Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
However, this calm and quiet part of the day is both the most inspiring and the most important. | null | Allerdings ist dieser ruhige und ruhige Teil des Tages sowohl der inspirierendste als auch der wichtigste. | null | null | null | null |
The »Cooperation in North Europe« research programme addressed perspectives, priorities and institutions for cooperation in Northern Europe, especially the Baltic region. | null | Das Forschungsprogramm »Zusammenarbeit in Nordeuropa« befasste sich mit Perspektiven, Prioritäten und Institutionen der Zusammenarbeit in Nordeuropa, vor allem im Ostseeraum. | null | null | null | null |
Port Security: If you've seen 1 port, you've seen 1 port | Ps: Si une chienne de garde passe lire les messages ... on est mort | Port-Sicherheit: Wenn Sie einen Port gesehen haben, haben Sie einen Port gesehen | null | Port Security: Se você viu uma porta, viu uma porta | null | पोर्ट सुरक्षा: यदि आपने एक पोर्ट देखा है, तो आपने एक पोर्ट देखा है |
We integrate products and workflows with Kopano core. | null | Wir integrieren Produkte und Workflows mit Kopano Core. | null | null | null | null |
What else but confidence can explain how you had the courage to publish the Global Strategy on the very day after the Brexit referendum? | null | Wie anders als mit Zuversicht ist es auch zu erklären, dass Du den Mut hattest, die Globale Strategie just am Tag nach dem Brexit-Referendum zu veröffentlichen? | null | null | null | null |
“Simple theft at home” | null | «Einfacher Diebstahl zu Hause» | «Furto semplice in casa» | null | null | null |
0.6 ml suspension in the same volume of water. | null | 0,6 ml Suspension in gleichem Volumen Wasser. | null | 0,6 ml de suspensão no mesmo volume de água. | 0,6 ml de suspensión en el mismo volumen de agua. | null |
At the age of twenty-four, she had an affair with the Duc de Richelieu that lasted for a year and a half. | A 24 ans, elle eut pour amant le Duc de Richelieu pendant une année et demie. | Im Alter von 24 Jahren hatte sie eine Affäre mit dem Herzog von Richelieu, die eineinhalb Jahre dauerte. | null | null | Con 24 años, tuvo una aventura amorosa con el Duque de Richelieu que duró un año y medio. | null |
The first was the Citaro LE (Low Entry). | null | Den Auftakt machte der Citaro LE (Low Entry). | null | null | null | null |
Though counselling isn't for everyone, you and your spouse should try it if you're trying to make things work. | null | Obwohl Beratung nicht für alle ist, sollten Sie und Ihr Ehepartner dies versuchen, wenn Sie versuchen, die Dinge zum Laufen zu bringen. | null | Embora o aconselhamento não seja para todos, você e seu cônjuge devem dar uma chance caso estejam tentando fazer as coisas funcionarem. | Si bien la terapia no es para todos, tú y tu cónyuge deben intentarlo si quieren hacer que las cosas funcionen. | null |
8 They tilled their land in peace; | 8 Chacun cultivait en paix sa terre ; le sol donnait ses | 8Sie bebauten in Frieden ihr Land; | null | null | 8 Se cultivaba la tierra en paz, | null |
The message this gives to Canadians is that a healthy diet only needs three different food groups, despite the fact that the science tells us otherwise. | Le message que cela donne aux Canadiens, c'est qu'une alimentation saine ne nécessite que trois groupes d'aliments différents, malgré le fait que la science nous dit le contraire. | Die Botschaft an die Kanadier ist, dass eine gesunde Ernährung nur drei verschiedene Lebensmittelgruppen benötigt, obwohl die Wissenschaft etwas anderes sagt. | Il messaggio che questo dà ai canadesi è che una dieta sana ha bisogno solo di tre diversi gruppi alimentari, nonostante il fatto che la scienza ci dica altrimenti. | A mensagem que isso dá aos canadenses é que uma dieta saudável precisa apenas de três grupos alimentares diferentes, apesar de a ciência nos dizer o contrário. | El mensaje que esto le da a los canadienses es que una dieta saludable solo necesita tres grupos de alimentos diferentes, a pesar de que la ciencia nos dice lo contrario. | null |
"They are getting about as much performance out of the current dimensional package as you can. | null | “Sie sind immer in etwa so viel Leistung aus der aktuellen dimensionale Paket, wie Sie können. | null | null | null | null |
Paul and Ted, two idiots, encounter a dying puppet. | null | Paul und Ted, zwei Idioten, treffen auf eine sterbende Puppe. | null | null | null | null |
Instead of making all the money, Activision only made very close to all the money, and that has disappointed investors. | null | Anstatt all das Geld zu verdienen, machte Activision das gesamte Geld nur sehr nahe, und das hat die Anleger enttäuscht. | null | null | null | null |
The three British ships continued the chase for another 100 miles before they finally were able to capture the brig. | null | Die drei britische Schiffe setzte die Jagd nach weiteren 100 Meilen, bevor sie endlich konnten die Brigg zu erfassen. | null | null | null | null |
We also like to mention that this region has been proclaimed to Waardevol Cultuurlandschap (valuable culture landscape). | null | Wir möchten Ihnen auch gerne mitteilen, dass die Region zu einer Waardevol Cultuurlandschap (wertvolle kulturelle Landschaft) ernannt wurde. | null | null | null | null |
That’s a lot, that won’t work. . .I’m back to selling my place and business. . . oh, wait a minute! | null | Das ist eine Menge, die nicht funktionieren. . .I'm zurück meinen Platz und Geschäft zu verkaufen. . . oh, warten Sie eine Minute! | null | null | null | null |
(transportation costs and daily sandwiches are included) | null | (Fahrtkosten und tägliches Sandwich inbegriffen) | null | null | null | null |
Expert Option is the leading Social trading network. | null | Expert Option ist das führende Social Trading Network. | null | null | ExpertOption es la red de líder trading social. | null |
Many take on a “glow” about them. | Beaucoup prennent sur une "lueur" à leur sujet. | Viele nehmen an einem "glow" über sie. | Molti assumono un "bagliore" su di loro. | Muitos assumir um "brilho" sobre eles. | null | null |
This is the only reason we exist, and this is the reason we study the wisdom of Kabbalah. | null | Das ist der einzige Grund, weshalb wir existieren, und aus diesem Grund studieren wir die Weisheit der Kabbala. | null | Essa é a única razão porque nós existimos, e essa é a razão pela qual estudamos a sabedoria da Cabalá. | null | null |
It is faster but a bit less precise than laser technology (DMLS). | Elle est plus rapide mais un peu moins précise que la technologie par laser (DMLS). | Sie ist schneller aber etwas weniger präzise als die Lasertechnologie (DMLS). | Questa tecnologia, che consente di stampare esclusivamente usando materiali conduttori, è più rapida ma un po’ meno precisa rispetto alla tecnologia a laser (DMLS). | É mais rápida mas um pouco menos precisa do que a sinterização a laser (DMLS). | Es más rápida aunque ligeramente menos precisa que la sinterización directa por láser de metal (DMLS). | null |
More often than not, though, the producer serves as a balance between the artistic and financial goals of the film. | Plus souvent qu'autrement, le producteur sert d'équilibre entre les objectifs artistiques et financiers du film. | Mehr als oft nicht, aber der Produzent dient als Gleichgewicht zwischen dem künstlerischen und finanziellen Ziele des Films. | Il più delle volte, però, il produttore serve come equilibrio tra gli obiettivi artistici e finanziari del film. | Mais frequentemente, porém, o produtor serve como um equilíbrio entre os objetivos artísticos e financeiros do filme. | Más a menudo que no, sin embargo, el productor sirve como un equilibrio entre los objetivos artísticos y financieros de la película. | अधिकतर, हालांकि, निर्माता फिल्म के कलात्मक और वित्तीय लक्ष्यों के बीच संतुलन के रूप में कार्य करता है। |
Black respondents, far more than white or Hispanic respondents, were sometimes concerned about the effect chlorinated water would have on their hair. | null | Schwarze befragte, viel mehr als weiße oder hispanische befragte, waren manchmal besorgt über die wirkung, die chloriertes wasser auf ihr haar haben würde. | null | null | null | null |
The new Fund will continue to support these socio-economic and environmental objectives. | Le nouveau fonds continuera à soutenir ces objectifs socioéconomiques et environnementaux. | Der neue Fonds wird diese sozioökonomischen und umweltbezogenen Ziele weiterhin unterstützen. | Il nuovo Fondo continuerà a sostenere questi obiettivi socioeconomici e ambientali. | O novo fundo continuará a apoiar estes objetivos socioeconómicos e ambientais. | El nuevo fondo seguirá apoyando estos objetivos socioeconómicos y ambientales. | नया फंड इन सामाजिक-आर्थिक और पर्यावरणीय उद्देश्यों का समर्थन करना जारी रखेगा। |
Second, the fact that Intel was aware that Lenovo was present in the internal market and sold notebooks in that market is, to my mind, also of little relevance. | null | Zweitens ist die Tatsache, dass Intel bekannt war, dass Lenovo auf dem Binnenmarkt präsent war und dort Notebooks verkaufte, meiner Meinung nach ebenfalls unerheblich. | null | null | null | null |
For Audrey Hepburn, the family and her children always came first, so it was with them that she shared her successes. | Pour Audrey Hepburn, la famille et ses enfants sont toujours les premiers, alors c'est avec eux qu'elle a partagé ses réussites. | Für Audrey Hepburn kam die Familie und ihre Kinder immer zuerst, also war es bei ihnen, dass sie ihre Erfolge teilte. | null | null | Para Audrey Hepburn, la familia y sus hijos siempre llegaron primero, así que fue con ellos que ella compartió sus éxitos. | ऑड्रे हेपबर्न के लिए, परिवार और उसके बच्चे हमेशा पहले आए, इसलिए उनके साथ था कि उसने अपनी सफलताएं साझा कीं। |
Don’t miss out on this expert advice from local photographer Vagn Hansen. | null | Verpassen Sie nicht den Expertenrat des lokalen Fotografen Vagn Hansen. | null | null | null | null |
The tour ends with a story of a young Cuban art collector and his special museum. | null | Die Tour endet mit einer Geschichte über einen jungen kubanischen Kunstsammler und sein spezielles Museum. | null | null | null | null |
Today, nobody thinks twice about paying for their purchases with a card. | null | Niemand denkt heute zweimal darüber nach, seine Einkäufe mit einer Karte zu bezahlen. | null | null | null | null |
Therefore, we ensure proper handling of resources and avoidance of emissions in every area – up to the reduction of production noise. | null | Daher sorgen wir für den schonenden Umgang mit Ressourcen und die Vermeidung von Emissionen in allen Bereichen – bis zur Reduzierung von Produktions-Lärm. | null | null | null | null |
Pinterest is right behind you and gaining quickly. | Pinterest est juste derrière vous et gagne rapidement. | Pinterest ist direkt hinter Ihnen und gewinnt schnell. | Pinterest è dietro di te e guadagna rapidamente. | null | Pinterest está justo detrás de ti y ganando rápidamente. | null |
Overall, they mirror much of the same information required from other kinds of financial businesses. | null | Insgesamt spiegeln sie viel von den gleichen Informationen, die von anderen Arten von Finanzunternehmen benötigt werden. | null | null | null | null |
But of course, this simple gesture was not enough for him — he had to find out each person’s life story before they could pass “go.” | null | Aber diese einfache Geste war natürlich nicht genug für ihn – er musste jede Person Lebensgeschichte erfahren, bevor sie passieren könnte "gehen." | null | null | null | null |
And that's one reason why the planning period has so many conflicts. | null | Das ist ein Grund, warum der Planungszeitraum so viele Konflikte aufweist. | null | null | null | null |
As more of our devices (cars, homes, etc) become connected, we will become more and more vulnerable to the physical threat of cyber warfare. | Comme plusieurs de nos appareils (voitures, maisons, etc.) deviennent connectés, nous allons devenir de plus en plus vulnérables à la menace physique de la cyber-guerre. | Wenn immer mehr unserer Geräte (Autos, Häuser, etc.) miteinander verbunden werden, werden wir immer anfälliger für die physische Bedrohung durch Cyberkrieg. | null | null | null | null |
"Obviously I need to do it in the proper way, but Im still going to continue to have fun in my life and continue to live my life." | null | ‚Natürlich muss ich es richtig machen, aber ich werde weiterhin Spaß in meinem Leben haben und weiterhin mein Leben leben.‘ | null | null | null | null |
The talk and your comedy gigs. | null | Der talk und deine comedy gigs. | null | null | null | null |
If ebonies and blondes do not increase the oomph factor in you, you can easily choose countries where you would find the best and most gorgeous brunettes to chat with. | Si les ébènes et les blondes n'augmentent pas le facteur d'oomph en vous, vous pouvez facilement choisir les pays où vous trouverez les meilleures et les plus belles brunes à discuter avec. | Wenn ebonies und blondinen den oomph-faktor in dir nicht erhöhen, kannst du leicht länder auswählen, in denen du die besten und schönsten brünetten findest, mit denen du chatten kannst. | null | null | null | null |
JB: Of course, economic actors try to calculate their decisions as accurately as possible. | null | JB: Wirtschaftsakteure versuchen natürlich so genau wie irgend möglich ihre Entscheidungen zu kalkulieren. | null | null | null | null |
Every two years after 1 July 2020, the Member States and the Commission shall evaluate the relevance of Annex IV and the Commission shall present a report to the Council. | Tous les deux ans après le 1er juillet 2020, les États membres et la Commission évaluent la pertinence de l'annexe IV et la Commission présente un rapport au Conseil. | (2) Alle zwei Jahre nach dem 1. Juli 2020 bewerten die Mitgliedstaaten und die Kommission die Relevanz des Anhangs IV und legt die Kommission dem Rat einen Bericht vor. | Ogni due anni successivamente al 1o luglio 2020 gli Stati membri e la Commissione valutano la pertinenza dell'allegato IV e la Commissione presenta una relazione al Consiglio. | null | Cada dos años a partir del 1 de julio de 2020, los Estados miembros y la Comisión evaluarán la pertinencia del anexo IV y la Comisión presentará un informe al respecto al Consejo. | null |
Illegal Immigration - What Are the Solutions to Illegal Immigration in America? | null | Illegale Einwanderung — Was sind die Lösungen auf die illegale Einwanderung in Amerika? | Immigrazione illegale – Quali sono le soluzioni per immigrazione clandestina in America? | null | Inmigración ilegal – ¿Cuáles son las soluciones a la inmigración ilegal en los Estados Unidos? | null |
Only then, you will be able to stop the arrows of fire, which the devils shoot at you, and extinguish them. | null | Nur dann seid ihr in der Lage, die Feuerpfeile, die die Teufel auf euch losschießen, abzuwehren sowie sie zu löschen. | null | null | null | null |
Contemporary Belarus princesses prefer in natural or, at least, close to natural. | null | Zeitgenössische Weißrussische Prinzessinnen bevorzugen in Natur oder zumindest naturnah. | null | null | null | null |
So in a way there is a correlate here to the intrinsic value of nature; Emerson says: | Donc, d’une certaine manière, il existe ici une corrélation avec la valeur intrinsèque de la nature; Emerson dit: | In gewisser Weise besteht hier ein Zusammenhang mit dem inneren Wert der Natur; Emerson sagt: | null | null | null | null |
Your work history since the gap says a lot. | Votre historique de travail puisque l'écart en dit long. | Ihre Arbeitsgeschichte seit der Lücke sagt viel aus. | null | null | null | null |
The Greek philosophers had already understood that man’s soul is destined for happiness after death. | Les philosophes grecs avaient déjà compris que l’âme de l’homme était destinée à la félicité après la mort, a-t-il rappelé. | Bereits die griechischen Philosophen hatten verstanden, dass die Seele des Menschen zur Glückseligkeit nach dem Tod bestimmt ist. | Già i filosofi greci avevano capito che l’anima dell’uomo è destinata alla felicità dopo la morte. | null | Los filósofos griegos ya habían entendido que el alma del hombre está destinada a la felicidad después de la muerte. | null |
When they paid their income taxes on April 15th, they paid for it. | null | Als sie am 15. April ihre Einkommensteuer bezahlten, bezahlten sie dafür. | null | null | null | null |
Only 21 % perceive colours made from substances such as insects or minerals to be truly natural. | null | Nur 21 Prozent empfinden Farben, die aus Stoffen wie Insekten oder Mineralien hergestellt werden, als wirklich natürlich. | null | Apenas 21 por cento concordam que as cores feitas a partir de substâncias como insetos ou minerais sejam verdadeiramente naturais. | Solamente el 21% percibe los colores fabricados a partir de materias primas como insectos o minerales como naturales. | null |
We must convey to them the fact that reforms also allow for diversity. | null | Wir müssen ihnen vermitteln, dass Reformen auch Vielfalt zulassen. | null | null | null | null |
We will do this work as a school of systematic party building for the whole party. | Nous allons faire ce travail comme une école de construction systématique de parti pour l'ensemble du parti. | Wir werden diese Arbeit als eine Schule des systematischen Parteiaufbaus für die ganze Partei durchführen. | null | null | Vamos a realizar este trabajo como una escuela de la construcción sistemática del partido para todo el partido. | null |
But this can only slow down the present decline, whereas Trump claims to be able to reverse it. | Mais cela ne peut que ralentir le présent déclin, alors que Trump prétend être capable de l'inverser. | Doch dies kann den gegenwärtigen Niedergang nur verlangsamen, wohingegen Trump behauptet, in der Lage zu sein, ihm umzukehren. | null | null | Pero eso solo podría frenar el declive actual, mientras que Trump dice ser capaz de revertirlo. | null |
Meanwhile, seven Sentinel satellites are in operation. | date, sept satellites Météosat ont été lancés. | Inzwischen sind sieben Sentinel-Satelliten aktiv. | null | Ao todo, sete satélites espiões estão em operação | null | null |
This time there were sounds of lamentation and chains as attested by those present. | null | Diesmal gab es Geräusche von Klagen und Ketten, wie von den Anwesenden bezeugt wurden. | null | null | Esta vez la acompañaban sonidos de lamentos y cadenas según atestiguaron los allí presentes. | null |
Two of the unique features of this festival that are unusual for European festivals are that the events take place at night, and that the festival itself takes place in the winter. | Deux des caractéristiques uniques de ce festival qui sont inhabituels pour les festivals européens sont que les événements se déroulent la nuit, et que le festival lui-même a lieu en hiver. | Zwei der einzigartigen Eigenschaften dieses Festival, das für den europäischen Festivals ungewöhnlich sind, dass die Ereignisse nachts stattfinden, und dass das Festival selbst findet im Winter. | null | null | null | null |
How about a desk to try and work on your child’s desire to play on the floor. | null | Wie wäre es mit einem Schreibtisch, um den Wunsch Ihres Kindes zu versuchen, auf dem Boden zu spielen. | null | null | null | null |
Chats can be recorded, and you can easily check the activities and actions against you. | null | Chats können aufgezeichnet werden, und sie können leicht die aktivitäten und aktionen gegen sie überprüfen. | null | null | null | null |
Special award: ip.access with Presence™ for Safe Cities | null | Sonderpreis: ip.access mit Presence™ for Safe Cities | null | null | null | null |
FIV: As an actress, what are your 5 tips for becoming a successful actress? | FIV : En tant qu’actrice, quels sont vos 5 conseils pour devenir une actrice à succès ? | FIV: Als Schauspielerin, was sind deine 5 Tipps, um eine erfolgreiche Schauspielerin zu werden? | FIV: Come attrice, quali sono i tuoi 5 consigli per diventare un’attrice di successo? | null | null | null |
She was really my only option [for marriage]." | null | Sie war wirklich die einzige Option zu Heiraten." | null | null | null | null |
There was too much B.S. in my life going on to make me want to care about actual school obligations – besides, it was grade nine. | null | Es gab zu viel B. S. in meinem Leben, dass ich mich um tatsächliche schulpflichten kümmern wollte – außerdem war es Klasse neun. | null | null | null | null |
The degree to which you can replicate that, and systematize it, is the extent to which you will have focus. | null | Der grad, in dem sie das replizieren können, und systematisieren, ist das ausmaß, in dem sie im fokus haben werden. | null | O grau em que você puder replicar e sistematizar este cenário, é a medida em que você irá manter o foco. | El grado en el que puedes replicar esto, y sistematizarlo, es el grado en el que estarás concentrado. | null |
And if it is the case that we catch a rare moment when everything is done. | null | Und wenn es doch einmal so ist, dass wir einen seltenen Moment erwischen, wo alles getan ist. | null | null | null | null |
Since more than half of the 77,000 European employees work in France, the country has nine seats. | Comme plus de la moitié des 77.000 collaborateurs européens travaillent en France, le pays a neuf sièges. | Da mehr als die Hälfte der 77.000 europäischen Arbeitnehmer in Frankreich arbeitet, erhält das Land neun Sitze. | null | null | null | null |
“Furious 7" provided an outlet for those emotions. | null | 'Furious 7' stellte einen Ausweg für diese Emotionen zur Verfügung. | null | null | null | null |
With the 31 mandates they achieved now, that means a loss of eight mandates. | null | Die nun erzielten 31 Mandate bedeuten einen Verlust von acht Mandaten. | null | null | null | null |
Sailing to Vis - the Mediterranean as it once was… I Promise! | Cap sur Vis - la Méditerranée telle qu’elle était autrefois… je vous promets! | » Segeln nach Vis - das Mittelmeer, so wie es einst war… versprochen! | null | null | null | null |
The real challenges are small systems where oil is poured through one tiny available port. | null | Die wahre Herausforderung sind kleine Systeme, bei denen Öl durch einen kleinen verfügbaren Port fließt. | null | null | null | null |
– What aspects do you think limit the R+D actions of Basque companies? | null | Welche Aspekte Ihrer Meinung nach limitieren die R + D-Aktionen der baskischen Unternehmen? | null | null | – Desde su experiencia, ¿qué aspectos cree que limitan más las acciones de I+D+i de las empresas vascas? | null |
“It is unreasonable that thousands of people come to Sweden each year to do jobs that unemployed people in Sweden could do.” | null | Es ist nicht richtig, dass Tausende von Menschen alljährlich nach Schweden kommen, um Arbeiten zu machen, die arbeitslose Leute in Schweden verrichten könnten. | null | null | null | null |
However, watching porn is relatively normal nowadays. | Cependant, regarder du porno est relativement normal de nos jours. | Das Anschauen von Pornos ist heutzutage jedoch relativ normal. | null | null | null | null |
“The biggest surprise was Hannover!” | null | * „Die größte Überraschung war Hannover!“ | null | null | «¡La mayor sorpresa fue Hannover!» | null |
And yet I am very much looking forward to the step and the big change. | null | Und doch freu ich mich sehr auf den Schritt und die grosse Veränderung. | null | null | null | null |
Next, Jan and Robert should recognize that, as they get older, they need to be more creative about wooing each other. | null | Als nächstes sollten Jan und Robert erkennen, dass sie, wenn sie älter werden, kreativer sein müssen, sich gegenseitig anzuwerben. | null | null | null | null |
Go where you want, Emma. | Où tu veux Émilie. | Wo Sie wollen, Emmi. | Giovanni: naturalmente come vuoi tu Emanuele. | null | A donde tú quieras, Eusebio. | null |
He knew what to expect; he had older brothers. | Ils savaient à quoi s’attendre, c’était des adultes consentants. | Er wusste, was ihn erwartete: Er hat ältere Brüder. | null | null | null | null |
My goals are not to be less bad or to use 10% less carbon. | Mes objectifs ne sont pas d’être moins mauvais ou d’utiliser 10% de moins de carbone. | Mein Ziel ist es, nicht weniger schlecht zu sein oder 10% weniger Kohlenstoff zu verbrauchen. | null | null | null | null |
It is as if you are a legion of clones. | null | Es ist, als ob sie eine legion von klonen sind. | null | null | null | null |
How is it that the German public ignores this real danger of a Clinton victory? | null | Wie kann es sein, dass die deutsche Öffentlichkeit diese reale Gefahr eines Clinton-Sieges ignoriert?" | null | null | null | null |
So instead of criticising, you should look into your own hearts and ask how you can help to rescue humanity and this beautiful planet. | Donc au lieu de critiquer, vous devriez regardez votre cœur et vous demander comment vous pouvez secourir l’humanité et cette belle planète. | Also, anstatt zu kritisieren, solltet ihr in eure Herzen schauen und fragen, was ihr zur Rettung der Menschheit und diesen schönen Planeten tun könnt. | null | null | Así que en lugar de criticar, usted debe buscar en su propio corazón y preguntarse cómo puede ayudar a rescatar a la humanidad y a este hermoso planeta. | null |
Union Progreso y Democracia (UPyD), a Spanish political party, submitted a proposal to the country’s Congress explaining why it believes bitcoin regulation is necessary last week. | null | Union Progreso y Democracia (UPyD), eine spanische politische Partei, unterbreitete dem Kongress des Landes einen Vorschlag, in dem sie erklärte, warum sie glaubt, dass die Bitcoin-Regulierung letzte Woche notwendig ist. | null | null | Partido político español, Unión Progreso y Democracia (UPyD), ha presentado una propuesta al Congreso del país esbozar por qué cree que Bitcoin es necesaria una regulación. | null |
His life is worse than death; his mother and I are of a sad heart and a broken spirit. | null | Sein Leben ist schlimmer als der Tod; seine Mutter und ich sind traurigen Herzens und gebrochenen Geistes. | null | null | null | null |
Blue Cross' Medicare Advantage HMO plans will also include Northwestern in-network. | null | Blue Cross Medicare Advantage HMO Pläne werden auch umfasst das Nordwestliche in-Netzwerk. | null | null | null | null |
Imagine a cat that likes to swim, or one that's related to a tiger! | null | Stellen Sie sich eine Katze, die gerne schwimmt, oder eine, die auf einem Tiger verwandt ist! | null | null | null | null |
There are a lot of rumors about the Kardashian-Jenners, but very few are important enough for them to respond to. | null | Es gibt viele Gerüchte über die Kardashian-Jenners, aber nur wenige sind wichtig genug, um darauf zu reagieren. | null | null | null | null |
So, you are requested to send a special request in advance to the concerned authorities to play, before planning your trip to Rajasthan. | null | Also, werden Sie aufgefordert, einen besonderen Wunsch im Voraus an die betreffenden Behörden zu richten, um zu spielen, vor der Planung Ihrer Reise nach Rajasthan. | null | null | null | null |
8 Bitcoin trading personalities: Which one are you? | 8 personnalités commerciales Bitcoin: Lequel êtes-vous? | 8 Bitcoin Trading Persönlichkeiten: Welches sind Sie? | null | null | 8 Bitcoin personalidades comerciales: ¿Cuál eres tú? | null |
These suicide bombers are the salt of the earth, the engines of history... | Ils sont le sel de la Terre, les moteurs de l'histoire. | Diese Selbstmordattentäter sind das Salz der Erde, die Maschinen der Geschichte. ... | null | null | null | null |
This is the last thing you want to have to cope with at a time when stress is already high because a family member has passed away. | null | Dies ist das letzte, was Sie wollen, um zu einer Zeit zu bewältigen, wenn Stress schon hoch ist, weil ein Familienmitglied vergangen ist. | null | null | null | null |
You cannot welcome My Son if you do not want His Cross. | null | Ihr könnt meinen Sohn nicht annehmen, wenn ihr Sein Kreuz nicht wollt. | Non potete accogliere mio Figlio se non volete la sua Croce. | null | No podrás abrazar la cruz si no la identificas con tu pobreza. | null |
I also thought Loomis admirable for the emphasis on physical fitness. | null | Ich fand Loomis auch bewundernswert für die Betonung auf körperliche Fitness. | null | null | null | null |
As a serious astrologer I look of course also extensively your situation in the whole astrological context, and if you want, also in the energetic connection. | null | Als seriöser Astrologe schaue ich mir natürlich auch umfassend Ihre Situation im gesamten astrologischen, und wenn Sie möchten, im energetischen Zusammenhang an. | null | null | null | null |
The Slovenian Academy of Sciences and Arts is responsible for the regulation of this language. | null | Slowenische Akademie der Wissenschaften und Künste ist für die Regulation dieser Sprache verantwortlich. | null | null | null | null |
The money itself can mean more or less depending on how much of a stretch it is for your budget, of course… but that’s not the only factor. | null | Das Geld selbst kann mehr oder weniger bedeuten, abhängig davon, wie viel Geld es für Ihr Budget ist ... natürlich, aber das ist nicht der einzige Faktor. | null | null | null | null |
Like most other Middle East dictatorships, the Iranian regime knows how to play the world press. | null | Wie die meisten Diktaturen im Nahen Osten weiß das iranische Regime, wie man mit der Weltpresse spielt. | null | null | Como la mayoría de las dictaduras de Oriente Medio, el régimen iraní sabe cómo jugar con la prensa mundial. | null |
Whether it's a woman or a man, Aries will surely do anything to be with the person she wants to be with. | Que ce soit une femme ou un homme, Bélier fera sûrement n'importe quoi pour être avec la personne avec qui elle veut être. | Ob es eine Frau oder ein Mann ist, Aries wird sicherlich alles dafür tun, mit der Person zusammen zu sein, mit der sie zusammen sein möchte. | Che sia una donna o un uomo, Ariete farà sicuramente di tutto per essere con la persona con cui vuole stare. | Seja mulher ou homem, Áries certamente fará qualquer coisa para estar com a pessoa com quem quer estar. | null | null |
Level 4 Very sensitive (good for perfectionists) | null | Stufe 4 Sehr empfindlich (gut für Perfektionisten). | null | null | null | null |
Sansa Stark: "I take this man." | null | Sansa Stark: "Ich nehme diesen Mann." | null | null | null | null |
In his autobiography I Had Nowhere to Go he describes his survival in the camps and his arrival in New York. | Dans son autobiographie, "I had nowhere to go" (je n'avais nulle part où aller), il décrit sa survie dans les camps et son arrivée à New York. | In seiner Autobiografie I had Nowhere to Go beschreibt er das Überleben in den Lagern und die Ankunft in New Yorck. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.