Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
And on top of the installation of 8% percent of the total cost, which is equal to 4,000 rubles? | Et même en plus de l'installation de 8% du coût total, ce qui équivaut à 4 000 roubles? | Und zusätzlich zu der Installation von 8% Prozent der Gesamtkosten, die 4.000 Rubel entspricht? | null | null | null | null |
Ancient astro-theology calendars all end around now. | null | Altertümliche astro-theologische Kalender enden alle etwa jetzt. | null | null | Todos los antiguos calendarios astro-teológicos llegan a su fin alrededor de esta era. | null |
die, and I'll inherit $65 million.' | null | ter sterben, und ich werde 65 Millionen Euro erben!' | null | null | null | null |
As is often noted, the natural parallel here is with games, like chess or baseball, which are defined by certain rules. | null | Wie es oft bemerkt wird, ist die natürliche Parallele hier mit Spielen, wie Schach oder Baseball, die durch bestimmte Regeln definiert sind. | null | null | null | null |
Morocco's “Blue Pearl” and its countless attractions | La « Perle bleue » du Maroc et ses innombrables attraits | Die „Blaue Perle" von Marokko und ihre unzähligen Attraktionen | null | A ‘Pérola azul’ de Marrocos e as suas incontáveis atrações | La ‘Perla azul’ de Marruecos y sus incontables atractivos | null |
I look forward to developing more programs to ensure that they have better futures – we reward them for their hard work and reaching their goals. | null | Ich freue mich darauf, mehr Programme zu entwickeln, um sicherzustellen, dass sie eine bessere Zukunft haben - wir belohnen sie für ihre harte Arbeit und das Erreichen ihrer Ziele. | null | null | null | null |
They would not want to give their political enemies any ammunition to suggest that this effort was anything less than noble. | Ils ne voudraient pas ne donner à leurs ennemis politiques aucune munition pour proposer que cet effort ait été quelque chose moins que le noble. | Sie würden ihren politischen Feinden keine Munition geben wollen, um vorzuschlagen, daß diese Bemühung alle weniger als Adliger war. | Non desidererebbero dare ai loro nemici politici alcune munizioni per suggerire che questo sforzo era qualche cosa più di meno del nobile. | null | No desearían dar a sus enemigos políticos ninguna munición para sugerir que este esfuerzo era cualquier cosa menos que noble. | null |
Caudill has been accepted to Purdue University, and he hopes to be down to 315 pounds by summer. | null | Caudill wurde an der Purdue Universität angenommen, und er hofft, bis zum Sommer auf 315 Pfund zu kommen. | null | null | Lo aceptaron en la Universidad de Purdue, y ahora su meta es la de perder peso hasta llegar a las 315 libras para el verano. | null |
While it may have started in Sanskrit, it is actually fairly common in the United States and Europe as well. | null | Während es in Sanskrit begonnen haben kann, ist es eigentlich ziemlich häufig in den Vereinigten Staaten und auch Europa. | null | Enquanto ele pode ter começado em sânscrito, é realmente bastante comum nos Estados Unidos e na Europa também. | null | null |
He also tested the crossing of bees, though the results of this breeding programme does not survive. | null | Er testete auch die Kreuzung der Bienen, obwohl die Ergebnisse dieses Zuchtprogramms nicht überleben. | null | null | null | null |
Build the horse as you like, but the best is to follow the design that we propose you, because it works perfectly and it wouldn’t give you bigger problems. | Construire le cheval que vous le souhaitez, mais le mieux est de suivre la conception que nous vous proposons, car il fonctionne parfaitement et il ne serait pas vous donner de plus grands problèmes. | Erstellen Sie das Pferd, wie Sie möchten, aber das Beste ist, das Design, die wir schlagen Ihnen folgen, weil es funktioniert perfekt, und es wäre nicht geben Ihnen größere Probleme. | Costruire il cavallo come volete, ma il migliore è quello di seguire il disegno che vi proponiamo, perché funziona perfettamente e non ti darebbe problemi più grandi. | null | null | null |
Without an understanding of exactly what is going on in your body, and why certain compounds help to correct the situation, choosing the right Post-Cycle Therapy (PCT) program can be quite confusing. | Sans comprendre exactement ce qui se passe dans votre corps, et pourquoi certains composés aider a corriger la situation, en choisissant le droit thérapie post-cycle (PCT) du programme peut etre assez déroutant. | Ohne ein Verständnis, was genau los ist in Ihrem Körper, und warum bestimmte Verbindungen helfen, die Situation zu korrigieren, die Wahl der richtigen Post-Cycle Therapy (PCT)-Programm kann ziemlich verwirrend sein. | null | Sem uma compreensao do que exatamente está acontecendo em seu corpo, e por que certos compostos ajudam a corrigir a situaçao, escolhendo a terapia pós-ciclo-direito (PCT) do programa pode ser bastante confuso. | null | null |
KEENAN: Our goal is not to put people in jail. | null | KEENAN: Unser Ziel ist nicht, die Menschen in Gefängnis zu bringen. | null | Keenan: Nosso objetivo não é colocar pessoas na cadeia. | null | null |
During the revolution, they were among the new political players on the national stage, like the youth and the South Yemen Movement. | null | Während der Revolution zählten sie zu den neuen politischen Akteuren auf der nationalen Bühne, wie die Jugend und die Bewegung des Südens. | null | null | null | null |
Read More than its predecessor, so this isn’t necessarily a great deal. | Lire plus que son prédécesseur, ce n'est donc pas forcément une bonne affaire. | Lesen Sie mehr als sein Vorgänger, daher ist dies nicht unbedingt viel. | Leggi di più rispetto al suo predecessore, quindi questo non è necessariamente un grande affare. | null | Lee más que su predecesor, así que esto no es necesariamente mucho. | null |
In bed, focus on each other and the moment as much as possible, whether or not it leads to sex. | null | Im bett, konzentrieren sich aufeinander und der moment so viel wie möglich, ob es zu sex führt oder nicht. | null | null | null | null |
The Red Army liberated all of these places, and all of the bloodlands. | null | Die Rote Armee befreite all diese Orte und die gesamten Bloodlands. | null | null | null | null |
There are also conventions related to naming of identifiers. | null | Es gibt auch konventionen, die sich auf die benennung von identifikatoren beziehen. | null | null | null | null |
This is the third Change Programme in Nine years which has seen the loss of over 600 permanent jobs to date. | Il s'agit du troisième programme de changement en neuf ans, avec la suppression de 600 emplois permanents jusqu'à présent. | Dies ist das dritte Veränderungsprogramm in neun Jahren, das bisher den Verlust von mehr als 600 festen Arbeitsplätzen verzeichnet hat. | null | null | Este es el tercer Programa de Cambios en nueve años que ha visto la pérdida de más de 600 puestos de trabajo permanentes hasta la fecha. | null |
There is so much to be done - enough indeed for millions of others who are still young in spirit to give of themselves in service, too. | null | Es gibt so viel zu tun - in der Tat genug für Millionen anderer, die im Geiste noch jung genug sind, um sich ebenfalls in den Dienst an der Allgemeinheit zu stellen. | null | null | Queda tanto por hacer
hay trabajo bastante para millones, para todos aquéllos que son todavía jóvenes de corazón y quieran colaborar. | null |
Being a “good tourist” also implies being a responsible traveller. | Etre un « bon touriste » signifie également être un voyageur responsable. | Ein „guter Tourist“ zu sein, bedeutet auch ein verantwortungsvoller Reisende zu sein. | Essere un “buon turista” implica anche essere un viaggiatore responsabile. | Bem pelo contrário, contudo ser um cidadão responsável neste mundo, significa também ser um turista responsável. | Ser un “buen turista” significa también actuar como un viajero responsable. | null |
Participants had appeared numerous and enjoyed an evening of conversation around the topic of financing under the motto: | null | Die Teilnehmer waren zahlreich erschienen und genossen einen Abend mit Gesprächsstoff rund um das Thema Finanzierungen unter dem Motto: | null | null | null | null |
The recent and profound need for external data on Blockchain has given rise to new and interesting developments in the space. | null | Der jüngste und tiefe Bedarf an externen Daten über Blockchain hat zu neuen und interessanten Entwicklungen im Bereich geführt. | null | null | null | null |
In comparison to a Diamond, Tanzanite is much cheaper and more ‘modern’. | En comparaison avec un diamant, la Tanzanite est beaucoup moins chère et plus "moderne". | Im Vergleich zu einem Diamanten ist Tanzanit wesentlich billiger und "moderner". | null | null | En comparación con un diamante, Tanzanite es mucho más barato y más "moderno". | null |
The present judgment of the BGH is a further testimony to the complicated considerations behind day-to-day tax questions. | null | Das vorliegende Urteil des BGH ist ein weiteres Zeugnis für die komplizierten Erwägungen hinter alltäglichen steuerrechtlichen Fragestellungen. | null | null | null | null |
Such a meeting would be a magnificent event, a Classico before the Classico. | null | Ein solches Treffen wäre ein großartiges Ereignis, ein Classico vor dem Classico. | Tale incontro sarebbe un magnifico evento, un Classico prima del Classico. | null | null | null |
HK chips are the fastest and even allow you to overclock them. | Les puces HK sont les plus rapides et vous permettent même de les overclocker. | Die HK-Chips sind am schnellsten und ermöglichen es Ihnen sogar, sie zu übertakten. | null | Os chips da HK são os mais rápidos e até permitem que você faça overclock. | null | null |
The average person has enough trouble finding one true love in this life. | null | Die durchschnittliche Person hat genug Mühe, eine wahre Liebe in diesem Leben zu finden. | null | null | La persona promedio tiene suficientes problemas para encontrar un verdadero amor en esta vida. | null |
Even so, there will be an international atmosphere, and Biogen must have the option of bringing in experts from abroad. | null | Trotzdem wird eine internationale Atmosphäre herrschen und Biogen muss die Möglichkeit haben, Experten aus dem Ausland beizuziehen. | null | null | null | null |
"We're working on our own very distinct interpretation of co-living. | « Nous travaillons sur notre propre interprétation très distincte de la “co-vie”. | null | “Stiamo lavorando sulla nostra interpretazione molto distinta di co-living. | null | null | null |
As is known from stories, the cross was originally (about 300 years ago) at the Esslmühle. | null | Wie aus Erzählungen bekannt ist, stand das Kreuz ursprünglich (vor ca. 300 Jahren) bei der Esslmühle. | null | null | null | null |
I would like to make one thing clear: we have benefitted from this globalisation, we in the North, and others in the South, too, although in truth not all. | null | Eines möchte ich festhalten: wir haben von dieser Globalisierung profitiert, wir im Norden, andere im Süden auch, aber wahrlich nicht alle. | null | null | null | null |
But DTS captured his attention, he said, and he remembered the saint stories being particularly compelling. | null | Aber DTS erregte seine Aufmerksamkeit, sagte er, und er erinnerte sich, dass die heiligen Geschichten besonders überzeugend waren. | null | null | null | null |
The next important thing to understand to be able to win big in this 7 Up Baccarat is to understand the house edge. | null | Das nächste wichtige, um zu verstehen, um in diesem 7 up baccarat groß gewinnen zu können, ist, den hausrand zu verstehen. | null | null | null | null |
Just 10 mg is weak enough that accidental consumption isn't going to endanger anyone unless they eat like Homer Simpson. | null | 10 mg sind gerade schwach genug, dass versehentlicher Konsum niemanden gefährden wird, es sei denn, er isst wie Homer Simpson. | null | null | null | null |
However, such conflicting intuition results caused great skepticism in relation to the new theory. | Cependant, de tels résultats d'intuition contradictoires ont suscité un grand scepticisme par rapport à la nouvelle théorie. | Solche widersprüchlichen Intuitionsergebnisse sorgten jedoch für große Skepsis gegenüber der neuen Theorie. | null | null | Sin embargo, tales resultados conflictivos de la intuición causaron un gran escepticismo en relación con la nueva teoría. | null |
I encourage this initiative of "sharing the journey", which is promoted in many cities and which can transform our relationship with migrants. | J’encourage cette initiative de « partager le voyage », qui est promue dans de nombreuses villes et qui peut transformer notre relation avec les migrants. | Ich ermutige diese Initiative »Share the journey«, die in vielen Städten gefördert wird und die unsere Beziehung zu den Migranten verändern kann. | Francesco incoraggia «questa iniziativa del “condividere il cammino”, che viene promossa in tante città e che può trasformare il nostro rapporto con i migranti». | null | “Aliento -ha concluido- esta iniciativa de compartir el viaje, que se promueve en muchas ciudades y que puede transformar nuestra relación con los migrantes. | null |
Many people who live on the American side of the river see the situation differently. | null | Viele Menschen, die auf der amerikanischen Seite des Flusses leben, sehen die Situation jedoch anders. | null | null | null | null |
I am not willing to waste six hours of my vacation." | null | Ich bin nicht bereit sechs Stunden meines Urlaubs zu verschwenden.“ | null | null | null | null |
In future, innovative mobility concepts will also be tested and marketed. | A l’avenir, un certain nombre de concepts de mobilité innovants seront également testés et commercialisés. | In Zukunft werden auch innovative Mobilitätskonzepte getestet und vermarktet. | In futuro verranno anche testati e commercializzati modelli di mobilità innovativi. | null | null | null |
But life goes on, and there is still another Schumacher in Formula One ...'' | null | Aber das Leben geht weiter und es gibt ja noch einen Schumacher in der Formel 1...." | null | null | null | null |
The main temple of the ancient Albanians was located there. | Le temple principal des anciens Albanais y était situé. | Der Haupttempel der alten Albaner befand sich dort. | Il tempio principale degli antichi albanesi era situato lì. | null | El templo principal de los antiguos albaneses estaba ubicado allí. | null |
“Five Books To Read This Fall”. | null | "Fünf Bücher, diesen Fall zu lesen". | null | null | null | null |
In this, feed additives are determined via their function (Art. 2 (2)). | null | Futterzusatzstoffe werden dort über ihre Funktion bestimmt (Art. 2 (2)). | null | null | null | null |
These machines have transferred only a part of their value into new commodities yet lose all their remaining value. | Ces machines ont transféré seulement une partie de leur valeur dans de nouveaux marchandises, et pourtant elles perdent toute leur valeur restante. | Diese Maschinen haben nur einen Teil ihres Wertes an neue Waren abgegeben, doch verlieren sie allen verbleibenden Wert. | null | null | Estas máquinas han transferido sólo una parte de su valor a los nuevos productos pero pierden todo su valor restante. | null |
Ships from many different human galactic societies will welcome you into the Galactic League of Light. | null | Schiffe aus vielen verschiedenen, menschlichen, galaktischen Gesellschaften werden euch in der Galaktischen Liga des Lichts willkommen heißen. | Astronavi dalle molte differenti societa umane galattiche vi daranno il benvenuto nella Federazione Galattica Di Luce. | Naves de inúmeras sociedades humanas da galáxia receberão vocês na Liga Galáctica de Luz. | Las naves de muchos diferentes sociedades galácticas humanas les darán la bienvenida a la Liga Galáctica de la Luz. | null |
For some Chinese Internet users, a complete ban on VPNs would be devastating. | null | Für einige chinesische internetnutzer wäre ein komplettes verbot von vpns verheerend. | null | null | null | null |
… an authentic and revolutionary Paris! | … un Paris authentique et révolutionnaire! | Ein authentisches und revolutionäres Paris! | … la Parigi autentica e rivoluzionaria ! | null | null | null |
In addition, they “will wash themselves off in the mosque after spending a day in contact with non-Muslims.” | null | Außerdem "waschen sie sich in der Moschee, nachdem sie einen Tag in Kontakt mit Nicht-Muslimen verbracht haben". | null | null | null | null |
However, keep in mind that even in Murano there is counterfeit glass. | Cependant, gardez à l’esprit que même à Murano il y a du verre contrefait. | Beachten Sie jedoch, dass es auch in Murano gefälschtes Glas gibt. | null | null | null | null |
Eco Essentials is our platform and initiative for revolutionizing the way we do business. | null | Eco Essentials ist unsere Plattform und Initiative, um die Art und Weise zu revolutionieren, wie wir Geschäfte machen. | null | null | Eco Essentials es nuestra plataforma e iniciativa para revolucionar la forma en la que hacemos negocios. | null |
Read them calmly in order to preserve the faith of your children. | null | Lest sie in Ruhe, um den Glauben eurer Kinder zu bewahren. | null | null | null | null |
George III is known as the Mad King for a good reason: Everyone agrees that there was something very, very bizarre about his behavior. | null | George III als Mad König für einen guten Grund bekannt ist: Alle sind sich einig, dass es sehr war etwas, sehr bizarr über sein Verhalten. | null | null | null | null |
The fact that they are national governments, does not matter. | Le fait qu'ils soient des gouvernements nationaux n'a pas d'importance. | Die Tatsache, dass sie nationale Regierungen sind, spielt keine Rolle. | Che lavori come impiegato statale poco conta. | Que sejam funcionários da Nação, pouco importa. | El hecho de que sean gobiernos nacionales, no importa. | null |
By now you probably know that Bitcoin is like the Rose Bowl, the Granddaddy of them all! | null | Inzwischen wissen Sie wahrscheinlich, dass Bitcoin wie die Rose Bowl ist, der Granddaddy von allen! | null | Até agora você provavelmente entende que o Bitcoin se parece com o Rose Bowl, o avô de todos eles! | A estas alturas, probablemente ya sepas que Bitcoin es como el Rose Bowl, ¡el abuelo de todos! | null |
If you look at the Israeli-Palestinian conflict, is that a realistic perspective? | null | Wenn man den israelisch-palästinensischen Konflikt anschaut – ist das eine realistische Perspektive? | null | null | null | null |
Each contribution will exclusively benefit the development of our editorial work, because even more articles do not write themselves. | null | Jeder Beitrag wird ausschließlich dem Ausbau unserer redaktionellen Arbeit zugutekommen, denn noch mehr Artikel schreiben sich nun einmal nicht von allein. | null | null | null | null |
All I can think about is my husband is out there in Iraq. | null | Das Einzige, woran ich denken kann, ist, dass mein Mann irgendwo da draußen im Irak ist. | null | null | null | null |
We did an extremely bad job in robotics as an academic system. | null | Wir haben in der Robotik als akademisches System einen extrem schlechten Job gemacht. | null | null | null | null |
Now name due to the fact that many objects beginning with C as possible. | Seconde, il donne l'identification. nom maintenant en raison du fait que de nombreux objets commençant par C que possible. | Name, der jetzt aufgrund der Tatsache, dass viele Objekte mit C wie möglich beginnen. | Ora il nome a causa del fatto che molti oggetti che iniziano con C possibile. | null | Ahora nombre debido al hecho de que muchas de objetos empezando por C como sea posible. | null |
Where can I find more information about the Freedom Tower/One World Trade Center? | Où peut-on retrouver plus d’informations concernant le Freedom Tower / le One World Trade Center ? | Wo finde ich weitere Informationen über den Freedom Tower/das One World Trade Center? | Dove posso trovare maggiori informazioni sulla Freedom Tower/One World Trade Center? | Onde posso encontrar mais informações sobre Freedom Tower / One World Trade Center? | null | null |
ESA is looking for new candidate teams for the Fly Your Satellite! programme. | null | Die ESA sucht nach neuen Kandidatenteams für ihr Fly Your Satellite!-Programm. | null | null | La ESA busca nuevos participantes para su programa Fly Your Satellite!. | null |
Through Bionic Reading he wants to reflect the joy of inspiring texts. | null | Durch Bionic Reading will er die Freude an inspirierenden Texten wiedergeben. | null | null | null | null |
As stated above, some of these benefits are limited to same-sex couples living in recognition states. | null | Wie oben erwähnt, sind einige dieser vorteile auf gleichgeschlechtliche paare beschränkt, die in anerkennungsstaaten leben. | null | null | null | null |
Almost all large companies utilize automated systems to screen candidates, and a significant number of middle size organizations do the same. | null | Fast alle großen Unternehmen verwenden automatisierte Systeme, um Kandidaten zu screenen, und eine beträchtliche Anzahl von Organisationen mittlerer Größe macht das gleiche. | null | null | null | null |
We're sorry we could not find the local time in the city that you requested. | null | Wir bedauern wir nicht finden konnten, lokale Zeit in der Stadt, die Sie angefordert. | null | null | null | null |
It delivers a category that is larger and almost more special than the seven world wonders. | null | Es liefert eine Kategorie, die größer und fast spezieller als die sieben Weltwunder ist. | null | null | null | null |
In addition to the bedroom, they also made some progress on the hallway. | null | Neben dem Schlafzimmer machten sie auch einige Fortschritte auf dem Flur. | null | null | null | null |
“It’s very important that France and the rest of Europe do exactly what Argentina did recently, and that is to declare Hezbollah as a terrorist group. | « Il est très important que la France et le reste de l’Europe fassent exactement ce que l’Argentine a fait récemment, à savoir déclarer le Hezbollah comme un groupe terroriste, a déclaré le Premier ministre durant la rencontre. | „Es ist sehr wichtig, dass Frankreich und der Rest Europas genau das tun, was Argentinien vor kurzem getan hat: die Hisbollah als eine Terrororganisation einzustufen. | null | null | «Es muy importante que Francia y el resto de Europa hagan exactamente lo que Argentina hizo recientemente, y eso es declarar a Hezbolá como un grupo terrorista», dijo Netanyahu durante una reunión que mantuvo hoy en Jerusalem con una delegación de altos parlamentarios franceses. | null |
There is a difference in terms of the Russianlegislation: who is considered a minor (it is subject to all rules at the place of registration). | null | Es gibt einen Unterschied in Bezug auf das RussischeGesetzgebung: Wer gilt als minderjährig (unterliegt allen Regeln am Ort der Registrierung). | C'è una differenza in termini di russolegislazione: chi è considerato un minore (è soggetto a tutte le regole nel luogo di registrazione). | null | null | null |
If you went away you could go forever, there was no problem! | null | Wenn man wegging, konnte man für immer gehen, das war kein Problem! | null | null | Si te ibas, podías irte para siempre, ¡no había problema! | null |
But according to Mrs Nash, a scan which was done in October showed she still has small spots on her pelvis, some of which have vanished or not changed. | null | Frau Nash zufolge hat ein Scan, der im Oktober gemacht wurde, gezeigt, dass sie immer noch kleine Flecken im Becken hat, von denen einige verschwunden sind oder sich nicht verändert haben. | null | null | null | null |
My hope is that we will come together peacefully and help each other, and that enough of us will be aware that the blame rests securely on the shoulders of the Federal Reserve and the special interests. | Mon espoir est que nous puissions nous aider mutuellement en paix et que suffisamment d’entre nous sachent que la responsabilité de cet état de fait revient à la Réserve Fédérale et à des groupes d’intérêts particuliers. | Meine Hoffnung ist, dass wir friedvoll zueinanderfinden, uns gegenseitig helfen werden und sich genügend von uns darüber im Klaren sind, dass die Schuld ganz sicher der Federal Reserve und den Spezialinteressen anzulasten ist. | null | null | null | null |
Digital asset management takes place in an ecosystem where many solutions co-exist. | Le Digital Asset Management évolue dans un écosystème où coexistent de nombreuses solutions. | Digital Asset Management findet in einem Ökosystem statt, in dem viele Lösungen nebeneinander existieren. | null | null | null | null |
So we got into the car as soon as possible and Lester stepped on the gas and that is to be taken literally. | null | Also setzten wir uns schnellstmöglich in das Auto und Lester trat aufs Gas und das ist wörtlich zu nehmen. | null | null | null | null |
With forty euros a month, so she held us, she was one of "the Poorest" in your circle of friends. | null | Mit vierzig Euro im Monat, so hielt sie uns vor, gehöre sie zu "den Ärmsten" in ihrem Freundeskreis. | null | null | null | null |
Enter a magic house and find the legendary treasure that will help him. | null | Betreten Sie ein magisches Haus und finden Sie den legendären Schatz, der ihm hilft. | null | null | null | null |
And for most of the rich and powerful it is not a conspiracy of action, but a conspiracy of silence. | Et pour la plupart des riches et des puissants, ce n'est pas une conspiration d'action, mais une conspiration du silence. | Und bei den meisten Reichen und Mächtigen ist dies nicht eine Konspiration des Handelns, sondern eine Konspiration des Schweigens. | null | null | Y sucede que para la mayor parte de los ricos y poderosos no se trata de una conspiración de actos, de obras, sino una conspiración del silencio. | null |
Carroll also has a disappointing response for one of the most compelling questions of all: Could you cross over and visit one of the other realities and compare notes with an alternate-world version of yourself? | null | Carroll hat auch eine enttäuschende Antwort auf eine der zwingendsten Fragen von allen: Könnten Sie eine der anderen Realitäten überqueren und besuchen und sich mit einer alternativen Version von sich selbst vergleichen? | null | Carroll também tem uma resposta decepcionante para uma das perguntas mais convincentes de todas: você poderia atravessar e visitar uma das outras realidades e se comparar a uma versão alternativa de si mesmo? | Carroll también tiene una respuesta decepcionante para una de las preguntas más convincentes de todas: ¿Podría cruzar y visitar una de las otras realidades y compararte con una versión alternativa de ti mismo? | null |
I’m a believer in radical transparency around money. | null | Ich bin ein Gläubiger in radikaler Transparenz um Geld. | null | null | null | null |
So, Quentin Tarantino says nigger and he’s an artist, but Michael Jackson says kike and it can’t be exposed to the public?” | null | Also, Quentin Tarantino sagt Nigger und er ist ein Künstler, aber Michael Jackson sagt Kike und das kann der Öffentlichkeit nicht zugemutet werden?“ | Così, Quentin Tarantino dice nigger e lui è un artista, ma Michael Jackson dice kike e non può essere esposto al pubblico?" | Então, Quentin Tarantino diz nigger e ele é um artista, mas Michael Jackson diz kike e não pode ser exposto ao público? " | null | null |
The US policy in the Middle East will not change just because there is a new administration, but because the aggressive policy of President George W. Bush has failed in Iraq and Lebanon and has yielded no results. | null | Die US-Politik im Nahen Osten wird sich nicht ändern, nur weil es eine neue Administration gibt, sondern weil die aggressive Politik von Präsident George W. Bush im Irak und im Libanon gescheitert und ohne Ergebnisse geblieben ist. | null | null | null | null |
It’s impossible to quantify how many users have properly researched the steroids they’re taking. | null | Es ist unmöglich zu quantifizieren, wie viele Benutzer die Steroide, die sie einnehmen, richtig erforscht haben. | null | null | null | null |
To end early marriage we cannot rely on laws alone. | Pour mettre fin au mariage précoce, nous ne pouvons pas compter uniquement sur les lois. | Um die frühe ehe zu beenden, können wir uns nicht auf gesetze allein verlassen. | null | null | Para terminar con el matrimonio temprano no podemos confiar solamente en las leyes. | null |
How can I format the Memory Card 59? | null | Wie kann ich die Memory Card 59 formatieren? | Come posso formattare la Memory Card 59? | null | ¿Cómo se formatea la Memory Card 59? | null |
And yet the opposite principles are probably more correct. | null | Und doch sind die entgegengesetzten Prinzipien wahrscheinlich korrekter. | null | null | Y sin embargo, los principios opuestos son probablemente más correctos. | null |
There are other judges who disdain that interest. | null | Es gibt andere Richter, die verschmähen dieses Interesse. | null | null | Existen otros jueces que desdeñan ese interés. | null |
The Chat Room could use a little work with better organization. | null | Der chat-raum könnte ein wenig arbeit mit besserer organisation nutzen. | null | null | null | null |
More hashes cost more, which is why efficiency is crucial. | Plus de hashes coûtent plus cher, c'est pourquoi l'efficacité est cruciale. | Mehr Hashes kosten mehr, weshalb Effizienz entscheidend ist. | Più hash costano di più, ecco perché l’efficienza è fondamentale… | null | A más hashes más costo, y es por eso que la eficiencia es crucial | null |
Don't take it personally if someone from a more relaxed culture keeps you waiting or spends more of that commodity than you normally would in meetings or over meals. | null | Verwenden Sie es nicht persönlich nehmen, wenn jemand aus einer entspannteren Kultur hält Sie warten oder verbringt mehr dieser Ware, als Sie normalerweise in Meetings oder über Mahlzeiten. | null | null | null | null |
Always make sure that you’re as informed as possible when dealing in commercial real estate. | null | Stellen Sie immer sicher, dass Sie ebenso informiert werden wie möglich, wenn der Umgang im commercial real estate. | null | null | null | null |
On line 17, we specify the templating engine that we want to use, in this case Jade. | null | In Zeile 17 bestimmen wir die Template-Engine die wir benutzen wollen, in unserem Fall ist es Jade. | null | null | null | null |
En.ki suddenly got even more excited, but this time it was not only sexual—he could really use these women! | null | En.ki wurde plötzlich noch aufgeregter, aber diesmal war es nicht nur sexuell – er konnte diese Frauen wirklich gebrauchen! | null | null | null | null |
15-16, 10315 Berlin for the described purpose N and only to the extent specified. | null | 15-16, 10315 Berlin für den beschriebenen Zweck N und nur in dem genannten Umfang übermittelt. | null | null | null | null |
The Arab nations who refuse to do so are engaging in worse discrimination against Palestinian Arabs than anyone else. | Les Pays arabes qui refusent de le faire s’engagent ainsi dans la pire discrimination contre les Arabes palestiniens qu’aucun autre pays ne fait. | Die arabischen Nationen, die das ablehnen, betreiben heftigere Diskriminierung der palästinensischen Araber als irgendjemand sonst. | null | null | null | null |
The project eventually grew to around 10,000 pictures and Google expanded the effort to get assistance from volunteers. | null | Das Projekt wuchs schließlich auf etwa 10.000 Bilder und Google erweiterte die Bemühungen, Hilfe von Freiwilligen zu erhalten. | null | null | null | null |
As an upgrade, it shows that there is still room on the market for proprietary devices. | null | Als Upgrade, es zeigt, dass es noch Raum auf dem Markt für proprietäre Geräte. | null | null | null | null |
Just as when the king of Babylon has a speech to his people. | null | Geradeso, wie wenn der König von Babylon zu seinem Volk eine Rede hält. | null | null | null | null |
▪ Is the abrogation of the Eurozone’s constitutional indivisibility a safe means of securing its future as a realm of shared prosperity? | La suppression, de l’indivisibilité constitutive de l’eurozone est-elle un moyen sûr de garantir son avenir comme zone commune de bien-être général ? | • Ist die Abschaffung der konstitutiven Unteilbarkeit der Euro-Zone ein sicheres Mittel, um ihre Zukunft als gemeinsame Wohlstandszone zu sichern? | – L’abrogazione dell’indivisibilità costituzionale dell’Eurozona è un mezzo sicuro per assicurare il futuro come un reale di prosperità condivisa? | A revogação da indivisibilidade constitucional da Eurozona será meio seguro para garantir o futuro da união como um espaço de prosperidade partilhada? | ¿Es la abrogación de la indivisibilidad constitucional de la Eurozona un medio seguro para garantizar el futuro de la misma como ámbito de prosperidad compartida? | null |
You must possess much to be perfected by God. | null | Du musst viel besitzen, um von Gott perfektioniert zu werden. | Devi avere molto per esser perfezionato da Dio. | É preciso muito para ser aperfeiçoado por Deus. | null | ईश्वर से पूर्ण होने के लिए तुममें बहुत कुछ होना चाहिए। |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.