Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
“We are indeed very grateful.
Et on est très reconnaissants.
(„Wir sind sehr dankbar!
null
null
null
null
You are here: Ideas & Inspiration 48 hours in Bergen
null
Sie sind hier Ideen & Inspiration 48 Stunden in Bergen
null
null
null
null
80 percent of millennials are concerned about social security: studying
null
Next article80 Prozent der Millennials sorgen sich um die soziale Sicherheit: Studieren
null
null
null
null
However, the great mother does not exist without Shiva.
null
Aber auch die große Mutter kann ohne Shiva nicht existieren.
null
null
null
null
This is because we now have access to mobile and collaboration tools that increasingly take physical presence out of the equation.
null
Dies liegt daran, dass wir jetzt Zugriff auf mobile und Collaboration-Tools haben, die zunehmend physische Präsenz aus der Gleichung herausnehmen.
null
null
null
null
Preventing losses: Rheinmetall Automotive on the Road to 95
null
Verluste vermeiden: Rheinmetall Automotive auf der Road to 95
null
null
null
null
I wrote alarm system because this is not a dog that normally bites humans even if strangers.
J'ai écrit un système d'alarme parce que ce n'est pas un chien qui mord normalement les êtres humains, même s'ils sont des étrangers.
Ich schrieb Alarmsystem, weil dies kein Hund ist, der normalerweise Menschen beißt, auch wenn fremde.
null
Eu escrevi um sistema de alarme porque este não é um cão que normalmente morde seres humanos, mesmo que sejam estranhos.
He escrito un sistema de alarma porque este no es un perro que normalmente muerde a seres humanos, incluso si son extraños.
null
Others shared their own experiences: "I once dated someone who could not have PiV sex.
null
Andere teilten Ihre eigenen Erfahrungen: "Ich habe einmal datiert jemanden, der nicht hätte PiV-sex.
null
null
null
null
Four of the employees have been arrested in Auckland, New Zealand, at the request of the US authorities.
null
Vier der Angestellten wurden in Auckland, Neuseeland, auf Antrag der US-Behörden verhaftet.
null
Sua prisão ocorreu em Auckland, Nova Zelândia, a pedido das autoridades dos EUA.
Cuatro de ellos han sido arrestados hoy en Auckland, Nueva Zelanda, a petición de las autoridades estadounidenses.
null
Rubber has been produced in Samoa for many years, but its export value has little impact on the economy.
null
Gummi ist in Samoa viele Jahre lang erzeugt worden, aber sein Exportwert hat wenig Einfluss auf die Wirtschaft.
null
null
El caucho se ha producido en Samoa durante muchos años, pero su valor de exportación tiene poco impacto a la economía.
null
He published these demands under the headline “Guidelines for a strong state in difficult times” in the Frankfurter Allgemeine Zeitung.
null
Er veröffentlichte diese Forderungen unter der Überschrift „Leitlinien für einen starken Staat in schwierigen Zeiten“ in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung.
null
null
null
null
They deliberately avoided social, economic, and cultural topics because they might undermine the national political development which their writing celebrated.
null
Sie vermieden absichtlich soziale, wirtschaftliche und kulturelle Themen, weil sie die nationale politische Entwicklung untergraben könnten, die ihr Schreiben feierte.
null
null
Deliberadamente evitaron temas sociales, económicos, y culturales porque podrían minar el desarrollo político nacional que su escritura celebró.
null
It indicates that NAM still has an important role to play.
Il indique que NAM a encore un rôle important à jouer.
Es zeigt an, dass NAM immer noch eine wichtige Rolle zu spielen hat.
null
null
null
null
While we were growing the overall size of our business, we were still not profitable.
null
Während wir die Gesamtgröße unseres Unternehmens vergrößerten, waren wir immer noch nicht profitabel.
null
null
null
null
Each day I start trading I open the last signal sent so that any further signals will appear as unread.
null
Jeder Tag, den ich den Handel starten Ich öffne das letzte Signal gesendet, so dass weitere Signale als ungelesen angezeigt.
Ogni giorno ho iniziare a fare trading apro l’ultimo segnale inviato in modo che eventuali ulteriori segnali appariranno come non letto.
null
Cada día que empieza el comercio que abra la última señal que se envía de forma que cualquier otras señales aparecerán como no leído.
null
The city, however, remained firm for over a year before capitulating in 1628.
null
Die Stadt blieb jedoch fest seit mehr als einem Jahr vor dem Kapitulieren 1628.
null
null
null
null
till 4 h - The music stops for the next few hours.
null
bis 4 h - Die Musik geht für die nächsten Stunden aus.
null
null
null
null
We are "one" in the Lord, but we have to do a bit of work to be united...
null
Wir sind „eins“ im Herrn, aber wir haben etwas Arbeit zu tun um verbunden zu sein...
null
null
null
null
The Wall Street Journal reported in August that the second quarter was a disappointment.
Le Wall Street Journal a rapporté en août que le deuxième trimestre avait été une déception.
Das Wall Street Journal berichtete im August, dass das zweite Quartal eine Enttäuschung gewesen sei.
null
null
null
null
North America will be led by Hilary Schneider and an international head will be hired soon.
null
Nordamerika wird von Hilary Schneider geleitet und ein internationaler Leiter wird bald eingestellt werden.
null
null
null
null
These things must be known to understand the uncontrollable hate of the Palestinian people.
null
Man muß diese Dinge wissen, um den ohnmächtigen Haß des palästinensischen Volkes zu verstehen.
null
null
null
null
Our work offers humanity a choice, at least for transit events, and we should think about what we want to do.”
null
Unsere Arbeit bietet der Menschheit eine Wahl, zumindest für Transit-Ereignisse, und wir sollten darüber nachdenken möchte tun. "
Il nostro lavoro», sottolinea Kipping, «offre all’umanità una scelta, almeno per quanto riguarda gli eventi di transito, e dovremmo pensare a ciò vogliamo fare».
"Nosso trabalho oferece à humanidade uma escolha, pelo menos por eventos de trânsito, e devemos pensar sobre o que queremos fazer."
Nuestro trabajo ofrece a la humanidad una opción, al menos para los eventos de tránsito, y debemos pensar en lo que queremos hacer».
null
Indeed, the most critical line on the question is buried in a footnote, almost as if the editors hoped no one would notice.”
null
Tatsächlich ist die kritischste Linie auf die Frage in einer Fußnote begraben, fast , als ob die Redakteure niemand gehofft bemerken würde. "
null
null
null
null
A momentous decision on elephant ivory falls to Europe
null
Eine folgenschwere Entscheidung über Elefantenelfenbein fällt an Europa
null
null
null
null
Russia and the United States are the leading nuclear powers, which is why the agreement was signed between them.
La Russie et les États-Unis sont les principales puissances nucléaires, c’est pourquoi l’accord a été signé entre eux.
Russland und die USA sind die führenden Atommächte, weshalb das Abkommen zwischen ihnen unterzeichnet wurde.
La Russia e gli Stati Uniti sono le principali potenze nucleari, motivo per cui è stato firmato l’accordo tra di loro.
A Rússia e os Estados Unidos são as principais potências nucleares, razão pela qual o acordo foi assinado entre eles.
null
null
You should consider cutting back your drinking if there is a close family member who has a history of dependence.
null
Sie sollten überlegen, Ihren Alkoholkonsum zu reduzieren, wenn es ein nahes Familienmitglied gibt, das eine Abhängigkeitsgeschichte hat.
null
null
null
null
Meanwhile, more and more people die in the Mediterranean, others die in the Sahara or in inhumane camps in Libya.
null
Währenddessen sterben immer mehr Menschen im Mittelmeer, andere sterben in der Sahara oder in unmenschlichen Camps in Libyen.
null
null
null
null
Around ten invited experts from everyday life came together to reconstruct the history of the financial and euro crisis from 2007 to the present day in a multi-perspective way.
null
Rund zehn eingeladene Expertinnen und Experten des Alltags kamen zusammen, um die Geschichte der Finanz- und Eurokrise von 2007 bis heute multi-perspektivisch zu rekonstruieren.
null
null
null
null
"I want to do a metal project in particular.
null
"Im Speziellen möchte ich ein Metal-Projekt machen.
null
null
“Quiero hacer un proyecto de metal en particular.
null
Of course, it was impossible to foresee the currency crisis of the end of 2014, it is really a “black swan”.
null
Natürlich war die Währungskrise Ende 2014 nicht abzusehen, es ist wirklich ein „schwarzer Schwan“.
null
null
null
बेशक, 2014 के अंत में मुद्रा संकट को दूर करना असंभव था, यह वास्तव में एक "काला हंस" है।
3.3 Documents, rights, freedom of movement and right of residence in another Member State
3.3 Documents, droits, libre circulation et droit au séjour dans un autre Etat membre
3.3 Dokumente, Rechte, Freizügigkeit und Aufenthaltsrecht in einem anderen Mitgliedstaat
null
null
3.3 Documentos, derechos, libre circulación y derecho de residencia en otro Estado miembro
null
If the next morning, Stepa Lihodeyev would have said this: “Step!
null
Wenn Stepa Lihodejew am nächsten Morgen das gesagt hätte: "Schritt!
null
null
null
null
All successful directors have a little bit of control freak in them.
null
Alle erfolgreichen Direktoren haben ein bisschen Kontroll-Freak in ihnen.
null
null
null
null
The Shaw campaign commercials can be found here: It was only the second difficult re-election contest for Shaw.
null
Die Shaw-Kampagne Werbung kann hier gefunden werden: Es war nur die zweite schwierige Wiederwahl Wettbewerb für Shaw.
null
null
null
null
"Diligem, Spirit of the Five Wastes, I have bound you, and now command you to speak the truth: Where is the nearest Way to the One True Library that I can access?"
null
"Diligem, Geist der fünf Ödlande, ich habe dich gebunden und befehle dir nun, die Wahrheit zu sagen: Wo ist der nächste Weg zur Einen Wahren Bibliothek, auf den ich zugreifen kann?"
null
null
"Diligem, Espíritu de los Cinco Desiertos, te he atado, y ahora te ordeno que digas la verdad: ¿Dónde está la Vía más Cercana a la Única Biblioteca a la que puedo acceder?"
null
Montevideo Convention on Rights and Duties of States, 1933
Voir la Convention concernant les droits et devoirs des Etats Convention de Montevidéo de 1933
Konvention von Montevideo über Rechte und Pflichten von Staaten, 1933
Convenzione di Montevideo sui diritti e i doveri degli Stati del 1933, in virtù della
CONVENÇÃO DE MONTEVIDEU SOBRE DIREITOS E DEVERES DO ESTADO 1933.
Montevideo sobre los derechos y deberes de los Estados en 1933: los Estados
null
The new magazine should be seized with the non-firing hand so that it can be introduced immediately.
null
Das neue Magazin sollte mit der Nichtschusshand so gegriffen werden, dass es sofort eingeführt werden kann.
null
null
null
null
I became an activist because I want to help change some men’s lives.”
null
Ich wurde ein Aktivist, weil ich helfen möchte, das Leben einiger Männer zu verändern. "
null
null
null
null
International students, on the other hand, have a German friend by their side in Mainz right from the start and can experience the "real" German student life.
null
Internationale Studierende hingegen haben von Anfang an einen deutschen Freund in Mainz an ihrer Seite und können das „echte“ deutsche Studentenleben zu erleben.
null
null
null
null
Say something like, “Johnny you did so well in the store today with listening and following directions!”
null
Sagen Sie etwas wie: "Johnny, du hast es heute im Laden so gut gemacht, indem du zugehört und Anweisungen befolgt hast!"
null
null
null
null
After beginning the injections, he showed no visible improvement or worsening for a long period of time.
null
Nach Beginn der Injektionen zeigte er keine sichtbare Verbesserung oder Verschlechterung für eine lange Zeit.
null
null
null
null
Let us proceed from the – quite realistic – assumption of a high deadline pressure during implementation.
null
Gehen wir weiter von der – durchaus realistischen – Annahme eines hohen Termindruck bei der Umsetzung aus.
null
null
null
null
You will soon see that just about every member, even children and teenagers, post pictures of themselves online.
null
Sie werden bald sehen, dass fast jedes mitglied, auch kinder und jugendliche, bilder von sich online posten.
null
null
Pronto verás que casi todos los miembros, en línea publican imágenes de sí mismos.
null
A friend you get along well with, etc,
null
Ein Freund, mit dem man gut auskommt, etc,
null
Um amigo com quem você se dá bem, etc
• Ser amable con el que te cae gordo, etc.
null
However, the truth is that those are all just a drop in the bucket in comparison to the absurd number of nuclear weapons that have been set off around the world.
null
Allerdings ist die Wahrheit, dass das sind alles nur ein Tropfen auf den heißen im Vergleich zu der absurden Anzahl von Kernwaffen, die aus der ganzen Welt eingerichtet wurden.
null
No entanto, a verdade é que todas elas são apenas uma gota no balde em comparação com o número absurdo de armas nucleares que foram definidas ao redor do mundo.
null
null
Their first objective is to conquer the Castle because they want to turn it into their military base in the war that just begun.
null
Ihr erstes Ziel ist es, die Burg zu erobern, weil sie es in ihre Militärbasis in den Krieg zu drehen wollen, die gerade erst begonnen.
null
null
null
null
The Communist Party of India (Marxist) described the scheme as flawed and said it would not serve its desired objective.
null
Die Kommunistische Partei Indiens (Marxist) beschrieb das Schema als fehlerhaft und sagte, es würde nicht dem gewünschten Ziel dienen.
null
null
null
null
I do think we need to fight against that, to try to be real and honest, you know?
null
Ich denke, dass wir dagegen ankämpfen müssen, es versuchen müssen, echt und ehrlich zu sein, weißt du?
null
null
null
null
“If the revolution hadn’t happened, we would have now been in a position like Saudi Arabia. ...
null
"Wenn die revolution nicht gewesen, hätten wir jetzt schon in einer position wie Saudi-Arabien. ...
null
null
null
null
Try to forget about these two nonsense, and you will become much easier.
null
Versuchen Sie, diese zwei Unsinn zu vergessen, und Sie werden viel einfacher werden.
null
null
null
अपने आप को इस सरल विचार को व्यक्त करने की कोशिश करें, और आप बहुत आसान हो जाएंगे।
At the time of writing this article, he has 123,628 subscribers.
null
Zum Zeitpunkt des Schreibens dieses Artikels hat er 123.628 Abonnenten.
null
null
null
null
“We have a ‘Grexit' scenario prepared in detail.
Nous avons un scénario de Grexit préparé en détail ».
«Wir haben ein «Grexit»-Szenario, im Detail vorbereitet.»
scenario del ‘Grexit’ pronto nei dettagli”.
null
Tenemos un escenario del “Grexit” preparado en detalle”
null
Let him know you have issues too and you are not always happy when it comes to certain things.
Faites-lui savoir que vous avez aussi des problèmes et que vous n'êtes pas toujours heureux quand il s'agit de certaines choses.
Lassen Sie ihn wissen, dass Sie auch Probleme haben und Sie sind nicht immer glücklich, wenn es um bestimmte Dinge geht.
null
null
null
उसे बताएं कि आपके पास भी समस्याएं हैं और जब आप कुछ चीजों की बात करते हैं तो आप हमेशा खुश नहीं होते हैं।
In 2002, she played one of the Precogs, Agatha, in the film Minority Report.
null
Im Jahre 2002 spielte sie einen der Precogs, Agatha, im Film Minority Report.
null
null
null
null
It is also a roadmap for a safe Planet.
null
Es ist auch ein Fahrplan hin zu einem sicheren Planeten.
null
null
null
null
As regards Daphne (protection of children, women and young people against violence), we voted in favour of increasing the appropriation up to the level of the Commission’s proposal.
Concernant Daphne (protection des enfants, des femmes et des jeunes contre la violence), nous avons voté pour l’augmentation de l’appropriation jusqu’au niveau de la Commission.
Was DAPHNE (Schutz von Kindern, Frauen und Jugendlichen gegen Gewalt) betrifft, haben wir für eine Erhöhung der veranschlagten Mittel in Höhe des Vorschlags der Kommission gestimmt.
null
null
null
null
Whereas it seems quite possible to instigate Muslims to annihilate the documents of other cultures and religions, it is quite improbable that they burn Korans.
null
Während es durchaus möglich scheint, Muslime zur Zerstörung der Dokumente anderer Kulturen und Religionen aufzuhetzen, ist es unwahrscheinlich, daß sie Korane verbrennen.
null
null
null
null
If you’re not familiar with what a “hard fork” is, just think of it as a blockchain splitting in two.
null
Wenn Sie nicht vertraut sind mit dem, was ein „hard-fork“ ist, nur daran zu denken als eine blockchain die Spaltung in zwei.
null
Se você não está familiarizado com o que é um “hard fork”, pense nisso como uma divisão em duas.
Si no estás familiarizado con lo que es un «hard fork», solo piensa en él como una cadena de bloques que se divide en dos.
null
Second, this new system actually needs to guarantee enough supply of foreign cash to satisfy demand.
null
Zweitens muss dieses neue System tatsächlich eine ausreichende Versorgung mit ausländischen Devisen garantieren, um die Nachfrage zu befriedigen.
null
null
null
null
Perhaps it is because we truly miss them or even only want a booty call.
null
Vielleicht liegt es daran, dass wir sie wirklich vermissen oder gar nur einen beuteaufruf wollen.
null
null
null
null
Error 1079: The account specified for this service is different from the account specified for other services running in the same process.
1079 Le compte spécifié pour ce service est différent du compte spécifié pour d'autres services s'exécutant dans le même processus.
Fehler 1079: Das für diesen Dienst angegebene Konto unterscheidet sich von dem Konto, das für andere Dienste angegeben wird, die in demselben Prozess ausgeführt werden.
null
1079 A conta especificada para este serviço é diferente da conta especificada para outros serviços executando no mesmo processo.
1079 La cuenta especificada para este servicio es diferente a la especificada para otros servicios que se ejecutan en el mismo proceso.
null
Did concern about the harshness of the criminal justice system affect support for legalization - or vice versa?
Les inquiétudes suscitées par la dureté du système de justice pénale ont-elles eu une incidence sur le soutien à la légalisation - ou inversement?
Hat die Besorgnis über die Härte des Strafjustizsystems die Unterstützung der Legalisierung beeinflusst - oder umgekehrt?
La preoccupazione per la durezza del sistema di giustizia criminale influisce sul sostegno alla legalizzazione – o viceversa?
A preocupação com a dureza do sistema de justiça criminal afeta o apoio à legalização – ou vice-versa?
¿La preocupación por la dureza del sistema de justicia penal afectó el apoyo a la legalización, o viceversa?
null
He molded me up to here, and the search for the next form is “my true self.”
null
Er hat mich bis hierhin geformt und die Suche nach der nächsten Form ist „mein wahres Selbst“.
Lui mi ha modellato fino a qui, e la ricerca della forma successiva è “il mio vero io.”
Ele moldou-me até aqui, e a busca pela próxima forma é “o meu verdadeiro eu”.
null
null
And nothing was done about deforestation, which is contributing almost as much to increases in greenhouse gas concentrations as the US.
null
Und nichts wurde gegen die Abholzung getan, die fast ebenso viel zur Erhöhung der Treibhausgaskonzentration beiträgt wie die USA.
null
null
null
null
It is something new, this road of life.
null
Das ist etwas Neues, dieser Lebensweg.
E’ una cosa nuova questa strada di vita.
null
null
null
Formentera is not only “sun and beach”; it is much more than this…
null
Formentera ist nicht nur “Sonne und Strand”; es ist viel mehr als das…
Formentera non è solo sole e spiaggia, è Molto di più…
null
Formentera no es sólo sol y playa, es mucho más que eso….
null
The action envisaged by this proposal is specifically limited to the European dimension of transport infrastructure networks.
null
Die in diesem Vorschlag vorgesehenen Maßnahmen sind ausdrücklich auf die europäische Dimension der Verkehrsinfrastrukturnetze beschränkt.
null
null
null
null
We will continue to take necessary steps with our partners in the region within the framework of the Trans-Caspian East-West Middle Corridor, which is considered to serve this purpose in the most efficient manner.
Nous continuerons à prendre les mesures nécessaires avec nos partenaires de la région dans le cadre du corridor moyen transcaspien est-ouest, qui est considéré comme la maniere la plus efficace de servir cet objectif.
Wir werden weiterhin die notwendigen Schritte mit unseren Partnern in der Region im Rahmen des Transkaspischen Ost-West-Mittelkorridors unternehmen, der diesem Zweck möglichst effizient dienen soll.
null
Continuaremos a tomar as medidas necessárias com os nossos parceiros na região no quadro do Corredor Transcaspiano Oriente-Médio Oriente-Ocidente, que se considera servir este propósito da forma mais eficiente possível.
Seguiremos adoptando las medidas necesarias con nuestros socios de la región en el marco del Corredor Este-Oeste Trans-Caspio Medio, que se considera la forma más eficaz de alcanzar este objetivo.
null
Mehndi has an extensive collection of popular songs which you can choose from and send to another member.
null
Mehndi hat eine umfangreiche Sammlung populärer Songs, aus denen Sie auswählen und an ein anderes Mitglied senden können.
null
null
null
null
The meetings in Karlsruhe and Leipzig also offered the opportunity to exchange opinions with the Ukrainian colleagues about the current judicial reform.
null
Die Gespräche in Karlsruhe und Leipzig boten auch die Gelegenheit, sich mit den ukrainischen Kolleginnen und Kollegen über die derzeitige Justizreform auszutauschen.
null
null
null
null
It is mind-boggling to me how people who dedicate their lives to preserving Palestinian identity and culture don’t even think of studying this culture.
null
Es erscheint mir irrsinnig, wie Leute, die ihr Leben dem Bewahren palästinensischer Identität und Kultur widmen, an das Studieren dieser Kultur nicht mal denken.
È sbalorditivo come gente che dedica la sua esistenza a proteggere l'identità e la cultura palestinese non pensi neppure di studiarla questa cultura.
null
Resulta alucinante para mí pensar que haya personas que dedican su vida a la preservación de la identidad y la cultura palestina y ni siquiera piensan estudiar esa cultura.
null
However, individual big thinkers didn't disappear.
Mais les pensées fortes n’ont pas pour autant disparu.
Einzelne große Denker sind jedoch nicht verschwunden.
null
null
Sin embargo, los grandes pensadores individuales no desaparecieron.
null
Solar procedures need the right organization.
Les procédures solaires ont besoin de la bonne organisation.
Solare Verfahren brauchen die richtige Organisation.
null
null
Los procedimientos solares necesitan la organización correcta.
null
I must believe in order to think and I can only believe when I think!
null
Ich muss glauben, um zu denken und ich kann nur glauben, wenn ich denke!
null
null
null
null
These animals also resembled humans in they way they dealt with noise.
null
Diese Tiere ähnelten auch Menschen in der Art, wie sie mit Lärm umgehen.
null
null
null
null
You need to make a declaration of love in your girlfriend in your own words, say everything in your thoughts, and not what is beautiful and smart.
null
Du musst eine Liebeserklärung in deiner Freundin mit deinen eigenen Worten machen, alles in deinen Gedanken sagen und nicht was schön und schlau ist.
null
null
null
null
The Japanese had made the strategic decision to build this railroad in order to supply their troops to the west and north more safely and efficiently.
null
Die Japaner hatten die strategische Entscheidung getroffen, diese Eisenbahnlinie zu bauen, um ihre Truppen im Westen und Norden sicherer und effizienter zu versorgen.
null
null
null
null
I hope we do cause @mikeroyce & I have a lot more for these wonderful characters to do.
null
Ich hoffe, dass wir nicht zu @mikeroyce & ich habe viel mehr für diese wunderbare Charaktere zu tun.
null
null
null
null
Every man deserves to have access to better sex and bigger orgasms, but unfortunately not all of us find access to the proper solutions in time.
Chaque homme mérite d'avoir accès àun meilleur sexe et de plus grands orgasmes , mais malheureusement pas tous d'entre nous trouver l'accès aux solutions appropriées dans le temps.
Jeder Mann verdient Zugang zu besserem Sex und größeren Orgasmen,aber leider finden nicht alle von uns Zugang zu den richtigen Lösungen in der Zeit.
Ogni uomo merita di avere accesso a sesso migliore e orgasmi più grandi, ma purtroppo non tutti noi troviamo l'accesso alle soluzioni appropriate in tempo.
Todo homem merece ter acesso a sexo melhor e orgasmos maiores, mas infelizmente nem todos nós achamos acesso às soluções apropriadas no tempo.
null
null
Founding members: As everywhere in the world there are rich people in India.
null
Gründungsmitglieder: Wie überall auf der Welt gibt es auch in Indien reiche Menschen.
null
null
null
null
Maybe next year organizers will set up a designated (outdoor) smoking area.
null
Vielleicht werden die Organisatoren nächstes Jahr einen ausgewiesenen (Außen-) Raucherbereich einrichten.
null
null
null
null
Dairy farmers and responsible consumers throughout Europe must stand together and express their indignation about this completely untenable situation.
null
Milchbauern und verantwortungsbewusste Konsumenten in ganz Europa müssen zusammenstehen und ihrer Empörung über diese untragbare Situation Ausdruck verleihen.
null
null
null
null
36) I never did realize what went into being a nurse, until I needed one.
null
36) Ich habe nie realisiert, was aus einer Krankenschwester wurde, bis ich eine brauchte.
null
null
null
null
I decided in this article to designate a serious problem of all people, I won't be afraid to tell, all mankind.
null
Ich habe mich in diesem Artikel dafür entschieden, ein ernstes Problem aller Leute zu benennen, ich werde Angst nicht haben, die ganze Menschheit zu erzählen.
null
null
null
null
Two stars because I really had no side effects.
null
Zwei Sterne, weil ich hatte wirklich keine Nebenwirkungen.
null
null
null
null
"Governments can then develop co-ordinated responses so that everyone is clear about what they need to do, who is responsible and what outcomes they need to measure."
null
"Die Regierungen können dann entwickeln koordinierte Antworten , so dass jeder ist klar, was sie tun müssen , wer verantwortlich ist und welche Ergebnisse sie messen müssen . "
I governi possono quindi sviluppare risposte coordinate in modo che tutti siano chiari su cosa hanno bisogno di fare, chi è responsabile e quali risultati devono misurare.
null
“Los gobiernos pueden desarrollar posteriormente repuestas coordinadas de manera que todo mundo tenga claro qué necesita hacer, quién es responsable y qué resultados necesitan medirse.”
null
Here, it is quite interesting that Dorsey had expressed the same optimism before the bear market in 2018.
null
Hier ist es ziemlich interessant, dass Dorsey vor dem Bärenmarkt in 2018 den gleichen Optimismus ausgesprochen hatte.
Qui, è abbastanza interessante che Dorsey abbia espresso lo stesso ottimismo prima del mercato orso in 2018.
null
Aquí, es bastante interesante que Dorsey haya expresado el mismo optimismo ante el mercado bajista en 2018.
null
Our delegation agreed that the Syrian people are exhausted and traumatized.
null
Unsere Delegation ist sich einig, dass das syrische Volk erschöpft und traumatisiert ist.
null
null
null
null
We must do good to those who listen, we must educate them to think, to judge” (Address to social communications workers, 27 November 1971).
Nous devons faire du bien à ceux qui écoutent, nous devons les éduquer à penser, à juger » (Discours aux opérateurs des communications sociales, 27 novembre 1971).
Wir müssen denen, die uns hören, Gutes tun, wir müssen sie zum Denken, zum Urteilen erziehen« (Ansprache an die Medienschaffenden, 27. November 1971).
Noi dobbiamo fare del bene a quelli che ascoltano, dobbiamo educarli a pensare, a giudicare” (discorso agli operatori delle comunicazioni sociali, 27 novembre 1971).
Devemos fazer o bem àqueles que escutam, devemos educá-los a pensar, a julgar” (Discurso aos operadores das comunicações sociais, 27 de novembro de 1971).
Nosotros debemos hacer el bien a los que nos escuchan, debemos educarles en pensar, juzgar» (Discurso a los trabajadores de las comunicaciones sociales, 27 de noviembre de 1971).
null
They are softer, although energetically, because I want to win everything.
Ils sont plus doux, mais énergiquement, parce que je veux tout gagner.
Sie sind weicher, wenn auch energetisch, weil ich will, um alles zu gewinnen.
Essi sono più morbidi, anche se energicamente, perché voglio vincere tutto.
Eles são mais suaves, embora energicamente, porque eu quero ganhar tudo.
Ellos son más suaves, aunque con energía, porque quiero ganar todo.
null
Admittedly, the rest is also pretty cool, but this is our primary goal.
null
Zugegeben, der Rest ist auch ganz cool – aber das ist unser vorrangiges Ziel.
null
null
null
null
In fact, this sub-brand tries to offer through technology a way to stay in tune with your health: with more 5 million users this small company has managed to win the trust of them by monitoring their health.
En fait, cette sous-marque tente de proposer à la technologie un moyen de rester en phase avec votre santé: avec plus Millions d'utilisateurs 5 cette petite entreprise a réussi à gagner leur confiance en surveillant leur santé.
Tatsächlich versucht diese Untermarke durch Technologie einen Weg zu finden, mit Ihrer Gesundheit in Einklang zu bleiben: mit mehr 5 Millionen Nutzer Dieses kleine Unternehmen hat es geschafft, das Vertrauen von ihnen durch Überwachung seiner Gesundheit zu gewinnen.
null
null
null
वास्तव में, यह सब-ब्रांड प्रौद्योगिकी के माध्यम से आपके स्वास्थ्य के साथ रहने के लिए एक तरीका प्रदान करने की कोशिश करता है: अधिक के साथ उपयोगकर्ताओं के 5 लाखों इस छोटी सी कंपनी ने उनके स्वास्थ्य की निगरानी करके उनका विश्वास जीतने में कामयाबी हासिल की है।
For young people who tend to enjoy a laid-back lifestyle, could there be a better place to live in than Amsterdam?
null
Für junge Menschen, die dazu neigen, einen entspannten Lebensstil zu genießen, könnte es einen besseren Ort zum Leben in als Amsterdam sein?
null
Para os jovens que tendem a desfrutar de um descontraído estilo de vida, poderia haver um lugar melhor para viver do que Amsterdam?
Para los jóvenes que tienden a disfrutar de un estilo de vida relajado, podría haber un lugar mejor para vivir que Ámsterdam?
null
The fact that we can award more students with a Deutschlandstipendium from year to year is not just a sign of confidence in our training of young talent.
null
Dass wir von Jahr zu Jahr mehr Studierende mit einem Deutschlandstipendium auszeichnen können, zeugt nicht nur vom Vertrauen in unsere Ausbildung junger Talente.
null
null
null
null
On our Labs Page, you can read all about the new technologies that O&O and various partners are currently researching.
null
Auf unserer Labs-Seite, können Sie alles über die neuen Technologien lesen, die O&O und verschiedene Partner derzeit erforschen.
null
null
null
null
This is because the function preceding it in the chain (the function that uses it as an input) needs to have a replacement input raster.
null
Dies liegt darin begründet, dass die Funktion, die ihr in der Kette vorangestellt ist (die Funktion, die sie als Eingabe verwendet), über ein Ersetzungs-Eingabe-Raster verfügen muss.
null
null
null
null
Renewing the foundations of economic and monetary union is in the interest of Europe’s citizens, whom all of you represent here in this Parliament.
null
Eine Erneuerung der Grundlagen der Wirtschafts- und Währungsunion dient dem Wohl der europäischen Bürgerinnen und Bürger, die Sie alle hier in diesem Parlament vertreten.
null
null
null
null
Edmunds purchased this vehicle for the purposes of evaluation.
null
Edmunds kaufte dieses Fahrzeug für die Zwecke der evaluation.
null
null
null
null
She said, "Alice", if there were problems, you should inform the Colonel Vladimir Mistschenko.
null
Sie sagte «Alice», falls es Probleme gäbe, sollte man den Oberst Wladimir Mistschenko informieren.
null
null
null
null
Best time to buy: 160 days from your travel date
null
Beste Zeit zum Kaufen: 160 Tage ab Ihrem Reisedatum
null
null
null
null