Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
So here is the: all it's an insubstantial became suddenly Natural. )) | null | Also hier ist die: Es ist ein unwesentlicher wurden plötzlich Natürliche. )) | null | null | null | null |
I’m not disheartened, our early interactions have provided the basis for my research. | null | Ich bin nicht entmutigt - unsere frühen Interaktionen haben mir eine Grundlage für meine Forschung gegeben. | null | null | null | null |
This will allow us to help you much faster, in particular for payment issues. | Cela nous permettra de vous aider plus rapidement, en particulier pour les problèmes de paiement. | Dies ermöglicht es uns, dir viel schneller zu helfen, insbesondere bei Zahlungsproblemen. | Questo ci consentirà di aiutarti molto più velocemente, in particolare per i problemi di pagamento. | Isto permitirá que seja possível ajudar mais rapidamente, especialmente em casos relacionados com pagamentos. | Esto nos permitirá ayudarlo mucho más rápido, en particular para problemas de pago. | null |
Asterix embarks on first adventure in eight years with new artists | Emilie quitte l'aventure après huit semaines... | Asterix begibt sich auf ersten Abenteuer in acht Jahren mit neuen Künstlern | null | Asterix volta com uma nova aventura após oito anos... | null | null |
Despite numerous blood tests, we could not identify the girl. | null | Trotz mehrerer Bluttests konnten wir das Mädchen nicht identifizieren. | null | Apesar de vários exames de sangue, não foi possível identificar a menina. | null | null |
Following the topic of our last post, we would like to share with you our experience at the first Swiss Women Entrepreneur Gala! | null | Anschliessend an das Thema unserer letzten Post, möchten wir unsere Erfahrung von der ersten Swiss Women Entrepreneur Gala mit Ihnen teilen! | null | null | null | null |
For truly beachy vibes, you’ll want to stay a little farther south in Cerritos. | null | Für wirklich Beachy Vibes, werden Sie ein wenig weiter südlich in Cerritos bleiben wollen. | null | null | Para las vibraciones realmente playeras, querrás quedarte un poco más al sur en Cerritos. | null |
They are not an expression of man’s cumulative best understanding of what is possible for him, individually or collectively. | Elles ne sont pas l’expression de la meilleure évolution possible pour l’homme – qu’il s’agisse d’une évolution individuelle ou collective. | Sie sind nicht Ausdruck eines kumulativen besten Verständnisses des Menschen davon, was individuell oder kollektiv möglich ist. | Non sono l’espressione della migliore comprensione cumulativa di ciò che è possibile per l’uomo, individualmente o collettivamente. | Eles não constituem uma expressão do melhor entendimento cumulativo do homem sobre aquilo que é possível para ele, individualmente ou coletivamente. | No son la expresión de la mejor comprensión acumulativa del hombre de lo que es posible para él, individual y colectivamente. | null |
Tony George reportedly on board for new US Grand Prix, but not necessarily at Indy | null | Tony George angeblich an Bord für neue US-Grand Prix, aber nicht unbedingt in Indy | null | null | null | null |
True, Al Gore is a hypocrite and disaster capitalist, but that fact does not change the reality unfolding around us all. | null | Al Gore ist zwar ein Heuchler und Katastrophenkapitalist, aber diese Tatsache ändert nichts an der Realität, die sich um uns alle herum entwickelt. | null | É verdade, Al Gore é um hipócrita e capitalista desastre, mas esse fato não muda a realidade se desdobra em volta de todos nós. | Es cierto que Al Gore es un hipócrita y capitalista del desastre, pero ese hecho no cambia la realidad se desarrolla en torno a todos. | null |
They subvert the cynicism of society by being consciously naive. | null | Sie unterlaufen den Zynismus der Gesellschaft, indem sie bewusst naiv sind. | null | null | null | null |
But I am afraid to change my life – what if I make a big mistake just for the drug called love? | null | Aber ich habe angst, mein leben zu ändern - was, wenn ich einen großen fehler mache, nur für die droge namens liebe. | null | null | null | null |
In the casino you don’t have to wait until 19:10, because keno runs all day on the platforms. | null | Im Casino müssen Sie nicht bis 19:10 warten, weil auf den Plattformen Keno den ganzen Tag läuft. | null | null | null | null |
One can only wonder why retailers and other merchants do not verify the identity of credit card users at the point of sale. | null | Man kann sich nur wundern, warum Einzelhändler und andere Händler nicht die Identität der Kreditkarten-Nutzer am Point of Sale überprüfen. | null | null | null | null |
Isn't it interesting that the two historic models for the current situation are the years around 1931 and 1875? | null | Ist es nicht höchst interessant, daß die beiden historischen Vorbilder für die aktuelle Krise genau die Jahre um 1931 und 1875 sind? | null | null | null | null |
For more ideas, here is a list of 7 quick low-carb meals, and a list of 101 healthy low-carb recipes. | Pour plus d’idées, voici une liste de 7 repas rapides à teneur réduite en glucides et une liste de 101 recettes santé à faible teneur en glucides. | Für weitere Ideen, hier ist eine Liste von 7 schnellen Low-Carb-Mahlzeiten und eine Liste von 101 gesunden Low-Carb-Rezepte. | null | null | null | null |
If universities are the social institutions whose function is to produce and protect knowledge and truth, and if those same institutions are, in part, the source of post-truth, what can we do about it? | Si les universités sont les institutions sociales dont la fonction est de produire et de protéger la connaissance et la vérité, et si ces mêmes institutions sont, en partie, la source de la post-vérité, que pouvons-nous faire à ce sujet? | Wenn Universitäten die sozialen Institutionen sind, deren Aufgabe es ist, Wissen und Wahrheit zu produzieren und zu schützen, und wenn diese Institutionen zum Teil die Quelle der Post-Wahrheit sind, was können wir dagegen tun? | Se le università sono le istituzioni sociali la cui funzione è quella di produrre e proteggere la conoscenza e la verità, e se quelle stesse istituzioni sono, in parte, la fonte della post-verità, cosa possiamo fare al riguardo? | Se as universidades são as instituições sociais cuja função é produzir e proteger o conhecimento e a verdade, e se essas mesmas instituições são, em parte, a fonte da pós-verdade, o que podemos fazer a respeito? | Si las universidades son las instituciones sociales cuya función es producir y proteger el conocimiento y la verdad, y si esas mismas instituciones son, en parte, la fuente de la verdad posterior, ¿qué podemos hacer al respecto? | यदि विश्वविद्यालय सामाजिक संस्थाएं हैं जिनके कार्य ज्ञान और सच्चाई का निर्माण और संरक्षण करना है, और यदि वे एक ही संस्थाएं, सत्य के पीछे के स्रोत हैं, तो हम इसके बारे में क्या कर सकते हैं? |
Either this year or in the coming, South Africa will experience something like a coup d’état. | null | Entweder in diesem oder im kommenden Jahr wird Südafrika so etwas wie einen Staatsstreich erleben. | null | null | null | null |
Stability, in this context, means reasonable balance on the fiscal and external accounts. | null | Die Stabilitat bedeutet in diesem Zusammenhang ein vernunftiges Gleichgewicht auf den steuerlichen und externen Konten. | null | A estabilidade, neste contexto, significa saldo razoavel nas contas fiscais e externas. | null | null |
We choose this because it is the most popular and everyone seems to use it. | Nous choisissons celui-ci car il est le plus populaire et tout le monde semble l’utiliser. | Wir wählen diesen, weil er der beliebteste ist und jeder scheint ihn zu benutzen. | null | null | null | null |
It is for this reason that adultery is included in the Ten Commandments, while other sins or crimes pertaining to sexuality are not included. | C'est pour cette raison que l'adultère est inclus dans les Dix Commandements, tandis que d'autres péchés ou crimes ayant trait à la sexualité ne sont pas inclus. | Das ist der Grund dafür, dass Ehebruch ist in den Zehn Geboten, während andere Sünden oder Verbrechen im Zusammenhang mit Sexualität sind nicht enthalten. | È per questa ragione che l'adulterio è incluso nei Dieci Comandamenti, mentre altri peccati o crimini legati alla sessualità non sono inclusi. | É por esta razão que o adultério é incluída nos Dez Mandamentos, enquanto outros pecados ou crimes relativos à sexualidade não estão incluídas. | Es por esta razón que el adulterio está incluido en los Diez Mandamientos, mientras que otros pecados o crímenes relacionados con la sexualidad no están incluidos. | null |
The Czech Republic one of the European Member States that has their own regulatory body for all financial institutions. | null | Der Tschechischen Republik eine der europaischen Mitgliedstaaten, die ihre eigenen Regulierungsstelle fur alle Finanzinstitute hat. | null | A Republica Checa e um dos Estados-Membros europeus que dispoe de um organismo regulador proprio para todas as instituicoes financeiras. | null | null |
As we move into this new century, look for us. | null | Wenn wir in dieses neue Jahrhundert einziehen, suchen Sie nach uns. | null | null | null | null |
The company repaid customers, but it took more than months. | null | Das Unternehmen zahlte Kunden zurück, aber es dauerte über 9 Monate. | null | null | null | null |
Have participating States even described their experience in active cyber-defense within the OSCE? | null | Haben überhaupt schon Teilnehmerstaaten ihre Erfahrungen in der aktiven Cyberabwehr im Rahmen der OSZE geschildert? | null | null | null | null |
“You know, I hate to predict violence, but I just understand the nature of the killers. | « Vous savez, je hais prédire la violence, mais je comprends la nature des tueurs. | “Weißt du, ich hasse es, Gewalt vorherzusagen, aber ich verstehe nur die Natur des Mörders.” | Sapete, io detesto predire violenza, se non per capire la natura degli assassini. | null | null | null |
“There is a genuine feeling that Trump taking over the White House is part of a bigger, global movement. | « J'ai le sentiment que l'arrivée de Trump à la Maison Blanche n'est qu'un élément d'un mouvement mondial plus vaste. | „Es gibt ein echtes Gefühl, dass Trumps Übernahme des Weißen Hauses Teil einer größeren globalen Bewegung ist. | –“C’è una vera e propria sensazione che l’arrivo di Trump alla Casa Bianca abbia innescato un movimento globale più ampio. | null | “Existe la genuina impresión de que la llegada de Trump a la Casa Blanca es parte de un movimiento más grande, global. | null |
In some regions, after years of work, it could be announced the end of FGM. | null | In einigen Regionen konnte nach jahrelanger Arbeit das Ende von FGM verkündet werden. | null | Após muitos anos de trabalho foi anunciado nalgumas regiões o fim da MGF. | En algunas regiones, después de años de trabajo, el fin de la MGF ha sido anunciada. | null |
I can do that for one week,” even if it feels a little bit off-putting or like a bit of a sacrifice. | null | Ich kann das für eine Woche tun, "auch wenn es sich ein bisschen abschreckend anfühlt oder wie ein kleines Opfer." | null | null | null | null |
Martial artists are human beings first, so before we can become leaders we must increase our knowledge in many areas. | null | Kampfkünstler sind in erster Linie Menschen, bevor wir also zu Leitfiguren werden können, müssen wir unser Wissen in vielen Bereichen erweitern. | null | null | null | null |
For instance, if you are not the biggest and strongest but rather more creative, you should be playing a play-maker role on your team, not a strength-based defensive role. | null | Zum Beispiel, wenn Sie nicht die größte und stärkste, sondern eher kreativ sind, sollten Sie spielen eine Spieler-Rolle Rolle in Ihrem Team, nicht eine Stärke basierte defensive Rolle. | null | null | null | null |
Sensitive: occasionally reacts to products or environmental changes. | Sensible : réagit occasionnellement aux produits ou aux changements environnementaux. | null | Sensibile: la pelle reagisce occasionalmente a prodotti cosmetici o cambiamenti ambientali. | null | Sensible: reacciona ocasionalmente a productos o cambios ambientales. | null |
And with more than 25 years of international experience, she is making the Group fit to meet future regulatory challenges.” | null | Mit ihrer mehr als 25-jährigen internationalen Erfahrung macht sie zudem den Konzern fit für künftige regulatorische Herausforderungen.“ | null | null | null | null |
EBIT was also improved by the above mentioned extraordinary result of EUR 273.7 million in total. | null | Auch das EBIT verbesserte sich durch die vorgenannten außerordentlichen Ergebnisse um insgesamt 273,7 Mio. EUR. | null | null | null | null |
To help you accomplish this we can take care of the entire transport from and to Bosnia & Herzegovina for you. | null | Um Ihnen hierbei zu helfen, betreuen wir den gesamten Transport von und nach Bosnien-Herzegowina für Sie. | null | null | null | null |
Including, for example, the FinTech/InsurTech meetup or BlockShow Europe in Munich: | La croissance des Fintechs et Insurtechs est également marquée par l’organisation d’un grand nombre d’événements, dont, par exemple, le FinTech/InsurTech Meetup ou encore le BlockShow Europe à Munich : | Darunter beispielswese das FinTech/InsurTech Meetup oder die BlockShow Europe in München: | null | null | null | null |
Finding the joy in the day-to-day will serve your marriage well. | Trouver la joie quotidiennement sera bénéfique pour votre mariage. | Die Freude im täglichen Leben zu finden, wird Ihrer Ehe gut dienen. | null | null | null | null |
After that, everyone understood why the Promised Land above was an emotional vision for SkySlope’s customers. | null | Danach begriffen alle, warum das oben genannte Gelobte Land eine emotionale Vision für die SkySlope-Kunden war. | Successivamente, tutti hanno capito perché la Terra promessa di cui sopra era una visione emotiva per i clienti di SkySlope. | null | null | null |
In many verses, friendship is recommended even with the idolaters. | Dans beaucoup de versets, l'amitié est conseillée même avec les idolâtres. | In vielen Versen wird Freundschaft empfohlen, auch mit Götzendienern. | null | null | null | null |
You should respect the time that I have put into structuring this forex course and you are bound by copyright laws. | null | Sie sollten die Zeit respektieren, die ich in die Strukturierung dieses Forex Kurses gesetzt habe und Sie sind durch Urheberrechtsgesetze gebunden. | null | Voce deve respeitar o tempo que eu coloquei na estruturacao deste curso forex e voce esta vinculado pelas leis de direitos autorais. | null | null |
They do however, receive support from GMP+ International, for instance by means of seminars and our online knowledge platform (Feed Support Products). | null | Sie werden dabei jedoch von GMP+ International aus unterstützt, beispielsweise mit Seminaren und unserer Online-Wissensplattform (Feed Support Products). | null | null | null | null |
There is a specific type of person that will succeed in house restoration. | null | Es gibt eine bestimmte Art von Person, die in der Hauswiederherstellung Erfolg haben wird. | null | null | null | null |
The lack of this goal is immediately transparent and not, as it was earlier, at the end of several years. | null | Das Verfehlen dieses Zieles ist unmittelbar transparent und nicht, wie früher, am Ende mehrerer Jahre. | null | null | null | null |
However, these blue oceans are usually characterized by high barriers to market entry or just by the difficulty of recognizing these markets - nevertheless, all companies are looking for them. | null | Für gewöhnlich sind diese blauen Ozeane allerdings gekennzeichnet durch hohe Markteintrittsbarrieren oder schlicht die Schwierigkeit, diese Märkte zu erkennen – schließlich sind alle Unternehmen auf der Suche danach. | null | null | null | null |
Remains of the solution are subject to destruction. | Reste de la solution sont soumis à la destruction. | Überreste von der Lösung sind der Zerstörung unterworfen. | null | null | Los restos de la solución son sujetos a la destrucción. | null |
"Broken, like a mosaic, I am pieced together. | null | "Gebrochen, wie ein Mosaik, ich bin zusammengesetzt. | null | null | null | null |
Disgusting food on Don Det (SEA 70) | null | Schlechtes Essen auf Don Det (SOA 70) | null | null | null | null |
The double-blind treatment period ended when the total number of PDR had reached 26. | La période de traitement en double aveugle a pris fin lorsque le nombre total de RDP a atteint 26. | Die doppelblinde Behandlungsphase endete, als die Gesamtzahl der PDR 26 erreicht hatte. | Periodo di trattamento in doppio cieco concluso quando il numero totale di PDR ha raggiunto 26. | null | null | null |
African art is claiming its place in the world and consolidating itself in Cape Town, capital of creative expression. | null | Die afrikanische Kunst beansprucht ihren Platz in der Welt und konsolidiert sich in Kapstadt, Hauptstadt des kreativen Ausdrucks. | null | A arte africana reivindica seu lugar no mundo e consolida-se na Cidade do Cabo, capital continental da criatividade. | El arte africano reivindica su lugar en el mundo y se consolida en Ciudad del Cabo, capital de la expresión... | null |
Why You Need to Go to a Rocket Launch This Summer | null | Warum Sie in diesem Sommer zu einem Raketenstart gehen müssen | null | null | null | null |
The first 15 eCitaro city buses are therefore just the beginning and will then be successively extended with further increasing ranges. | null | Die ersten 15 eCitaro Stadtbusse sind also erst der Anfang und werden dann mit weiter steigenden Reichweiten sukzessive aufgestockt. | null | null | null | null |
You’ll get 5 spins to play on Starburst which gives you a great opportunity to test the casino to see if you like it. | null | Sie erhalten 5 drehungen auf starburst zu spielen, was ihnen eine große chance gibt, das casino zu testen, um zu sehen, ob sie es mögen. | null | null | null | null |
In postmigrant society, new possibilities for alliance with other minority groups are opening up for them. | null | In der postmigrantischen Gesellschaft öffnen sich für sie neue Möglichkeiten der Allianz mit anderen Minderheitengruppen. | null | null | null | null |
So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist. | null | Es ist also unwahr, dass die einzige Alternative zu unnachgiebiger absolutistischer Herrschaft islamistisch sein muss. | null | null | Así, pues, no es cierto que la única opción substitutiva viable frente al gobierno implacablemente absolutista deba ser islamista. | null |
Combinations 2 and 0, such as 200 or 202- God wants you to know that he has not forgotten or left you. | null | Kombinationen von 2 und 0, wie 200 oder 202 - Gott möchte, dass Sie wissen, dass er hat dich nicht vergessen und nie verlassen. | null | null | null | null |
If you can reach a critical mass on planet Earth where enough people can do this, it will disintegrate all the energy that has been built upon. | null | Wenn ihr eine kritische Masse auf dem Planeten Erde erreichen könnt, wo genug Menschen dies machen können, wird es die ganze Energie auflösen, die aufgebaut wurde. | Se riuscite a raggiungere una massa critica sul pianeta Terra dove abbastanza persone possono farlo, questo disintegrerà tutta l’energia su cui si è costruito. | Se vocês pudessem atingir uma massa crítica no Planeta Terra, onde um número suficiente de pessoas pudesse fazer isto, isto iria desintegrar toda a energia que foi construída. | Si pueden alcanzar una masa crítica en el planeta Tierra en la que suficientes personas puedan hacer esto, se desintegrará toda la energía que se acumuló.De pronto su organización, si así puede llamársela, se desmorona por completo. | null |
This rise in violent incidents has been recorded in 33 of 34 provinces. | null | Dieser Anstieg gewalttätiger Zwischenfälle wurde in 33 von 34 Provinzen verzeichnet. | null | null | null | null |
This self is the agent from the Pyramid management system that keeps the soul under the pressure and in tension. | null | Dieses Selbst ist der Agent des Pyramiden Management Systems, das die Seele unter dem Druck und in der Spannung behält. | null | null | Este es el agente del sistema de gestión de pirámide que mantiene el alma bajo presión y tensión. | null |
I could never call out of work because of mental illness; I’d have to make up a [physical] sickness | null | Ich konnte nie wegen einer psychischen Erkrankung aus der Arbeit nennen; Ich muss eine [physische] Krankheit bilden | null | null | null | null |
"With the expansion in the West African market, we are effectively continuing the expansion strategy of the recent years. | null | „Mit der Expansion im westafrikanischen Markt setzen wir die Expansionsstrategie der vergangenen Jahre effektiv fort. | null | null | null | null |
Large purchases and radical changes are better for them to transfer to the future or to do very carefully and with the assistance of those people who can be trusted. | Les gros achats et les changements radicaux valent mieux pour eux de transférer vers l'avenir ou de le faire très soigneusement et avec l'aide de ces personnes de confiance. | Große Einkäufe und radikale Veränderungen sind besser für sie, um sie in die Zukunft zu übertragen oder sehr sorgfältig und mit Hilfe der Menschen zu tun, denen man vertrauen kann. | null | null | null | null |
According to the publication, such a device can be extremely useful for Russian troops in the Arctic. | Selon la publication, un tel dispositif pourrait s'avérer extrêmement utile pour les troupes russes dans l'Arctique. | Laut der Veröffentlichung kann ein solches Gerät für russische Truppen in der Arktis äußerst nützlich sein. | Secondo la pubblicazione, un dispositivo del genere può essere estremamente utile per le truppe russe nell'Artico. | null | Según la publicación, este dispositivo puede ser extremadamente útil para las tropas rusas en el Ártico. | null |
The medications can improve their bowel habits, but it's not a complete treatment for the patient with IBS." | null | Die Medikamente können ihre Darmgewohnheiten verbessern, aber es ist keine komplette Behandlung für den Patienten mit IBS. " | null | null | null | null |
For example, several expatriates in the Middle East do research and check-in a CEO salary in Dubai. | Par exemple, plusieurs expatriés au Moyen-Orient font des recherches et check-in un salaire de PDG à Dubaï. | Zum Beispiel forschen und arbeiten mehrere Expatriates im Nahen Osten check-in ein CEO Gehalt in Dubai. | Ad esempio, diversi espatriati in Medio Oriente fanno ricerca e check-in uno stipendio CEO a Dubai. | Por exemplo, vários expatriados no Oriente Médio fazem pesquisas e check-in um salário do CEO em Dubai. | Por ejemplo, varios expatriados en el Medio Oriente investigan y registrarse en un salario de CEO en Dubai. | null |
“His task is not only to overcome poverty, but also to improve the popularity of state power. | null | „Seine Aufgabe ist nicht nur, die Armut zu besiegen, sondern auch, die Popularität der Staatsmacht zu verbessern. | null | null | null | null |
Our users - and in particular SMEs - will strongly benefit from it because it will make Europe more competitive in relation to the United States and Asia." | Nos utilisateurs - et en particulier les PME - profiteront grandement de cette réforme, qui rendra l’Europe plus compétitive face aux États-Unis et à l’Asie." » | Unsere Nutzer - und insbesondere KMU - werden in hohem Maße profitieren, weil es sie gegenüber den USA und Asien wettbewerbsfähiger macht." | null | null | null | null |
How close is “too close” to a hurricane? | null | Wie nah ist denn „zu nah“ an einem Hurrikan? | null | null | null | null |
Well, these mistakes do exist and they are not just reserved for the rookie companies. | null | Gut, Diese Fehler sind vorhanden und sie sind nicht nur für die Rookie-Unternehmen vorbehalten. | null | null | Bueno, estos errores existen y no sólo están reservados para las empresas novatas. | null |
No wonder we're back just as cold as the Methodists or Baptists. | Il n’est pas étonnant que nous redevenions aussi froids que les méthodistes ou les baptistes. | Kein Wunder sind wir zurückgefallen, genauso kalt wie die Methodisten oder Baptisten. | null | null | Con razón estamos regresando a ser tan fríos como los metodistas o bautistas. | null |
Then he did something even more impressive: He gave away the plans for free. | null | Dann tat er etwas noch beeindruckenderes: Er gab die Pläne kostenlos ab. | null | null | null | null |
If you’re not subscribed yet, just do it now and receive a monthly email with all news about Tandem, Madrid, and Spanish language. | Si vous n’êtes pas encore inscrit, il suffit de le faire maintenant et vous receverez un courriel mensuel avec toutes les nouvelles à propos de l’école TANDEM, Madrid, et la langue espagnole. | Wenn Sie noch nicht abonniert haben, tun Sie es jetzt und haben eine monatliche E-Mail mit allen Neuigkeiten über Tandem, Madrid, und Spanisch. | null | null | null | null |
Now he wants a conspicuous achievement in the Israeli-Palestinian arena, an achievement that will look good on television and be clear to every American voter. | null | Nun wünscht er ein sichtbares Ergebnis in der israelisch-palästinensischen Arena, ein Abkommen, das im Fernsehen gut aussieht und das für jeden US-Wähler klar und deutlich ist. | null | null | null | null |
The innovation power and the support of the service and development departments are above average. | La puissance de l'innovation et le soutien des départements de service et de développement se situent au-dessus de la moyenne. | Die Innovationskraft und der Support der Service- und Entwicklungsabteilungen sind überdurchschnittlich. | Il potere innovativo, il supporto dell'assistenza e i reparti di sviluppo sono superiori alla media. | null | La potencia innovadora y el apoyo de los departamentos de soporte y desarrollo están por encima de la media. | null |
In this manner, it would put each of these nations in a state of full disarmament before the United Nations after the false attack. | Dans cette manière, il mettrait chacune de ces nations dans un état de plein désarmement avant les Nations Unies après la fausse attaque. | Auf diese Weise würde jede dieser Nationen in einem Zustand der vollständigen Abrüstung vor den Vereinten Nationen nach dem Scheinangriff setzen. | null | null | Esta estrategia pondría a cada una de estas naciones en un estado de desarme completo delante de las Naciones Unidas después del falso ataque. | null |
At the time of registration (see Article 9 below), you must inform us of the maximum number of potential users of the Offerings that you acquire. | null | Bei der Registrierung (siehe Artikel 9 unten) müssen Sie uns die maximale Anzahl der potenziellen Nutzer der erworbenen Angebote mitteilen. | null | null | Durante el registro (consulte el Artículo 9 más abajo), debe notificarnos el número máximo de posibles usuarios de las Ofertas que adquiera. | null |
Today, we work with a network of 30 schools and universities. | Nous travaillons aujourd’hui avec un réseau de 30 écoles et universités. | Wir arbeiten derzeit mit einem Netzwerk von 30 Schulen und Universitäten. | null | null | En la actualidad trabajamos con una red de 30 escuelas y universidades en todo el mundo. | null |
Adapting the legislation in order to implement this framework remains a priority. | L'adaptation de la législation aux fins de la mise en œuvre de ce cadre demeure une priorité. | Die Anpassung der Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieses Rahmens bleibt eine vorrangige Aufgabe. | Per l’UE, adeguare la legislazione al fine di attuare questo quadro continua ad essere una priorità. | null | null | null |
Before 1921 only first class mail was delivered in the winter. | null | Vor 1921 wurde im Winter nur Post erster Klasse geliefert. | null | null | null | null |
Become part of a great team and a true Wayfairian! | null | Werde Teil eines großartigen Teams und ein wahrer Wayfairian! | null | null | null | null |
If this were to happen, weapons of unusual power could be used to destroy thirty percent or more of the human population. | null | Wenn das sich ereignet hat, könnten Waffen mit ungewöhnlicher Kraft angewendet werden, um 30% der menschlichen Bevölkerung oder mehr zu zerstören. | null | null | Si esto fuera a suceder, armas de poder excepcional pudieran ser usadas para destruir treinta por ciento o más de la población humana. | null |
If there is a positive in the presentation, it's Flannery's openness to considering options. | null | Wenn es ein positives Ergebnis in der Präsentation gibt, dann ist es die Offenheit von Flannery, Optionen in Betracht zu ziehen. | null | null | null | null |
Finally, they should focus on social effects while pursuing economic interests. | Enfin, elles doivent se concentrer sur les répercussions sociales tout en poursuivant des intérêts économiques. | Schlussendlich sollten sie sich auf gesellschaftliche Effekte konzentrieren, während sie wirtschaftliche Interessen verfolgen. | null | null | null | null |
Their international organizations and structures of authority are similar. | null | Ihre internationalen Organisationen und Strukturen der Autorität sind ähnlich. | null | null | null | null |
The Marshall Plan would help Europe quickly rebuild and modernize its economy along American lines. | null | Der Plan von Marschall würde Europa helfen, schnell seine Wirtschaft entlang amerikanischen Linien wieder aufzubauen und zu modernisieren. | null | null | null | null |
You will not remember most of these times but your sleep will have been greatly disturbed. | null | Sie werden sich an die meisten dieser Zeiten nicht erinnern, aber Ihr Schlaf wurde stark gestört. | null | null | null | null |
Men might not think about a woman’s clothes too much, but they usually love the package. | null | Männer denken vielleicht nicht allzu viel über die Kleidung einer Frau nach, aber normalerweise lieben sie das Paket. | null | null | null | null |
It's also possible that, due to biochemical differences between the head and the donor body, the person would probably never be able to regain normal consciousness. | null | Es ist auch möglich, dass aufgrund biochemischer Unterschiede zwischen dem Kopf und dem Spenderkörper die Person wahrscheinlich niemals in der Lage sein würde, ein normales Bewusstsein wiederzugewinnen. | null | null | También es posible que, debido a las diferencias bioquímicas entre la cabeza y el cuerpo del donante, la persona probablemente nunca sea capaz de recuperar la conciencia normal. | null |
The Declaration emphasises cooperation with private data producers and the financing of public statistics. | null | In der Deklaration wird die Zusammenarbeit mit privaten Datenproduzenten und die Finanzierung öffentlicher Statistiken hervorgehoben. | null | null | null | null |
This isn’t for anyone with a small apartment or kitchen. | null | Dies ist nicht für jemanden mit einem kleinen Apartmentent oder Küche. | null | null | null | null |
That’s another of those good financial habits that will point you in the right direction, and bring you to financial stability more quickly. | null | Das ist eine weitere dieser guten finanziellen Gewohnheiten, die Sie in die richtige Richtung weisen und Sie schneller zur finanziellen Stabilität bringen. | null | Esse é outro desses bons hábitos financeiros que apontarão você na direção certa e o levará à estabilidade financeira mais rapidamente. | Ese es otro de esos buenos hábitos financieros que le indicarán la dirección correcta y le llevarán a la estabilidad financiera más rápidamente. | null |
But see the story of Atula (DhA.iii.327), who is not satisfied with Ānanda's preaching. | null | Aber siehe die Geschichte von Atula (DhA.iii.327), der nicht mit Ānandas Vortrag zufrieden ist. | null | null | null | null |
Then you’re unleashing the animal/matrix/maya energy without a higher intelligence to properly use it. | null | Dann setzt du die Tier / Matrix / Maya-Energie frei, ohne dass eine höhere Intelligenz vorhanden ist, um sie richtig zu nutzen. | null | null | null | null |
He identifies with the refugee and the oppressed and calls on us to similarly identify compassionately with the vulnerable. | Il s’identifie au réfugié et à l’opprimé et nous invite à en faire autant en nous identifiant avec compassion aux personnes vulnérables. | Er identifiziert sich mit den Flüchtlingen und den Unterdrückten und ruft uns auf, uns in ähnlicher Weise mitfühlend mit den Schutzbedürftigen zu identifizieren. | null | null | null | null |
Standard equipment for police officers are handcuffs. | null | Standardausrüstung für Polizisten sind Handschellen. | null | null | null | null |
That won't happen with a 529 plan. | Je l'ai appelé "529". | Das wird mit einem 529 Plan nicht passieren. | Che cosa è un 'piano 529' | null | No lo hace un plan 529. | null |
I want the following generations to know about Pizzelle and where it comes from – in short words, I want this tradition to continue! | null | null | null | Eu quero que as novas gerações conheçam o Pizzelle e de onde ele vem - em poucas palavras, quero que essa tradição continue! | null | null |
Three Argentinian girls take me and they have already picked up another couple. | null | Drei argentinische Mädels nehmen mich mit und sie haben schon ein anderes Pärchen aufgenommen. | null | null | null | null |
What is yet to be seen, however, is what will happen once the next 500 million tokens hit the market. | null | Was ist noch zu sehen, aber was wird passieren, wenn die nächsten 500 Millionen tokens auf den Markt. | null | null | null | null |
“We certainly are against any form of slavery anywhere in Brooklyn, the City, or the world.” | null | "wir sind sicherlich gegen jede form von sklaverei überall in brooklyn, der stadt oder der welt. | null | null | null | null |
He explains, "a lot of the songs are a personal journey for him and he has a hard time with the glare of the lights when he's trying to reproduce these emotions for the audience. | null | Er erklärt,, "Viele der Songs sind eine persönliche Reise für ihn und er hat eine harte Zeit mit dem Glanz der Lichter, wenn er versucht, diese Gefühle für das Publikum zu reproduzieren ist. | null | null | Él explica, "muchas de las canciones son un viaje personal para él y él tiene complicaciones con el resplandor de las luces mientras está tratando de reproducir las emociones a la audiencia. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.