still. | null | null | null | null |
They all promise change, and then follow the financial sector’s directions. | null | Sie alle versprechen Änderung und folgen dann den Anweisungen des Finanzsektors. | null | null | null | null |
Before the assassination at Luxor in 1998, these Culture Days had occurred regularly. | null | Vor dem Attentat von Luxor 1998 hatte es diese Kulturtage regelmäßig gegeben. | null | null | null | null |
“In the present crisis of masculinity we do not need, as some feminists are saying, less masculine power. | null | “In der gegenwärtigen Krise der Männlichkeit brauchen wir nicht, wie manche Feministinnen behaupten, weniger maskuline Stärke. | null | null | null | null |
You’ll probably be dealing with Andrew. | null | Sie werden wahrscheinlich mit andrew zu tun haben. | null | null | null | null |
There are, I would like to make that clear with these critical aspects, several levels on which this book can be discussed. | null | Es gibt, das will ich mit diesen kritischen Aspekten deutlich machen, mehrere Ebenen, auf denen man dieses Buch diskutieren kann. | null | null | null | null |
One of them is that while the MQTT community grows every day, it just takes time to bring MQTT into companies. | null | Einer davon ist, dass die MQTT-Community zwar mit jedem Tag wächst, es allerdings Zeit braucht, bis MQTT auch in die Firmen hineingetragen wird. | null | null | null | null |
So, if people have had a bad experience with another agency before, you can show them how they’re gonna have a great experience with you. | Donc, si les gens ont eu une mauvaise expérience avec une autre agence auparavant, vous pouvez leur montrer comment ils vont avoir une grande expérience avec vous. | Also, wenn die Leute vorher eine schlechte Erfahrung mit einer anderen Agentur hatten, können Sie ihnen zeigen, wie sie eine großartige Erfahrung mit Ihnen machen werden. | Quindi, se le persone hanno avuto una brutta esperienza con un'altra agenzia prima, puoi mostrare loro come faranno una grande esperienza con te. | null | Entonces, si las personas han tenido una mala experiencia con otra agencia anteriormente, puede mostrarles cómo van a tener una gran experiencia con usted. | null |
There are eight different games conducted by a live dealer including: | null | Es gibt acht verschiedene Spiele, die von einem Live-Händler durchgeführt, einschließlich: | null | null | null | null |
"But the fact that the plane is already in the air is a big step forward." | null | "Aber der Fakt, dass die Maschine bereits in der Luft ist, ist ein großer Schritt nach vorn." | null | null | null | null |
“It was time-critical because only one hour more outside in this cold and I wouldn’t have been able to play at all.” | null | „Es war wirklich zeitkritisch, denn nur eine Stunde länger da draußen in dieser Kälte und ich hätte überhaupt nicht spielen können.“ | null | null | null | null |
A Legitimate Business (20 points): Export all three car lists. | null | Ein legiopstätigkeit (20 punkte): alle drei autolisten exportieren. | null | null | null | null |
[1] The dating of MS. Or. | null | [1] Die Datierung von MS. Or. | null | null | [1] La datación de la EM. | null |
Finally, Fabulis has an asymmetric friendship model: You can "follow" people who don't follow you back, just like Twitter. | null | Schließlich hat Fabulis ein asymmetrisches Freundschaftsmodell: Sie können Personen "folgen", die Ihnen nicht folgen, genau wie Twitter. | null | null | null | null |
Our new colleague Markus Eppel is also coming up with good suggestions for a robust IC design.” | null | Dabei liefert auch unser neuer Kollege Markus Eppel gute Anregungen für ein robustes IC-Design.« | null | null | null | null |
You also might ask, “how much unsecured personal loan can I borrow?”. | Vous pourriez également demander, "combien de prêt personnel non garanti puis-je emprunter?". | Sie könnten auch fragen, "wie viel ungesicherte persönliche Darlehen kann ich ausleihen?". | null | null | null | null |
I’m sure you understand these things much better than my generation. | null | Ich bin sicher, Sie verstehen diese Dinge viel besser als meine Generation. | null | null | Estoy seguro que entendéis muchas cosas mejor que mi generación. | null |
How a Bluegrass Band Made This Pizza CEO a Better Leader | null | Wie eine Bluegrass Band diesen Pizza CEO zu einem besseren Leader machte | Come una band Bluegrass ha fatto di questo amministratore delegato di Pizza un leader migliore | Como uma banda Bluegrass fez deste CEO de pizza um líder melhor | null | null |
Food+X is a prime example of a social enterprise. | null | Food+X ist ein Paradebeispiel für ein Sozialunternehmen. | null | Food+X é um ótimo exemplo de uma empresa social. | null | null |
“The fictitious certification of products, which, as it were, the credit means of payment originally represented, has become truth.”15 | null | «Die fiktive Zertifizierung von Produkten, die, wie es war, die Kreditzahlungsmittel ursprünglich vertreten hat Wahrheit geworden.» 15 | null | null | null | null |
All customers are strongly discouraged from straying from these guidelines due to our strict policy against inappropriate human use. | Tous les clients sont fortement découragés d'écarter de ces lignes directrices en raison de notre politique stricte contre l'utilisation humaine inappropriée. | Alle Kunden sind stark von Abweichen von diesen Richtlinien aufgrund unserer strikten Politik gegen unangemessene menschlichen Gebrauch abgeraten. | Tutti i clienti sono fortemente scoraggiate dal allontanarsi da queste linee guida a causa della nostra rigorosa politica contro l'uso umano inadeguato. | Todos os clientes são fortemente desencorajados de se afastar a partir destas orientações, devido à nossa política rigorosa contra uso humano impróprio. | Todos los clientes No se recomienda que se aleje de estas directrices debido a nuestra estricta política contra el uso no humano apropiado. | null |
§ 24 Electronic Media with Restricted Access | null | § 24 Elektronische Medien mit Zugangsbeschränkung | null | null | null | null |
During the next season I plan visit some competitions but only as a spectators. | null | In der nächsten Saison plane ich den Besuch einiger Wettbewerbe, allerdings nur als Zuschauer. | null | null | null | null |
As two half-equations, it is seen that the iron is oxidized: | null | Als zwei Halbgleichungen wird es gesehen, dass das Eisen oxidiert wird: | null | null | Como dos medias ecuaciones, se ve que el hierro se oxida: | null |
Other forms of pollution or environmental degradation have proven easier calls to action, because they had very visible, tangible implications. | null | Andere Formen der Verschmutzung oder Umweltzerstörung haben sich leichter zum Handeln gezeigt, weil sie sehr sichtbare, greifbare Implikationen hatten. | null | null | null | प्रदूषण या पर्यावरणीय गिरावट के अन्य रूपों ने कार्रवाई करने के लिए आसान कॉल साबित कर दिया है, क्योंकि वे बहुत ही दृश्यमान, ठोस प्रभाव थे। |
Every holiday period, people naturally spend more money. | null | Jede Urlaubszeit, Menschen natürlich mehr Geld ausgeben. | null | Cada período de férias, as pessoas naturalmente gastam mais dinheiro. | null | null |
We will also accept international transcripts through the Law School Admission Council's Credential Assembly Service. | null | Wir werden auch internationale Transkripte durch die Credential Versammlung Dienst der Law School Admission Council akzeptieren. | null | Nós também aceitará transcrições internacionais através de credenciais Service Assembly do Conselho de Admissão Law School. | También aceptaremos transcripciones internacionales a través de servicio de la asamblea de credenciales del Consejo de Admisión Facultad de Derecho. | हम यह भी लॉ स्कूल एडमिशन काउंसिल के क्रेडेंशियल विधानसभा सेवा के माध्यम से अंतरराष्ट्रीय टेप को स्वीकार करेंगे। |
I guess that's what you commonly call a workaholic: I can not live without my job and I'm very productive. | null | Ich bin wohl das, was man gemeinhin einen Workaholic nennt: Ich kann nicht ohne meine Arbeit leben und bin sehr produktiv. | null | null | null | null |
That’s exactly what you’d expect from any smartphone shot that’s taken in almost complete darkness. | null | Das ist genau das, was Sie erwarten würden, von jedem smartphone geschossen, die ergriffen wurden, in fast völliger Dunkelheit. | null | null | Eso es exactamente lo que esperaría de cualquier foto de un smartphone que se tome en la oscuridad casi completa. | null |
Myth #1: The Civil War wasn't about slavery. | null | Mythos #1: Der Bürgerkrieg war nicht über die Sklaverei. | null | null | null | null |
3.1.4 Matches not played at the site planned | null | 3.1.4 Spiele, die nicht an der geplanten Stelle gespielt wurden | null | null | null | null |
Plus, as Norton says, “we really like other people doing what we tell them to do,” especially when it’s a no fun, time-sucking, labor-intensive task. | null | Außerdem, so Norton, „möchten wir wirklich, dass andere Leute das tun, was wir ihnen sagen“, insbesondere wenn es keine lustige, zeitraubende und arbeitsintensive Aufgabe ist. | null | null | null | null |
Our families grew where our oldest plantations are located. | null | Unsere Familien sind dort gewachsen, wo unsere ältesten Plantagen liegen. | null | null | null | null |
In many countries, employees and employers also enjoy protection under statutory rights. | null | In vielen Ländern genießen Angestellte und Arbeitgeber auch Schutz unter gesetzlichen Rechten. | null | null | null | null |
More would leave with them your love, your joy (15.11) and your peace (14.27[8]). | Avec eux, plus laisserait votre amour, votre joie (15.11) et ta paix (14.27)[8]. | Mehr würde mit ihnen deine Liebe, deine Freude (15.11.) und Deinen Frieden (14,27) verlasse[8]n. | Più sarebbe lasciare con loro il vostro amore, la gioia (15.11) e la tua pace (14,27[8]). | Mais deixaria com eles o seu amor, a sua alegria (15.11) e a sua paz (14.27)[8]. | Más dejaría con ellos tu amor, tu gozo (15.11) y tu paz (14.27)[8]. | null |
I'm talking about the moral deficit in this country. | null | Ich spreche von dem moralischen Defizit in diesem Land. | null | null | null | null |
911 may not be able to call you back if you hang up. | null | 911 kann nicht in der lage sein, sie zurück zu rufen, wenn sie aufhängen. | null | null | null | null |
It is impossible for Ukraine to divert its production in any way; it will need billions in investment to do this. | null | Es ist der Ukraine unmöglich, ihre Produktion in irgend einer Weise umzustellen; sie bräuchte Milliardeninvestitionen dafür. | null | null | Es imposible para Ucrania de desviar su producción en cualquier forma; necesitará miles de millones en inversiones para hacer esto. | null |
Irwin wrote a 1996 book with the inspiring title “Mr. Can’t Is Dead! | null | Irwin schrieb ein Buch aus dem Jahr 1996 mit dem inspirierenden Titel "Mr. Can't Is Dead! | null | null | Irwin escribió un libro de 1996 con el título inspirador "El Sr. Can't Is Dead! | null |
The UNICA film festivals are unknown to people and filmmakers in each host city. | Les festivals de l'UNICA sont inconnus pour les personnes et les auteurs dans chaque ville hôte. | Die UNICA Filmfestivals sind den Menschen und Autoren in jeder Gastgeberstadt unbekannt. | null | null | null | null |
This can be interpreted as the first sign that under the pressure of the street the rigid, neo-liberal fronts are beginning to dissolve. | null | Das kann als erste Anzeichen gedeutet werden, dass unter dem Druck der Straße die starren, neo-liberalen Fronten beginnen sich aufzulösen. | null | null | null | null |
Thanks Jeff and Kane, I really appreciate your valuable information.” | Merci Jeff et Kane, J'apprécie vraiment vos précieuses informations. " | Dank Jeff und Kane, Ich schätze Ihre wertvolle Informationen. " | null | null | null | null |
Due to the experience that the first elected pirates are gaining for us nowadays, we will be able to give better answers to important questions regarding policies in all issues. | null | Durch die Erfahrung die, die ersten gewählten Piraten für uns im Moment sammeln, werden wir in der Lage sein bessere Antworten zu geben auf wichtige Fragen zur Politik in allen Feldern. | null | null | null | null |
But we have to say that Eldar’s rumors are getting obviously less accurate with every passing moment.” | null | Aber wir müssen sagen, dass Eldars Gerüchte offenbar ungenauer werden mit jeder weiteren Sekunde.” | null | null | Pero tenemos que decir que los rumores de Eldar se están volviendo obviamente menos precisos con cada momento que pasa’ . | null |
Mary Gray: Yes, [What Siddarth Suri and I call ghost work] values having a supply of people available, literally on demand. | null | Mary Gray: Ja, [What Siddarth Suri and I call ghost work] Werte mit einem verfügbaren Personenangebot, buchstäblich auf Nachfrage. | null | null | null | null |
It’s still quite possible to have a safe and enjoyable trip here, especially if you know which areas to avoid in Detroit, as well as some basic information about Detroit safety. | Il est encore tout à fait possible de faire un voyage agréable et sûr ici, surtout si vous savez quels domaines éviter à Détroit, ainsi que des informations de base sur la sécurité à Détroit. | Es ist immer noch möglich, eine sichere und angenehme Reise hierher zu machen, besonders wenn Sie wissen, welche Gebiete in Detroit Sie meiden sollten und einige grundlegende Informationen zur Sicherheit in Detroit. | null | Ainda é bem possível ter uma viagem segura e agradável aqui, especialmente se você souber que áreas evitar em Detroit, bem como algumas informações básicas sobre a segurança de Detroit. | Todavía es muy posible tener un viaje seguro y agradable aquí, especialmente si sabe qué áreas debe evitar en Detroit, así como información básica sobre la seguridad de Detroit. | null |
Intensive course in Pamplona for advanced exam on 17 March! | null | Intensivkurs in Pamplona für das Advanced-Examen am 17. März! | Intensivo a Pamplona per l’esame advanced il 17 marzo! | null | ¡Intensivo en Pamplona para el exámen advanced 17 de marzo! | null |
Under the right geological, economic, environmental and legal conditions, mining can proceed. | null | Unter den richtigen geologischen, ökonomischen, ökologischen und rechtlichen Bedingungen kann der Bergbau voranschreiten. | null | null | null | null |
You did translate the Wilhelmus-song, but made a mistake there, that many Dutch people also make. | null | Du hast das wilhelmuslied übersetzt, aber dort einen fehler gemacht, den viele niederländer auch machen.... | null | null | null | null |
Numerous institutions for international crisis management have been established and expanded, and a series of civilian and military crisis management operations have been carried out.1 | null | Zahlreiche Institutionen zum internationalen Krisenmanagement wurden auf- und ausgebaut und eine Reihe ziviler und militärischer Krisenmanagementoperationen durchgeführt.1 | null | null | null | null |
Plants can grow up and cover the sensor. | null | Pflanzen können aufwachsen und den Sensor bedecken. | null | null | null | null |
Come as a little child, and let Me cleanse you from the works of the flesh. | Venez comme un petit enfant et laissez-moi vous nettoyer des œuvres de la chair. | Komm wie ein kleines Kind und lass Mich dich von den Werken des Fleisches reinigen. | Vieni come un piccolo fanciullo e lascia che ti lavi dalle opere della carne. | Venha como uma criancinha, e deixe-me limpá-lo das obras da carne. | Vengan como un niño pequeño y déjenme limpiarles de las obras de la carne. | null |
Whatever your preference you can find the girls you like at Adult Phone Chat. | null | Was auch immer sie bevorzugen, sie können die mädchen finden, die sie bei adult phone chat mögen. | null | null | null | null |
[16] The Annual Tripartite Conference on Resettlement (ATCR) and the Resettlement Working Group. | [16] Conférence annuelle tripartite sur la réinstallation et groupe de travail «réinstallation». | [16] Dreiparteien-Jahreskonferenz zu Neuansiedlungsfragen (Annual Tripartite Conference on Resettlement - ATCR) und Arbeitsgruppe Neuansiedlung. | null | null | null | null |
"If one believes Schumpeter, capitalism does not need particular resources. | null | "Glaubt man Schumpeter, braucht der Kapitalismus keine bestimmten Ressourcen. | null | null | null | null |
But at home, the large toy complex is relatively small and difficult to find. | null | Aber zu Hause ist der große Spielzeugkomplex relativ klein und schwer zu finden. | null | null | null | null |
Of course King's Day (April 27) is celebrated in all 3 Egmonden. | null | Natürlich wird der Königstag (27. April) in allen 3 Egmonden gefeiert. | null | null | null | null |
A startup is searching...searching for very different things. | null | Ein StartUp ist auf der Suche… auf der Suche nach sehr unterschiedlichen Dingen. | null | null | null | null |
If you enjoy playing it, you could always do that instead of motivating other people to play it. | null | Wenn Sie es mögen spielen, können Sie immer das tun, anstatt andere zu motivieren, es zu spielen. | Se ti piace giocare, si può sempre fare che, invece di motivare gli altri a giocare. | null | null | null |
There are many professionals that prefer to use megol Special Engine Oil SAE 5W-20 for their American and Asian made cars. | null | Es gibt viele Profis, die es vorziehen, Megol Special Engine Oil SAE 5W-20 für ihre amerikanischen und asiatischen Autos zu verwenden. | null | null | null | null |
This is particularly important if both partners and any witnesses do not speak fluent German. | null | Dies ist besonders wichtig, wenn beide Partner und eventuelle Zeugen kein fließendes Deutsch sprechen. | null | null | null | null |
Dr. Kita, do you want to talk about diet at all? | null | Dr. Kita, wollen Sie überhaupt über Diät reden? | null | null | null | null |
Most of the GulfstreamV aircraft were exploited by civilian corporations, but military options were also built. | La plupart des avions GulfstreamV ont été exploités par des sociétés civiles, mais des options militaires ont également été construites. | Die meisten GulfstreamV-Flugzeuge wurden von zivilen Unternehmen ausgebeutet, aber auch militärische Optionen wurden gebaut. | La maggior parte degli aerei GulfstreamV sono stati sfruttati da società civili, ma sono state costruite anche opzioni militari. | null | La mayoría de los aviones GulfstreamV fueron explotados por corporaciones civiles, pero también se construyeron opciones militares. | null |
If you are looking for reliable global solutions, you are ready to become our partner. | null | Falls Sie zuverlässige globale Lösungen suchen, dann sind Sie bereit, unser Partner zu werden. | null | null | null | null |
Much of the central bank work currently being done is repeated behind gilded doors elsewhere. | null | Ein Großteil der Zentralbankarbeit, die derzeit durchgeführt wird, wiederholt sich hinter vergoldeten Türen anderswo. | null | null | Gran parte del trabajo del banco central se está realizando se repite a puertas doradas en otro lugar. | null |
Order your piece of the True North today! | Commandez votre morceau du Grand Nord dès aujourd'hui! | Bestellen Sie Ihr Stück des wahren Nordens noch heute! | null | null | ¡Pida su parte del Verdadero Norte hoy! | null |
They cannot stay in the room and help you through contractions. | Ils ne peuvent pas rester dans la chambre et vous aider par des contractions. | Sie können nicht im Zimmer bleiben und helfen, durch Kontraktionen. | null | null | null | null |
Read more about the relation between Hans Stacey and WhisperPower. | null | Lesen Sie mehr über die Beziehung zwischen Hans Stacey und WhisperPower. | null | null | null | null |
These are processed by about 33,000 indigenous people into tamales or tortillas and replace the cornmeal. | null | Diese werden von etwa 33.000 Indigenen zu Tamales oder Tortillas verarbeitet und ersetzen das Maismehl. | null | null | null | null |
The approach to identifying the total energy used in the company was further developed. | null | Der Ansatz zur Ermittlung der im Unternehmen insgesamt eingesetzten Energie wurde weiterentwickelt. | null | null | null | null |
• Definition of Ignorance and Apathy: | null | • Definition von Ignoranz und Apathie: | null | null | null | null |
Darth Maul : At last we will reveal ourselves to the Jedi. | Dark Maul a écrit: Enfin nous nous ferons connaître des Jedi. | Darth Maul: Endlich werden wir uns den Jedi offenbaren. | Darth Maul: «Finalmente potremo rivelarci ai Jedi, finalmente potremo vendicarci.» | Darth Maul: “Enfim, nos revelaremos aos Jedis. | null | null |
Comparatively, in neighbouring Bulgaria, they are very low. | null | Im Nachbarland Bulgarien hingegen sind sie sehr niedrig. | null | null | contrario que en los países vecinos, muy bajo. | null |
Thicc Strip forced me to stop hiding behind jokes and take my sexual self seriously. | null | Thicc Strip hat mich endlich gezwungen, mich nicht mehr hinter irgendwelchen Witzen zu verstecken und mein sexuelles Ich ernst zu nehmen. | null | null | Thicc Strip me obligó a dejar de esconderme detrás de las bromas y a tomar en serio a mi ser sexual. | null |
It happens in a future life or perhaps in heaven; at any rate, tomorrow. | null | Dort wird es in einem künftigen Leben oder vielleicht im Himmel geschehen; auf jeden Fall aber morgen. | null | null | Ocurre en una vida futura o quizás en el cielo; en cualquier caso, mañana. | null |
I was lying on my bed, listening to the voice of the professor/teacher, while looking at the pictures. | J’étais allongée sur mon lit, j’écoutais la voix d’un professeur en regardant les images. | Ich lag auf meinem Bett und hörte auf die Stimme des Professors/Lehrers während ich die Bilder anschaute. | null | null | null | null |
How will external collaborators and project partners be integrated into the existing systems? | null | Wie werden externe Mitarbeiter und Projektpartner in die bestehenden Systeme integriert? | null | null | null | null |
Even as the earth gives way underneath them, they carry on. | null | Indem die Erde entsprechend darunter gedreht wird, können über diesen | null | null | null | null |
Like most women, I can only afford to set sail occasionally, but, when I can take a cruise, I do. | null | Wie die meisten Frauen kann ich es mir nur leisten, gelegentlich Segel zu setzen, aber wenn ich eine Kreuzfahrt machen kann, tue ich es. | null | Como a maioria das mulheres, só posso me dar ao luxo de zarpar ocasionalmente, mas, quando posso fazer um cruzeiro, faço isso. | null | null |
I love 24-hour racing and I love the race in Spa. | null | Ich liebe 24-Stunden-Rennen, und ich liebe das Rennen in Spa. | null | null | null | null |
Accounting Today recently explained how the IRS found themselves in this situation in the article "IRS Stuck with $153.3 Million in Undelivered Returns." | Accounting Today a récemment expliqué comment l'IRS se sont retrouvés dans cette situation dans l'article "IRS coincé avec 153,3 millions $ en retour non remis." | Accounting Heute vor kurzem erklärt, wie die IRS sich in dieser Situation in dem Artikel "IRS mit $ 153,3 Millionen in Undelivered Returns fest." | null | null | null | null |
Become a scientist, work with C:N:P | null | Werde zum Wissenschaftler, arbeite mit C:N:P | null | null | Conviértete en un científico, trabaja con C: N: P | null |
No matter where you are coming from and how you travel, Bubulcus & Bolotas is a treasure well hidden. | null | Egal wo Sie herkommen und wie Sie reisen, Bubulcus & Bolotas ist ein gut versteckter Schatz . | null | Independentemente de onde vem e do seu meio de transporte, o Bubulcus & Bolotas é um tesouro bem escondido. | null | null |
Because we have not yet undertaken a methodical study of this topic (of the various bodies to be exact) this information will only be mentioned briefly. | Parce que nous ne sommes pas encore entrepris une étude méthodique de ce sujet (des différents organes pour être exact) cette information ne sera mentionné brièvement. | Weil wir noch nicht unternommen eine methodische Studie zu diesem Thema (der verschiedenen Gremien um genau zu sein) diese Informationen werden nur kurz erwähnt werden. | null | Porque nós ainda não realizou um estudo metódico deste tópico (dos diversos órgãos, para ser exato), esta informação só será mencionado brevemente. | Debido a que todavía no hemos llevado a cabo un estudio metódico de este tema (de los distintos órganos para ser exactos), esta información sólo se menciona brevemente. | null |
Nanotechnology will also make it cheaper to colonize space. | null | Nanotechnologie wird es auch kostengünstig machen, den Weltraum zu kolonisieren. | null | null | nanotecnología también hará que resulte barato colonizar el espacio. | null |
Even in religion the ego manifests itself as the devil. | null | Auch in der Religion manifestiert sich das Ego als der Teufel. | null | Na religião, o ego se manifesta como o mal. | En religión el Ego se manifiesta como el Diablo, y | null |
Does using the LGPL mean that all additions to OpenCms must be Open Source as well? | null | Beinhaltet die Verwendung der LGPL, dass alle Ergänzungen zu OpenCms ebenfalls Open Source sein müssen? | null | null | null | null |
Nowhere in the world follow other Christians, Christians are always under pressure. ” | null | Nirgendwo auf der Welt verfolgen Christen andere, immer stehen Christen unter Druck.“ | null | null | null | null |
Look upon your crystal Light chambers as a unique heavenly gift. | Voyez vos Chambres cristallines de Lumière comme un cadeau céleste unique. | Seht eure kristallenen LICHT-Kammern als einzigartiges himmlisches Geschenk. | Considerate le vostre Camere di Luce di cristallo come un dono unico del Cielo. | Olhem para suas câmaras de Luz de cristal como um dom celestial único. | null | null |
Furthermore, the representatives of the European Commission and for UK authorities that are to make up the forum in the IRSG’s proposal, will be flanked by ‘expert groups’ packed with finance lobbyists, according . | null | Darüber hinaus werden die Vertreter der Europäischen Kommission und der britischen Behörden, die das Forum im Vorschlag der IRSG bilden sollen, von "Expertengruppen" flankiert, die mit Finanzlobbyisten besetzt sind, so . | null | null | null | null |
Some of the biggest delays last no more than 5 minutes and if such a thing happens, you will hear a sincere apology on the speakers. | Certains des plus gros retards ne durent pas plus de 5 minutes et, si cela se produit, vous entendrez des excuses sincères sur les intervenants. | Einige der größten Verzögerungen dauern nicht länger als 5 Minuten, und wenn so etwas passiert werden Sie eine aufrichtige Entschuldigung über die Lautsprecher hören. | Alcuni dei maggiori ritardi, non superano i 5 minuti e se succede, lo speaker porgerà le sue più sincere scuse dall’altoparlante. | null | Algunos de los retrasos más grandes no son de más de 5 minutos y si algo así sucede escuchará una disculpa por los altavoces de la estación. | null |
This will require that you understand that God is the Source of all the world’s true religions. | Cela exigera que vous compreniez que Dieu est la Source de toutes les vraies religions du monde. | Dies wird es erfordern, dass ihr versteht, dass Gott die Quelle aller wahren Religionen der Welt ist. | Questo esigerà che comprendiate che Dio è la Fonte di tutte le vere religioni del mondo. | null | Esto requerirá que entiendas que Dios es la Fuente de todas las verdaderas religiones del mundo. | null |
You know best if you truly are innocent in this situation. | null | Sie wissen am besten, wenn Sie in dieser Situation wirklich unschuldig sind. | null | null | null | null |
The uniformity of distribution or lack thereof for individual calls to RNG(n) is not relevant to the attacks I've described. | L'uniformité de la distribution ou son absence pour appels individuels à RNG(n) n'est pas pertinent pour les attaques que j'ai décrites. | Die Gleichmäßigkeit der Verteilung oder deren Fehlen für einzelne Anrufe zu RNG(n) ist nicht relevant für die Angriffe, die ich beschrieben habe. | null | A uniformidade de distribuição ou falta dela para chamadas individuais para RNG(n) não é relevante para os ataques que descrevi. | La uniformidad de la distribución o la falta de ella para llamadas individuales a RNG(n) no es relevante para los ataques que he descrito. | वितरण की एकरूपता या इसके लिए कमी व्यक्तिगत कॉल सेवा मेरे RNG(n) मैंने वर्णित हमलों के लिए प्रासंगिक नहीं है। |
But how do we know how and when to do it, so that we have done right by our pets, and honored their places in our family? | null | Aber woher wissen wir, wie und wann wir es tun, damit wir unseren Haustieren gerecht werden und ihren Platz in unserer Familie ehren? | null | null | null | null |
Tagged with Pathea Games, My Time At Portia. | Alors, est-ce le cas avec le tout nouveau titre de Team17 et Pathea Games intitulé My Time at Portia ? | verschlagwortet mit Pathea Games, My Time at Portia. | null | null | null | null |
Constantia Flexibles: But you are also using Social Media Channels... | null | Constantia Flexibles: Aber auch Sie verwenden Soziale Netzwerke ... | null | null | null | null |
Rather than find evidence of the opposing army, they found gypsies who had a lot of alcohol to sell, and they bought it. | null | Anstatt Beweise für die gegnerische Armee zu finden, fanden sie Zigeuner, die viel Alkohol zum Verkauf hatten, und kauften sie. | Invece di trovare prove dell'esercito avversario, hanno trovato degli zingari che avevano molto alcol da vendere e l'hanno comprato. | null | En lugar de encontrar pruebas del ejército enemigo, se encontraron con unos gitanos que tenían una gran cantidad de alcohol para vender, y se lo compraron. | विपक्षी सेना के सबूत खोजने के बजाय, उन्हें जिप्सी मिलीं, जिनके पास बेचने के लिए बहुत शराब था, और उन्होंने इसे खरीदा। |
Hard to believe, but people still live in Germany who have neither red nor green stars dancing in front of their eyes. | null | Kaum zu glauben, aber in Deutschland leben noch Leute, denen weder rote noch grüne Sterne vor den Augen tanzen. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.