Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
The creature before him was a Klingon. | La créature devant lui était un Klingon. | Die Kreatur, die vor ihm stand, war ein Klingone. | null | null | null | null |
Jason gave his girlfriend Jordin a pleasant surprise when he rolled out this number. | null | Jason gab seiner freundin jordin eine angenehme Überraschung, als er diese nummer rollte. | null | null | null | null |
All people going to the International Space Station must do so through Kazakhstan today. | null | Alle Menschen, die zur Internationalen Raumstation gehen, müssen heute durch Kasachstan reisen. | null | null | null | null |
This resulted in the Sahara, but also partly in the Sahel to remobilization of sand dunes up to the present time. | null | Diese führten in der Sahara, aber auch teilweise im Sahel zu einer Remobilisierung der Sanddünen bis in die heutige Zeit. | null | null | null | null |
"Men want pleasure, while women want money, and therefore this Part, which treats of the means of gaining wealth, should be studied." | "Les hommes veulent du plaisir, tandis que les femmes veulent de l'argent, et donc cette partie, qui traite des moyens de gagner la richesse, devraient être étudiées." | null | null | "Os homens querem prazer, enquanto as mulheres querem dinheiro e, portanto, esta parte, que trata dos meios de ganhar a riqueza, deve ser estudado." | "Los hombres quieren placer, mientras que las mujeres quieren dinero, y por lo tanto esta parte, que trata de los medios de obtener riqueza, deberían ser estudiados." | null |
The functional and modern model gives you all the freedom you need. | null | Das funktionale und moderne Modell gibt Ihnen alle Freiheiten, die Sie brauchen. | null | null | null | null |
As the other girl was handed over to a group of young men, Mike pushed me towards an elderly man from Saudi Arabia. | null | Als das andere mädchen einer gruppe junger männer übergeben wurde, stieß mike mich zu einem älteren mann aus saudi-arabien. | null | null | null | null |
Oh honey, you’ll look 3 inches shorter and that will have a serious impact on your meditation practice. | null | Oh honey, du wirst sehen, die 3 Zentimeter kürzer, und das wird ernste Auswirkungen auf Ihre Meditationspraxis. | null | null | null | null |
Expect FUN challenges on your journey to interesting and popular bars. | Attendez-vous à des défis amusants lors de votre voyage vers des bars intéressants et populaires. | Erwarte Spaß Herausforderungen auf Ihrer Reise zu interessanten und beliebten Bars. | null | null | null | null |
We see a lot of dogs with infected teeth every day that the owners don’t notice really anything.” | null | Wir sehen jeden Tag eine Menge Hunde mit infizierten Zähnen, die den Besitzern nichts wirklich auffallen. " | null | Nós vemos muitos cães com dentes infectados todos os dias que os donos não percebem realmente nada. ” | null | null |
Since these huge capitals, organised in cartels, dominated the market they could plan production and set prices. | null | Weil diese großen Kapitale, in Kartellen organisiert, den Markt beherrschten, konnten sie die Produktion planen und die Preise festlegen. | null | null | null | null |
This premium, moreover, has been used to improve the health of Afro-Colombian families in the region via community based health projects. | null | Darüber hinaus wurde diese Prämie genutzt, um die Gesundheit afro-kolumbianischer Familien in der Region durch gemeindenahe Gesundheitsprojekte zu verbessern. | Questo premio, inoltre, è stato utilizzato per migliorare la salute delle famiglie afro-colombiane nella regione attraverso progetti sanitari basati sulla comunità. | null | null | null |
Anyways… What you may have noticed in that interaction with Alexis is that she was immediately very receptive to meeting up with me. | null | Wie auch immer , was sie in dieser interaktion mit alexis bemerkt haben, ist, dass sie sofort sehr aufnahmebereit war, sich mit mir zu treffen. | null | null | null | null |
The Committee of Ministers, by virtue of Article 15.b. of the Statute of the Council of Europe, | Le Comité des ministres, en vertu de l’article 15.b du Statut du Conseil d’Europe, | Das Ministerkomitee, nach Artikel 15b der Satzung des Europarats, | « Il Comitato dei Ministri, in virtù dell’articolo 15.b dello Statuto del Consiglio d’Europa, | null | “El Comité de Ministros, en virtud del Artículo 15.b del Estatuto del Consejo de Europa, | null |
The fact is, Paul maintains, that all currencies are volatile, including dollar. | Paul affirme que toutes les devises sont volatiles, y compris le dollar. | Tatsache ist, behauptet Paul, dass alle Währungen volatil sind, auch der Dollar. | Il fatto è, sostiene Paul, che tutte le valute sono volatili, compreso il dollaro. | null | null | null |
It needs increasingly more food and energy, but the placenta is starting to reach its limits. | null | Es braucht zunehmend mehr Nahrung und Energie, aber die Plazenta kommt an ihre Grenze. | null | null | null | null |
Although the shoots of these plants can get established, we should better buy them in specialized places to ensure that they are completely healthy. | null | Obwohl die Triebe dieser Pflanzen sich etablieren können, sollten wir sie besser an spezialisierten Orten kaufen, um sicherzustellen, dass sie vollkommen gesund sind. | null | null | Aunque se puedan obtener turiones de plantas establecidas, es conveniente comprar los turiones en lugares especializados que nos garanticen que estén completamente sanos. | null |
It is a free professional resource that most companies have to help employees deal with issues like stress and depression. | null | Es ist eine kostenlose professionelle Ressource, die die meisten Unternehmen Mitarbeitern helfen müssen, mit Themen wie Stress und Depressionen umzugehen. | null | null | null | null |
A lot of future and over 20 exhibits in live demos. | Pleins phares sur l’avenir et plus de 20 machines en démonstration. | Viel Zukunft und über 20 Exponate in Live-Demos. | un occhio al futuro e oltre 20 esposizioni con dimostrazioni live. | null | Mucho futuro y más de 20 máquinas exhibidas en demostraciones en vivo. | null |
Scuba Instructors and Free Diving Instructors can become Emergency Instructors. | null | Scuba Instructors und Free Diving Instructors können Emergency Instructors werden. | null | Instrutores de Mergulho e Instrutores de Mergulho Livre pode se tornar instrutores de Emergência. | Los Scuba Instructor y los Free Diving Instructor pueden convertirse en Emergency Instructor. | null |
Some additional requirements have later deadlines as countries gradually switch over to the new regime. | null | Einige zusätzliche Anforderungen haben spätere Fristen, da die Länder schrittweise auf das neue Regime umstellen. | null | null | Algunos requisitos adicionales tienen plazos posteriores a medida que los países cambian gradualmente al nuevo régimen. | null |
My name is Manuel Hübler and I founded the company "Internet Agency - Manuel Hübler" in 2009. | null | Mein Name ist Manuel Hübler und ich habe das Unternehmen "Internetagentur - Manuel Hübler" im Jahr 2009 gegründet. | null | null | null | null |
After all, I was in Iceland for a week to study the nation's lack of crime, my second trip there in six months. | null | Immerhin war ich eine woche in island, um die mangelnde kriminalität der nation zu studieren, meine zweite reise in sechs monaten. | null | null | Después de todo, yo estuve en Islandia durante una semana para estudiar la falta de la delincuencia en la nación, mi segundo viaje allí en seis meses. | null |
The “normal Catholic” is increasingly confused by this panorama. | null | Der „normale Katholik“ ist angesichts dieses Panoramas zunehmend verwirrt. | null | null | null | null |
Europe has brought us considerable prosperity, and this has benefited all countries, including Germany. | null | Europa hat uns erheblichen Wohlstand gebracht und davon haben alle Länder profitiert, auch Deutschland. | null | null | null | null |
Kristian Franze receives five million euros for his research on physical biology. | null | Kristian Franze erhält für seine Forschung zur physikalischen Biologie fünf Millionen Euro. | null | null | null | null |
The leader in electric cars has so far only built its models in California. | Le leader de la voiture électrique n'a jusqu'à présent construit ses modèles qu'en Californie. | Der Leader im Bereich Elektroautos baute seine Modelle bisher nur in Kalifornien. | null | null | null | null |
Impertinent Mohammedan Arabs, to think such things of gentlemen of another faith! | null | Unverschämte mohammedanische Araber, von Herren anderen Glaubens so etwas zu denken! | null | null | null | null |
Understanding other developing countries’ successes and shortcomings has been – and remains – an important part of China’s approach to formulating its growth strategy. | La compréhension des réussites et des ratés des États extérieurs a toujours constitué une composante importante de l’approche de la Chine dans la formulation de sa stratégie de croissance. | Ein Verständnis der Erfolge und Defizite anderer Entwicklungsländer war – und ist – ein wichtiger Ansatz in China für die Formulierung der eigenen Wachstumsstrategie. | La comprensione dei successi e delle lacune degli altri paesi in via di sviluppo è stata, e rimane, un aspetto fondamentale dell’approccio cinese al delineamento della sua strategia di crescita. | null | Entender los triunfos y deficiencias de otros países en desarrollo ha sido -y sigue siendo- una parte importante del enfoque de China a la hora de formular su estrategia de crecimiento. | null |
He’d gotten his first computer at age nine and used it to teach himself Basic and C++. | null | Er hatte seinen ersten Computer im Alter von neun Jahren und benutzte es, um sich selbst Basic und C ++ beizubringen. | null | null | null | null |
Shopify – If you’re selling a physical product online, Shopify should be your first stop. | null | Shopify – Wenn du ein physisches Produkt online verkaufst, sollte Shopify dein erster Halt sein. | null | Shopify – Se você está vendendo um produto físico on-line, Shopify deve ser sua primeira parada. | null | null |
As long as there are sufficient funds in your account (even if you are opening a new one) anyone can participate. | Tant qu'il y a suffisamment de fonds dans votre compte (même si vous ouvrez un nouveau) tout le monde peut participer. | Solange es genügend Mittel in Ihrem Konto (auch wenn Sie eine neue zu öffnen) jeder kann teilnehmen. | Finchè ci sono fondi sufficienti nel tuo account (anche se si sta aprendo uno nuovo) chiunque può partecipare. | Enquanto existirem fundos suficientes na sua conta (mesmo se você estiver abrindo um novo) qualquer pessoa pode participar. | Mientras haya fondos suficientes en su cuenta (incluso si son la apertura de uno nuevo) cualquier persona puede participar. | null |
This is ideal for those on the older dating scene as their previous romantic experiences will have taught them what they do and don’t want from a relationship. | null | Dies ist ideal für diejenigen in der älteren dating-szene, da ihre früheren romantischen erfahrungen ihnen beigebracht haben, was sie aus einer beziehung tun und nicht wollen. | null | null | null | null |
Optimism is back in the Eurozone but not growth. | null | In der Eurozone ist zwar wieder Optimismus eingekehrt, nicht aber Wachstum. | null | null | null | null |
Regional patriotism is Europe's future | Le patriotisme régional est l'avenir de l'Europe | Regional-Patriotismus ist Europas Zukunft | null | null | null | null |
Of the 4700 cryptocurrencies on the cryptocurrency market today, only about 50 real world problems can be identified and addressed. | null | Von den derzeit 4700 Kryptowährungen auf dem Markt für Kryptowährungen können nur etwa 50 Probleme der realen Welt identifiziert und angegangen werden. | null | null | null | null |
In a Berlin apartment, the first bombs are being made. | null | In einer Berliner Wohnung werden die ersten Bomben gebastelt. | null | null | null | null |
Until 23:00 hrs everybody has to leave the NCC. | null | Bis 23:00 Uhr müssen alle Personen das NCC verlassen haben. | null | null | null | null |
If you think you know everything about the ultimate betrayal in a relationship, you’re wrong. | null | Wenn sie denken, dass sie alles über den ultimativen verrat in einer beziehung wissen, liegen sie falsch. | Se pensi di sapere tutto sul tradimento definitivo in una relazione, ti sbagli. | Se você acha que sabe tudo sobre a traição em um relacionamento, está enganada. | null | null |
Thus, the two ships that follow from behind are forced to change their course. | null | Somit sind die beiden Schiffe, die von hinten folgen, gezwungen, ihren Kurs zu ändern. | null | Assim, os dois navios que seguem por trás são forçados a mudar de rumo. | null | इस प्रकार, पीछे से आने वाले दो जहाजों को अपना पाठ्यक्रम बदलने के लिए मजबूर किया जाता है। |
The food industry needs the trust of the customers, which already starts with the packaging. | null | Die Lebensmittelindustrie braucht das Vertrauen der Kunden, welche bereits bei der Verpackung beginnt. | null | null | null | null |
Pinterest: Here’s a recipe for donuts. | null | Pinterest: Hier ist ein Rezept für Donuts. | null | Pinterest - Aqui está uma receita de rosquinha. | null | null |
Indian Country has already been excluded from prior border security efforts. | null | Indianisches Land wurde bereits von früheren Grenzsicherheitsmaßnahmen ausgeschlossen. | null | null | null | null |
Limits: Does magic follow strict rules? | Limites : la magie obéit-elle à des règles strictes ? | Einschränkungen: Folgt Magie strengen Regeln? | Limiti: La magia segue regole precise? | null | null | null |
The world is destined to be destroyed and only those who are going to follow the Antichrist want to make it better. | null | Die Welt wird zerstört werden und nur jene, die dem Antichrist folgen werden, wollen sie besser machen. | null | null | null | null |
America is also the biggest user of space," she said. | L'Amérique est aussi le plus grand utilisateur de l'espace ", a-t-elle dit. | Amerika ist auch der größte Weltraumnutzer", sagte sie. | null | null | null | null |
You’re playing a psychological, win-lose battle against other humans with money as the only objective. | Vous jouez à un jeu psychologique gagnant-perdant contre d’autres humains, où l’argent est le seul objectif. | Du spielst einen psychologischen, siegreichen Kampf gegen andere Menschen mit Geld als einzigem Ziel. | Stai giocando una battaglia psicologica persa contro altri umani con il denaro come unico obiettivo. | Você está jogando uma psicológico, de perder ou ganhar a batalha contra outros seres humanos, com o dinheiro como único objetivo. | null | null |
Another element which is helping to dispel the rumours of a Queen Vegas scam is the fact that there are so many Queen Vegas payment methods available. | Un autre élément qui contribue à dissiper les rumeurs d’une Queen Vegas escroquerie est le fait qu’il ya tant de Queen Vegas Banque disponibles. | Ein weiteres Element, das dazu beitragen, die Gerüchte über eine Queen Vegas Betrug zu zerstreuen, ist die Tatsache, dass es so viele Queen Vegas Zahlungsmöglichkeiten zur Verfügung. | null | null | null | null |
But before I can tell you about these steps I need to take a step back and tell you about Dramas. | null | Doch bevor ich euch etwas zu diesen Schritten berichten kann, muss ich erst einen Schritt zurückgehen und euch etwas über Dramen berichten. | null | null | null | null |
Well, what if I were to tell you that the internet literally holds the answer to making someone fall in love with you. | null | Nun, was wäre, wenn ich Ihnen sagen würde, dass das Internet buchstäblich die Antwort darauf enthält, jemanden zum Verlieben in Sie zu bewegen. | null | null | null | null |
– Weather – how it affects the mountains and your day out. | Météo - comment elle affecte les montagnes et votre journée. | Wetter - wie wirkt er sich auf die Berge und den Tag aus. | null | null | null | null |
He was healthy, and the fear was inexplicable, yet extremely real for him. | null | Er war gesund und die Angst war unerklärlich, doch äußerst real für ihn. | null | null | null | null |
Success in serious matters is hindered by impatience and curiosity. | null | Erfolg in ernsten Angelegenheiten wird durch Ungeduld und Neugier behindert. | null | null | El éxito en asuntos serios se ve obstaculizado por la impaciencia y la curiosidad. | null |
Nevertheless, in Germany there are many colleges that have successfully changed their organizational structure in a relatively short time and gone through impressive change processes. | null | Dennoch gibt es in Deutschland zahlreiche Hochschulen, die in verhältnismäßig kurzer Zeit ihre Organisationsstruktur erfolgreich geändert und beeindruckende Veränderungsprozesse durchlaufen haben. | null | null | null | null |
Nevertheless, the notes are a good example of the potential of back-translation of common modern Indo-European words: | null | Dennoch sind die Noten ein gutes Beispiel für das Potenzial der Rückübersetzung von gemeinsamen modernen indogermanischen Wörtern: | null | null | Sin embargo, las notas son un buen ejemplo del potencial de traducción de muchas palabras modernas indoeuropeas: | null |
“What Trump’s eating is just one half of the coin. | null | "Was Trump isst, ist nur eine Hälfte der Münze. | null | null | null | null |
I discussed the situation with President Poroshenko and will meet his representatives later today. | null | Ich habe die Situation mit Präsident Poroschenko besprochen und werde später weitere Repräsentanten von ihm treffen. | Ho discusso della situazione il presidente Poroshenko e incontrerò i suoi rappresentanti più tardi. | null | Discutí la situación con el presidente Poroshenko y me reuniré con sus representantes más tarde hoy. | इसी मुद्दे को लेकर आज मुख्यमंत्री अरविंद केजरीवाल राष्ट्रपति से मिलेंगे और मामले में उनके हस्तक्षेप की मांग करेगे” । |
To believe that they can be reconciled is to believe that God and Man can not. | null | Zu glauben, dass sie versöhnt werden können ist zu glauben, dass Gott und der Mann es nicht sein können. | null | null | null | null |
You have to work for the light because it is positive, existential; it exists on it own. | Vous devez travailler sur la lumière parce qu'elle est positive, existentielle; elle existe par elle-même et une fois que | Du musst für das Licht arbeiten, denn es ist positiv, existenziell; es existiert selbständig. | Devi lavorare per la luce perché è positiva, essenziale; esiste per conto proprio. | Você precisa trabalhar pela luz porque é positivo, existencial; ela existe por si própria. | Tienes que trabajar a favor de la luz porque es positiva, existencial; existe por sí misma. | तुम्हें प्रकाश के लिए काम करना होगा क्योंकि यह सकारात्मक है, अस्तित्वगत है; यह अपने आपमें मौजूद है। |
In addition to the current WLAN ac standard, the upcoming WLAN ad / WLAN 6 standard is also supported. | null | Neben dem aktuellen WLAN ac Standard wird auch der kommende WLAN ad / WLAN 6 Standard unterstützt. | null | null | null | null |
The stolen land is fully integrated with the rest of Israel, and this situation is irreversible. | null | Das gestohlene Land ist mit dem Rest Israels völlig integriert und diese Situation ist nicht umkehrbar. | null | null | null | null |
Is it a good or bad idea to make moves in the summer? | null | Ist es eine gute oder schlechte Idee, im Sommer Umzüge zu machen? | null | null | null | null |
Why do I waste my time on trying to explain to people how to forgive when they are in so much pain and suffering? | null | Warum verschwenden ich meine Zeit zu versuchen, den Leuten zu erklären, wie zu vergeben, wenn sie in so viel Schmerz und Leid sind? | null | null | null | null |
Racial elements existed in this system; however, it would be going too far to speak of a pervasive racism. | null | In diesem System bestanden rassische Elemente; aber es würde zu weit gehen, von einem durchgängigen Rassismus zu sprechen. | null | null | null | null |
However, the risks of mammography should not be taken lightly, and the search for new alternative methods of screening should continue. | Cependant, les risques de la mammographie ne devraient pas être pris à la légère et la recherche de nouvelles méthodes alternatives de dépistage devrait se poursuivre. | Die Risiken der Mammographie sollten jedoch nicht vernachlässigt werden, und die Suche nach neuen alternativen Screeningmethoden sollte fortgesetzt werden. | null | null | null | null |
She is responsible for the development and implementation of strategic initiatives including the agile transformation of the bank. | null | Sie ist verantwortlich für die Entwicklung und Umsetzung strategischer Initiativen einschließlich der agilen Transformation der Bank. | null | null | null | null |
Despite his good grades, he left the school in March 1868 for unknown reason. | null | Trotz guter Noten verließ er diese Schule bereits im März 1868 aus unbekanntem Grund. | null | null | null | null |
In relation to your ENVIRONMENT SOLUTIONS APS FAMILY membership | null | In Bezug auf Ihre Mitgliedschaft bei ENVIRONMENT SOLUTIONS APS FAMILY | null | null | null | null |
What if Johnny’s brain tumor was affecting his visions? | null | Was, wenn Johnnys Hirntumor seine Visionen beeinflusst hat? | null | null | null | null |
Why do I have to be careful if I get the following symptoms? | null | Warum muss ich aufpassen, wenn ich folgende Symptome bekomme? | null | null | null | null |
He would have done the same even if u had sex ww him. | null | Er hätte dasselbe getan, selbst wenn du sex mit ihm gehabt hättest. | null | null | null | null |
But remember, it is always better to use a VPN in order to protect yourself rather than become an entity others need to protect from. | null | Aber denken sie daran, es ist immer besser, ein vpn zu verwenden, um sich selbst zu schützen, anstatt zu einer einheit zu werden, vor der andere schützen müssen. | null | null | null | null |
Susan, I want to get my son back on track. | Susan, je veux obtenir mon fils sur la bonne voie. | Susan, ich will meinen Sohn zurück auf die Strecke. | Susan, voglio ottenere il mio figlio di nuovo in pista. | Susan, eu quero pegar o meu filho de volta aos trilhos. | null | null |
So either you come back to them, or you find out two days later they either got your grandmother or they just broke your little baby's arm. | null | Also, entweder kommen sie zu ihnen zurück, oder sie finden zwei tage später heraus, dass sie entweder ihre großmutter bekommen oder sie haben einfach den arm ihres kleinen babys gebrochen. | null | null | null | null |
Thank you very much Dr. Devi Nambudripad, Dr. Roy Nambudripad, for that revolutionary steps in medicine and researches." | null | Vielen Dank Dr.Devi Nambudripad, Dr. Roy Nambudripad, für diese revolutionären Schritte in Medizin und Forschung." | null | null | null | null |
It would be an insult to them if we Europeans would give up that precious freedom for another totalitarian ideology called Islam. | null | Es wäre eine Beleidigung ihres Andenkens, wenn wir Europäer diese wertvolle Freiheit aufgeben würden, für eine andere totalitäre Ideologie namens Islam. | null | Seria um insulto para eles se nós, europeus, abrissemos mão da preciosa liberdade pela ideologia totalitária chamada Islã. | Sería un insulto hacia ellos si nosotros, europeos, renunciásemos a esa preciosa libertad a cambio de otra ideología totalitaria llamada Islam. | null |
The use of dynamic shared IPs is one other security feature that we really liked. | null | Die verwendung dynamischer, geteilter ips ist ein weiteres sicherheitsmerkmal, das uns wirklich gefallen hat. | null | null | null | null |
A few years ago, the insurer Standard Life banned the use of e-cigarettes at the desks of its 5,500 staff. | Il y a quelques années, l'assureur Standard Life a interdit l'utilisation de cigarettes électroniques aux guichets de son personnel 5,500. | Vor einigen Jahren hatte der Versicherer Standard Life die Verwendung von E-Zigaretten an den Schreibtischen seiner 5,500-Mitarbeiter verboten. | null | null | Hace unos años, la aseguradora Standard Life prohibió el uso de cigarrillos electrónicos en los escritorios de su personal de 5,500. | null |
For some time now it has always been the men's job to make the date. | null | Seit einiger zeit ist es immer die aufgabe der männer, das date zu machen. | null | null | null | null |
But on this day, I was grateful to have been given a daughter and faced breast cancer twice than the other experience. | null | Aber an diesem Tag war ich dankbar, eine Tochter bekommen zu haben und zweimal Brustkrebs zu haben als die andere Erfahrung. | null | null | null | null |
As a rule it’s our mission to keep you and our team safe during the tattooing process. | null | In der Regel ist es unsere Mission, Sie und unser Team während des Tätowierungsprozesses sicher zu halten. | null | null | null | null |
Dr. N: If one's future destiny is not fully preordained, as you say, why call this space the Ring of Destiny? | null | Dr.N.: Wenn das zukünftige Schicksal nicht gänzlich vorbestimmt ist, wie Sie sagen, warum nennen Sie diesen Ort dann den Ring des Schicksals? | null | null | P: Si el destino de las personas no está totalmente escrito, como tú dices, ¿por qué se llama este lugar el Anillo del Destino? | null |
Why have one style of furniture when you can have a mixture of them! | null | Warum haben Sie eine Art von Möbeln, wenn Sie eine Mischung aus ihnen haben können! | Perché avere uno stile di arredamento quando puoi averne una miscela! | null | null | null |
A conversation or agreement between two parties is improbable to prove and unlikely to hold up in court. | null | Ein Gespräch oder eine Vereinbarung zwischen zwei Parteien ist unwahrscheinlich zu prüfen und unwahrscheinlich, bei Gericht zu halten. | null | null | null | null |
Let us highlight a few positive examples that bring out the best of the American people. | Soulignons quelques exemples positifs qui feront ressortir ce qu’il y a de meilleur chez les Étasuniens. | Lassen Sie uns einige wenige positive Beispiele hervorheben, die das Beste des amerikanischen Volkes zum Vorschein bringen. | null | null | Destaquemos algunos ejemplos positivos que muestran lo mejor del pueblo estadounidense. | null |
It has nothing to do with the protection of citizens, except under specific instructions from the State Department. | null | Es hat nichts mit dem Schutz von Bürgern zu tun, außer auf besonderen Befehl des State Department. | null | null | null | null |
When we talk about market liquidity, we mean the volume or size of transactions. | Lorsque nous parlons de la liquidité du marché, nous entendons le volume ou la taille des transactions. | Wenn wir von Marktliquidität sprechen, meinen wir das Volumen oder den Umfang von Transaktionen. | Quando parliamo di liquidità del mercato, intendiamo il volume o la dimensione delle transazioni. | Quando falamos em liquidez de mercado, queremos dizer o volume ou tamanho das transações. | Cuando hablamos de liquidez del mercado, nos referimos al volumen o tamaño de las transacciones. | null |
Our brain uses the five physical senses to acquire data and this is a handicap. | null | Unser Gehirn gebraucht die fünf physischen Sinne, Daten zu erwerben, und das ist ein Handikap. | null | null | null | null |
He says he can lean forward and almost touch armaan. | Il dit qu'en se penchant il peut presque toucher Armaan. | Er sagt, er könne sich vorbeugen und Armaan fast berühren. | null | null | null | null |
My focus will be upon the History Channel, now called “History”, and its companion channel H2. | Mon accent sera mis sur le History Channel, maintenant appelé «History», et son canal compagnon H2. | Mein Fokus liegt auf dem History Channel, der jetzt "History" genannt wird, und seinem Companion Channel H2. | Il mio focus sarà sul Canale di Storia, ora chiamato "Storia", e il suo canale di accompagnamento H2. | Meu foco será no History Channel, agora chamado "History", e seu canal de acompanhamento H2. | Mi enfoque se centrará en el History Channel, ahora llamado "History", y su canal de acompañamiento H2. | null |
Relative clauses: That’s the man she lived with. | Le mortel en question c'était celui avec qui il vivait. | Relativ Sätze: Das ist der Mann, den sie gelebt hat mit. | null | null | null | रिश्तेदार खंड: वह वह आदमी है जो वह रहती थी साथ में. |
Earth researcher Romanov hopes they and their colleagues will find alternatives at private universities in the US. | null | Erdforscherin Romanou hofft, dass sie und ihre KollegInnen dann Alternativen bei privaten Universitäten in den USA finden werden. | null | null | null | null |
Average wages dropped in half and lots of businesses closed down. | null | Die durchschnittlichen Löhne fielen in der Hälfte und viele Unternehmen geschlossen. | null | null | null | null |
What if such plans should ever become concrete? | null | Was, wenn solche Pläne jemals konkret werden sollten? | null | null | null | null |
Pia and Jane also answer the girls’ questions and encourage them to take up a technical occupation. | null | Pia und Jane beantworten alle Fragen der Mädchen und ermutigen sie, einen technischen Beruf zu ergreifen. | null | null | null | null |
(Looking back, relationships were complex but it worsens the situation when you have poor communication skills and do not listen to others. | null | (Rückblickend waren die Beziehungen kompliziert, aber es verschlimmert die Situation, wenn du schlechte kommunikative Fähigkeiten besitzt und nicht auf andere hörst. | null | null | (Mirando en retrospectiva, las relaciones fueron complejas, pero la situación empeora cuando tienes pocas habilidades de comunicación y no escuchas al otro. | null |
"Soon after that, every effort was made to keep military personnel away from the demonstrations." | null | "Kurz darauf wurde alles daran gesetzt, Militärpersonal von den Demonstrationen fern zu halten." | null | "Logo depois, foram tomadas medidas muito estritas para manter os militares longe das manifestações. | null | null |
“In the face reconstruction project of the Lady of Cao, Paul directed the technical and artistic team from 3D Systems/Gentle Giant Studios. | null | „Im Gesichtsrekonstruktionsprojekt der Lady of Cao leitete Paul das technische und künstlerische Team von 3D Systems / Gentle Giant Studios. | null | null | null | null |
The last thing you want is to have regrets about the tattoo you chose because the job wasn’t done correctly. | null | Das letzte, was Sie wollen, ist, über das Tattoo, das Sie gewählt haben, Bedauern zu haben, weil der Job nicht richtig gemacht wurde. | null | null | null | null |
However, it can cause damage to the environment, as it is detrimental to organisms that have not adapted to it. | null | Jedoch kann es Umweltschädigung verursachen, da es für Organismen schädlich ist, die nicht ihm angepasst. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.