Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Additionally, in adherence with regulation FDs we have opened up this call so that all interested investors are free to listen in. | null | Zusätzlich wird in die Einhaltung der Verordnung FD wir diesen Aufruf geöffnet, so dass alle interessierten Investoren sind frei, in zu hören. | null | null | null | null |
Years later, Harper was cloned by Project Cadmus, and several other clones were made from the genetic material of either Harper or his clone. | null | Jahre später wurde Harper von Project Cadmus geklont, und mehrere andere Klone wurden aus dem genetischen Material von Harper oder seinem Klon hergestellt. | null | null | null | null |
In the 10 years after its founding, Smart-99 has also developed rapidly. | null | 10 Jahre nach der Gründung hat auch das Unternehmen Smart-99 eine rasante Entwicklung gemacht. | null | null | null | null |
There’s a question of why polluted places aren’t on our normal travel itinerary, and I think in some ways that’s obvious. | null | Es gibt eine Frage, warum verschmutzte Orte nicht auf unserer normalen Reiseroute liegen, und ich denke in mancher Hinsicht ist das offensichtlich. | null | null | null | यह सवाल है कि प्रदूषित स्थान हमारी सामान्य यात्रा यात्रा मार्ग पर क्यों नहीं हैं, और मुझे लगता है कि यह कुछ मायनों में स्पष्ट है। |
In such cases, protection of the performing artist applies (§ 73ff. | null | In solchen Fällen greift der Schutz des ausübenden Künstlers (§ 73ff. | null | null | null | null |
Instead, it looks like it may have more to do something called anhedonia, or the inability or decreased ability to enjoy food. | null | Stattdessen scheint es mehr zu haben, etwas zu tun, was Anhedonie genannt wird, oder die Unfähigkeit oder verminderte Fähigkeit, Nahrung zu genießen. | null | null | null | null |
That's not necessarily a bad thing, but your lunch could be hiding more sugar than you think. | null | Das ist nicht unbedingt eine schlechte Sache, aber Ihr Mittagessen könnte mehr Zucker verstecken als Sie denken. | null | null | null | null |
“But these things cannot happen while the unborn continue to be sacrificed as in the days when I appeared at Guadalupe. | "Mais ces choses ne peuvent pas se produire tant que les enfants à naître continuent d'être sacrifiés, comme à l'époque où Je suis apparue à Guadalupe. | Aber diese Dinge können nicht geschehen, solange die Ungeborenen weiterhin geopfert werden wie in den Tagen, als Ich in Guadalupe erschien. | null | null | “Pero estas cosas no pueden suceder mientras sigan siendo sacrificados los no nacidos como en los tiempos en que me aparecí como Guadalupe. | null |
Suffice to say, you might have realized that it's time to finally transfer all of your old, physical DVD copies into a digital format that you can easily track. | null | Es genügt zu sagen, dass Sie vielleicht erkannt haben, dass es an der Zeit ist, alle Ihre alten physischen DVD-Kopien in ein digitales Format zu übertragen, das Sie leicht nachverfolgen können. | null | null | null | null |
In 2013, the roof of the reactor building collapsed, showing how important it is that Chernobyl is permanently encapsulated. | En 2013, le toit du bâtiment réacteur s'est effondré, démontrant à quel point il est important que Tchernobyl soit encapsulée de manière permanente. | 2013 stürzte das Dach des Reaktorgebäudes ein, was zeigt, wie wichtig es ist, dass Tschernobyl dauerhaft gekapselt ist. | null | null | En 2013, el techo del edificio del reactor se derrumbó, lo que demuestra lo importante que es que Chernobyl esté permanentemente encapsulado. | 2013 में, रिएक्टर भवन की छत ढह गई, यह दर्शाता है कि यह कितना महत्वपूर्ण है कि चेरनोबिल स्थायी रूप से घिरा हुआ है। |
There are more people with blogs today (31 million) than had internet connection 10 years ago. | null | Es gibt mehr Menschen mit Blogs heute (31 Millionen) als Internet-Verbindungen vor Jahren. | null | null | Hoy más gente tiene blogs (32 millones) de los que tenian internet hace 10 años. | null |
The Soviet operators have many formal speeches to make. | null | Die sowjetischen betreiber müssen viele formelle reden halten. | null | null | null | null |
(Author’s note - It is possible that this procedure could have been done by the Zetan Greys. | null | (Anmerkung des Autors – es ist möglich, dass diese Prozedur von den Grauen Zetas durchgeführt worden ist. | null | null | (Nota del autor - Es posible que este procedimiento pudiera haber sido hecho por los Grises Zeta. | null |
The monks in the cowls shall be forced to marry, and their cry shall be heard upon the mountains of the Alps." | null | Die Mönche in den Kutten werden heiraten, und ihr Geschrei wird auf den Bergen der Alpen zu hören sein." | null | null | null | null |
Take a rest, as a friend, as an old memory” | null | Mach eine Pause, als ein Freund, als eine alte Erinnerung." | null | null | null | null |
First, make sure your kernel is being managed through the packaging system. | Assurez-vous tout d'abord que le noyau est géré par le système de gestion des paquets. | Stellen Sie zunächst sicher, dass Ihr Kernel durch das Paketsystem verwaltet wird. | null | null | null | null |
This claim was already expressed in our action at documenta 14. | null | Diesem Anspruch wurde bereits in unserer Aktion auf der documenta 14 Ausdruck verliehen. | null | null | null | null |
He’s only told me he loves me twice in the entire year and it was more at the 3 month mark, not so much anytime in the past few months. | null | Er hat mir nur gesagt, dass er mich das ganze jahr zweimal liebt und es war mehr bei der 3-monats-marke, nicht so viel zu jeder zeit in den letzten monaten. | null | null | null | null |
Were the nuclear forces of these countries readied for immediate action? | Les forces nucléaires de ces pays ont-elles été préparées pour une action immédiate ? | Waren die Atomstreitkräfte dieser Länder bereit für ein sofortiges Handeln? | null | null | ¿Fueron alistadas las fuerzas nucleares de estos países para tomar acción? | null |
You’ll need a coach to see your blind spots and a community to support you. | null | Du brauchst einen Trainer, um deine blinden Flecken zu sehen und eine Gemeinschaft, die dich unterstützt. | null | null | null | null |
“Derek has been flooded with offers to work in the UK. | null | “Derek wird mit Angeboten überschwemmt, in Großbritannien zu arbeiten. | null | null | null | null |
The Patient himself and his relatives suffer through a life crisis. | null | Der Patient selbst und seine Angehörigen durchleiden eine Lebenskrise. | null | null | null | null |
Another cool online Flash game, in this case a simple test of speed and visual memory. | Un autre jeu flash en ligne cool, dans ce cas un test simple de la vitesse et de la mémoire visuelle. | Ein weiteres cooles online-flash-spiel, in diesem fall ein einfacher test für geschwindigkeit und visuelles gedächtnis. | null | null | Otro juego Flash, en este caso un simple pasatiempo de velocidad y memoria visual. | null |
The “Condensed Version” of all games is available. | null | Die "Condensed Version" aller Spiele ist allerdings verfügbar. | null | null | null | null |
Americans living far from the ocean find it difficult to adapt to the taste of seaweed. | null | Amerikaner, die fern vom Ozean leben, finden es schwierig, sich an den Geschmack von Seetang anzupassen. | Gli americani che vivono lontani dall’oceano hanno difficoltà ad adattarsi al gusto delle alghe. | null | null | null |
Increasing exposure to TV sex and violence has lead to threats from Congress to more strictly regulate TV networks. | null | Die zunehmende bedrohung durch tv-sex und gewalt hat zu drohungen des kongresses geführt, tv-netze strenger zu regulieren. | null | null | null | null |
He is very independent so always use positive reinforcement when he does something right. | null | Er ist sehr unabhängig, also benutze immer positive Verstärkung, wenn er etwas richtig macht. | null | null | null | null |
He here advocates the “full legal equality of all citizens, without distinction of faith” as an important prerequisite for the well-being of the state. | null | Er fordert hier die „volle rechtliche Gleichstellung aller Staatsbürger ohne Unterschied des Glaubens" als wichtige Voraussetzung für das Wohl des Staates. | null | null | null | null |
The factory was and is the site of concentration – as far as the valorization of labor and forms of resistance is concerned. | null | Die Fabrik war und ist der Ort der Konzentration – was die Inwertsetzung der Arbeitskraft und was die Formen des Widerstands betrifft. | La fabbrica è stata ed è il luogo della concentrazione, sia per quanto riguarda la valorizzazione della forza-lavoro che le forme di resistenza. | null | null | null |
Darkness and light are the author's frequent heroes. | null | Dunkelheit und Licht sind häufige Helden des Autors. | null | null | null | null |
Entities and territorial authorities not recognised as States by at least one Member State | null | Territoriale Einheiten und Gebietskörperschaften, die von mindestens einem Mitgliedstaat nicht als Staat anerkannt werden | null | Entidades e autoridades territoriais não reconhecidas como Estados por pelo menos um Estado Membro Taiwan (7) | B) Entidades y autoridades territoriales no reconocidas como Estados por al menos un Estado miembro | null |
Unsurprisingly, the choice of web sites reflects the specific interests of the attackers (as well as the interests of the victims). | Comme il faut s’y attendre, le choix de sites Internet reflète les intérêts particuliers des attaquants (ainsi que les intérêts des victimes). | Es überrascht nicht, dass die Auswahl der Webseiten die spezifischen Interessen der Angreifer widerspiegelt (so wie auch die Interessen der Opfer). | null | null | null | null |
Why did the sign-up link send me to a Qualtrics website? | null | Warum hat mich der Anmelde-Link zu einer Qualtrics-Website geschickt? | null | null | null | null |
All this while working, taking care of my sick mother and school. | null | All dies während der arbeit, kümmert sich um meine kranke mutter und schule. | null | null | null | null |
For three days, 37 heads of state and government will discuss in Beijing on the trading network between Asia, Africa and Europe. | null | Drei Tage lang diskutieren nun in Peking 37 Staats- und Regierungschefs über das Handelsnetzwerk zwischen Asien, Afrika und Europa. | null | null | null | null |
She’ll be more inclined to tolerate the same from you in return. | null | Sie wird eher geneigt sein, das gleiche von Ihnen im Gegenzug zu tolerieren. | null | null | null | null |
And that’s not all; other publications provide even more alarming data. | null | Und das ist noch nicht alles; andere Publikationen liefern noch alarmierendere Daten. | null | null | null | null |
This Lincoln Memorial Graffiti Is Either Islamaphobic, Anti-Police, or Total Nonsense | Ce Graffitis commémoratif de Lincoln est soit l'islamaphobe, l'anti-police, soit le non-sens total | Diese Lincoln Memorial Graffiti ist entweder islamaphobisch, Anti-Polizei oder totaler Unsinn | null | null | null | यह लिंकन मेमोरियल ग्रैफीटी या तो इस्लाफ़ोबिक, एंटी-पुलिस या कुल बकवास है |
I’m telling you this not because my sober birthday is coming up – August 27 is 13 years without a drink – but because we live a life divided. | null | Ich sage Ihnen dies nicht, weil mein nüchterner Geburtstag steht vor der Tür - 27. August ist 13 Jahre ohne einen Drink -, sondern weil wir ein Leben geteilt leben. | null | null | null | null |
It implies that there is a difference between work and life, which, for entrepreneurs, is rarely true. | Il sous-entend qu’il existerait une barrière claire entre vie privée et vie professionnelle, ce qui dans les faits est rarement possible lorsque l’on est entrepreneur | Es bedeutet, dass es einen Unterschied zwischen Arbeit und Leben gibt, was für Unternehmer selten der Fall ist. | null | null | null | null |
We make and cannot do everything - however we work with efficient suppliers. | null | Wir machen und können nicht alles selbst - aber wir arbeiten mit leistungsfähigen Zulieferern. | null | null | null | null |
Bring me 100 people who’ve been to a wedding, and I’ll show you 100 people who don’t care about the favors they received. | null | Bring mir 100 Leute, die auf einer Hochzeit waren, und ich zeige dir 100 Leute, die sich nicht um die Gefälligkeiten kümmern, die sie erhalten haben. | null | null | null | null |
Downey anchored a documentary about the presidential election 1992, The Last Party. | null | Downey moderierte einen Dokumentarfilm über die Präsidentschaftswahlen 1992, The Last Party. | null | null | null | null |
There are Native American/ Indian Casinos all over, some of which have become amongst the largest in the world. | null | Es gibt Native American / Indian Casinos überall, von denen einige zu den größten in der Welt geworden sind. | null | null | null | null |
It should not be forgotten that most of the European parties and many heads of state and government have supported the Spitzenkandidat principle. | null | Man darf nicht vergessen, dass sich der Großteil der europäischen Parteien und viele Staats- und Regierungschefs für das Spitzenkandidaten-Prinzip ausgesprochen haben. | null | null | null | null |
Wants to be what the 911 already was back then: unique and perfect in every detail. | null | Will das sein, was der 911 schon damals war: einzigartig und in jedem Detail Spitze. | null | null | Quiere ser lo que el 911 fue entonces: único y perfecto en cada detalle. | null |
How to Avoid ‘Forever Chemicals’ in Your Dinner (and Microwave Popcorn) | null | So vermeiden Sie "Forever Chemicals" in Ihrem Abendessen (und Mikrowellen-Popcorn) | null | null | null | null |
Males should not be mated before the age of 15 and females not before 18 months (KOBER 2008). | null | Männchen sollten nicht vor einem Alter von 15 und Weibchen nicht vor 18 Monaten verpaart werden (KOBER 2008). | null | null | null | null |
These Terms are effective until terminated by Best10DatingSitesReviews or you. | null | Diese Bedingungen sind wirksam, bis Sie beendet wird Best10DatingSitesReviews oder Sie. | null | null | null | null |
Most human beings humans have never learned that sexual energy can be used for creative purposes. | La plupart des êtres humains n'ont jamais appris que l'énergie sexuelle peut servir à des fins créatrices. | Die meisten Menschen haben nie gelernt, dass sexuelle Energie für kreative Zwecke verwendet werden kann. | null | null | Mayoría de los humanos los seres humanos nunca ha aprendido que la energía sexual puede utilizarse para propósitos creativos. | null |
And I gave all these reasons – it was a very cocky article. | null | Und ich gab all diesen Gründen – es war ein sehr übermütig Artikel. | null | null | null | null |
However, when it comes to mid-century light fixture décor they are everything you need and more. | Cependant, quand il s’agit de luminaires du milieu du siècle, ils sont tout ce dont vous avez besoin et plus encore. | Jedoch, wenn es um Mid-Century Leuchte Dekor kommt, sind sie alles, was Sie brauchen und mehr. | null | null | Sin embargo, cuando se trata de la decoración de lámparas de mediados de siglo, son todo lo que necesita y más. | null |
Startup is the epidemic that seems to have a wider breakout. | null | Startup ist die Epidemie, die einen größeren Ausbruch zu haben scheint. | null | null | null | null |
As others have said, these poses are inappropriate for anyone not wishing to be considered a sex object. | null | Wie andere bereits gesagt haben, sind diese posen ungeeignet für alle, die nicht als sexobjekt betrachtet werden wollen. | null | null | null | null |
But the outlook for the coming years is not so rosy, and the country must now develop an alternative development model. | null | Doch die Aussichten für die kommenden Jahre sind nicht so rosig und das Land muss ein alternatives Entwicklungsmodell ausarbeiten. | null | Mas as expectativas para os próximos anos não são tão otimistas, e o país deve agora criar um modelo de desenvolvimento alternativo. | null | null |
We know casinos need to protect themselves as well as you as a player. | null | Wir wissen, dass Casinos sich selbst und dich als Spieler schützen müssen. | null | null | null | null |
Most people in the world today, however, do not trust Me because they do not love Me. | Cependant, la plupart des gens, aujourd'hui dans le monde, ne Me font pas confiance parce qu'ils ne M'aiment pas. | Die meisten Menschen heutzutage vertrauen Mir jedoch nicht, weil sie Mich nicht lieben. | null | null | Sin embargo, la mayoría de las personas en el mundo de hoy no confían en Mí porque no me aman. | null |
Seminyak is the place where every modern traveller deserves to be. | null | Seminyak ist der Ort, wo jeder modernen Reisenden verdient sein. | null | null | null | null |
One of the sources that demonstrate how successful performance is acted out is magazines, specifically magazines targeting young girls. | null | Eine der quellen, die zeigen, wie erfolgreich die performance ist, sind magazine, insbesondere magazine, die sich an junge mädchen richten. | null | null | null | null |
He doesn’t see the bans as long-term and mentions how important innovation is in China’s growth plan going forward. | null | Er sieht die Verbote nicht als langfristig und erwähnt, wie wichtig Innovation in Chinas Wachstumsplan ist. | null | null | null | null |
The display is as magnificent as anything found at the great British snowdrop estates. | null | Das Display ist so großartig, wie alles, was in den großen britischen Schneeglöckchen Stände gefunden. | null | null | null | null |
Moscow and Beijing, to say the least, are not exactly impressed; rather, they detect desperation. | null | Moskau und Peking, um es gelinde auszudrücken, sind nicht gerade beeindruckt; eher erkennen sie Verzweiflung. | Mosca e Pechino, per concludere, non sono esattamente impressionate, piuttosto, annusano la disperazione. | Moscou e Pequim, para dizer o mínimo, não estão lá muito exatamente impressionadíssimas. | null | null |
On the other hand, if you really want to love humanity, then you have to love humanity as it stands now and not expect it to come to a specific standard. | null | Auf der anderen Seite, wenn du die Menschheit wirklich lieben willst, musst du die Menschheit so lieben, wie sie jetzt ist und nicht von ihr erwarten, erst einen bestimmten Standard zu erreichen. | null | Se realmente quer amar a humanidade, então você tem que amar a humanidade como ela está agora e não esperar ela subir a um certo nível. | null | null |
But there is a way out – for children special car seats are created, it remains only to choose the right one. | Mais il y a une sortie – pour les sièges d’auto spéciaux pour enfants, il reste seulement à choisir le bon. | Aber es gibt einen Ausweg – für Kinder werden spezielle Autositze geschaffen, es bleibt nur die richtige zu wählen. | null | null | null | null |
However, new research from Harvard Business Publishing finds that these types of programs are not a priority for many businesses. | null | Neue Studien von Harvard Business Publishing zeigen jedoch, dass diese Art von Programmen für viele Unternehmen keine Priorität darstellt. | null | null | null | null |
We once again stress that Israel must do more to meet its own standards and avoid civilian casualties. | Nous soulignons une fois de plus qu’Israël doit faire plus pour respecter ses propres normes et éviter les pertes civiles. | Wir betonen einmal mehr, dass Israel mehr tun muss, um seine eigenen Standards einzuhalten und zivile Opfer zu vermeiden. | null | null | “Reiteramos una vez más que Israel debe hacer más para cumplir con sus propios estándares y evitar muertes civiles. | null |
Are there Any Scenarios is which an ARM would be Attractive? | null | Gibt es irgendwelche Szenarien, in denen ein ARM attraktiv wäre? | null | null | null | null |
Of course, this does not necessarily mean that eBay views bitcoin as a serious threat or a disruptor, but it’s no longer under the radar. | null | Natürlich bedeutet das nicht unbedingt, dass eBay Bitcoin als ernste Bedrohung oder als Disruptor betrachtet, aber es ist nicht mehr unter dem Radar. | null | null | null | null |
(Lecture at the symposium Pro Organo Pleno – 13 June, 2008) | null | (Vortrag auf dem Symposium ‘Pro Organo Pleno’ - 13 Juni 2008) | null | null | null | null |
These documents and various amendments to them provide virtually every citizen of any country with the protection of personal freedom and observance of universally recognized moral values. | null | Diese Dokumente und verschiedene Änderungen an ihnen bieten praktisch jedem Bürger eines Landes den Schutz der persönlichen Freiheit und die Einhaltung allgemein anerkannter moralischer Werte. | null | null | null | null |
For 75 to 85 percent of women, other values came first, such as flexibility, autonomy, the ability to make a difference, or to work with people they respect. | null | Für 75 bis 85 Prozent der Frauen, kamen andere Werte zuerst, wie Flexibilität, Autonomie, die Fähigkeit, einen Unterschied zu machen, oder mit Menschen zu arbeiten, sie zu respektieren. | null | null | Entre el 75 y el 85 por ciento de las mujeres, otros valores fueron lo primero, como la flexibilidad, la autonomía, la capacidad de marcar la diferencia o trabajar con personas que respetan. | null |
And in marriage, working women “still come home and cook the dinner.” | null | Und in der Ehe „kommen arbeitende Frauen noch immer heim und kochen das Abendessen“. | null | null | null | null |
I love you, and I want to be the best son ever. | I love you, et je veux être le meilleur jamais fils. | I love you, und ich möchte den besten Sohn jemals sein. | null | null | null | null |
That sounds like something a black lady would say), the suspect was initially reported to be a black man. | null | Das hört sich so an, als würde eine schwarze frau sagen), der verdächtige wurde ursprünglich als schwarzer mann gemeldet. | null | null | null | null |
The Council of 12 have determined the free will of humanity is being suppressed. | Le Conseil des 12 a décidé que le libre arbitre de l’humanité est supprimé. | Der Rat der Zwölf hat festgestellt, dass der freie Wille der Menschheit unterdrückt wird. | null | null | null | null |
Is Hussain’s story only relevant to Muslims? | L’histoire de Hussain ne concerne-t-elle que les musulmans? | Ist Hussains Geschichte nur für Muslime von Relevanz? | null | null | La historia de Hussain sólo es relevante para los musulmanes? | null |
For this reason the family starts with the first child, since thereby the requirements adapt automatically to the new conditions – in the beginning are the children. | null | Aus diesem Grund beginnt die Familie mit dem ersten Kind, da sich dadurch die Ansprüche automatisch an die neuen Gegebenheiten anpassen – am Anfang stehen die Kinder. | null | null | null | null |
I am thankful there is not a large fan in the room because the consequences would be sad indeed if not downright dangerous. | null | Ich bin dankbar, dass kein großer Fan im Raum ist, denn die Folgen wären in der Tat traurig, wenn nicht gar gefährlich. | null | null | null | null |
But this, apart from changing our attitude to reduce uncertainty, isn’t a realistic prediction of the future. | Mais, outre le fait de changer notre attitude et de réduire l’incertitude, cela ne correspond en rien à une prédiction réaliste de l’avenir. | Aber dies ist, abgesehen davon, dass wir unsere Einstellung zur Verringerung der Unsicherheit ändern, keine realistische Vorhersage für die Zukunft. | Ma oltre a cambiare il nostro atteggiamento e ridurre l'incertezza, non corrisponde a una previsione realistica del futuro. | Mas isso, mesmo que mude nossa atitude e reduza a incerteza, não é uma previsão realista do futuro. | Pero esto, aparte de cambiar nuestra actitud y reducir la incertidumbre, no es una predicción realista del futuro. | null |
I’d have been the shadow of your dog | Je serais l’ombre de ton chien | Ich wäre der Schatten deines Hundes gewesen | null | null | Hubiera sido la sombra de tu perro | null |
Here are 3 really important things about love that we need to re-align ourselves with. | null | Hier sind 3 wirklich wichtige Dinge über die Liebe, mit denen wir uns wieder in Einklang bringen müssen. | null | null | null | null |
However, there is no evidence that they were used for swimming. | null | Jedoch, dort ist keine Beweise dass sie waren verwendet für das Schwimmen. | null | null | Sin embargo, no hay evidencia de que fueron utilizados para la natación. | null |
Electrical stimulation to the antagonist muscles or vibrations has also been used with some success. | null | Auch die elektrische Stimulation der antagonistischen Muskeln oder Vibrationen wurde mit einigem Erfolg eingesetzt. | null | null | null | null |
Divine guidance does not always make everything clear, even for someone like Paul. | L’orientation divine ne rend pas toujours les choses claires, même pour quelqu’un comme Paul. | Die göttliche Führung macht nicht immer alles klar, auch nicht für jemanden wie Paulus. | null | A orientação divina nem sempre torna tudo claro, mesmo para alguém como Paulo. | La dirección divina no siempre deja todo en claro, incluso para alguien como Pablo. | null |
Without an understanding of the return drivers underlying the strategies within a portfolio, however, this typical definition of risk is inadequate. | null | Ohne ein Verständnis der Rückkehrtreiber, die den Strategien innerhalb eines Portfolios zugrunde liegen, ist diese typische Definition des Risikos jedoch unzureichend. | null | null | null | null |
Developed and translation: CZeslaw J. Mr. All WEB | Développé et traduit: CZeslaw J. M. All WEB | Entwickelt und übersetzt: CZeslaw J. Mr. All WEB | Sviluppato e traduzione: CZeslaw J. Mr. All WEB | Desenvolvido e Tradução: CZeslaw J. Mr. todos WEB | Desarrollado y traducción: CZeslaw J. Sr. All WEB | null |
With exquisite coves and sandy beaches within minutes you need not use your car all holiday. . . . . | null | Mit exquisiten Buchten und Sandstränden innerhalb weniger Minuten müssen Sie Ihr Auto nicht den ganzen Urlaub benutzen. . . . . | null | null | null | null |
However, this does not always happen, as attested by the numerous Supreme Court challenges along these lines. | null | Dies geschieht jedoch nicht immer, wie die zahlreichen herausforderungen des supreme court in dieser richtung belegen. | null | null | null | null |
Fatou describes how she and her community are adapting to change. | Fatou décrit comment elle et sa communauté s'adaptent au changement. | Fatou beschreibt, wie sie und ihre Gemeinschaft sich an Veränderungen anpassen. | null | null | null | null |
After nine watchful years, Solomon finally obtains a single sheet of paper. | null | Nach neun wachsamen Jahren erhält Solomon schließlich ein einziges Blatt Papier. | null | null | null | null |
They have to clinically validate their assays, which so far they NONE of the negative studies have done and they need to use the Canadian criteria. | null | Sie müssen ihre Assays klinisch validieren, was bisher KEINE der negativen Studien getan hat, und sie müssen die Kanadischen Kriterien benutzen. | null | null | null | null |
They all want to contact you for a date and maybe start a relationship. | null | Sie alle möchten sie für ein date kontaktieren und vielleicht eine beziehung beginnen. | null | null | null | null |
The liberation of Moscow didn’t mean the end of the war, which lasted six more years. | La libération de Moscou ne signifiait pas la fin de la guerre, qui dura encore six ans. | Die Befreiung Moskaus bedeutete nicht das Ende des Krieges, der sechs weitere Jahre andauern sollte. | La liberazione di Mosca non significò la fine della guerra, che durò altri sei anni. | Mas a libertação de Moscou não significou o fim da guerra, que durou por mais seis anos. | La liberación de Moscú no significó el fin de la guerra, que duró seis años más. | null |
But I know one thing: my God is the God who delivers me from bears and lions and therefore he can deliver me from this Goliath. | null | Aber nun weiß ich eines: Mein Gott ist der Gott, der mich von Bären und Löwen befreit, und deshalb kann Er mich von diesem Goliath befreien. | Ma io so una cosa: il mio Dio è il Dio che mi libera dagli orsi e dai leoni e quindi Egli può liberami da questo Golia. | null | null | null |
I call on the Lord, who is worthy of praise, | J’invoquerai le Seigneur digne de toute louange, | so bete ich zum Herrn der Welten, | [4] Invoco il Signore, degno di ogni lode, | Eu rogo a Ti, ó Senhor da Luz, | 4 Invoco al SEÑOR [Yahvé], que es digno de ser alabado, | फिर बड़े साहब के बुलावे से मैं परेशान हो उठा। |
You look at the world and see there is life within it. | null | Du betrachtest die Welt und siehst, daß es Leben in ihr gibt. | null | null | null | null |
Again, it’s more about the demise of “species” than extra-human life: | null | Wiederum geht es mehr um den Untergang von „Spezies“ als extrahumanem Leben: | null | null | null | null |
Despite all its shortcomings and mistakes, and although some of the liquidators’ weaknesses also exist in the party, our party has fought a battle to defend its communist line. | null | Trotz all ihrer Unzulänglichkeiten und Fehler und obwohl manche Schwächen der Liquidatoren auch in der Partei existieren, führte unsere Partei einen Kampf, um ihre kommunistische Linie zu verteidigen. | null | null | null | null |
The value is not updated unless the current session ends, in which case a completely new JSESSIONID cookie is set. | La valeur n'est pas mise à jour à moins que la session en cours ne s'achève, auquel cas un tout nouveau cookie JSESSIONID est créé. | Die Werte wird nicht aktualisiert so lange das derzeitige Session nicht beendet ist, in welchem Fall ein völlig neues JSESSIONID Cookie abgelegt wird. | null | O valor não é atualizado, a menos que a sessão actual terminar, caso em que um completamente novo cookie JSESSIONID está definido. | null | null |
We do not accept that gender, or any oppression, is inevitable or natural. | null | Wir akzeptieren nicht, dass Gender, oder irgendeine andere Unterdrückung, unausweichlich oder natürlich ist. | null | null | No aceptamos que el género, o cualquier otra opresión, sea inevitable o natural. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.