Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
But the dairy industry has done studies with humans, and they say, "Here's a glass of milk. | null | Aber die Milchindustrie hat Studien mit Menschen durchgeführt, in denen sie sagten: "Hier ist ein Glas Milch. | null | null | null | null |
She was bullied both in school and online, and everyone, even her friends had turned on her. | null | Sie wurde sowohl in der Schule als auch online gemobbt, und alle, sogar ihre Freunde, hatten sie angemacht. | null | null | null | null |
It's a lesson in recycling and physics (different levels of water make new notes!). | null | Es ist eine Lektion im Recycling und in der Physik (verschiedene Wasserpegel machen neue Notizen!). | null | null | null | null |
While HERMES says what has to be done in a project, Scrum gives the procedure. | null | Während HERMES sagt was in einem Projekt getan werden muss, gibt Scrum das Vorgehen vor. | null | null | Mientras HERMES indica el contenido del proyecto, SCRUM indica el procedimiento de cómo lograrlo. | null |
"Then all your life is wasted - we are sinking!" | null | „Dann war Ihr ganzes Leben verschwendet – wir sinken nämlich!“ | ‘Allora’ – concluse il saggio – ‘la vostra vita è stata interamente sprecata: stiamo affondando!’.” | “Que pena, o senhor perdeu toda sua vida — estamos afundando.” | ¿Por qué? —En tal caso, has echado a perder toda tu vida: ¡no estamos hundiendo! | null |
However, if we were to find any change at all, I thought we would see the breakdown of the mimetic pattern in these populations." | null | Wenn wir jedoch eine Veränderung feststellen sollten, dachte ich, wir würden den Zusammenbruch des Mimetik-Musters in diesen Populationen sehen. " | null | null | Sin embargo, si tuviéramos que encontrar algún cambio, pensé que veríamos la ruptura del patrón mimético en estas poblaciones ". | null |
I would choose no man who does not bring these three qualities, for me. | null | Ich würde keinen Mann, der nicht diese drei Eigenschaften mitbringt, für mich auswählen. | null | null | null | null |
I also posted to Facebook to let my friends know what I was doing and started keeping a food diary. | null | Ich habe auch auf Facebook gepostet, um meine Freunde wissen zu lassen, was ich mache, und habe begonnen, ein Ernährungstagebuch zu führen. | null | null | null | null |
January Is A Great Time To Talk About Eye Health! | null | Januar ist eine großartige Zeit, um über Augengesundheit zu sprechen! | null | null | null | null |
These are very general characteristics that every organization would have to look into, otherwise the culture would seem incomplete. | null | Diese sind sehr allgemeine Eigenschaften, die jede Organisation haben würde, um zu schauen, da sonst die Kultur unvollständig erscheinen würde. | null | null | null | null |
The museum’s absolute focus and priority are concentrated on the most important person at Erarta – the visitor. | null | Der absolute Fokus und die Priorität des Museums konzentrieren sich auf die wichtigste Person in Erarta – den Besucher. | L’attenzione e la priorità assolute del museo sono concentrate sulla persona più importante di Erarta: il visitatore. | null | El enfoque absoluto y la prioridad del museo se concentran en la persona más importante de Erarta: el visitante. | संग्रहालय का सबसे महत्वपूर्ण ध्यान और प्राथमिकता एरार्टा के सबसे महत्वपूर्ण व्यक्ति – आगंतुक पर केंद्रित है। |
That’s the fun about these kind of tattoos, although they limit to a small part of the body, options are limitless. | C’est un plaisir en ce qui concerne ces types de tatouages, mais ils se limitent à une petite partie du corps, les choix sont illimités. | Das macht den Spaß an diesen Arten von Tätowierungen, obwohl sie sich auf einen kleinen Teil des Körpers beschränken, sind die Optionen unbegrenzt. | null | null | null | null |
In fact, some tribes a young Native American was only considered a man once he had made his first killing. | null | In der Tat, einige Stämme ein junger Native American war als nur einen Mann, sobald er seinen ersten Mord gemacht hatte. | null | null | null | null |
There was such a variety of them because they could think and do and be somewhat differently. | Il y avait une si grande variété parce qu'ils pouvaient penser et faire et être quelque chose de différent. | Es gab eine solche Vielfalt von ihnen, weil sie denken und tun und etwas anders sein konnten. | null | null | Había una enorme variedad porque podían pensar, hacer, y ser un tanto diferente. | null |
In the Miniature Park you can see people from the old times | null | Im Miniaturpark können Sie Menschen aus alten Zeiten sehen | null | null | null | null |
7:188 Say: “I do not have the power to benefit or harm myself, except as Allah pleases. | null | 7:188 Sag: Ich vermag mir weder Nutzen (zu verschaffen) noch Schaden (zuzufügen) soweit es Gott nicht anders will (w. außer was Gott will). | null | null | null | null |
Sources and Credibility – Along the same lines, the sources and citations were extremely important for some of the participants. | null | Quellen und Glaubwürdigkeit – In diesem Sinne waren die Quellen und Zitate für einige der Teilnehmer äußerst wichtig. | null | null | null | null |
We understand that it may still be offensive or distasteful to you, so we want to help you see less of things such as this in the future. | Nous comprenons que cela peut toujours être offensant ou désagréable pour vous, nous voulons donc vous aider à voir moins de choses comme ça dans le futur. | Wir verstehen, dass es für sie immer noch beleidigend oder abstoßend sein kann, deshalb möchten wir ihnen helfen, in zukunft weniger von solchen dingen zu sehen. | Comprendiamo che potrebbe risultare comunque offensivo o di cattivo gusto per te, pertanto desideriamo aiutarti e vedere meno contenuti simili a questo in futuro. | null | Entendemos que puede ser ofensivo o desagradable para ti, así que queremos ayudarte a hacer que no te encuentres cosas así en un futuro". | null |
The 8th century O’Mulconry’s Glossary says that Macha is one of the three morrígna. | null | Das 8. Jahrhundert O ' Mulconry das Glossar sagt, dass Macha einer der drei morrígna ist. | null | null | *El O’Mulconry siglo 8 de Glosario dice que Macha es una de las tres Morrígna. | null |
Since it is based on the Asian session, there is no trading on Friday night since the market is closed. | null | Da es auf der asiatischen Session basiert, gibt es kein Handel am Freitag Abend, da der Markt geschlossen ist. | null | null | null | null |
He also did not repudiate any of the more brutal portions of the Old Testament. | Il n'a pas explicitement rejeté le pire de l'Ancien Testament. | Er hat auch keinen der brutaleren teile des alten testaments zurückgewiesen. | null | null | null | null |
Time and again, people have hinted that perhaps death would have been better than the loss of that precious“virginity.” | null | Wieder und wieder haben Leute angedeutet, dass der Tod vielleicht doch besser gewesen wäre, als der Verlust dieser so wertvollen „Jungfräulichkeit“. | null | null | null | समय-समय पर लोग कहते रहे हैं कि उस बहुमूल्य ‘कौमार्य’ को खोने से कहीं बेहतर होती है मौत। |
The prettiest churches in La Palma for your wedding | null | Die schönsten Kirchen auf La Palma für Ihre Hochzeit | null | null | Las iglesias más bonitas de La Palma para celebrar tu boda | null |
Many millennia ago, we learned from our Agarthan family what a special task this truly is. | null | null | Molti millenni fa abbiamo appreso dalla nostra famiglia di Agartha cosa rappresenta veramente questo speciale compito. | Muitos milênios atrás, nós aprendemos com nossa família Agartha que tarefa especial esta realmente é. | null | null |
ELIAS: It is what you are creating NOW. | null | ELIAS: Es ist das, was Du JETZT erschaffst. | null | Pingback: Você é o que você produz | | null | null |
From this website you can download Ryanair’s full Environmental Policy, and access the latest news on our monthly emissions and environmental partnerships. | null | Auf dieser Website können Sie die vollständige Umweltrichtlinie von Ryanair herunterladen und auf die neuesten Nachrichten über unsere monatlichen Emissionen und Umweltpartnerschaften zugreifen. | null | null | En esta página es posible descargar la Política Medioambiental completa de Ryanair y acceder a las últimas noticias sobre nuestras emisiones mensuales y las iniciativas medioambientales que se llevan a cabo. | null |
While it’s not clear how much money was raised, the SEC said that “about 40 investors” bought tokens through the sale. | null | Es ist zwar nicht klar ist, wie viel Geld gesammelt wurde, sagte der SEC, dass „etwa 40 Investoren“ Token durch den Verkauf gekauft. | null | null | Si bien no está claro cuánto dinero se recaudó, la SEC dijo que “alrededor de 40 inversores” compraron tokens a través de la venta. | null |
He already had Andy waiting forever. | null | Der hat schon Andy ewig warten lassen. | null | null | null | null |
"We have more than 30 organ donations per 1 million inhabitants. | [2] 30 dons d’organes pour 1 million d’habitants. | “Wir haben mehr als 30 Organspenden pro 1 Million Einwohner. | null | “É muito difícil ter mais que 30 dadores por milhões de habitantes. | superior a 39 donaciones por millón de habitantes. | null |
The main influencer here was simply that a lot more people were using YouTube. | null | Der Haupteinfluss hier war einfach, dass viel mehr Leute YouTube nutzten. | null | null | La principal influencia aquí fue simplemente que muchas más personas usaban YouTube. | null |
When, in the 20th century, these threats ceased to exist, the village was abandoned. | null | Als im 20. Jahrhundert diese Drohungen aufhörten zu existieren, wurde das Dorf aufgegeben. | Quando, nel XX sec., queste motivazioni vennero a mancare, il villaggio fu abbandonato. | null | null | null |
To maximise their media profile, a plan was developed to increase their presence on the battlefield and thereby bolster the (often low) morale of the average Soviet infantryman. | null | Um ihr Medienprofil zu maximieren, wurde ein Plan entwickelt, um ihre Präsenz auf dem Schlachtfeld zu erhöhen und damit die (oft niedrige) Moral des durchschnittlichen sowjetischen Infanteristen zu stärken. | null | null | null | null |
It was intentionally supposed to look wrecked, like a half-destroyed advertisement or a crashed satellite. | null | Sie sollte absichtlich kaputt erscheinen, wie eine halb zerstörte Reklame oder ein abgestürzter Satellit. | null | null | null | null |
It might have nothing to do with compatibility or other romantic factors. | Cela n'a peut-être rien à voir avec la compatibilité ou d'autres facteurs romantiques. | Es kann nichts mit Kompatibilität oder anderen romantischen Faktoren zu tun haben. | null | null | null | इसमें संगतता या अन्य रोमांटिक कारकों से कोई लेना-देना नहीं हो सकता है। |
I, as the wife of the deceased, feel it necessary to shortly report about the compassion of his doctors. | null | Ich, als die Frau des Verstorbenen, empfinde die Notwendigkeit, über die menschliche Anteilnahme seiner Ärzte kurz zu berichten. | null | null | null | null |
This will have catastrophic consequences for Western democracy and welfare, but non-Western countries will also suffer. | null | Dies wird für westliche Demokratien und Wohlfahrtsstaaten katastrophale Konsequenzen haben, aber die nicht westlichen Länder werden ebenfalls leiden. | null | null | null | null |
Where else would you be able to find a library in the café? | null | Wo sonst könntest du eine Bücherei im Café finden? | null | null | null | null |
How many times do we want to go around this block again and keep denying what is becoming increasingly obvious, and taking steps to address it?” | Combien de fois voulons-nous continuer de tourner autour du pot en persistant à nier ce qui devient de plus en plus évident, avant de prendre des mesures ? » | Wie oft wollen wir diesen Block noch einmal durchgehen und immer wieder leugnen, was immer offensichtlicher wird, und Schritte unternehmen, um ihn anzusprechen? " | Per quanto tempo ancora vogliamo aggirare questo blocco e continuare a negare ciò che sta diventando sempre più ovvio e adottare misure idonee ad affrontare il problema? | null | null | null |
Assurance is a fight to the day we die. | La vie est un duel que nous soutenons contre le destin jusqu’à la mort. | Versicherung ist ein Kampf gegen den Tag, an dem wir sterben . | null | A segurança é uma luta que perdura até ao dia de nossa morte. | null | null |
It is not known why scorpions fluoresce under ultraviolet radiation, and this is one area of biological study that remains without an answer. | null | Es bekannt nicht, warum Skorpione unter ultravioletter Strahlung fluoreszieren, und dieses ist ein Bereich der biologischen Studie, die ohne eine Antwort bleibt. | null | null | null | null |
As Weston reported on msn.com, “Identifying truly pathological gamblers isn’t easy. | null | Wie Weston auf msn.com berichtete: „Die Identifizierung wirklich pathologischer Spieler ist nicht einfach. | null | null | Como Weston reportó “Identificar patológicamente a los apostadores verdaderos no es fácil. | null |
In today’s world, especially in today’s economy, almost everyone is concerned with their own economic challenges and well being. | null | In der heutigen Welt, besonders in der heutigen Wirtschaft ist fast allen Beteiligten mit ihren eigenen wirtschaftlichen Herausforderungen und Wohlbefinden. | null | null | null | null |
The survey—it had more than 28,000 responses—asked participants how their skin would react if exposed to the sun for an hour after several months of no exposure. | null | Die Umfrage - es gab mehr als 28.000 Antworten - fragte die Teilnehmer, wie ihre Haut reagieren würde, wenn sie nach mehreren Monaten ohne Sonneneinstrahlung für eine Stunde der Sonne ausgesetzt wäre. | null | null | La encuesta, que recibió más de 28,000 respuestas, preguntó a los participantes cómo reaccionaría su piel si se expusiera al sol durante una hora después de varios meses sin exposición. | सर्वेक्षण-इसमें 28,000 से अधिक प्रतिक्रियाएँ-प्रतिभागियों से पूछा गया कि बिना किसी एक्सपोज़र के कई महीनों के बाद एक घंटे के लिए सूर्य के संपर्क में आने पर उनकी त्वचा कैसी होगी। |
Most users refuse PCs because not always they provide a comfortable gaming session, especially if you are far from your computer. | null | Die meisten Benutzer lehnen PCs ab, da sie nicht immer eine komfortable Spielsitzung bieten, insbesondere wenn Sie weit weg von Ihrem Computer sind. | null | null | null | null |
Q: (RC) They asked who were the children. | Q : (RC) Ils ont demandé qui étaient tes enfants. | F: (RC) Sie fragten: Wer waren die Kinder? | null | null | null | null |
He told me to rub it into my skin; it would give the dog | Il m'a dit de le frotter dans ma peau; ça donnerait le chien. | Er sagte mir, ich solle es in meine haut einreiben; es würde dem hund geben. | null | null | null | null |
Next you need to choose a type of porn that YOU really enjoy and click ‘Play’. | null | Als nächstes müssen Sie eine Art von Porno wählen, die SIE wirklich genießen und auf "Spielen" klicken. | null | null | null | null |
Just a couple of weeks ago, in the Junior European Championships (U-17) in Eilat, an unpleasant incident. | null | Nur ein paar Wochen her, in den Junioren-Europameisterschaft (U-17) in Eilat, ein unangenehmer Vorfall. | null | null | null | null |
CRAs are at present the only financial institutions which are directly supervised by a European supervisory authority. | null | Ratingagenturen sind derzeit die einzigen Finanzinstitute, die direkt von einer europäischen Aufsichtsbehörde beaufsichtigt werden. | Le agenzie di rating sono attualmente gli unici enti finanziari sotto la supervisione diretta di un'autorità di vigilanza europea. | Actualmente, as ANR são as únicas instituições financeiras a ser objecto de supervisão directa por uma autoridade europeia de supervisão. | En la actualidad, las agencias son las únicas entidades financieras supervisadas directamente por una autoridad europea de supervisión. | null |
The Canadian Hemp Trade Alliance and Naturally Splendid Enterprises are very excited about the implications for the hemp industry, as 100% of our hemp production is already processed prior to export. | null | Die Canadian Hemp Trade Alliance und Naturally Splendid Enterprises freuen sich sehr über die Folgen für die Hanfindustrie, da 100 % unserer Hanfproduktion bereits vor dem Export verarbeitet werden. | null | null | null | null |
Niuli, there, his sister was sent to Molokai seven years ago. | null | Niuli, hier – seine Schwester wurde vor sieben Jahren nach Molokai geschickt. | null | null | Niuli, que está aquí, su hermana ha sido enviada a Molokai hace siete años, y no la ha vuelto a ver. | null |
Raise your hand if you’ve ever downloading a song or TV show illegally. | null | Heben Sie die Hand, wenn Sie schon einmal einen Song oder eine Fernsehsendung illegal heruntergeladen haben. | null | null | null | null |
Learn why this type of response is so dangerous, and find out how to prevent it from happening to you or your child. | null | Erfahren Sie, warum diese Art der Reaktion so gefährlich ist, und herausfinden, wie es zu verhindern, um Sie oder Ihr Kind. | null | null | null | null |
The top trending topics were 'David Cameron', 'Africa' and 'Social'. | null | Die Topthemen waren "David Cameron", "Afrika" und "Sozial". | null | null | Los trending topics principales fueron ‘David Cameron’, ‘África’ y ‘Social’. | null |
"Errors in Thinking" Apply to Alcoholics, Problem Drinkers | null | "Fehler im Denken" gelten für Alkoholiker, Problemtrinker | null | null | Related of ""Errores en el pensamiento" se aplican a alcohólicos, bebedores problemáticos" | null |
Once he wins his heart, he finds himself in the moment of a lifetime of warmth and discovery that he will never forget. | null | Sobald er sein Herz gewonnen hat, findet er sich im Moment eines Lebens von Wärme und Entdeckung wieder, die er nie vergessen wird. | null | null | null | एक बार जब वह अपना दिल जीत लेता है, तो वह अपने आप को जीवन भर गर्मजोशी और खोज के क्षण में पाता है जिसे वह कभी नहीं भूलेगा। |
Another practical alternative are the popular skorts. | null | Eine weitere praktische Alternative sind die beliebten Skorts. | null | null | null | null |
During the inter-war period (1919-1939), the FICM launched its first official Championship: the European Grand Prix. | null | In der Zwischenkriegszeit (1919-1939) startete die FICM ihre erste offizielle Meisterschaft: den Europäischen Grand Prix. | null | null | null | null |
A: That is the reason why I say that the instrument which we are using to understand the reality of our existence and the reality of the world around us is not part of this (body) mechanism that is there. | null | A: Deshalb sage ich, dass das Mittel, das wir benutzen, um die Wirklichkeit unserer Existenz zu verstehen, und die Wirklichkeit der uns umgebenden Welt, nicht Teil dieses Mechanismus (Körpers) ist, der da ist. | null | null | null | null |
(1) X = current year. | null | (1) X = laufendes Jahr. | null | null | [1] X = año en curso. | null |
You might say something like: "I know you wish Daddy could help you tie your shoes. | null | Du könntest so etwas sagen wie: "Ich weiß, dass du wünschst, Daddy könnte dir helfen, deine Schuhe zu binden. | null | null | null | null |
A lot of us are terrified to be in love and will deny its truth, even if all the signs are there. | null | Viele von uns Sind erschrocken, verliebt zu sein und seine Werd Wahrheit leugnen, Auch Wenn alle Zeichen Gibt. | null | null | Muchos de nosotros están aterrorizados de ser en el amor y se niega su verdad, incluso si todas las señales están ahí. | null |
Child psychologists can provide good advice on how to go about creating a schedule.[14][15] | Les psychologues de l'enfance peuvent vous donner de bons conseils afin de mettre au point un emploi du temps.[7] | Kinderpsychologen können gute Ratschläge dazu geben, wie man einen Zeitplan erstellt.[14][15] | null | null | null | null |
Hill was known as a moderate senator. | null | Hill war als ein gemäßigter Senator bekannt. | null | null | null | null |
Decide if you really need to download all those materials from the internet, or if you can produce some of them yourself with the help of friends. | null | Entscheide, ob du wirklich all diese Materialien aus dem Internet herunterladen musst oder ob du einige von ihnen selbst mithilfe deiner Freunde produzieren kannst. | null | null | null | null |
I thought, “They’re so busy, they’re doing all these important things, they’re so serious.” | null | Ich dachte: "Sie sind so beschäftigt, sie machen all diese wichtigen Dinge, sie sind so ernst." | null | null | null | null |
Taxbutler has successfully completed its Proof of Concept with more than 1,000 tax declarations. | null | Taxbutler hat seinen Proof of Concept mit über 1.300 Steuererklärungen erfolgreich abgeschlossen. | null | null | null | null |
We also cannot determine a teacher's qualifications based upon her fame, or whether she has thousands of students. | null | Wir können auch nicht die Qualifikationen eines Lehrers aufgrund seiner Berühmtheit bestimmen oder ob er Tausende von Schülern hat. | null | null | null | null |
I urge the Icelandic Government to come to the table with their neighbours in order to achieve a mutually satisfactory and responsible resolution of this situation. | null | Ich fordere die isländische Regierung dazu auf, an den Verhandlungstisch mit ihren Nachbarn zu kommen, um eine beiderseits zufrieden stellende und verantwortliche Lösung dieser Situation zu erreichen. | Chiedo quindi al governo islandese di intervenire a un tavolo negoziale con i paesi vicini al fine di trovare una soluzione responsabile e soddisfacente per tutti. | null | null | null |
How good are you at handling high speed races with a lot of obstacles? | null | Wie gut sind Sie im Umgang mit High-Speed- Rennen mit einer Menge von Hindernissen? | null | null | ¿Qué tan bueno eres en el manejo de las carreras de alta velocidad con una gran cantidad de obstáculos?... | null |
Individual responsibility and international agendas go hand in hand. | null | Individuelle Verantwortung und internationale Agenden gehen Hand in Hand. | null | null | null | null |
Missy Pilkington Currie smoked two packs of cigarettes a day before trying vaping products and then starting her business in 2014. | null | Missy Pilkington Currie rauchte zwei Packungen Zigaretten am Tag, bevor Sie versuchen vaping Produkte und starten Sie Ihr business in 2014. | null | null | null | null |
Little progress has been made in resolving that defect, Chazenbalk said. | null | Wenig Fortschritte bei der Lösung dieser defekt, Chazenbalk sagte. | null | null | «Se ha avanzado poco en la resolución de ese defecto», reconoce Chazenbalk. | null |
We tell our children that Grandma died and went to a beautiful place called Heaven, and then we quit saying her name. | Nous disons à nos enfants que grand-mère sont décédés et se rendit à un bel endroit appelé ciel, puis nous quittons en disant son nom. | Wir sagen unseren Kindern, dass Oma und starb ging an einem schönen Ort namens Himmel, und dann werden wir aufhören zu sagen ihren Namen. | Diciamo ai nostri figli che la nonna è morta ed è andata in un posto bellissimo chiamato Paradiso, e poi abbiamo smesso di dire il suo nome. | null | null | null |
Defining wildness as a model turns it into a moral value that stands above us and our daily struggles. | null | Die Wildheit als ein Modell zu definieren, verwandelt sie in einen moralischen Wert, der über uns und unseren täglichen Kämpfen steht. | null | null | null | null |
Why is it so difficult to talk about assisted reproduction? | null | Wieso ist es so schwierig, über assistierte Reproduktion zu sprechen? | null | null | null | null |
It has earned its reputation as the world's largest motorcycle manufacturer since it was awarded this position in 1964. | null | Es hat seinen Ruf als der weltweit größte Motorradhersteller seit der Erteilung dieser Position im Jahr 1964 verdient. | Si è guadagnata la reputazione di produttore di moto più grande del mondo da quando è stata premiata nel 1964. | null | Se ha ganado su reputación como el mayor fabricante de motocicletas del mundo desde que se adjudicó esta posición en 1964. | null |
Liebe • Sutor • Gawlowski supports you in addressing and placing these personalities | null | Liebe • Sutor • Gawlowski unterstützt Sie in der Adressierung und Platzierung dieser Persönlichkeiten | null | null | null | null |
I can’t form an opinion overnight, I have just arrived. | null | Ich kann mir über Nacht keine Meinung bilden, ich bin gerade erst angekommen. | null | Eu não posso formar uma opinião rápida pois acabei de chegar. | null | null |
The One Water Bowl Hack That Can Dramatically Improve Your Dog’s Health | null | Der One Water Bowl Hack, der die Gesundheit Ihres Hundes dramatisch verbessern kann | null | null | null | एक वॉटर बाउल हैक जो आपके कुत्ते के स्वास्थ्य में नाटकीय रूप से सुधार कर सकता है |
You have control over all the processes that you start. | null | Sie haben Kontrolle über all die Prozesse die Sie starten. | null | Você tem controle sobre todos os processos iniciados por você. | null | null |
You probably know YouTube as “that place you can watch people in Saudi Arabia do terrifying thingswith cars”. | null | Du kennst youtube wahrscheinlich als "diesen ort, an dem du menschen in saudi-arabien beobachten kannst, die mit autos erschreckende dinge tun". | null | null | Probablemente conoces YouTube como “ese lugar se puede ver a la gente en Arabia Saudita hacer cosas aterradoras con los coches”. | null |
Alongside traumatised boys and girls, they are given psychosocial support before we let them move into the community,” she told IPS. | null | Neben traumatisierten Jungen und Mädchen erhalten sie psychosoziale Unterstützung, bevor wir sie in die Gemeinschaft ziehen lassen ", sagte sie gegenüber IPS. | Accanto a ragazzi e ragazze traumatizzati, ricevono un sostegno psicosociale prima di lasciarli entrare nella comunità ", ha detto all'IPS. | Ao lado de meninos e meninas traumatizados, eles recebem apoio psicossocial antes de deixá-los entrar na comunidade ”, disse à IPS. | Además de niñas y niños traumados, ellas recibén apoyo psicosocial antes de que las dejemos volver a su comunidad”, explicó la joven. | null |
The job of an environmental manager is to ensure that their employers comply with both internal and external environmental requirements. | null | Die Aufgabe eines Umweltmanagers besteht darin, sicherzustellen, dass seine Arbeitgeber sowohl interne als auch externe Umweltanforderungen erfüllen. | Il compito di un responsabile ambientale è garantire che i propri datori di lavoro rispettino i requisiti ambientali interni ed esterni. | null | null | null |
“This creates a massive opportunity for the early adopters of new-generation mobile technologies such as ABBYY Mobile Capture. | « C’est donc une vraie opportunité pour les adopteurs précoces d'une nouvelle génération de technologies mobiles, telles qu’ABBYY Mobile Capture. | "Dies bietet enorme Chancen für Early Adopters von Mobilfunktechnologien der neuen Generation wie ABBYY Mobile Capture. | null | null | null | null |
The banquet was held not to ask for a good and peaceful year, but to thank the gods for the peace and prosperity the gods decided to give them in the coming year. | null | Das Bankett wurde nicht gehalten, um für ein gutes und friedliches Jahr zu bitten, sondern um den Göttern für den Frieden und Wohlstand zu danken, die sie im kommenden Jahr zu geben entscheiden würden. | Il banchetto non veniva organizzato per chiedere agli dèi un anno buono e pacifico, bensì per ringraziare gli dèi per la pace e la prosperità che essi han deciso di concedere per l'anno a venire. | null | null | null |
There remain many who still believe that everyone lives only one life after which they go to either heaven or hell depending on how well they followed the „rules“ during that one life. | Il en reste encore beaucoup qui croient encore que tout le monde ne vit qu’une seule vie, après quoi ils vont au ciel ou en enfer, selon qu’ils ont bien suivi les « règles » pendant cette seule vie. | Es gibt noch viele, die immer noch glauben, dass jeder nur ein Leben lebt, nach dem er entweder in den Himmel oder in die Hölle kommt, je nachdem, wie gut er die „Regeln“ in diesem einen Leben befolgt hat. | null | Existem muitos que ainda acreditam que todos vivem apenas uma vida após a qual eles vão para o céu ou para o inferno, dependendo de quão bem eles seguiram as "regras" durante aquela vida. | Muchos siguen creyendo que todos viven solamente una vida, tras la cual o van al cielo o al infierno, dependiendo de cuán bien siguieron las “reglas” durante esa única vida. | null |
They will not allow you to bring your boat and will stop you at the gate. | null | Sie werden nicht zulassen, dass Sie Ihr Boot zu bringen und Sie werden an der Pforte zu stoppen. | null | null | null | null |
But three years post-college, we drifted apart, thanks to distance and different interests. | null | Aber drei Jahre nach dem College sind wir auseinander gegangen, dank Distanz und unterschiedlicher Interessen. | null | "Mas, depois de um ano e cinco meses, decidimos nos separar por conta da distância e por interesses diferentes. | null | null |
If you like, I like to send you an info as soon as new content is available: Yes, I would like to be informed about news. | null | Wenn Du magst, schicke ich Dir gerne eine Info sobald neue Inhalte verfügbar sind: Ja, ich möchte über Neuigkeiten informiert werden. | null | null | null | null |
Another surprise was that PDC Europe set up their events differently to the PDC in the UK. | null | Eine weitere Überraschung war, dass die PDC Europe ihre Events anders organisiert als die PDC in Großbritannien. | null | null | null | null |
"I think it's my responsibility to decide the level of quality and maintain that quality to the very end during production of the episodes. | Je pense que c’est ma responsabilité de décider du niveau de qualité et de maintenir cette qualité jusqu’à la fin pendant la production des épisodes. | „Ich denke, dass es meine Verantwortung ist das Maß an Qualität zu bestimmen und diese Qualität bis zum Ende der Produktion der Episoden aufrechtzuerhalten. | Credo sia una mia responsabilità decidere il livello qualitativo e mantenerlo per tutta la produzione degli episodi”. | “Eu acho que é minha responsabilidade decidir o nível de qualidade e manter essa qualidade até o final durante a produção dos episódios. | null | null |
He cannot come to Lazarus' house. | Il ne peut venir dans la maison de Lazare. | Er kann nicht in das Haus des Lazarus kommen. | Non può tornare nella casa di Suzzara. | null | null | null |
We don’t want our son to grow up with 1950s-style ideas about gender roles. | null | Wir wollen nicht, dass unser Sohn mit Ideen der 1950er Jahre aufwächst über die Geschlechterrollen. | null | null | null | null |
These days people only die from eating fugu if they are foolish enough to prepare it at home. | null | Heutzutage sterben Menschen nur dann am Essen von Fugu, wenn sie dumm genug sind, es zu Hause zuzubereiten. | null | null | null | null |
Where can I enjoy and experience libidinous? | null | Wo kann ich genießen und libidinös erleben? | null | null | null | null |
There are the programmed lifeforms that the military uses when they abduct people. | null | Es gibt die programmierten Lebensformen, die das Militär nutzt, wenn sie Menschen entführen. | null | null | null | null |
Antibiotics against severe salmonella infections in Africa increasingly ineffective | null | Antibiotika gegen schwere Salmonelleninfektionen in Afrika zunehmend unwirksam | null | null | null | null |
A contract with a new client “INTERBUILD” | Contrat avec un nouveau client “INTERBUILD” | Vertrag mit einem neuen Kunden „INTERBUILD“ | null | null | null | null |
The first thing you see of a new Eloma product is probably the packaging. | null | Das erste, was Sie von einem neuen Eloma-Produkt sehen, ist wahrscheinlich die Verpackung. | null | null | Lo primero que se ve en un producto Eloma es su embalaje. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.