Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
Thanks again for helping make this day unforgettable.”
Merci à vous d'avoir contribué à rendre cette journée inoubliable.”
Danke, dass Du dazu beigetragen hast, diesen Tag unvergesslich werden zu lassen.“
Grazie a chi ha reso questa giornata memorabile».
Obrigado por disponibilizar essa música e colaborar para que não seja esquecida pelo mundo”.
Gracias por hacer de nuestro día un recuerdo eterno”.
इस दिन को यादगार बनाने के लिए आप सभी का तहे दिल से शुक्रिया”।
We are talking here about a nation with a long history and culture that was torn into four parts.
null
Wir sprechen hier von einer Nation mit langer Geschichte und Kultur, die in vier Teile zerrissen wurde.
null
null
null
null
You will also complete three requirements that make up the core of the IB Diploma Programme:
null
Du wirst zudem drei Anforderungen erarbeiten, welche das Herzstück des IB Diplom Programmes ausmachen:
null
null
null
null
Not unlike businesses, personal strategic plans are built around a hierarchy of needs.
null
Im Gegensatz zu Unternehmen sind persönliche strategische Pläne auf einer Hierarchie von Bedürfnissen aufgebaut.
null
Assim como em negócios, os planos estratégicos pessoais são construídos em torno de uma hierarquia de necessidades.
No a diferencia de las empresas, los planes estratégicos de carácter personal se construyen en torno a una jerarquía de necesidades.
null
Maybe the partner had a chronic illness that made sex difficult, so they begin trying to address it.
null
Vielleicht hatte der partner eine chronische krankheit, die den sex schwierig machte, also begannen sie, sich damit zu befassen.
null
null
null
null
Far-right circles and particularly Le Pen continue to loudly oppose any additional Muslim immigration to France.
null
Rechtsextreme Kreise und insbesondere Le Pen, lehnen weiterhin jegliche zusätzliche muslimische Einwanderung nach Frankreich ab.
null
null
null
null
Colonial Brazil had been divided by the shameful wall of slavery.
Le Brésil colonial était divisé par le mur honteux de l’esclavage.
Das koloniale Brasilien war geteilt durch die schändliche Mauer der Sklaverei.
Il Brasile coloniale era diviso dal muro vergognoso della schiavitù.
O Brasil colonial estava dividido pelo muro vergonhoso da escravatura.
El Brasil colonial estaba dividido por el vergonzoso muro de la esclavitud.
null
The region is totally built on tourism, so you’ll be able to find anything from Avonlea Village to an entire amusement park!
null
Die Region ist komplett auf den Tourismus gebaut, so dass Sie alles von Avonlea Village zu einem ganzen Vergnügungspark finden können!
null
null
null
null
“In attempts to maintain or lose weight, your body is fighting back.
null
"Bei Versuchen, Gewicht zu halten oder zu verlieren, kämpft Ihr Körper zurück.
null
Atenção quando você perde peso ou ganha, seu corpo reage.
null
null
Simran or the remembrance of God is the only natural method and the easiest to follow and develop.
null
Simran oder das Denken an Gott ist die einzige natürliche Methode und am leichtesten zu befolgen und zu entwickeln.
null
null
El Orar, o sea la remembranza de Dios, es el único método natural y el más fácil de seguir y desarrollar.
null
Switzerland is supporting institutional reforms and encouraging democratisation and decentralisation.
null
Die Schweiz unterstützt die institutionellen Reformen und fördert die Demokratisierung und Dezentralisierung.
null
null
null
null
When you’re over 40 and considering a career change, your idea of the best career could differ radically from that of another woman the same age.
null
Wenn Sie über 40 Jahre alt sind und eine Karriereänderung in Betracht ziehen, kann sich Ihre Vorstellung von der besten Karriere radikal von der einer anderen Frau gleichen Alters unterscheiden.
null
null
Cuando tienes más de 40 años y estás considerando un cambio de carrera, tu idea de la mejor carrera podría diferir radicalmente de la de otra mujer de la misma edad.
null
Now, in the latest effort to entwine its systems still further into the everyday lives of its users, Facebook wants to get into your wallet.
null
Jetzt, in dem jüngsten Versuch, seine Systeme noch weiter in den Alltag seiner Nutzer zu integrieren, will Facebook in Ihre Brieftasche gelangen.
null
Agora, no mais recente esforço para entrelaçar seus sistemas ainda mais no dia a dia de seus usuários, o Facebook quer entrar em sua carteira.
null
null
Nevertheless, the iPhone can be a useful business tool; one just has to decide if the cost is worth it.
null
Dennoch, das iPhone kann ein nützliches business-tool; man muß nur entscheiden, wenn die Kosten ist es Wert.
null
null
null
null
We don't have photos from those times, but the artists who drew pictures of starving Irish people clearly perceived this detail.
Nous n’avons pas de photos de cette époque, mais les artistes qui ont dessiné des photos de la faim des Irlandais ont clairement perçu ce détail.
Wir haben keine Fotos aus dieser Zeit, aber die Künstler, die Bilder von hungernden Iren zeichneten, nahmen dieses Detail deutlich wahr.
Non abbiamo foto di quei tempi, ma gli artisti che dipingevano gli Irlandesi che morivano di fame percepivano chiaramente questo dettaglio.
null
null
null
These populations do not get engaged politically even if they remain faithful to the Republican Party, to Lincoln, their liberator.
Ces populations ne s’engagent pas politiquement même si elles restent fidèles au Parti Républicain, à Lincoln, leur libérateur.
Diese Bevölkerungen engagieren sich nicht politisch, auch wenn sie der republikanischen Partei treu bleiben, zu Lincoln, ihrem Befreier.
null
null
null
null
The 17th FOCUS Award was dedicated to this topic.
null
Der 17. FOCUS Award widmete sich dieser Thematik.
null
null
null
null
My own contributions to this world have been very modest but there are others who have set high standards and who will undoubtedly continue to guide the high-quality discourse.
null
Meine eigenen Beiträge zu dieser Welt waren sehr bescheiden, aber es gibt andere, die hohe Maßstäbe gesetzt haben und zweifellos weiterhin den qualitativ hochwertigen Diskurs leiten werden.
null
null
null
null
Most adults in America are experiencing this problem at some point, so it’s likely it has happened to you.
null
Die meisten Erwachsenen in Amerika haben dieses Problem zu einem bestimmten Zeitpunkt, daher ist es wahrscheinlich, dass es Ihnen passiert ist.
null
null
null
null
Please note that the Coca-Cola London Eye is within the Congestion Charge Zone.
Veuillez noter que le Coca-Cola London Eye se situe à l’intérieur de la Congestion Charge Zone (zone à péage de Londres).
Bitte beachten Sie, dass sich das Coca-Cola London Eye innerhalb der „Congestion Charge Zone“ befindet.
null
null
null
null
I tell you and I tell you and I tell you, for I want people to open their eyes, their ears.
null
Ich sage es dir und Ich sage es dir und Ich sage es dir, denn Ich will, dass die Leute ihre Augen öffnen. ihre Ohren.
null
null
Sí Reymundo, te digo y te digo y te digo, pues quiero que la gente abra sus ojos, sus oídos.
null
Make sure that your next step leads in the right direction, and not into a corner.
Assurez-vous que votre prochaine étape mène dans la bonne direction, et non dans un coin.
Stellen Sie sicher, dass Ihr nächster Schritt in die richtige Richtung führt und nicht in eine Ecke.
Assicurati che il tuo prossimo passo conduca nella giusta direzione e non in un angolo.
null
null
null
Students travelled to Sicily from around the world to “find their true wills” or their purpose in life.
null
Schüler reisten aus der ganzen Welt nach Sizilien, um „ihren wahren Willen zu finden“ oder auch ihre Bestimmung in diesem Leben.
Gli studenti arrivavano in Sicilia da tutto il mondo per "trovare la loro vera volontà" o il loro scopo nella vita.
null
Ellos viajaban desde todas partes del mundo para “encontrar su verdadera voluntad” o su propósito en la vida.
null
His first months coincided with the path towards la Séptima.
null
Seine ersten Monate stimmten mit dem Weg zu La Séptima überein.
null
null
null
null
With practice, you should be able to hold the asana for up to two minutes.
null
Mit Übung sollten Sie in der Lage sein, die Asana für bis zu zwei Minuten zu halten.
null
null
null
null
In addition, we will also pay attention to the origin of the parties and the origin of the eggs.
null
Darüber hinaus werden wir auch auf die Herkunft der Parteien und die Herkunft der Eier achten.
Inoltre, presteremo attenzione anche all’origine delle parti e all’origine del uova .
null
Además, también prestaremos atención al origen de las fiestas y al origen de los huevos.
null
The movement, especially if it gains a major victory, could well spread across Europe and beyond.
null
Die Bewegung, insbesondere wenn sie einen großen Sieg erringt, kann sich durchaus in ganz Europa und darüber hinaus ausbreiten.
null
O movimento, especialmente se conquistar uma grande vitória, pode espalhar-se pela Europa e além.
El movimiento, especialmente si consigue una victoria importante, podría extenderse a Europa y más allá.
null
There has been a similar movement regarding the French Army during the war with contributions by historians such as Anthony Clayton.
null
Es hat eine ähnliche Bewegung in Bezug auf die Französisch Armee während des Krieges mit Beiträgen von Historikern wie Anthony Clayton.
null
null
null
null
An officer talks to him and translates: “He says registration is in there.
null
Ein offizier spricht mit ihm und übersetzt: „er sagt, dass die registrierung dort drin ist.
null
null
null
null
"people who believe that the Earth is a globe because 'they saw a car in space on the Internet' must be the new incarnation of 'It's true, I saw it on TV!'
null
"Menschen, die glauben, dass die Erde ein Globus ist, weil sie im Internet ein Auto im Weltraum gesehen haben, müssen die neue Inkarnation von" Es ist wahr, ich sah es im Fernsehen! "
null
“As pessoas que acreditam que a Terra é um globo porque viram um carro no espaço na internet devem ser a reencarnação do ‘é verdade, eu vi na TV!’.
La gente que cree que la Tierra es un globo porque “vieron en Internet un coche flotando en el espacio” son la nueva versión de “Es cierto, lo vi en la televisión”.
null
It has been said that Job lived 210 years; this is inferred from Job xlii.
null
Es wurde gesagt, daß Job lebte 210 Jahre , Dies ist aus Job XLII.
E 'stato detto che il lavoro vissuto 210 anni ; Questo è dedotto dal lavoro XLII.
Tem sido dito que Job viveu 210 anos ; Esta é inferida a partir de Job xlii.
null
null
From knowing virtually nothing, we have now reached a stage where we are able to translate directly from hieroglyphs.
null
Angefangen von praktisch nichts haben wir jetzt eine Phase erreicht, wo wir in der Lage sind, direkt aus Hieroglyphen zu übersetzen.
null
null
null
null
Due to the different working environments it is always advisable to have psychological experts on board.
null
Aufgrund der unterschiedlichen Arbeitswelten ist es jedoch immer ratsam psychologische Experten an Bord zu haben.
null
null
null
null
"With a change of law it is basically possible to change the human behavioral model.
« En modifiant la loi, vous pouvez modifier fondamentalement le modèle du comportement humain.
„Mit einer Gesetzesänderung ist es grundsätzlich möglich, das menschliche Verhaltensmodell zu verändern.
null
null
null
null
It does not matter how old you are, young or aged, specialists recommend that milk should be a part of your daily diet.
Il n’a pas d’importance quel âge vous êtes, jeunes ou âgés, les spécialistes recommandent que le lait devrait être une partie de votre alimentation quotidienne.
Es spielt keine Rolle, wie alt Sie sind, ob jung oder alt, Spezialisten empfehlen, dass Milch ein Teil Ihrer täglichen Ernährung sein sollte.
null
null
null
null
The largest and first developed is the Universal Music Group.
null
Die größte und erste, die sich entwickelt hat, ist die Universal Music Group.
null
null
null
null
As a rule, even close people talk about this pregnant woman, and the girl notices this because she feels relieved;
null
In der Regel sprechen sogar enge Leute über diese schwangere Frau, und das Mädchen bemerkt dies, weil es sich erleichtert fühlt.
null
null
Como norma, incluso las personas cercanas hablan sobre esta mujer embarazada, y la niña se da cuenta de esto porque se siente aliviada;
null
If this is correct, Germany has been chasing a phantom so far.
null
Wenn dies richtig ist, wurde in Deutschland bislang ein Phantom gejagt.
null
null
null
null
Then he could start a new life and be rich and happy.
null
Dann könnte er ein neues Leben beginnen und reich und glücklich sein.
null
null
null
null
Since its beginning in Porto Alegre in 2001, it grew, it inspired regional processes, and it changed.
Depuis ces débuts à Porto Alegre en 2001, il a grandi, il a inspiré des processi régionaux et il a évolué.
Seit den Anfängen in Porto Alegre 2001 ist es gewachsen, hat es regionale Prozesse angestiftet, und es hat sich verändert.
null
null
Desde los inicios en Porto Alegre en 2001, ha crecido, ha inspirado procesos regionales, y ha cambiado.
null
As an online trader, we are obliged to inform you that the European Commission
En tant que commerçant du e-commerce nous sommes dans l’obligation de vous communiquer la médiation en ligne (OS) de la Commission Européenne.
Als Online-Händler sind wir dazu verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass die EU-Kommission
null
null
null
null
Arrests having political motivations, such as that of Dr Eduardo Cardet, are incompatible with peaceful coexistence in Cuban society.
Les arrestations qui ont des motivations politiques, telles que celle du Dr Eduardo Cardet, sont incompatibles avec la cohabitation pacifique au sein de la société cubaine.
Politisch motivierte Inhaftierungen wie jene des Dr. Eduardo Cardet sind mit einer friedlichen Koexistenz innerhalb der kubanischen Gesellschaft unvereinbar.
Gli arresti con motivazioni politiche, come quello del Dr. Eduardo Cardet, sono incompatibili con la coesistenza pacifica nella società cubana.
null
Las detenciones por motivos políticos, como la del Dr. Eduardo Cardet, son incompatibles con la coexistencia pacífica en la sociedad cubana.
null
At the beginning of 2018, we presented various quantitative strategies that had delivered good results in the past and that we have now reviewed.
null
Wir hatten Anfang 2018 verschiedene quantitative Strategien vorgestellt, die in der Vergangenheit gute Ergebnisse geliefert hatten und die wir nun einer Überprüfung unterzogen haben.
null
null
null
null
Member States may also require producers to comply with the provisions of this Article.
Les Etats membres peuvent également demander aux producteurs de se conformer aux dispositions du présent article.
Die Mitgliedstaaten können auch von den Erzeugern verlangen, den Bestimmungen dieses Artikels nachzukommen .
Gli Stati membri possono esigere che anche i produttori adempiano le disposizioni di questo articolo".
null
productores, pueda cumplir los objetivos de este artículo.
null
Half the battle of protecting your hair from the sun happens when you’re not even in the sun!
null
Der halbe Kampf um den Schutz Ihrer Haare vor der Sonne geschieht, wenn Sie nicht einmal in der Sonne sind!
null
null
null
null
of the EU-NATO fascists, because the Anglo-Saxon agenda
null
EU-NATO-Faschisten, denn die angelsächsische Agenda der
null
null
null
null
We don't just do vessel design because not all of our clients are looking for a new vessel.
null
Wir machen nicht nur Schiffsdesign, weil nicht alle unsere Kunden nach einem neuen Schiff suchen.
null
Não fazemos apenas o design de embarcações, porque nem todos os nossos clientes estão procurando uma nova embarcação.
No solo hacemos diseño de embarcaciones porque no todos nuestros clientes están buscando una nueva embarcación.
हम सिर्फ बर्तन डिजाइन नहीं करते हैं क्योंकि हमारे सभी ग्राहक एक नए जहाज की तलाश में नहीं हैं।
There is one more thing that determines the success of the procedure - the speed of its implementation.
null
Es gibt noch eine Sache, die den Erfolg des Verfahrens bestimmt - die Geschwindigkeit seiner Umsetzung.
null
null
null
null
This is a safe and reliable method to correct two vision issues in a single procedure.
null
Dies ist eine sichere und zuverlässige Methode zwei Vision Probleme in einem einzigen Verfahren zu korrigieren.
null
null
Se trata de un método rápido y confiable que analiza las dos enfermedades en una sola reacción.
null
I am no expert on these issues but I can see that progress is being made particularly with the standards introduced by the Supreme Committee related to 2022 infrastructure.
Je ne suis pas un expert dans ces domaines, mais il me semble clair que des progrès ont été réalisés, grâce notamment aux normes introduites par le Comité suprême pour les infrastructures de 2022.
Ich bin kein Experte, was diese Dinge angeht, kann aber erkennen, dass insbesondere im Hinblick auf die vom Obersten Rat eingeführten Standards für die Infrastruktur von 2022 Fortschritte gemacht werden.
null
null
No soy experto en estos temas, pero pude ver que están efectuándose grandes progresos, especialmente con las normas de calidad para las infraestructuras de 2022 que introdujo el Comité Supremo.
null
This enables a very exact characterization and localization of even small tumors (5 mm).
null
Dadurch wird eine sehr genaue Charakterisierung und Lokalisierung auch von kleinen Tumoren (5 mm) möglich.
null
null
null
null
The globally active company, previously run by both families, will now be in the sole responsibility of the Richter/Stahl family.
null
Das bislang von den beiden Familien geführte global operierende Unternehmen steht damit künftig allein in der Verantwortung der Familie Richter/Stahl.
null
null
null
null
In addition, Germany had claimed that a number of aid measures had been granted under approved aid schemes.
Par ailleurs, l'Allemagne a soutenu que de nombreuses mesures d'aide avaient été octroyées au titre de régimes d'aide approuvés.
Außerdem behauptete Deutschland, dass zahlreiche Beihilfemaßnahmen nach genehmigten Beihilferegelungen gewährt worden seien.
null
null
Por otro lado, Alemania había asegurado que muchas de las ayudas se habían concedido sobre la base de regímenes autorizados.
null
The following is a letter I wrote on August 27, 2006, as a response to a question asked by Israel Shamir.
null
Den folgenden Brief schrieb ich am 27. August 2006 in Beantwortung einer Frage, die mir Israel Shamir gestellt hatte.
null
null
La siguiente es una carta que escribí el 27-Ago-06, como respuesta a una pregunta formulada por Israel Shamir.
null
The Epeku AG is acting for more than 10 years in this constantly changing market.
null
Die Epeku AG agiert seit mehr als 10 Jahren in diesem sich ständig verändernden Markt.
null
null
null
null
The pump isn’t practical shoes, but they were even less practical during this time.
null
Pumpen sind keine praktischen Schuhe, aber in dieser Zeit waren sie noch weniger praktisch.
null
null
null
null
That would be wicked fun, and would make both you and your brother unhappy," said Guy, who had just entered the room.
null
Das wäre verdammt lustig und würde dich und deinen Bruder unglücklich machen", sagte Guy, der gerade den Raum betreten hatte.
null
null
null
null
In many African countries, homosexuality is seen as a Western phenomenon, imported by aid groups.
Dans de nombreux pays africains, l’homosexualité est considérée comme une perversion venant de l’Occident.
In vielen afrikanischen ländern wird homosexualität als ein westliches phänomen gesehen, das von hilfsorganisationen importiert wird.
null
null
null
null
Hungary’s civil society expects that of Europe.
null
Die ungarische Zivilgesellschaft erwartet das von Europa.
null
null
null
null
Accordingly, the transaction, is suspicious, because 48 Times, always the same sum had been deposited with a Bank in the regional Parliament of Rio.
null
Demnach ist der Vorgang verdächtig, weil 48 Mal immer die gleiche Summe bei einer Bank im Regionalparlament von Rio eingezahlt worden sei.
null
O processo é suspeito porque 48 vezes o mesmo montante foi depositado em um caixa automático localizado no interior da Assembleia Legislativa do Rio de Janeiro.
null
null
Hopefully, this is something they will look to improve upon in the near future, as it will really help build up their reputation and make them even more popular among casino enthusiasts.
null
Hoffentlich ist dies etwas, das sie in naher zukunft zu verbessern suchen, da es wirklich dazu beitragen wird, ihren ruf aufzubauen und sie noch beliebter bei casino-enthusiasten zu machen.
null
null
null
null
I was so incredibly fed up with meeting guys online or out at the bar.
null
Ich war so unglaublich satt mit Jungs treffen online oder in der bar.
Ero così incredibilmente fed con della riunione con i ragazzi o al bar.
null
null
null
In other words: how is it possible to teach the search for and contemplation of that true beauty which, as Dostoevsky wrote, will save the world?
En d'autres termes: comment éduquer à la recherche et à la contemplation de cette véritable beauté qui, comme l'écrivait Dostoïevski, sauvera le monde?
Mit anderen Worten: Wie soll man zur Suche und zur Kontemplation jener wahren Schönheit erziehen, die, wie Dostojewski schrieb, die Welt retten wird?
In altre parole: come educare alla ricerca e alla contemplazione di quella vera bellezza che, come scriveva Dostoevskij, salverà il mondo?
Por outras palavras: como educar para a busca e para a contemplação daquela verdadeira beleza que, como escrevia Dostoievski, salvará o mundo?
null
null
He was the Simpson whose presence Mayor Adam West did not want in Quahog.
Il était le Simpson dont le maire Adam West ne voulait pas à Quahog.
Er war der simpson, dessen anwesenheit bürgermeister adam west in quahog nicht wollte.
null
null
null
null
Two years ago, when I was in opposition, I gave the Relate Institute Lecture and set out our family-friendly reform agenda.
null
Vor zwei jahren, als ich in der opposition war, habe ich die vorlesung des relate institute gehalten und unsere familienfreundliche reformagenda dargelegt.
null
null
null
null
Especially in children – where everything should be simplified to be understood.
Sont considérés comme des enfants auxquels il faut tout expliquer, tout simplifier.
Besonders bei Kindern, bei denen alles vereinfacht werden sollte, um verstanden zu werden.
null
Especialmente em crianças, onde tudo deve ser simplificado para ser entendido.
null
null
As a concrete example for this problem, consider for instance the case of someone who repeatedly falls in-love with the wrong person.
null
Als konkretes Beispiel für dieses Problem sei beispielsweise der Fall eines Menschen betrachtet, der sich wiederholt in die falsche Person verliebt.
null
null
null
null
This is a highly critical service for the society as many citizens depend on it every day.
Il s'agit d'un service très important pour notre société - de nombreux citoyens en dépendent tous les jours.
Dies ist ein sehr kritischer Service für die Gesellschaft, da viele Bürger täglich davon abhängig sind.
null
null
null
null
This is a product of Trimble brainpower
null
Dies ist ein Produkt von Trimble brainpower
null
null
null
null
It was a complete success for the Revisionists and was broadcast twice.
null
Es war ein voller Erfolg für die Revisionisten und wurde zweimal ausgestrahlt.
Fu un completo successo per i revisionisti e venne replicato due volte.
null
null
null
The same inspectors who oversaw the disarmament of Syria were mobilized to return to Syria and do an investigation.
null
null
null
Os mesmos inspetores que supervisionaram o desarmamento da Síria foram mobilizados para retornar à Síria e fazer uma investigação.
null
null
Orbán criticised Brussels for not focusing enough on family policy, pointing out that at the same time the EU regularly emphasises the importance of legal migration.
null
Orbán kritisierte Brüssel, dass er sich nicht ausreichend auf die Familienpolitik konzentriert habe, und betont gleichzeitig, dass die EU regelmäßig die Bedeutung der legalen Einwanderung betont.
null
null
null
null
The only way to achieve this is to build platforms and tools that make it easier to do experiments and repeat them.
null
Der einzige Weg, dies zu erreichen, ist der Aufbau von Plattformen und Tools, die es einfacher machen, Experimente durchzuführen und auch nochmal zu wiederholen.
null
null
null
null
Contributions by interested parties can of course be submitted in any of the languages mentioned in Article 55(1) of the Treaty on European Union.
Les contributions des parties intéressées peuvent bien entendu être soumises dans n’importe quelle langue visée à l’article 55, paragraphe 1, du traité sur l’Union européenne.
Beiträge interessierter Parteien können selbstverständlich in allen Sprachen übermittelt werden, die in Artikel 55 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union genannt werden.
I contributi delle parti interessate possono ovviamente essere presentate in qualsiasi delle lingue menzionate nell’articolo 55, paragrafo 1 del trattato dell’Unione europea.
As contribuições das partes interessadas podem, naturalmente, ser enviadas em qualquer uma das línguas referidas no artigo 55.º, n.º 1, do Tratado da União Europeia.
Las contribuciones de las partes interesadas pueden realizarse, por supuesto, en cualquiera de las lenguas mencionadas en el artículo 55, apartado 1, del Tratado de la Unión Europea.
null
Close cooperation between state and private institutions can help significantly reduce this percentage.
null
Eine enge Zusammenarbeit staatlicher und privater Institutionen kann helfen, diesen Anteil deutlich zu reduzieren.
null
null
null
null
Though they would be ashamed of their association with Him, He would never forsake them.
null
Obwohl sie sich ihrer Verbindung mit ihm schämen würden, würde er sie doch nie verlassen.
null
null
Aunque ellos se avergonzasen de su asociación con Él, por Su parte Él nunca los abandonaría.
null
One excellent example of this is the day-to-day work of my team and that of the team from the “Bistro Mauthausen Memorial”.
null
Ein sehr gutes Beispiel dafür ist die tägliche Arbeit meines Teams und die Arbeit des Teams des ‚Bistro Mauthausen Memorial‘.
null
null
null
null
Love can only survive these injuries if they are acknowledged, healed and RARE.”
null
Die Liebe kann diese Verletzungen nur überleben, wenn sie anerkannt, geheilt und selten sind. “
null
O amor só consegue sobreviver a esses ferimentos se estes forem raros ou, então, reconhecidos e curados"
null
null
Even fifty years ago in America, everyone saw themselves as the generation that will make progress, attain prosperity and achieve greater consumption.
null
Noch vor fünfzig Jahren betrachtete man sich in Amerika als die Generation, die Fortschritte machen, Wohlstand erlangen und größeren Konsum erreichen wird.
null
null
null
null
It is just as possible that the above might have been merely external work contributions initiated by friends or enemies of the project, precisely fakes.
null
Genauso gut möglich, dass es sich hierbei nur um von Freunden oder Feinden des Projektes initiierte externe Werk-Beiträge, eben Fakes, gehandelt haben könnte.
null
null
null
null
What exactly is the relationship between the Maritime Strategy and this new one?
Quelle est précisément la relation entre la stratégie maritime et cette nouvelle stratégie?
Was genau ist der Zusammenhang zwischen der Meeresstrategie und dieser neuen Strategie?
Quali sono esattamente le correlazioni tra la Strategia marittima e questa nuova Strategia?
null
null
null
The oldest show on this list, the violence is Oz was seen as particularly shocking when it premiered in 1997.
null
Die älteste show auf dieser liste, die gewalt ist oz wurde als besonders schockierend angesehen, als es im jahr 1997 uraufgeführt wurde.
null
null
null
null
We must convince young people that if they vote in large numbers, we can lower the 20% real unemployment they are experiencing with a major jobs program.
null
Wir müssen junge Menschen überzeugen, dass, wenn sie in großen Stückzahlen stimmen, können wir die 20 Prozent reale Arbeitslosigkeit senken sie mit einem großen Arbeitsplatzprogramm erleben.
null
null
null
null
There are a few things that you should avoid when you reach out to suppliers for the first time:
null
Es gibt ein paar dinge, die sie vermeiden sollten, wenn sie zum ersten mal auf lieferanten zugehen:.
null
null
null
null
So it was high time for a new, modern, energy-saving device like the Excalibur Mini.
null
Es wurde also höchste Zeit für ein neues, modernes und energiesparendes Gerät wie den Excalibur Mini.
null
null
null
null
If you are drinking a cup of tea, enjoy that tea because the future belongs in the hands of vyavasthit.
null
Wenn du eine Tasse Tee trinkst, genieße diesen Tee, denn die Zukunft liegt in den Händen von Vyavasthit.
null
null
null
null
It can be aided by a practised mind (with samatha) but samatha is not necessary to practice vipassanā.
null
Ihm kann durch eine geübte Meinung geholfen werden (mit samatha), aber samatha ist nicht notwendig, vipassanā zu üben.
null
null
null
null
But when that change happened, there was a cascade effect, and it happened almost overnight.
null
Aber als die Veränderung dann geschah, gab es einen Kaskaden-Effekt und es geschah fast über Nacht.
null
Mas quando essa mudança aconteceu, houve um efeito cascata, e isso aconteceu quase da noite para o dia, foi rápido.
Pero cuando ese cambio sucedió, hubo un efecto de cascada, y sucedió casi de la noche a la mañana.
null
Anon then discovers that this 5G spectrum thing ties to everything.
null
Anon entdeckt dann, dass dieses 5G-Spektrum-Ding mit allem zu tun hat.
null
null
null
null
So you do not have enemies, but you do have many competitors.
null
Ihr habt also keine Feinde, aber ihr habt viele Konkurrenten.
Così non avete nemici, ma avete molti concorrenti.
null
Entonces no tienes enemigos, pero tienes muchos competidores.
null
XXX BlackBook is the one place you need to go to get laid today.
null
Xxx blackbook ist der ort, an den du dich heute legen musst.
null
null
null
null
The Cenacle, then, becomes the new Sinai!
null
Der Cenacle wird dann der neue Sinai!
null
null
null
null
Traditions change because sometimes a change in human consciousness demands it.
null
Traditionen verändern sich, weil manchmal eine Änderung des menschlichen Bewußtseins es verlangt.
Le tradizioni cambiano perché a volte un cambiamento nella coscienza umana lo richiede.
Tradições às vezes mudam, porque às vezes uma mudança na consciência humana demanda que isso aconteça.
null
null
There are significantly more good things to say about the presentation in Dave Mirra 2, though it is still hampered with a few noteworthy problems.
null
Es gibt deutlich mehr gute Dinge über die Prsentation in Dave Mirra 2 sagen, obwohl es immer noch mit ein paar nennenswerte Probleme behindert.
null
null
null
null
If you do a mistake it will affect only a project of your company but in case, we do a mistake that will cause harm to the people of Azerbaijan.
null
Wenn Sie einen Fehler machen, betrifft dies nur ein Projekt Ihres Unternehmens, aber falls wir einen Fehler machen das wird den Menschen in Aserbaidschan Schaden zufügen.
null
null
null
null
This five-year agreement for American LNG deliveries is based on gas market conditions.
Ce contrat de cinq ans portant sur des livraisons américaines de GNL est basé sur les conditions du marché du gaz.
Dieses Fünfjahresabkommen zu amerikanischen LNG-Lieferungen basiert auf Gasmarktkonditionen.
null
null
Este acuerdo de cinco años para suministros americanos LNG se basa en las condiciones de gas de mercado.
null
Don't like anything formal, and want to feel comfortable on your wedding day?
null
Magst du nichts Formelles und möchtest dich an deinem Hochzeitstag wohl fühlen?
null
null
null
null
He doesn’t want people to understand nothing, to know nothing, but He uses these things for performing service.
null
Er möchte nicht, dass die Menschen nichts verstehen, nichts wissen, aber Er benutzt diese Dinge, um Dienst zu tun.
null
Ele não quer que as pessoas fiquem sem compreender, sem conhecer, mas Ele usa essas coisas para realizar o serviço.
No desea que estas no entiendan nada, que no sepan nada, sino que usa estas cosas para servir.
null
And start to build credit by using the card for a purchase here and there…and paying it on time.
null
Und beginnen Sie, Kredit zu bauen, indem Sie die Karte für einen Kauf hier und dort verwenden ... und es pünktlich bezahlen.
null
null
null
null
Europe must now bear the burden of a real historical responsibility.
L'Europe doit maintenant supporter le fardeau d'une responsabilité historique réelle.
Deshalb trägt Europa jetzt die Last einer echten historischen Verantwortung.
null
null
null
null